HP LaserJet 5550 User's Guide [es]

hp color LaserJet 5550,
5550n, 5550dn,
5550dtn, 5550hdn
utilización
HP Global Solutions Catalog
(Catálogo de soluciones
globales HP)
•soluciones adicionales de manejo de papel?
•imprimir de forma segura en sus impresoras y desde ellas?
•imprimir formularios electrónicos u otros documentos a través de la web?
•cualquier tipo de impresión o solución de creación de imágenes digitales?
¿Su negocio requiere:
Visite HP Global Solutions Catalog (GSC) y busque soluciones de Hewlett-Packard y otras empresas, diseñadas para satisfacer los requisitos específicos de su empresa.
GSC representa la manera más sencilla y rápida de localizar soluciones de Impresión y de Creación de Imágenes Digitales.
Existen cientos de soluciones para los productos de impresión y creación de imágenes digitales de HP. Desde bandejas de papel a firmware de seguridad, pasando por software de administración de impresoras.
relájese.
Tenemos las
soluciones que
su negocio
necesita
HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Referencia: Q3713-90917
Edition 1, 9/2004
Avisos de marcas comerciales
Adobe® y Adobe Postscript® 3™ son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth® es una marca comercial que pertenece a su propietario y que Hewlett­Packard Company utiliza bajo licencia.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star® son marcas registradas estadounidenses de la United States Environmental Protection Agency (Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos).
Microsoft® es una marca comercial estadounidense registrada de Microsoft Corporation.
PANTONE®* Es posible que los colores generados PANTONE®* no coincidan con los estándares identificativos de PANTONE®*. Consulte las publicaciones PANTONE®* actuales para obtener el color exacto. PANTONE® y otras marcas comerciales de PANTONE®*, Inc. son propiedad de PANTONE®*, Inc. © PANTONE®*, Inc., 2000.
UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group.
Windows®, MS Windows® y Windows NT® son marcas estadounidenses registradas de Microsoft Corporation.
Centro de Atención al cliente de HP
Servicios en línea
Para acceder a nuestra información durante las 24 horas del día mediante un módem o una conexión a Internet:
Dirección en Internet: para las impresoras HP Color LaserJet 5550, podrá obtener software actualizado de impresoras HP, información sobre productos y asistencia y controladores de impresora en varios idiomas en la página http://www.hp.com/support/clj5550. (Las páginas Web están en inglés.)
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de problemas basadas en la Web para equipos informáticos de sobremesa y productos de impresión. ISPE le ayuda a identificar, diagnosticar y resolver de un modo rápido los problemas informáticos y de impresión. Puede acceder a las herramientas de ISPE desde la página http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el periodo de garantía. Si decide llamar, se pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar todos sus problemas. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido en la caja del producto, o bien visite la página http://www.hp.com/support/callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en la página http://www.hp.com. Haga clic en el bloque support & drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Visite: http://www.hp.com/go/clj5550_software para la impresora HP Color LaserJet 5550. Es posible que la página Web de los controladores esté en inglés, pero es posible descargar los controladores en varios idiomas.
Llame a: Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o suministros de HP
En Estados Unidos, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/sbso/product/
supplies. En Canadá, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.ca/catalog/ supplies. En Europa, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/supplies. En
Asia y zona del Pacífico, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/paper/.
Los accesorios pueden encargarse en http://www.hp.com/go/accessories.
Llame a: 1-800-538-8787 (EE.UU.) ó 1-800-387-3154 (Canadá).
Información del servicio técnico de HP
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) ó 1-800-387-3867 (Canadá). En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 1-800-835-4747 (EE.UU.) ó 1-800-268-1221 (Canadá).
Servicio extendido: 1-800-446-0522
Caja de herramientas de HP
ESWW iii
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice la Caja de herramientas de HP. Puede ver la HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) cuando la impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red. Debe haber instalado el software completo para poder utilizar la Caja de herramientas de HP. Consulte
Uso de HP Toolbox (Caja de herramientas de HP).
Asistencia e información de HP para ordenadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia sobre Macintosh OS X y el servicio de suscripción de HP para actualizaciones del controlador.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para usuarios de Macintosh.
iv ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora ......................................................................2
Enlaces en Internet ............................................................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ..........................................................................................2
Dónde buscar más información .........................................................................................2
Configuraciones de la impresora .............................................................................................5
HP Color LaserJet 5550 ....................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550n ..................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dn ................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dtn ...............................................................................................7
HP Color LaserJet 5550hdn ..............................................................................................8
Características de la impresora .............................................................................................11
Visión general ........................................................................................................................13
Software de la impresora .......................................................................................................14
Características de software .............................................................................................14
Controladores de la impresora ........................................................................................15
Software para equipos Macintosh ...................................................................................19
Instalación del software del sistema de impresión ..........................................................20
Desinstalación del software .............................................................................................26
Software para redes ........................................................................................................26
Utilidades .........................................................................................................................27
Especificaciones de los sustratos de impresión ....................................................................30
Pesos y tamaños de papel admitidos ..............................................................................30
2 Panel de control
Descripción general del panel de control ...............................................................................36
Pantalla ............................................................................................................................36
Acceso al panel de control desde un ordenador .............................................................37
Botones del panel de control .................................................................................................39
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control .................................................40
Menús del panel de control ....................................................................................................41
Información básica sobre la instalación inicial .................................................................41
Jerarquía de menús ...............................................................................................................42
Acceso a los menús ........................................................................................................42
Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro) ............................................42
Menú Información ............................................................................................................42
Menú Manejo de papel ....................................................................................................43
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................43
Menú Diagnósticos ..........................................................................................................45
Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro) ..................................................47
Menú Información ..................................................................................................................48
Menú Manejo de papel ..........................................................................................................49
Menú Configurar dispositivo ..................................................................................................50
Menú Impresión ...............................................................................................................50
Menú Calidad de impresión .............................................................................................51
ESWW v
Menú Config. sistema ......................................................................................................52
Menú E/S .........................................................................................................................55
Menú Restablecimiento ...................................................................................................56
Menú Diagnósticos ................................................................................................................58
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora ...................60
Límite de almacenamiento de trabajos ............................................................................60
Tiempo de trabajo en espera ...........................................................................................60
Mostrar dirección .............................................................................................................61
Alternancia color/negro ....................................................................................................61
Opciones de comportamiento de la bandeja: usar bandeja solicitada y
alimentación manual ....................................................................................................62
Tiempo de ahorro de energía ..........................................................................................63
Lenguaje ..........................................................................................................................64
Advertencias suprimibles .................................................................................................65
Continuación automática .................................................................................................65
Pocos suministros ...........................................................................................................66
Suministro de color agotado ............................................................................................67
Recuperación de atascos ................................................................................................67
Idioma ..............................................................................................................................68
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos ......................................69
3 Configuración de E/S
Configuración de la red ..........................................................................................................72
Configuración de parámetros de tipo de trama de Novell NetWare ................................72
Configuración de parámetros TCP/IP ..............................................................................73
Configuración paralela ...........................................................................................................79
Configuración de USB ...........................................................................................................80
Configuración de conexión Jetlink .........................................................................................81
Configuración de E/S mejorada (EIO) ...................................................................................82
Servidores de impresión HP Jetdirect .............................................................................82
Interfaces de E/S mejorada disponibles ..........................................................................82
Redes NetWare ...............................................................................................................83
Redes Windows y Windows NT ......................................................................................83
Redes AppleTalk .............................................................................................................83
Redes UNIX/Linux ...........................................................................................................83
Impresión inalámbrica ............................................................................................................84
Norma 802.11b del IEEE .................................................................................................84
Bluetooth .........................................................................................................................84
4 Tareas de impresión
Control de los trabajos de impresión .....................................................................................86
Origen ..............................................................................................................................86
Tipo y tamaño ..................................................................................................................86
Prioridades de la configuración de impresión ..................................................................87
Selección de sustratos de impresión .....................................................................................88
Sustratos que deben evitarse ..........................................................................................88
Sustratos que pueden dañar la impresora ......................................................................88
Configuración de las bandejas de entrada ............................................................................90
Configuración de las bandejas siguiendo las indicaciones de la impresora ....................90
Carga de la bandeja 1 para un uso .................................................................................90
Carga de la bandeja 1 cuando se utiliza el mismo papel para varios trabajos de
impresión ......................................................................................................................92
Impresión de sobres desde la bandeja 1 .........................................................................94
Carga de sustrato detectable en las bandejas 2, 3, 4 y 5 ...............................................95
Carga de sustrato de tamaño no detectable/estándar en las bandejas 2, 3, 4 y 5 .........98
vi ESWW
Carga de sustrato personalizado en las bandejas 2, 3, 4 y 5 ........................................100
Configuración de bandejas mediante el menú Manejo de papel ...................................103
Impresión en sustratos especiales .......................................................................................105
Transparencias ..............................................................................................................105
Papel satinado ...............................................................................................................105
Papel coloreado .............................................................................................................106
Impresión de imágenes .................................................................................................106
Sobres ...........................................................................................................................106
Etiquetas ........................................................................................................................107
Papel pesado .................................................................................................................107
Papel resistente HP LaserJet ........................................................................................108
Formularios preimpresos y papel con membrete ..........................................................108
Papel reciclado ..............................................................................................................109
Impresión a dos caras (dúplex) ............................................................................................110
Configuración del panel de control para la impresión automática a dos caras .............111
Páginas en blanco a dos caras .....................................................................................112
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a dos caras .........................112
Impresión manual a dos caras (dúplex) ........................................................................112
Impresión de folletos .....................................................................................................113
Ajuste del registro ..........................................................................................................113
Situaciones de impresión especiales ...................................................................................115
Impresión de una primera página diferente ...................................................................115
Impresión de contraportada en blanco ..........................................................................115
Impresión en sustratos de tamaño especial o personalizado ........................................115
Interrupción de una solicitud de impresión ....................................................................116
Características de almacenamiento de trabajos ..................................................................117
Almacenamiento de un trabajo de impresión ................................................................117
Trabajos de copia rápida ...............................................................................................118
Prueba y puesta en espera de trabajos .........................................................................118
Trabajos privados ..........................................................................................................119
Modo Mopier ..................................................................................................................121
Administración de la memoria ..............................................................................................122
5 Administración de la impresora
Páginas de información de la impresora ..............................................................................124
Diagrama de menús ......................................................................................................124
Página de configuración ................................................................................................124
Página de estado de suministros ..................................................................................125
Página de uso ................................................................................................................125
Demostración ................................................................................................................126
Imprimir muestras de CMYK .........................................................................................126
Imprimir muestras de RGB ............................................................................................126
Directorio de archivos ....................................................................................................127
Lista de tipos de fuente PCL o PS .................................................................................127
Registro de eventos .......................................................................................................127
Utilización del servidor Web incorporado .............................................................................128
Acceso al servidor Web incorporado mediante una conexión de red ...........................128
Ficha Información ..........................................................................................................129
Ficha Configuración .......................................................................................................129
Ficha Redes ..................................................................................................................130
Otros enlaces ................................................................................................................130
Uso de HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) .............................................................131
Sistemas operativos compatibles ..................................................................................131
Navegadores compatibles .............................................................................................131
Para ver HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) ....................................................131
ESWW vii
Secciones de HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) ............................................132
Otros enlaces ................................................................................................................132
Ficha Estado ..................................................................................................................132
Ficha Solución de problemas ........................................................................................133
Ficha Alertas ..................................................................................................................133
Ficha Documentación ....................................................................................................133
Botón Configuración de dispositivos .............................................................................134
Enlaces de HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) ................................................134
6 Color
Utilización de colores ...........................................................................................................136
Selección de papel ........................................................................................................136
HP ImageREt 3600 ........................................................................................................136
Impresión de imágenes de la mejor calidad ..................................................................136
Opciones de color ..........................................................................................................136
RGBe .............................................................................................................................137
Impresión en cuatricromía (CMYK) ...............................................................................137
Gestión de las opciones de color de la impresora ...............................................................139
Impresión en escala de grises .......................................................................................139
Ajuste manual o automático del color ............................................................................139
Coincidencia de colores .......................................................................................................142
Coincidencia de colores PANTONE®* ..........................................................................142
Coincidencia de colores con libros de muestras ...........................................................142
Muestras de impresión a color ......................................................................................143
Emulación de color de HP Color LaserJet 4550 ............................................................143
7 Mantenimiento
Manejo del cartucho de impresión .......................................................................................146
Cartuchos de impresión HP ...........................................................................................146
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ..............................................................146
Autentificación del cartucho de impresión .....................................................................146
Línea especializada en fraudes de HP ..........................................................................146
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ...........................................................147
Duración estimada del cartucho de impresión ..............................................................147
Intervalos aproximados de sustitución de suministros ..................................................147
Comprobación de la duración del cartucho de impresión .............................................148
Cambio de los cartuchos de impresión ................................................................................149
Sustitución del cartucho de impresión ...........................................................................150
Sustitución de suministros ...................................................................................................154
Ubicación de suministros ...............................................................................................154
Recomendaciones de sustitución de suministros ..........................................................154
Emplazamiento con suficiente espacio libre para sustituir los suministros ...................155
Configuración de alertas de correo electrónico para el estado de los suministros ..............156
Limpieza periódica ...............................................................................................................157
Cuándo debe limpiar el sensor de transparencias ........................................................157
Para limpiar el sensor de transparencias ......................................................................157
Cuándo debe limpiar el peine de descarga estática ............................................................160
Para limpiar el peine de descarga estática ..........................................................................161
8 Solución de problemas
Lista de comprobación básica para solucionar problemas ..................................................167
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ..............................................167
Páginas de información de solución de problemas .............................................................168
Página de prueba de recorrido del papel ......................................................................168
viii ESWW
Página de registro .........................................................................................................168
Registro de eventos .......................................................................................................169
Tipos de mensajes del panel de control ..............................................................................170
Mensajes de estado ......................................................................................................170
Mensajes de advertencia ...............................................................................................170
Mensajes de error ..........................................................................................................170
Mensajes de error grave ................................................................................................170
Mensajes del panel de control .............................................................................................171
Atascos de papel .................................................................................................................202
Recuperación de los atascos de papel ..........................................................................202
Causas comunes de los atascos de papel ..........................................................................204
Eliminación de atascos de papel .........................................................................................206
Atasco en la bandeja 1, 2, 3, 4 ó 5 ................................................................................206
Atasco en la bandeja 3, 4 ó 5 ........................................................................................210
Atascos en la cubierta superior .....................................................................................216
Atasco en la ruta de acceso del papel o en la ruta del papel ........................................221
Varios atascos en el recorrido del papel .......................................................................224
Atasco en la ruta de acceso de impresión dúplex .........................................................228
Varios atascos en el recorrido del papel .......................................................................230
Problemas en el manejo de los sustratos de impresión ......................................................237
La impresora toma varias hojas ...........................................................................................237
La impresora toma papel de tamaño incorrecto ..................................................................237
La impresora extrae el papel de la bandeja equivocada .....................................................238
Los sustratos no se toman automáticamente ......................................................................239
Imposible seleccionar tamaños de papel para las bandejas 2, 3, 4 ó 5 mediante el
panel de control de la impresora. .....................................................................................239
Los sustratos no se toman desde las bandejas 2, 3, 4 ó 5 ..................................................240
No se toman transparencias o papel satinado .....................................................................241
Las transparencias no se imprimen de forma correcta y el panel de control muestra
un mensaje de error que indica un problema con el sustrato en la bandeja. ...................241
Los sobres se atascan o la impresora no los toma ..............................................................241
Las hojas impresas están enrolladas o arrugadas ..............................................................242
La impresora no imprime a doble cara o lo hace de forma incorrecta .................................243
Problemas de respuesta de la impresora ............................................................................244
No se visualiza ningún mensaje en la pantalla ....................................................................244
La impresora está encendida, pero no se imprime nada .....................................................244
La impresora está encendida, pero no recibe datos ............................................................245
Imposible seleccionar la impresora desde el ordenador ......................................................246
Problemas con el panel de control de la impresora .............................................................247
Las configuraciones del panel de control no funcionan correctamente ...............................247
No se puede seleccionar la bandeja 3, 4 ó 5 .......................................................................247
Problemas de la impresión a color .......................................................................................248
Impresión en negro en lugar de en color .............................................................................248
Tono incorrecto ....................................................................................................................248
Color que falta ......................................................................................................................248
Irregularidad en los colores después de instalar un cartucho de impresión ........................249
Discrepancia entre los colores impresos y los de pantalla ..................................................249
Salida incorrecta de la impresora ........................................................................................250
Se imprimen fuentes incorrectas .........................................................................................250
Imposible imprimir todos los caracteres de un conjunto de caracteres ...............................250
Texto desplazado entre las impresiones .............................................................................250
Caracteres incorrectos, ausentes o impresión interrumpida ................................................250
Impresión parcial ..................................................................................................................251
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ..........................................................251
Problemas de la aplicación de software ..............................................................................252
Imposible cambiar las selecciones del sistema a través del programa ...............................252
ESWW ix
Imposible seleccionar una fuente del programa ..................................................................252
Imposible seleccionar colores desde la aplicación ..............................................................252
El controlador de la impresora no reconoce la bandeja 3, 4 ó 5 en el accesorio de
impresión a dos caras .......................................................................................................252
Solución de problemas de la calidad de impresión ..............................................................254
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el papel .................................254
Defectos de impresión en transparencias .....................................................................254
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el medio ambiente ................255
Problemas de la calidad de impresión relacionados con los atascos ...........................255
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el mantenimiento ..................256
Páginas de solución de problemas de la calidad de impresión .....................................256
Calibración de la impresora ...........................................................................................256
Gráfico de defectos de la calidad de impresión .............................................................257
Apéndice A Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor
de impresión
Memoria de la impresora y fuentes ......................................................................................265
Impresión de una página de configuración ....................................................................266
Instalación de memoria y fuentes ........................................................................................267
Para instalar módulos DIMM de memoria DDR ............................................................267
Para instalar una tarjeta de memoria flash ....................................................................271
Reconocimiento de la memoria .....................................................................................274
Instalación de una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect .......................................276
Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect ...................................276
Apéndice B Accesorios y suministros
Disponibilidad de piezas de recambio y suministros ...........................................................279
Pedido directo a través del servidor Web incorporado (para impresoras con
conexiones de red) ...........................................................................................................279
Pedido directo a través del software de la impresora (para impresoras conectadas
directamente a un ordenador) ..........................................................................................280
Solicitud directa de suministros de impresión mediante el software del ordenador ......280
Apéndice C Servicio y asistencia
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD .............................283
Garantía limitada a los cartuchos de impresión y los tambores de creación de
imágenes ..........................................................................................................................285
Garantía de protección Premium de HP. Declaración de garantía limitada del
conjunto de fusor de imágenes en color y del conjunto de transferencia de imágenes ...286
Contratos de mantenimiento HP ..........................................................................................287
Contratos de asistencia técnica in situ ..........................................................................287
Apéndice D Especificaciones de la impresora
Especificaciones eléctricas ..................................................................................................290
Emisiones acústicas
Especificaciones ambientales ..............................................................................................292
1, 2
........................................................................................................291
Apéndice E Información sobre normativas
Normas FCC ........................................................................................................................293
Programa de administración ambiental de productos ..........................................................294
Protección del medio ambiente .....................................................................................294
Generación de ozono ....................................................................................................294
x ESWW
Consumo de energía .....................................................................................................294
Consumo de papel ........................................................................................................294
Plásticos ........................................................................................................................294
Suministros de impresión de HP LaserJet ....................................................................295
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de suministros de
impresión de HP .........................................................................................................295
Papel reciclado ..............................................................................................................295
Restricciones de material ..............................................................................................295
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ............................................295
Información adicional .....................................................................................................296
Declaración de conformidad ................................................................................................297
Declaraciones sobre seguridad ...........................................................................................298
Seguridad láser .............................................................................................................298
Normas DOC para Canadá ...........................................................................................298
Declaración EMI (Corea) ...............................................................................................298
Declaración VCCI (Japón) .............................................................................................298
Declaración de seguridad láser para Finlandia .............................................................299
Glosario
Índice
ESWW xi
xii ESWW

Información básica de la impresora

Este capítulo contiene información sobre cómo instalar la impresora y familiarizarse con sus características. Se tratan los siguientes temas:
Acceso rápido a la información de la impresora
Configuraciones de la impresora
Características de la impresora
Visión general
Software de la impresora
Especificaciones de los sustratos de impresión
ESWW 1

Acceso rápido a la información de la impresora

Enlaces en Internet

En las siguientes direcciones podrá obtener controladores de impresora, actualizaciones de software de impresoras HP, información sobre los productos y asistencia técnica:
http://www.hp.com/support/clj5550
Se pueden obtener controladores de impresora en los siguientes sitios Web:
En China: ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550
En Japón: ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550
En Corea: http://www.hp.co.kr/support/clj5550
En Taiwán: http://www.hp.com.tw/support/clj5550
o en la página Web que contiene el controlador local: http://www.dds.com.tw
Para encargar suministros:
Estados Unidos: http://www.hp.com/go/ljsupplies
En todo el mundo: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Para encargar accesorios:
http://www.hp.com/go/accessories

Enlaces de la guía del usuario

Visión general
Sustitución de suministros

Dónde buscar más información

Existe bastante material de consulta para esta impresora. Consulte http://www.hp.com/
support/clj5550.
Configuración de la impresora
Guía de instalación inicial: instrucciones paso a paso para instalar y configurar la
impresora. Esta guía se encuentra en el CD incluido con la impresora.
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect: instrucciones para
configurar y solucionar los problemas del servidor de impresión HP Jetdirect. Esta guía se encuentra en el CD incluido con la impresora.
Guías de instalación de accesorios y suministros: instrucciones paso a paso para instalar los accesorios y suministros de la impresora; suministradas con los accesorios y suministros opcionales de la impresora.
Uso de la impresora
Guía del usuario: información detallada sobre cómo utilizar y solucionar problemas de la
impresora. Se incluye en el CD-ROM que se suministró con la impresora.
Ayuda en línea: información sobre las opciones de la impresora a las que se puede acceder desde los controladores de ésta. Para ver un archivo de la Ayuda en línea, acceda a ésta mediante el controlador de la impresora.
ESWW Acceso rápido a la información de la impresora 3
Guía de usuario en línea (HTML): información detallada sobre cómo utilizar y solucionar problemas de la impresora. Disponible en la página Web http://www.hp.com/support/clj5550. Cuando se conecte, seleccione Manuals.
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Configuraciones de la impresora

Gracias por comprar la impresora HP Color LaserJet serie 5550. Esta impresora está disponible en las configuraciones que se describen a continuación.

HP Color LaserJet 5550

La impresora HP Color LaserJet 5550 es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 28 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto de papel tamaño Carta. A continuación, aparece una lista con las características de la impresora. Para obtener información más detallada sobre cada característica, consulte
Características de la impresora.
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de distintos
sustratos de impresión o 20 sobres.
La bandeja 2 es un alimentador de 500 hojas de papel que admite los tamaños Carta,
Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Esta bandeja también admite sustratos de tamaño personalizado.
Capacidad de conexión mediante puertos paralelos, de red y Jetlink. La impresora
contiene tres ranuras de entrada/salida (EIO) mejoradas, un puerto Jetlink, una conexión USB 1.1 (universal serial bus) e interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (cumple con IEEE-1284-C).
160 megabytes (MB) de memoria dinámica sincronizada de acceso aleatorio (SDRAM).
128 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura para módulos de memoria en línea dual (DIMM) adicional.
ESWW Configuraciones de la impresora 5

HP Color LaserJet 5550n

La impresora HP Color LaserJet 5550n es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 28 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto de papel tamaño Carta. A continuación, aparece una lista con las características de la impresora. Para obtener información más detallada sobre cada característica, consulte
Características de la impresora.
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de distintos
sustratos de impresión o 20 sobres.
La bandeja 2 es un alimentador de 500 hojas de papel que admite los tamaños Carta,
Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Esta bandeja también admite sustratos de tamaño personalizado.
Capacidad de conexión mediante puertos paralelos, de red y Jetlink. La impresora
contiene tres ranuras de entrada/salida (EIO) mejoradas, un puerto Jetlink, una conexión USB 1.1 (universal serial bus) e interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (cumple con IEEE-1284-C). La impresora también contiene una tarjeta de red EIO del servidor de impresión HP Jetdirect 620N.
160 megabytes (MB) de memoria dinámica sincronizada de acceso aleatorio (SDRAM).
128 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura DIMM adicional.

HP Color LaserJet 5550dn

6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
La impresora HP Color LaserJet 5550dn es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 28 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto de papel tamaño Carta. A continuación, aparece una lista con las características de la impresora. Para obtener información más detallada sobre cada característica, consulte
Características de la impresora.
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de distintos
sustratos de impresión o 20 sobres.
La bandeja 2 es un alimentador de 500 hojas de papel que admite los tamaños Carta,
Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Esta bandeja también admite sustratos de tamaño personalizado.
Impresión automática a dos caras (dúplex).
Capacidad de conexión mediante puertos paralelos, de red y Jetlink. La impresora
contiene tres ranuras de entrada/salida (EIO) mejoradas, un puerto Jetlink, una conexión USB 1.1 (universal serial bus) e interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (cumple con IEEE-1284-C). La impresora también contiene una tarjeta de red EIO del servidor de impresión HP Jetdirect 620N.
160 megabytes (MB) de memoria dinámica sincronizada de acceso aleatorio (SDRAM).
128 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura DIMM adicional.

HP Color LaserJet 5550dtn

ESWW Configuraciones de la impresora 7
La impresora HP Color LaserJet 5550dtn es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 28 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto de papel tamaño Carta. A continuación, aparece una lista con las características de la impresora. Para obtener información más detallada sobre cada característica, consulte
Características de la impresora.
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de distintos
sustratos de impresión o 20 sobres.
La bandeja 2 es un alimentador de 500 hojas de papel que admite los tamaños Carta,
Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. La bandeja 3 admite 500 hojas de papel de tamaño Carta, Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Las dos bandejas admiten sustratos de tamaño personalizado.
Impresión automática a dos caras (dúplex).
Capacidad de conexión mediante puertos paralelos, de red y Jetlink. La impresora
contiene tres ranuras de entrada/salida (EIO) mejoradas, un puerto Jetlink, una conexión USB 1.1 (universal serial bus) e interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (cumple con IEEE-1284-C). La impresora también contiene una tarjeta de red EIO del servidor de impresión HP Jetdirect 620N.
288 MB de SDRAM: 256 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del
formateador y una ranura DIMM adicional. La impresora tiene dos ranuras para módulos de memoria en línea de tamaño pequeño (SODIMM) de 200 pines, cada una de las cuales acepta 128 ó 256 MB de memoria RAM. Existe una unidad de disco duro opcional.
Soporte para impresora.

HP Color LaserJet 5550hdn

8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
La impresora HP Color LaserJet 5550hdn es una impresora láser de cuatro colores que imprime hasta 28 páginas por minuto (ppm) de papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto de papel tamaño Carta. A continuación, aparece una lista con las características de la impresora. Para obtener información más detallada sobre cada característica, consulte
Características de la impresora
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de distintos
sustratos de impresión o 20 sobres.
La bandeja 2 es un alimentador de 500 hojas de papel que admite los tamaños Carta,
Carta girada, A4, A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Esta bandeja admite sustratos de tamaño personalizado.
Las bandejas 3, 4 y 5 admiten 500 hojas de papel de tamaño Carta, Carta girada, A4,
A4-R, ejecutivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), A3, 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas) y Legal. Estas bandejas también admiten sustratos de tamaño personalizado.
Soporte para impresora.
Impresión automática a dos caras (dúplex).
Capacidad de conexión mediante puertos paralelos, de red y Jetlink. La impresora
contiene tres ranuras de entrada/salida (EIO) mejoradas, un puerto Jetlink, una conexión USB 1.1 (universal serial bus) e interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (cumple con IEEE-1284-C). La impresora también contiene una tarjeta de red EIO del servidor de impresión HP Jetdirect 620N.
288 MB de SDRAM: 256 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del
formateador y una ranura DIMM adicional. La impresora tiene dos ranuras SODIMM de 200 pines, cada una de las cuales acepta 128 ó 256 MB de memoria RAM. Además, esta impresora contiene un disco duro.
ESWW Configuraciones de la impresora 9
Nota
Si añade la bandeja 5 a la impresora después de adquirirla, puede que el indicador de posición de la bandeja muestre un número equivocado. Para cambiar el número, deslice el conmutador del indicador de posición hasta el número 5.
10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Características de la impresora

Esta impresora combina la calidad y fiabilidad de la impresión Hewlett-Packard con las características que se presentan a continuación. Encontrará más información sobre las características de la impresora en el sitio Web de Hewlett-Packard, en la página Web
http://www.hp.com/support/clj5550.
Características
Rendimiento
Memoria
Interfaz de usuario
Hasta 28 páginas por minuto (ppm) con papel tamaño A4 y hasta 27 páginas por minuto (ppm) con papel tamaño Carta.
También imprime en transparencias y papel satinado. Para obtener más información, consulte la sección
de papel admitidos.
Los modelos HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n y HP Color LaserJet 5550dn contienen 128 MB de SDRAM, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura DIMM adicional abierta. Especificaciones de la memoria: todas las impresoras HP Color LaserJet 5550 utilizan SODIMM de 200 pines que admite 128 ó 256 MB de RAM.
Los modelos HP Color LaserJet 5550dtn y HP Color LaserJet 5550hdn contienen 288 MB de SDRAM: 256 MB DDR, 32 MB de memoria adicional en la placa del formateador y una ranura DIMM adicional. Estos modelos de impresoras contienen dos ranuras SODIMM de 200 pines, cada una de las cuales acepta 128 ó 256 MB de RAM.
Puede añadirse una unidad de disco duro opcional a través de una ranura EIO (incluida con la impresora HP Color LaserJet 5550hdn).
Pantalla gráfica en el panel de control.
Ayuda mejorada con gráficos animados.
Servidor Web incorporado para acceder a asistencia y encargar suministros (impresoras conectadas en red).
HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) proporciona el estado de la impresora y alertas, configurar los valores de la impresora, consultar la documentación y la información sobre solución de problemas e imprimir páginas de información interna de la impresora.
Pesos y tamaños
Lenguajes de impresora admitidos
Características de almacenamiento
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulación PostScript 3.
Conmutación automática de idiomas.
Soporte directo de PDF.
Soporte de XHTML.
Almacenamiento de trabajos. Para obtener más información, consulte la página Web
Impresión del número de identificación personal (para impresoras con discos duros).
Fuentes y formularios.
Límite de almacenamiento de trabajos.
ESWW Características de la impresora 11
Características (continúa)
Fuentes
80 fuentes internas disponibles tanto para la emulación PCL (Lenguaje de control de impresora) como PostScript.
80 fuentes en pantalla que coinciden con las de la impresora en formato TrueType™ disponibles con la solución de software.
Admite fuentes y formularios en el disco duro mediante HP Web Jetadmin.
Manejo de papel
Accesorios
Imprime en papel de 76 x 127 mm hasta 306 x 470 mm.
Imprime en gramajes desde 60 g/m
Imprime en una amplia variedad de tipos de sustratos, entre los
2
hasta 200 g/m2.
que se encuentran papel satinado, etiquetas, transparencias y sobres.
Múltiples niveles de satinado.
Un alimentador para 500 hojas de papel (bandeja 2) que admite tamaños de papel desde 148 x 210 mm hasta 297 x 432 mm.
Alimentador para 500 hojas de papel opcional que admite tamaños de papel desde 148 x 210 mm hasta 297 x 432 mm; estándar en las impresoras HP Color LaserJet 5550dtn (bandeja 3) y HP Color LaserJet 5550hdn (bandejas 3, 4 y 5). Para obtener más información, consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos.
Impresión a dos caras automática en impresoras HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn y HP Color LaserJet 5550hdn.
Bandeja de salida de 250 hojas cara abajo.
Disco duro de impresora que ofrece almacenamiento para fuentes y macros, así como almacenamiento de trabajos; estándar en las impresoras HP Color LaserJet 5500hdn.
Módulo SODIMM.
Soporte de impresora (recomendado para bandejas opcionales adicionales).
Bandejas 3, 4 y 5 opcionales, que admiten tamaños de papel desde 148 x 210 mm hasta 297 x 432 mm; estándar en impresoras HP Color LaserJet 5550dtn (bandeja 3) y HP Color LaserJet 5550hdn (bandejas 3, 4 y 5).
Conectividad
Tarjeta de red opcional de E/S mejorada (EIO); estándar en las impresoras HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn y HP Color LaserJet 5550hdn.
Conexión USB 1.1.
Software HP Web Jetadmin.
Interfaz de cable paralelo bidireccional estándar (de acuerdo con la norma IEEE -1284-C).
La impresora admite una conexión Jetlink para dispositivos de entrada de manejo de papel.
Se admiten las conexiones USB y paralelas, pero no se pueden utilizar al mismo tiempo.
Suministros
La página de estado de suministros contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas y número estimado de páginas restantes.
Cartucho con diseño antivibración.
La impresora comprueba que sean cartuchos de impresión originales de HP en el momento de la instalación.
Posibilidad de pedir suministros a través de Internet (mediante el servidor Web incorporado o el software Estado de la impresora y alertas).
12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Visión general

Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes clave de esta impresora.
6
Vista frontal
1 bandeja de salida 2 panel de control de la impresora 3 cubierta superior 4 bandeja 1 (abrir para utilizar) 5 bandeja 2 (500 hojas de papel estándar) 6 bandeja 3 (opcional; 500 hojas de papel estándar) 7 bandeja 4 (opcional; 500 hojas de papel estándar) 8 bandeja 5 (opcional; 500 hojas de papel estándar) 9 acceso a cartuchos de impresión, unidad de transferencia y fusor 10 interruptor de encendido/apagado 11 soporte
Vista posterior/lateral
1 bandeja de salida 2 interruptor de encendido/apagado 3 conexión EIO 4 conexión Jetlink 5 puerto paralelo
ESWW Visión general 13
6 conexión USB 7 conexión de alimentación

Software de la impresora

Junto con la impresora se incluye un CD-ROM que contiene el software del sistema de impresión. Los componentes de software y los controladores de la impresora de este CD­ROM permiten aprovechar al máximo el potencial de la impresora. En la Guía de instalación inicial encontrará instrucciones al respecto.
Nota
Nota
Nota
Para obtener la información más reciente acerca de los componentes de software del sistema de impresión, consulte el archivo Léame en la página Web http://www.hp.com/
support/clj5550. Para obtener información acerca de la instalación del software de la
impresora, consulte las notas de la instalación incluidas en le CD-ROM suministrado con la impresora.
En esta sección se resume el software contenido en el CD-ROM. El sistema de impresión incluye el software para los usuarios finales y administradores de red que utilizan los siguientes entornos operativos:
Microsoft Windows 98, Me
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP y Server 2003
Apple Mac OS versión 8.6 hasta 9.2x, Apple Mac OS versión 10.1 y posteriores
Encontrará una lista de los entornos de red que pueden utilizarse con los componentes de software del administrador de la red en la sección
Encontrará una lista de controladores, software actualizado de las impresoras HP e información técnica sobre productos en la página Web http://www.hp.com/support/clj5550.
Configuración de la red.

Características de software

Las funciones Configuración automática, Actualizar ahora y Configuración previa están disponibles para la impresora HP Color LaserJet serie 5550.
Configuración automática del controlador
Los controladores HP LaserJet PCL 6 y PCL 5c para Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP disponen de funciones de detección automática y configuración del controlador para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación. Algunos de los accesorios que admite la Configuración automática de controladores son la unidad de impresión dúplex, las bandejas de papel opcionales y los módulos DIMM.
Actualizar ahora
Si ha modificado la configuración de la impresora HP Color LaserJet 5550 desde la instalación, el controlador puede actualizarse automáticamente con la nueva configuración en entornos que admiten comunicación bidireccional. Haga clic en el botón Actualizar
ahora para reflejar automáticamente la nueva configuración en el controlador.
Nota
14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
La característica Actualizar ahora no se admite en entornos en los que clientes compartidos de Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP están conectados a hosts de Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP.
Configuración previa del controlador HP
La Configuración previa del controlador HP es una arquitectura de software y un conjunto de herramientas que permite personalizar el software de HP y distribuirlo en entornos de impresión corporativos. Con la Configuración previa del controlador HP, los administradores de tecnologías de la información (TI) pueden configurar previamente la impresión y los valores predeterminados de los dispositivos para los controladores de impresoras HP antes de instalarlos en el entorno de red. Para obtener más información, consulte la guía HP Driver Preconfiguration Support Guide, disponible en http://www.hp.com/support/clj5550.

Controladores de la impresora

Los controladores de impresora permiten obtener acceso a las características de la impresora y permiten que el equipo se comunique con la impresora (mediante un idioma de impresora). Consulte las notas de la instalación, los archivos Léame y los archivos Léame de última hora incluidos en el CD-ROM de la impresora para obtener información sobre el software y los idiomas adicionales.
Se incluyen los siguientes controladores con la impresora. Los controladores más recientes están disponibles en http://www.hp.com/support/clj5550. Dependiendo de la configuración de los equipos basados en Windows, el programa de instalación del software de la impresora comprueba de forma automática que el equipo dispone de acceso a Internet para obtener los controladores más recientes.
Nota
Sistema operativo
Windows 98 y Me
Windows NT
4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Macintosh OS
1
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
1
PCL 6 PCL 5c PS
PPD
2
o sistemas operativos. Consulte la disponibilidad de funciones o características en la ayuda sensible al contexto de su controlador.
2
Archivos PostScript Printer Description (Archivos de descripción de la impresora
PostScript).
Si su sistema no se conectó a Internet automáticamente para obtener los controladores más recientes durante la instalación del software, puede descargarlos desde la página Web
http://www.hp.com/support/clj5550. Una vez haya conectado, seleccione Downloads and
Drivers para buscar el controlador que desee descargar.
Para obtener Guiones de muestra para UNIX® y Linux, descárguelos de Internet o solicítelos en un Servicio de atención al cliente de HP o proveedor de servicio técnico autorizado. Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.
ESWW Software de la impresora 15
Nota
Si el controlador de la impresora que desea no se encuentra en el CD-ROM de la impresora o no se indica aquí, compruebe las notas de la instalación, los archivos Léame y los archivos Léame de última hora para comprobar si el controlador de la impresora es compatible. Si no es compatible, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del programa que está utilizando y solicítele un controlador para la impresora.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluyen en el CD-ROM, pero están disponibles en Internet o en el Centro de atención al cliente de HP.
Controladores de impresora PCL 5c para Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP y Server
2003.
Controlador de la impresora OS/2 PCL 5c/6.
Controlador de la impresora OS/2 PS.
Guiones de muestra para UNIX.
Controladores Linux.
Controladores HP OpenVMS.
Nota
Nota
Los controladores OS/2 se pueden obtener de IBM y se incluyen con OS/2. No están disponibles para los idiomas chino simplificado, chino tradicional, coreano y japonés.
Seleccione el controlador de la impresora que satisfaga sus necesidades
Seleccione un controlador de la impresora basándose en el modo en que utilice la impresora. Algunas características de impresora sólo están disponibles en los controladores PCL 6. Consulte las características disponibles en la Ayuda del controlador de la impresora.
Utilice el controlador PCL 6 para sacar el máximo partido de las características de la
impresora. Para la impresión de oficina, se recomienda el controlador para proporcionar un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
Utilice el controlador PCL 5c si resulta necesaria la compatibilidad con impresoras o
controladores de impresoras PCL anteriores.
Utilice el controlador PS si imprime principalmente desde programas PostScript como
Adobe y Corel, para la compatibilidad con PostScript Level 3, o para el soporte DIMM de fuentes PS.
La impresora alterna automáticamente entre los idiomas de impresora PS y PCL.
Ayuda del controlador de la impresora
Cada controlador de la impresora cuenta con pantallas de Ayuda que pueden activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 del teclado del equipo o el signo de interrogación situado en la esquina superior derecha del controlador de la impresora (dependiendo del sistema operativo de Windows que se utilice). Estas pantallas de Ayuda proporcionan información detallada acerca del controlador determinado. La Ayuda del controlador de la impresora es independiente de la Ayuda de su programa.
Acceso a los controladores de impresora
Utilice uno de los siguientes métodos para acceder a los controladores de impresora desde su equipo:
16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Sistema operativo Para cambiar los
valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación)
Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión
(Por ejemplo, active Imprimir en ambas caras de forma predeterminada.)
Para cambiar los valores de configuración
(Por ejemplo, añada una opción física como una bandeja o active o desactive una característica del controlador como Permitir impresión manual a doble cara.)
Windows 98, NT 4.0 yMEEn el menú Archivo
de la aplicación, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades. (Los pasos pueden variar; este procedimiento es el más común.)
Windows 2000 y XP En el menú Archivo
de la aplicación, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades o Preferencias. (Los pasos pueden variar; este procedimiento es el más común.)
Pulse Inicio, haga clic en Configuración y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades
(Windows 98 y ME) o
Valores predeterminados del documento (NT 4.0).
Haga clic en Inicio, Configuración y haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión.
Pulse Inicio, haga clic en Configuración y, a continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Configurar.
Haga clic en Inicio, Configuración y haga clic en Impresoras o Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Propiedades. Seleccione la ficha
Valores del dispositivo.
Macintosh OS 9.1 En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. A medida que cambie los valores en el menú emergente, haga clic en Guardar configuración.
Haga clic en el icono de la impresora del escritorio. En el menú
Imprimir, haga clic en Cambiar configuración.
ESWW Software de la impresora 17
Sistema operativo Para cambiar los
valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación)
Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión
(Por ejemplo, active Imprimir en ambas caras de forma predeterminada.)
Para cambiar los valores de configuración
(Por ejemplo, añada una opción física como una bandeja o active o desactive una característica del controlador como Permitir impresión manual a doble cara.)
Macintosh OS X 10.1 En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
Macintosh OS X.2 En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, en el menú emergente principal, haga clic en
Guardar ajustes personalizados.
Estos valores se guardan como la opción Especial. Para utilizar estos nuevos valores, deberá seleccionar la opción Especial cada vez que abra un programa e imprima.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, en el menú emergente
Valores preestablecidos, haga clic en Guardar como e introduzca un
nombre para el valor preestablecido. Estos valores se guardan en el menú Valores preestablecidos. Para utilizar estos nuevos valores, deberá seleccionar la opción preestablecida guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Elimine la impresora y vuelva a instalarla. El controlador se configurará automáticamente con las nuevas opciones cuando vuelva a instalarse. (Sólo conexiones AppleTalk)
Nota
Los ajustes de configuración pueden no estar disponibles en el modo Clásico.
Abra Centro de impresión. (Seleccione el disco duro, haga clic en Aplicaciones, haga clic en Utilidades y haga doble clic en
Centro de impresión.) Haga clic
en la cola de impresión. En el menú Impresoras, haga clic en Mostrar información. Seleccione el menú
Opciones instalables.
Nota
Los ajustes de configuración pueden no estar disponibles en el modo Clásico.
18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Sistema operativo Para cambiar los
valores para todos los trabajos de impresión inmediatos (hasta que se cierre la aplicación)
Para cambiar los valores predeterminados del trabajo de impresión
(Por ejemplo, active Imprimir en ambas caras de forma predeterminada.)
Para cambiar los valores de configuración
(Por ejemplo, añada una opción física como una bandeja o active o desactive una característica del controlador como Permitir impresión manual a doble cara.)
Macintosh OS X.3 En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic en Imprimir. Modifique los valores que desee en los diversos menús emergentes y, en el menú emergente
Valores preestablecidos, haga clic en Guardar como e introduzca un
nombre para el valor preestablecido. Estos valores se guardan en el menú Valores preestablecidos. Para utilizar estos nuevos valores, deberá seleccionar la opción preestablecida guardada cada vez que abra un programa e imprima.

Software para equipos Macintosh

Abra Printer Setup Utility (Utilidad de configuración de la impresora).
(Seleccione el disco duro, haga clic en Aplicaciones, haga clic en Utilidades y haga doble clic en
Printer Setup Utility (Utilidad de configuración de la impresora).) Haga clic
en la cola de impresión. En el menú Impresoras, haga clic en Mostrar información. Seleccione el menú Opciones instalables.
El instalador de HP proporciona archivos PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) y la utilidad HP LaserJet para su uso con equipos Macintosh.
Los equipos Macintosh pueden utilizar el servidor Web incorporado si la impresora está conectada a una red.
PPD
PPD, en combinación con los controladores Apple PostScript, permiten obtener acceso a las características de la impresora, así como que el equipo se comunique con la impresora. Con este CD-ROM se suministra un programa de instalación para los PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador PS adecuado que se suministra con el sistema operativo.
ESWW Software de la impresora 19
Utilidad HP LaserJet
Use la utilidad HP LaserJet para controlar las características que no están disponibles en el controlador. Las pantallas que se muestran en la ilustración hacen que la selección de las características de la impresora sea más sencilla que nunca. Use la utilidad HP LaserJet para lo siguiente:
dar nombre a la impresora, asignarla a una zona en la red y descargar archivos y
fuentes.
configurar y definir la impresora para la impresión Internet protocol (IP).
Nota
Nota
La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero sí lo es con el entorno clásico.

Instalación del software del sistema de impresión

La secciones siguientes contienen instrucciones para la instalación del software del sistema de impresión.
La impresora incluye el software del sistema de impresión y los controladores de impresora en un CD-ROM. El software del sistema de impresión del CD-ROM debe instalarse para sacar el máximo partido de las características de la impresora.
Si no dispone de acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de impresión de en http://www.hp.com/support/clj5550.
Puede conseguir guiones de muestra para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux en la dirección http://www.hp.com/support.
Puede descargar gratuitamente el software más reciente http://www.hp.com/support/clj5550.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para conexiones directas
Esta sección explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 y Windows XP.
Al instalar el software de impresión en un entorno de conexión directa, instálelo siempre antes de conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB estaba conectado antes de la instalación del software, consulte
el cable paralelo o USB.
Puede utilizar un cable paralelo o USB para la conexión directa. Sin embargo, no puede conectar el cable paralelo y USB al mismo tiempo. Utilice un cable que cumpla con la normativa IEEE 1284 o un cable USB estándar de dos metros.
Nota
20 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
NT 4.0 no admite conexiones mediante cable USB.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
Instalación del software después de conectar
2. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM. Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el procedimiento siguiente:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:/SETUP (donde x representa la letra de la unidad de CD-
ROM).
Pulse Aceptar.
3. Cuando se le indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
4. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
5. Puede que sea necesario reiniciar el equipo.
6. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto tampoco da resultado, consulte las notas de la instalación y los archivos Léame del CD­ROM de la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o bien visite la página
http://www.hp.com/support/clj5550 para obtener ayuda y más información.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes
El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación en redes con una red de Microsoft. Para la instalación en red con otros sistemas operativos, visite la página
http://www.hp.com/support/clj5550 o consulte la Network Installation Guide (Guía de
instalación en red) que se incluye con la impresora.
El servidor de impresión HP Jetdirect que se incluye con las impresoras HP LaserJet 5550n, HP LaserJet 5550dn y HP LaserJet 5550dtn dispone de un puerto de red 10/100 Base-TX. Si necesita un servidor de impresión HP Jetdirect con otro tipo de puerto de red, consulte
Accesorios y suministros o visite la página http://www.hp.com/support/clj5550.
El instalador no admite la instalación de la impresora ni la creación de objetos de la impresora en servidores Novell. Admite sólo la instalación en redes de modo directo entre equipos con Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP (como HP Web Jetadmin o HP Install Network Printer Wizard) o una utilidad de Novell (como NWadmin).
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Si se dispone a instalar el software en Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 o Windows XP, asegúrese de que dispone de privilegios de administrador.
2. Imprima una página de configuración para asegurarse de que el servidor de impresión HP Jetdirect está configurado correctamente en la red (consulte
de la impresora). En la segunda página, localice la dirección IP de la impresora. Puede
que necesite esta dirección para completar la instalación en la red. Si la impresora está utilizando una configuración de DHCP IP, utilice el nombre de la segunda página. De otro modo, si la impresora se apaga durante un período de tiempo prolongado, DHCP no garantiza que se vaya a utilizar la misma dirección de IP.
Páginas de información
3. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
ESWW Software de la impresora 21
4. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM. Si no se abre la pantalla de bienvenida, iníciela mediante el procedimiento siguiente:
En el menú Inicio, haga clic en Ejecutar.
Escriba lo siguiente: X:/SETUP (donde x representa la letra de la unidad de CD-
ROM).
Pulse Aceptar.
5. Cuando se le indique, haga clic en Instalar impresora y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
6. Haga clic en Finalizar cuando se haya completado la instalación.
7. Puede que sea necesario reiniciar el equipo.
8. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto tampoco da resultado, consulte las notas de la instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/clj5550 para obtener ayuda y más información.
Para configurar un equipo con Windows para que utilice la impresora en red mediante el uso compartido de Windows
Si la impresora está conectada directamente a un equipo mediante un cable paralelo, puede compartir la impresora en la red, de modo que otros usuarios de la red puedan imprimir en ella. También puede compartir una impresora conectada directamente a un USB.
Consulte la documentación de Windows para activar el uso compartido de Windows. Una vez que la impresora se comparte, instale el software de la impresora en todos los equipos que comparten la impresora.
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para redes
Esta sección describe cómo instalar el software del sistema de impresión de Macintosh. El software del sistema de impresión admite Apple Mac OS versión 8.6 - 9.2.x, Apple Mac OS versión 10.1 y posteriores.
22 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
El software del sistema de impresión incluye los componentes siguientes:
Archivos PPD (PostScript® Printer Description o Archivos de descripción de la
impresora PostSript®)
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características de la impresora. El CD-ROM suministrado con la impresora incluye un programa de instalación para los PPD. Utilice el controlador de la impresora Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet proporciona acceso a las características no disponibles en el controlador de la impresora. Utilice las pantallas que se muestran en la ilustración para seleccionar las características de la impresora y lleve a cabo las tareas siguientes en la impresora:
Asigne un nombre a la impresora.
Asigne la impresora a una zona en la red.
Asigne a la impresora una dirección IP.
Descargue los archivos y las fuentes.
Configure la impresora para la impresión IP o AppleTalk.
Nota
La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero sí lo es con el entorno clásico.
Para instalar los controladores de Mac OS 8.6 a 9.2
1. Conecte el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red mediante el cable de red.
2. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y haga doble clic en el icono del Instalador. Este icono se encuentra en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> es su idioma). (Por ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono del Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
4. Abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple ubicada en el {Disco de arranque}: Aplicaciones: carpeta Utilidades.
5. Haga doble clic en Impresora (AppleTalk).
6. Una vez seleccionada la impresora AppleTalk, haga clic en Cambiar.
7. Seleccione la impresora, haga clic en Automática y, a continuación, haga clic en Crear.
8. En el menú Imprimir, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
Nota
ESWW Software de la impresora 23
El icono del escritorio parecerá ser genérico. Todos los paneles de impresión aparecerán en el cuadro de diálogo de impresión en una aplicación.
Para instalar los controladores de impresora de Mac OS 10.1 y posteriores.
1. Conecte el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red mediante el cable de red.
2. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y haga doble clic en el icono del Instalador. Este icono se encuentra en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> es su idioma). (Por ejemplo, la carpeta Instalador/Inglés contiene el icono del Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3. Haga doble clic en la carpeta Instaladores de HP LaserJet.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. Haga doble clic en el icono del Instalador para el idioma deseado.
6. En el disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, en Centro de impresión.
7. Haga clic en Añadir impresora.
8. Seleccione el tipo de conexión AppleTalk en OS X 10.1 y el tipo de conexión Rendezvous en OS X 10.2.
9. Seleccione el nombre de la impresora.
10. Haga clic en Añadir impresora.
11. Cierre el Centro de impresión haciendo clic en el botón de cierre situado en la esquina superior izquierda.
Nota
Nota
Los equipos con Macintosh no pueden conectarse directamente a la impresora mediante un puerto paralelo.
Instalación del software del sistema de impresión de Macintosh para conexiones directas (USB)
Los equipos con Macintosh no admiten las conexiones de puerto paralelo.
Esta sección explica el procedimiento de instalación del software del sistema de impresión para Mac OS 8.6, Mac OS 9. x, Mac OS X y posteriores.
El controlador de Apple LaserWriter debe instalarse para utilizar los archivos PPD. Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 suministrado con su equipo Macintosh.
Para instalar el software del sistema de impresión
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del equipo. Utilice un cable USB estándar de dos metros.
2. Cierre todos los programas de software que estén abiertos o en funcionamiento.
3. Introduzca el CD-ROM de la impresora en la unidad de CD-ROM y ejecute el instalador.
El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y haga doble clic en el icono del Instalador. Este icono se encuentra en la carpeta Instalador/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> es su idioma).
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. Reinicie el equipo.
24 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
6. Para Mac OS 8.6:
En HD/Aplicaciones/Utilidades, abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple.
Haga doble clic en Impresora (USB).
A continuación, en Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar.
Seleccione la impresora, haga clic en Automática y haga clic en Crear.
Haga clic en el icono de impresora de escritorio que acaba de crear.
En el menú Imprimir, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
Para Mac OS 9.x
En HD/Aplicaciones/Utilidades, abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple.
Haga doble clic en Impresora (USB) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
A continuación, en Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar.
Seleccione la impresora y haga clic en Aceptar.
Junto a Archivo de Descripción de la impresora Postscript® (PPD), haga clic en
Automática y, a continuación, seleccione Crear.
Guarde la configuración de la impresora.
Haga clic en el icono de impresora de escritorio que acaba de crear.
En el menú Imprimir, haga clic en Establecer impresora predeterminada.
Nota
Nota
Para Mac OS X
Si OS X y 9x (Clásico) están instalados en el mismo equipo, el instalador muestra las opciones de instalación de ambos, Clásico y OS X.
En HD/Aplicaciones/Utilidades/Centro de impresión, inicie el Centro de impresión.
Si la impresora aparece en la Printer list (Lista de impresoras), elimínela.
Pulse Añadir.
En el menú desplegable de la parte superior, seleccione USB.
En la printer Model List (Lista Modelo de impresora), seleccione HP.
En Nombre de modelo, seleccione HP Color Laserjet 5550 y, a continuación,
haga clic en Añadir.
7. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto tampoco da resultado, consulte las notas de la instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/clj5550 para obtener ayuda y más información.
El icono del escritorio parecerá ser genérico. Todos los paneles de impresión aparecerán en el cuadro de diálogo de impresión en una aplicación.
Instalación del software después de conectar el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB a un equipo con Windows, el asistente Se ha encontrado hardware nuevo aparecerá cuando encienda el equipo.
ESWW Software de la impresora 25
Para permitir al asistente buscar el CD e instalar de forma automáticca el software de la impresora
1. En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Buscar unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en Siguiente.
3. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
4. Imprima una página de prueba o una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente.
Si la instalación no se ha llevado a cabo correctamente, vuelva a instalar el software. Si esto tampoco da resultado, consulte las notas de la instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto incluido en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/clj5550 para obtener ayuda y más información.

Desinstalación del software

Esta sección explica cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para eliminar el software de sistemas operativos de Windows
Utilice el Desinstalador del grupo de programas HP LaserJet 5550/Herramientas para seleccionar y eliminar uno o todos los componentes del sistema de impresión HP en Windows.
1. Haga clic en Inicio y en Programas.
2. Haga clic en HP LaserJet 5550 y, a continuación, seleccione Herramientas.
3. Haga clic en Desinstalador.
4. Haga clic en Siguiente.
5. Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que desee desinstalar.
6. Pulse Aceptar.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo para completar la desinstalación.
Para eliminar el software de sistemas operativos de Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera de reciclaje.

Software para redes

Para obtener un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e instalación de redes HP, consulte la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect. Puede encontrar esta guía en el CD incluido con la impresora.
26 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin le permite administrar impresoras conectadas a HP Jetdirect en una intranet mediante un examinador. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración basada en un examinador que sólo se debe instalar en un único servidor de administración de red. Puede instalarse y ejecutarse en los sistemas Red Hat Linux; Suse Linux; Windows NT 4.0 Server y Workstation; Windows 2000 Professional, Server y Advanced Server; así como en Windows XP con Service Pack 1.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los sistemas host admitidos, visite el Centro de Atención al cliente de HP en línea en la página Web http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala en un servidor host, cualquier cliente puede acceder a HP Web Jetadmin a través de un examinador Web admitido (como Microsoft Internet Explorer 5.5 y 6.0 o Netscape Navigator 7.0).
HP Web Jetadmin cuenta con las características siguientes:
Interfaz de usuario orientada a tareas que ofrece vistas configurables, lo que ahorra
mucho tiempo a los administradores de red.
Perfiles de usuario personalizables que permiten a los administradores de red incluir
únicamente la función vista o utilizada.
Notificación instantánea por correo electrónico de fallos de hardware, suministros bajos
y otros problemas de la impresora, que se dirige ahora a diferentes personas.
Instalación y administración remota desde cualquier lugar utilizando únicamente un
examinador de Web estándar.
Detección automática avanzada que busca periféricos en la red, sin tener que introducir
manualmente cada impresora en una base de datos.
Sencilla integración en los paquetes de gestión empresarial.
Rápida localización de periféricos basándose en parámetros como dirección IP,
capacidad de color y modelo.
Sencilla organización de periféricos en grupos lógicos, con mapas de oficina virtuales
para navegar fácilmente.
Administra y configura varias impresoras de una vez.
Para obtener información actualizada acerca de HP Web Jetadmin, visite la página Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
El instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX y Solaris. Puede obtener este software en el Centro de atención al cliente en línea de HP en la página Web http://www.hp.com/support/net_printing.

Utilidades

La impresora HP Color LaserJet serie 5550 está equipada con varias utilidades que facilitan el control y la administración de la impresora en una red.
ESWW Software de la impresora 27
Servidor Web incorporado
Esta impresora está equipada con un servidor Web incorporado, que permite acceder a información sobre las actividades de la impresora y de la red. Un servidor Web ofrece un entorno en el que pueden ejecutarse programas de Internet, de manera muy similar a un sistema operativo, como Windows, que ofrece un entorno para poder ejecutar programas en el equipo. Un examinador de Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator, puede mostrar la salida de estos programas.
Cuando un servidor Web está “incorporado”, significa que está ubicado en un dispositivo de hardware (como una impresora) o en firmware, y no como software que se carga en un servidor de red.
La ventaja de un servidor Web incorporado es que proporciona una interfaz para la impresora a la que cualquiera puede acceder con un equipo conectado en red y un servidor Web incorporado normal. No hay que instalar ni configurar ningún tipo de software especial. Para obtener más información sobre el servidor Web incorporado, consulte la Guía de usuario del servidor Web incorporado de HP. Puede encontrar esta guía en el CD incluido con la impresora.
Características
El servidor Web incorporado de HP le permite visualizar el estado de la impresora y de la tarjeta de red, así como gestionar las funciones de impresión desde el equipo. Con el servidor Web incorporado de HP, se puede:
Visualizar información del estado de la impresora.
Determinar lo que les queda a todos los suministros y pedir nuevos.
Ver y cambiar las configuraciones de la bandeja.
Ver y cambiar la configuración de menús del panel de control de la impresora
Ver e imprimir páginas internas.
Recibir notificación de los eventos de suministros y de la impresora.
Agregar o personalizar enlaces a otros sitios Web.
Seleccionar el lenguaje en el que se van a mostrar las páginas del servidor Web
incorporado.
Ver y cambiar la configuración de la red.
Para obtener una descripción completa de las características y funciones del servidor Web incorporado, consulte la sección
Utilización del servidor Web incorporado.
HP toolbox
HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) es una aplicación de software exclusiva para Windows que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
comprobación del estado de la impresora,
consulta de información de solución de problemas,
consulta de la documentación en línea,
impresión de páginas internas de la impresora,
recepción de mensajes de estado emergentes,
acceso al servidor Web incorporado.
28 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Puede ver la HP Toolbox (Caja de herramientas de HP) cuando la impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red. Debe haber llevado a cabo una instalación completa del software antes de utilizar la HP Toolbox (Caja de herramientas de HP).
Otros componentes y utilidades
Para los usuarios de sistemas operativos Windows y Macintosh hay disponibles varias aplicaciones de software, además de para los administradores de red. Estos programas se resumen a continuación.
Windows Macintosh OS
Instalador de software:
automatiza la instalación del sistema de impresión
Registro en línea mediante
Internet
HP toolbox (Caja de
herramientas de HP)
Archivos PostScript Printer
Description (PPD, Descripción de la impresora PostScript): se utilizan con los controladores Apple PostScript incluidos con Mac OS
Utilidad HP LaserJet
(disponible en Internet): una utilidad de gestión de impresora para usuarios de Mac OS
HP toolbox (Caja de
herramientas de HP) (para Mac OS X v10.2 y posterior)
Administrador de red
HP Web Jetadmin: una
herramienta de administración de sistemas basada en examinador. Visite la página http://www.hp.com/
go/webjetadmin para
obtener información sobre la última versión del software HP Web Jetadmin
Instalador de impresora
HP Jetdirect para UNIX: se puede descargar desde
http://www.hp.com/support/ net_printing
ESWW Software de la impresora 29

Especificaciones de los sustratos de impresión

Para obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional de 75 g/m2 a 90 g/m
2
. Compruebe que el papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas,
desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, ni bordes enrollados o doblados.
Para encargar suministros en EE.UU., consulte la página Web http://www.hp.com/go/ ljsupplies.
Para encargar suministros en todo el mundo, consulte la página Web http://www.hp.com/ ghp/buyonline.html.
Para encargar accesorios, consulte la página Web http://www.hp.com/go/accessories.
Para obtener información adicional sobre los gramajes y tamaños de sustratos
admitidos, visite la página http://www.hp.com/support/ljpaperguide.

Pesos y tamaños de papel admitidos

Los tamaños Carta y A4 pueden cargarse en la impresora por el borde largo o por el borde corto. La mejor orientación es por el borde largo primero. La carga por el borde largo proporciona un mayor rendimiento y un gasto menor de los consumibles. La carga por el borde corto se denomina orientación con rotación y se indica en las bandejas como LTR-R (Carta girada) y A4-R. Esta orientación puede resultar útil al imprimir en sustratos con características especiales, como perforaciones o ventanas.
Tamaños y tipos de papel de la bandeja 1
Bandeja 1 Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Tamaño mínimo (a menos que se indique lo contrario)
Tamaño máximo (a menos que se indique lo contrario)
1
76 por 127 mm
306 por 470 mm
30 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Tamaños y tipos de papel de la bandeja 1 (continúa)
Bandeja 1 Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Tamaños estándar no detectables: Carta, Carta girada, A4, A4­R, Legal, Ejecutivo, A5, A3, RA3, 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), B4(JIS), B5 (JIS), Postal doble (JIS), 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 305 x 457 mm (12 x 18 pulgadas), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas), A6, JIS-B6, Statement, Sobre Com 10, Sobre DL, Sobre C5, Sobre B5, Sobre Monarca. (La bandeja 1 no tiene tamaños estándar detectables de forma automática.)
Papel normal
Papel ligero
Papel intermedio
Papel pesado
Papel muy pesado
Cartulina
Papel satinado
Satinado pesado
Imágenes satinado alto
75 a 89 g/m
60 a 74 g/m
90 a 104 g/m
105 a 119 g/m
120 a 164 g/m
163 a 200 g/m
75 a 105 g/m
106 a 120 g/m
120 a 120 g/m
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Transparencia 0,12 a 0,13 mm de
grosor
100 hojas (75 g/m
2
)
100 hojas
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Altura máxima de la pila: 10 mm
Papel resistente 0,10 a 0,13 mm de
grosor
Sobres
75 a 105 g/m
2
Altura máxima de la pila: 10 mm
20 sobres
Etiquetas Altura máxima de la
pila: 10 mm
1
Se puede introducir papel de hasta 312 mm de ancho a través de la ruta del papel, pero la
mayoría de los controladores sólo admiten una anchura máxima de 306 mm.
ESWW Especificaciones de los sustratos de impresión 31
Nota
En la siguiente lista se enumeran los tamaños estándar de papel que la impresora puede detectar de forma automática cuando se cargan en la bandeja 2 y en las bandejas opcionales 3, 4 y 5. Para obtener más información sobre la carga de papel de tamaño estándar no detectable, consulte
Configuración de las bandejas de entrada.
Tamaños y tipos de papel de la bandeja 2 y de las bandejas 3, 4 y 5 opcionales
Bandeja 2 y bandejas 3, 4 y 5 opcionales
Tamaños estándar detectables de forma automática: Carta, Carta girada, A4, A4­R, A3, 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), Legal, B4 (JIS), B5 (JIS), A5, Ejecutivo
Tamaños estándar no detectables: 16K, 8K, Ejecutivo (JIS), 215 x 330 mm (8,5 x 13 pulgadas)
Tamaño mínimo (a menos que se indique lo contrario)
Tamaño máximo (a menos que se indique lo contrario)
Papel normal
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
76 por 127 mm
297 por 431 mm
75 a 89 g/m
2
500 hojas (75 g/m
2
)
Papel ligero
Papel intermedio
60 a 74 g/m
90 a 104 g/m
2
2
500 hojas
Altura máxima de la pila: 50 mm
Papel pesado
105 a 119 g/m
2
Altura máxima de la pila: 50 mm
Papel muy pesado
1
120 a 163 g/m
2
Altura máxima de la pila: 50 mm
Papel satinado
Imágenes satinado alto
75 a 105 g/m
120 a 120 g/m
2
2
200 hojas
Altura máxima de la pila: 10 mm
Etiquetas Altura máxima de la
pila: 50 mm
Transparencia 0,12 a 0,13 mm de
100 hojas
grosor
Papel resistente 0,10 a 0,13 mm de
100 hojas
grosor
1
Se puede utilizar papel muy pesado en las bandejas 2, 3, 4 y 5, pero no se puede
garantizar el rendimiento debido a la diferencia de anchura en estos papeles.
32 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Impresión automática a dos caras (dúplex)
1
Impresión automática a dos caras
Tamaño de papel estándar, Carta, Carta girada, A4, A4-R, Legal, Ejecutivo, A3, 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas), B4 (JIS), B5(JIS)
1
La impresora imprime automáticamente en papeles de hasta 163 g/m2. Sin embargo, la
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
60 a 120 g/m
2
impresión automática a doble cara en papel cuyo peso supere el valor máximo indicado en esta tabla puede producir resultados inesperados.
Impresión manual a dos caras (dúplex). Se puede imprimir a doble cara de manera manual desde la bandeja 1 con cualquiera de los tamaños de papel admitidos que aparecen en la lista. Consulte la sección
Impresión a dos caras (dúplex) para obtener más información.
ESWW Especificaciones de los sustratos de impresión 33
34 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW

Panel de control

Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla las funciones de ésta e informa acerca de la impresora y los trabajos de impresión. Se tratan los siguientes temas:
Descripción general del panel de control
Botones del panel de control
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control
Menús del panel de control
Jerarquía de menús
Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro)
Menú Información
Menú Manejo de papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnósticos
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos
ESWW 35

Descripción general del panel de control

El panel de control permite controlar las funciones de la impresora e informa sobre ésta y los trabajos de impresión. La pantalla ofrece información gráfica sobre el estado de la impresora y los suministros, facilitando la identificación y corrección de problemas.
Botones y luces del panel de control
1 Botón M 2 Botón D 3 Luz P 4 Luz D 5 Luz A 6
Botón A
7
Botón A
8 Botón F 9 Botón S 10 Botón F
ENÚ
ETENER REPARADO ATOS TENCIÓN
YUDA
( )
TRÁS/SALIR
LECHA ABAJO ELECCIONAR LECHA ARRIBA
( )
( )
( )
( )
11 Pantalla
La impresora comunica información a través de la pantalla y las luces de la parte inferior izquierda del panel de control. Las luces de Preparado, Datos y Atención ofrecen información rápida del estado de la impresora y le avisan de los problemas de impresión. La pantalla muestra información de estado más completa, así como menús, información de ayuda, animaciones y mensajes de error.

Pantalla

La pantalla de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora y los trabajos de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los suministros, los atascos de papel y el estado de los trabajos. Los menús ofrecen acceso a las funciones de la impresora y a información detallada.
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
La pantalla del nivel superior posee tres áreas: mensaje, indicación e indicador de suministros.
Pantalla de la impresora
1 Área de mensajes 2 Área de mensajes 3 Área de indicación
Pantalla de la impresora
1 Área de mensajes 2 Indicador de suministros 3 Los colores de los cartuchos de impresión se indican de izquierda a derecha: negro, magenta,
amarillo y cian
Las áreas de mensajes e indicación de la pantalla le alertan del estado de la impresora y le indican cómo responder.
El indicador de suministros muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión (negro, magenta, amarillo y cian). Aparece un signo de interrogación en el nivel de consumo cuando éste se desconoce. Esto puede suceder en las siguientes circunstancias:
cartuchos ausentes,
cartuchos colocados incorrectamente,
cartuchos con error,
algún cartucho que no sea de HP.
El indicador de suministros aparece cuando la impresora muestra el estado Preparada sin advertencia. También aparecerá cuando la impresora muestre una advertencia o mensaje de error referente a un cartucho de impresión o suministros múltiples.

Acceso al panel de control desde un ordenador

También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado.
ESWW Descripción general del panel de control 37
El ordenador muestra la misma información que el panel de control. Desde el ordenador también puede realizar tareas del panel de control, como comprobar el estado de los suministros, visualizar mensajes o modificar la configuración de las bandejas. Para obtener más información, consulte la página Web
Utilización del servidor Web incorporado.
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Botones del panel de control

Utilice los botones del panel de control para realizar tareas de impresión o para navegar y responder a los menús y mensajes que aparecen en la pantalla.
Nombre del botón Función
S
ELECCIONAR
F
LECHA ARRIBA
F
LECHA ABAJO
Permite realizar selecciones y reanuda la impresión tras errores de recuperación.
Permite desplazarse por los menús y los textos y aumenta o disminuye los valores de los elementos numéricos de la pantalla.
F
LECHA HACIA ATRÁS/SALIR
M
ENÚ
D
ETENER
A
YUDA
Sirve para desplazarse hacia atrás en menús agrupados, o bien para salir de los menús y acceder a la ayuda
Permite entrar y salir de los menús.
Detiene el trabajo actual y proporciona opciones para reanudar la impresión o cancelar el trabajo actual.
Proporciona gráficos animados e información detallada sobre los mensajes y menús de la impresora.
ESWW Botones del panel de control 39

Interpretación de las luces indicadoras del panel de control

Luces indicadoras del panel de control
1 P
REPARADO
2 D
ATOS
3 A
TENCIÓN
Indicador Activado Desactivado Parpadeante
P
REPARADO
(verde)
La impresora está en línea (acepta y procesa datos).
La impresora está fuera de línea o apagada.
La impresora está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea.
D
ATOS
(verde)
A
TENCIÓN
(ámbar)
Hay datos procesados en la impresora, pero se necesitan más datos para completar el trabajo.
Se ha producido un error importante. Es necesario comprobar la impresora.
La impresora no está recibiendo o procesando datos.
No existen condiciones que requieran ser atendidas.
La impresora está recibiendo y procesando datos.
Se ha producido un error. Es necesario comprobar la impresora.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menús del panel de control

La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo informático mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Es la forma más cómoda de controlar la impresora y anulará las configuraciones establecidas en el panel de control de ésta. Consulte los archivos de ayuda relativos al software; también puede obtener información adicional acerca de cómo tener acceso al controlador de la impresora en la sección
La impresora se puede controlar también cambiando la configuración en el panel de control. Utilice el panel de control para tener acceso a las características de la impresora no aceptadas por el controlador o la aplicación de software. Utilice el panel de control para configurar las bandejas para tipo y tamaño del papel.

Información básica sobre la instalación inicial

Entre en los menús y active cualquier selección pulsando el botón ( ).
Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por los menús. Además
de para desplazarse por los menús, las flechas hacia arriba y hacia abajo ( también sirven para incrementar y disminuir las selecciones de valores numéricos. Para desplazarse rápidamente, mantenga pulsadas las teclas hacia arriba y hacia abajo.
El botón Atrás ( además de seleccionar valores numéricos al configurar la impresora.
) permite desplazarse hacia atrás por las selecciones de menú
Software de la impresora.
)
Para salir de todos los menús pulse M
Si no se ha pulsado ninguna tecla durante 30 segundos, la impresora volverá al estado
Preparada.
Un símbolo de bloqueo junto a un elemento de menú significa que es necesario un
número PIN para utilizar dicho elemento. Normalmente, este número se obtiene a través del administrador de red.
ENÚ
.
ESWW Menús del panel de control 41

Jerarquía de menús

Las siguientes tablas muestran las jerarquías de cada menú.

Acceso a los menús

1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4.
Pulse
5. Pulse M
MENÚS RECUPERAR TRABAJO
ENÚ
una vez para acceder a MENÚS.
o para navegar por las listas.
para seleccionar la opción adecuada.
para volver al nivel anterior.
ENÚ
para salir de los menús.
INFORMACIÓN
MANEJO DEL PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
SERVICIO

Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro)

Consulte la sección Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro) para obtener más información.
RECUPERAR TRABAJO Aparece una lista de los trabajos almacenados.
NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS

Menú Información

Consulte la sección Menú Información para obtener más información.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
INFORMACIÓN IMPRIMIR MAPA DE MENÚS
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.
ESTADO SUMINISTROS
IMPRIMIR PÁGINA DE USO
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN
IMPRIMIR MUESTRAS RGB
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES DE PCL
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS

Menú Manejo de papel

Consulte la sección Menú Manejo de papel para obtener más información.
MANEJO DEL PAPEL TAMAÑO BANDEJA 1
TIPO BANDEJA 1
TAMAÑO EN BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ó 5
TIPO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ó 5

Menú Configurar dispositivo

Si desea más información, consulte las secciones Menú Configurar dispositivo y Cambio de
los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora.
ESWW Jerarquía de menús 43
CONFIGURAR DISPOSITIVO IMPRESIÓN COPIAS
TAMAÑO DE PAPEL PREDETERMINADO
TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET.
DÚPLEX
ENCUADERNACIÓN IMPR. A DOS CARAS
SUSTITUIR A4/LETTER
ALIM. MANUAL
FUENTE COURIER
A4 ANCHO
IMPRIMIR ERRORES PS
PCL
CALIDAD DE IMPRESIÓN AJUSTAR COLOR
DEFINIR REGISTRO
MODOS DE IMPRESIÓN
OPTIMIZAR
CALIBRADO RÁPIDO AHORA
CALIBRADO TOTAL AHORA
RET PARA COLOR
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS
(para impresoras con disco duro)
TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO
(para impresoras con disco duro)
MOSTRAR DIRECCIÓN
VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO
COMPORTAMIENTO BANDEJA
TIEMPO DE AHORRO DE ENERGÍA
LENGUAJE
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA
POCOS SUMINISTROS
SUMINISTRO DE COLOR VACÍO
RECUPERACIÓN DE ATASCO
DISCO RAM
IDIOMA
E/S TIEMPO LÍMITE DE E/S
ENTRADA PTO. PARAL.
EIO X
(En donde X = 1, 2 ó 3.)
RESTABLECIMIENTOS RESTABL. VALORES DE
FÁBRICA
AHORRO DE ENERGÍA
RESTABLECER SUMINISTROS

Menú Diagnósticos

Consulte la sección Menú Diagnósticos para obtener más información.
ESWW Jerarquía de menús 45
DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI
DESACTIVAR COMPROB. CARTUCHO
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR
PRUEBA COMPONENTES
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro)

El menú Recuperar trabajo permite ver listas de todos los trabajos almacenados.
Elemento de menú Descripción
Aparece una lista de los trabajos almacenados. Desplácese por la lista para encontrar un trabajo
almacenado concreto.
NO HAY TRABAJOS ALMACENADOS En caso de que no haya ningún trabajo
almacenado, aparecerá este mensaje en lugar de la lista.
ESWW Menú Recuperar trabajo (para impresoras con disco duro) 47

Menú Información

Utilice el menú Información para acceder a la información específica de la impresora e imprimirla.
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR MAPA DE MENÚS
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. Imprime la vida útil restante estimada de los
ESTADO SUMINISTROS
IMPRIMIR PÁGINA DE USO
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime muestras de color para valores RGB
Imprime el diagrama de menús del panel de control que muestra la disposición y la configuración actual de los elementos de menú del panel de control. Consulte
información de la impresora.
impresora.
suministros, comunica la estadística sobre la cantidad total de páginas y trabajos procesados, la fecha de fabricación del cartucho, el número de serie, el recuento de páginas y la información de mantenimiento.
Muestra el estado de los suministros en una lista que permite la posibilidad de desplazarse.
Imprime un recuento de todos los tamaños de sustrato que han pasado por la impresora, tanto si eran de impresión a una cara, a doble cara, monocromo o en color, e informa además del recuento de páginas.
diferentes. Las muestras sirven de guía para la coincidencia de colores en la HP Color LaserJet
5550.
Páginas de
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Imprime muestras de color para valores CMYK
diferentes. Las muestras sirven de guía para la coincidencia de colores en la HP Color LaserJet
5550.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Imprime en un disco duro opcional el nombre y
directorio de los archivos almacenados en la impresora.
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES DE PCL Imprime las fuentes PCL disponibles.
IMPRIMIR LISTA DE FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles (PostScript
emulado).
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Manejo de papel

El menú Manejo de papel permite configurar bandejas de entrada según tamaño y tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera vez.
Nota
Si ha utilizado con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para imitar los valores del modo primero, configure la bandeja 1 de la siguiente manera: Tamaño = CUALQUIER TAMAÑO y Tipo = CUALQ. TIPO. Para imitar los valores del modo casete, ponga el tamaño o el tipo de la bandeja 1 en otro valor distinto a CUALQUIER.
Elemento de menú
TAMAÑO BANDEJA 1 Aparece una lista con los
TIPO BANDEJA 1 Aparece una lista con los tipos
Valor Descripción
Permite configurar el tamaño
tamaños disponibles.
disponibles.
de los sustratos de la bandeja 1. La opción predeterminada es CUALQUIER TAMAÑO. Consulte la sección
tamaños de papel admitidos
para obtener una lista completa de los tamaños disponibles.
Permite configurar el tipo de sustrato de la bandeja 1. La opción predeterminada es CUALQ. TIPO. Consulte la sección
papel admitidos para obtener
una lista completa de los tipos disponibles.
Pesos y tamaños de
Pesos y
TAMAÑO EN BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ó 5
TIPO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ó 5
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
Aparece una lista con los tipos disponibles.
Permite configurar el tamaño de sustrato de la bandeja 2, 3, 4 y 5. El valor predeterminado es el detectado por las guías de la bandeja. Para utilizar un tamaño especial, desplace el conmutador de la bandeja a la posición especial. Consulte la sección
papel admitidos para obtener
una lista completa de los tamaños disponibles.
Permite configurar el tipo de sustrato de la bandeja 2, 3, 4 y
5. La opción predeterminada es NORMAL. Consulte la sección
papel admitidos para obtener
una lista completa de los tipos disponibles.
Pesos y tamaños de
Pesos y tamaños de
ESWW Menú Manejo de papel 49

Menú Configurar dispositivo

El menú Configurar dispositivo permite cambiar o restablecer la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S.

Menú Impresión

Esta configuración sólo afecta a los trabajos con propiedades no identificadas. La mayoría de los trabajos identifica todas las propiedades y anula los valores establecidos en este menú. Este menú también se puede utilizar para establecer el tamaño y tipo de papel predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS 1 - 32000 Permite establecer el número
predeterminado de copias.
TAMAÑO DE PAPEL PREDETERMINADO
TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET.
DÚPLEX DESACTIVADO
ENCUADERNACIÓN IMPR. A DOS CARAS
SUSTITUIR A4/LETTER NO
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
ACTIVADO
BORDE LARGO
BORDE CORTO
Permite establecer el tamaño de papel predeterminado.
Permite establecer el tamaño predeterminado para cualquier trabajo sin dimensiones.
Permite habilitar o inhabilitar la función dúplex en modelos con impresión dúplex.
Este elemento aparece sólo si la impresora tiene una unidad de impresión dúplex, y si la opción DÚPLEX está establecida como ACTIVADO. Permite elegir el borde del papel que se va a utilizar para la encuadernación de trabajos a doble cara.
Permite configurar la impresora para imprimir un trabajo de A4 en papel tamaño carta cuando no se ha cargado papel A4, un trabajo en tamaño carta cuando no se ha cargado papel A4, un trabajo de A3 en tamaño 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas) cuando no se ha cargado papel A3 y un trabajo de tamaño 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas) en A3 cuando no se ha cargado papel de tamaño 279 x 432 mm (11 x 17 pulgadas).
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ALIM. MANUAL ACTIVADO
DESACTIVADO
FUENTE COURIER NORMAL
OSCURO
A4 ANCHO NO
IMPRIMIR ERRORES PS DESACTIVADO
ACTIVADO
IMPRIMIR ERRORES PDF DESACTIVADO
ACTIVADO
PCL NÚMERO DE LÍNEAS POR
PÁGINA
ORIENTACIÓN
ORIGEN DE FUENTES
Le permite introducir el papel manualmente.
Le permite seleccionar una versión de la fuente Courier.
Le permite cambiar el área imprimible de una hoja A4, de manera que se pueden imprimir ochenta caracteres de paso 10 en una línea.
Le permite efectuar una selección para imprimir páginas de errores PS.
Le permite efectuar una selección para imprimir páginas de errores PDF. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Submenú que permite el acceso a los elementos del menú PCL.
NÚMERO DE FUENTE
PASO DE FUENTE
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
ADJUNTAR CR A LF
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO

Menú Calidad de impresión

Este menú le permite ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se incluyen los parámetros de calibración, registro y de medios tonos de color.
Elemento de menú Valores Descripción
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
MEDIOS TONOS
SOMBRAS
RESTABL. VALORES DE FÁBRICA
Le permite modificar los parámetros de medios tonos para cada color. El valor predeterminado para cada color es 0.
ESWW Menú Configurar dispositivo 51
Elemento de menú Valores Descripción
DEFINIR REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
ORIGEN
*<N>
BANDEJA 1
BANDEJA 2
BANDEJA 3
BANDEJA 4
MODOS DE IMPRESIÓN Aparece una lista con los
modos disponibles.
OPTIMIZAR FONDO
TRANSFERENCIA
TRANSPARENCIA
PRECALENT. FUSOR
TIPO SOPORTE IMP.
RESTAURAR OPTIMIZACIÓN
CALIBRADO RÁPIDO AHORA Ejecuta las calibraciones
Le permite la alineación de la imagen a una o a doble cara. El valor predeterminado para ORIGEN es BANDEJA 2. El valor predeterminado para los elementos secundarios TIPO
BANDEJA <N>, TIPO BANDEJA 1, TIPO BANDEJA 2, TIPO BANDEJA 3 y TIPO BANDEJA 4 es 0.
Le permite asociar cada tipo de papel con un modo de impresión en particular.
Deje el valor predeterminado, a menos que el Centro de atención telefónica le indique lo contrario.
parciales de la impresora.
Para obtener más información, consulte la página Web
Calibración de la impresora.
CALIBRADO TOTAL AHORA Ejecuta todas las calibraciones
de la impresora.
Para obtener más información, consulte la página Web
Calibración de la impresora.
RET PARA COLOR DESACTIVADO
ACTIVADO
El elemento de menú RET PARA COLOR permite al
usuario activar o desactivar la opción REt (tecnología Resolution Enhancement) de una impresora a color. El valor predeterminado es ACTIVADO.

Menú Config. sistema

El menú Config. sistema le permite modificar los valores predeterminados generales de configuración de la impresora, como ahorro de energía, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos. Consulte la sección
panel de control de la impresora para obtener más información.
Cambio de los ajustes de configuración en el
52 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS
TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO
1-100 Establece el límite para la
DESACTIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
DESACTIVADO
cantidad máxima de trabajos que se pueden almacenar en el disco duro de la impresora.
Consulte la sección
almacenamiento de trabajos
para obtener más información.
Establece el período de tiempo durante el cual el sistema guarda archivos en el almacenamiento de trabajos antes de eliminarlos de la cola (para impresoras con disco duro).
Consulte la sección
trabajo en espera para obtener
más información.
Este elemento determina si la dirección IP de la impresora se muestra en la pantalla con el mensaje Preparada. Si hay instaladas más de una tarjeta EIO, se muestra la dirección IP de la tarjeta de la primera ranura. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
Límite de
Tiempo de
VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO AUTOMÁTICO
FUNDAMEN.EN COLOR
FUNDAMEN.EN NEGRO
AUTOMÁTICO restablecerá la
configuración predeterminada de la impresora.
FUNDAMEN.EN COLOR
mostrará el comportamiento NUNCA CAMBIAR para maximizar el rendimiento.
FUNDAMEN.EN NEGRO
mostrará el comportamiento
MIRAR ANTES DELANTE
para mejorar el coste por página en la medida de lo posible minimizando simultáneamente la repercusión sobre el rendimiento.
ESWW Menú Configurar dispositivo 53
Elemento de menú Valores Descripción
COMPORTAMIENTO BANDEJA
USAR BANDEJA SOLICITADA
INDICACIÓN ALIM MANUAL
SELEC SOPORT PS
Submenú que permite el acceso a las opciones de comportamiento de la bandeja. (Este parámetro le permite configurar las bandejas para que su comportamiento sea semejante al de las bandejas de modelos anteriores de impresoras HP.)
Consulte la sección
de comportamiento de la bandeja: usar bandeja solicitada y alimentación manual para obtener más
información.
SELEC SOPORT PS afecta al modo en que se maneja el papel desde un controlador de impresión Adobe PS. HABILITADO utiliza el manejo de papel de HP. INHABILITADO utiliza el manejo de papel de Adobe PS. El valor predeterminado es HABILITADO.
Opciones
TIEMPO DE AHORRO DE ENERGÍA
LENGUAJE AUTOMÁTICO
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
4 HORAS
PCL
PDF
MIME
PS
TRABAJO
ACTIVADO
Reduce el consumo de energía cuando transcurre un intervalo largo de inactividad de la impresora. Consulte
de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora.
Establece el lenguaje predeterminado para el cambio automático, PCL o emulación PostScript.
Consulte la sección para obtener más información.
Establece si se elimina una advertencia en el panel de control o cuando se envía otro trabajo.
Consulte la sección
Advertencias suprimibles para
obtener más información.
Cambio
Lenguaje
54 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA
POCOS SUMINISTROS DETENER
SUMINISTRO DE COLOR VACÍO
RECUPERACIÓN DE ATASCO DESACTIVADO
DESACTIVADO
ACTIVADO
CONTINUAR
autoContinueBlack
DETENER
ACTIVADO
AUTOMÁTICO
Determina el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce un error de continuación automática.
Consulte la sección
Continuación automática para
obtener más información.
Establece las opciones de informe de pocos suministros.
Consulte la sección
suministros para obtener más
información.
Establece el comportamiento de la impresora SUMINISTRO DE COLOR VACÍO. Cuando un suministro de color está vacío y la impresora está establecida como autoContinueBlack, la impresora seguirá imprimiendo utilizando sólo el tóner negro.
Establece si la impresora tratará de imprimir de nuevo las páginas después de un atasco.
Consulte la sección
Recuperación de atascos para
obtener más información.
Pocos
DISCO RAM AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
IDIOMA Aparece una lista con los
idiomas disponibles.
Le permite especificar la configuración del disco RAM. Cuando está establecido como AUTOMÁTICO, la impresora determina el tamaño óptimo del disco RAM según la memoria disponible. El valor predeterminado es AUTOMÁTICO. Este mensaje aparece en los modelos que tienen disco duro instalado.
Establece el idioma predeterminado del panel de control.
Consulte la sección para obtener más información.

Menú E/S

Este menú le permite configurar las opciones de E/S de la impresora.
Consulte
Configuración de la red.
Idioma
ESWW Menú Configurar dispositivo 55
Elemento de menú Valores Descripción
TIEMPO LÍMITE DE E/S 5 - 300 Le permite seleccionar el
tiempo límite de E/S en segundos.
ENTRADA PTO. PARAL. VELOCIDAD ALTA
FUNCIONES AVANZADAS
EIO X
(En donde X = 1, 2 ó 3)
Los posibles valores son:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
VELOC. TRANSF.
Submenú que permite el acceso a las opciones de entrada paralela. Utilice estas opciones para seleccionar la velocidad a la que el puerto paralelo se comunica con el host y para habilitar o inhabilitar la comunicación paralela bidireccional.
El valor predeterminado para VELOCIDAD ALTA es . El valor predeterminado para
FUNCIONES AVANZADAS es ACTIVADO.
Le permite configurar los dispositivos EIO instalados en la ranura 1, 2 ó 3.

Menú Restablecimiento

El menú Restablecimiento le permite restablecer los valores predeterminados de fábrica, inhabilitar y habilitar el ahorro de energía, además de actualizar la impresora después de que los suministros nuevos se hayan instalado.
Elemento de menú Valores Descripción
RESTABL. VALORES DE FÁBRICA
AHORRO DE ENERGÍA DESACTIVADO
ACTIVADO
Le permite vaciar el búfer de página, eliminar todos los datos de lenguaje perecederos, restablecer el entorno de impresión y restablecer todas las configuraciones predeterminadas a sus valores de fábrica. Sin embargo, este menú no restablece la configuración de red de HP Jetdirect a la configuración predeterminada de fábrica.
Le permite habilitar e inhabilitar el ahorro de energía. Predeterminado ACTIVADO
56 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
RESTABLECER SUMINISTROS
NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA
NUEVO KIT DE FUSOR
Le permite informar a la impresora de que se ha instalado un conjunto de transferencia o un conjunto de fusor nuevo.
ESWW Menú Configurar dispositivo 57

Menú Diagnósticos

El menú Diagnósticos le permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas con la impresora.
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este elemento imprime un
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS Esta opción muestra los
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI Este elemento imprime una
registro de eventos que muestra las últimas 50 entradas, comenzando por la más reciente.
últimos 50 eventos en la pantalla del panel de control, comenzando por el más reciente.
serie de páginas de evaluación de la calidad de impresión que ayudan a determinar y resolver cualquier problema de impresión.
DESACTIVAR COMPROB. CARTUCHO Esta opción le permite retirar
un cartucho de impresión para determinar cuál de ellos es el origen del problema.
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL Esta opción es útil para
comprobar las características de manejo de papel de la impresora, tales como la configuración de las bandejas.
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL Este elemento lleva a cabo una
prueba en cada sensor de la impresora para determinar si funcionan correctamente y muestra el estado de cada uno.
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR Este elemento lleva a cabo una
prueba para determinar si los sensores de la ruta de papel funcionan correctamente.
PRUEBA COMPONENTES Esta opción activa las
diferentes partes de manera independiente para aislar ruidos, goteo y otros problemas de hardware.
58 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA Esta opción aísla los fallos de
calidad de la impresión de manera más exacta deteniendo la impresora a mitad del ciclo de impresión. Detener la impresión a mitad del ciclo le permite ver dónde empieza a reducirse la calidad de impresión de la imagen. Esto provocará un atasco que probablemente deberá eliminarse manualmente. Esta prueba deberá llevarla a cabo un representante de servicio técnico.
ESWW Menú Diagnósticos 59

Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora

Mediante el panel de control de la impresora es posible modificar valores predeterminados generales de configuración de la impresora, como por ejemplo, tamaño y tipo de la bandeja, ahorro de energía, lenguaje de la impresora y recuperación de atascos.
También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador utilizando la página de configuración del servidor Web incorporado. El ordenador muestra la misma información que el panel de control. Para obtener más información, consulte la página Web
Utilización del servidor Web incorporado.
PRECAUCIÓN
Nota
Dichos valores no tienen que ser modificados muy a menudo. Hewlett-Packard recomienda que únicamente el administrador del sistema modifique los valores de configuración.

Límite de almacenamiento de trabajos

Esta opción establece el límite máximo de cantidad de trabajos que se pueden almacenar en el disco duro de la impresora. La cantidad máxima permitida es 100, mientras que el valor predeterminado es 32.
Esta opción se encuentra disponible únicamente si hay un disco duro instalado.
Para establecer un límite de almacenamiento de trabajos:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS.
o para modificar el valor.
8. Pulse
9. Pulse M
para establecer el parámetro.
ENÚ
.

Tiempo de trabajo en espera

Esta opción establece el período de tiempo durante el cual el sistema guarda archivos en el almacenamiento de trabajos antes de eliminarlos de la cola. El valor predeterminado de esta opción es DESACTIVADO; los otros valores disponibles son 1 HORA, 4 HORAS, 1
DÍA y 1 SEMANA.
Nota
60 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Esta opción se encuentra disponible únicamente si hay un disco duro instalado.
Para establecer el tiempo de trabajo en espera:
1. Pulse M
2. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pulse para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO. para seleccionar TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJO.
o para seleccionar el período de tiempo adecuado.
para establecer el período de tiempo.
ENÚ
.

Mostrar dirección

Este elemento determina si la dirección IP de la impresora se muestra en la pantalla con el mensaje Preparada. Si hay instaladas más de una tarjeta EIO, aparece la dirección IP de la tarjeta de la primera ranura.
Para mostrar la dirección IP
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse la marca de verificación
10. Pulse M
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar MOSTRAR DIRECCIÓN. para seleccionar MOSTRAR DIRECCIÓN.
o para seleccionar la opción deseada.
para seleccionar la opción.
ENÚ
.

Alternancia color/negro

Este elemento le permite configurar la impresora para que optimice el rendimiento de los cartuchos y de la impresora en el entorno de impresión. Si la impresora se utiliza principalmente para imprimir en negro (más de los dos tercios de las páginas se imprimen sólo en negro), cambie la configuración a FUNDAMEN.EN NEGRO. Si la impresora se utiliza principalmente para imprimir en color, cambie la configuración a FUNDAMEN.EN COLOR. Si la impresora se utiliza para imprimir en negro sólo y en color de forma alternativa, se recomienda que utilice el valor predeterminado AUTOMÁTICO. Para determinar el porcentaje de páginas en color, imprima una página de configuración. Consulte la sección página de configuración. La página de configuración muestra el número total de páginas impresas y el número de páginas impresas en color. Para determinar el porcentaje de páginas impresas en color, divida el número de páginas en color entre el número total de páginas.
Páginas de información de la impresora para saber cómo imprimir una
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 61
Para establecer la alternancia color/negro
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse la marca de verificación
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO. para seleccionar VELOCIDAD/COSTO ÓPTIMO.
o para seleccionar la opción deseada.
para seleccionar la opción.
ENÚ
.

Opciones de comportamiento de la bandeja: usar bandeja solicitada y alimentación manual

El comportamiento de la bandeja permite utilizar tres opciones definidas por el usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA: seleccione EXCLUSIVAMENTE para asegurarse de
que la impresora no seleccionará de forma automática otra bandeja al establecer el uso de una bandeja determinada. Seleccione PRIMERA para que la impresora tome papel de una segunda bandeja en caso de que la bandeja especificada se encuentre vacía. EXCLUSIVAMENTE es el valor predeterminado.
Alimentación manual: al seleccionar SIEMPRE (valor predeterminado), el sistema
mostrará siempre una solicitud antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema sólo mostrará la solicitud en caso de que la bandeja multipropósito se encuentre vacía.
SELEC SOPORT PS: este valor afecta a cómo se comportan con el dispositivo los
controladores que no sean HP PostScript. No necesita cambiar este valor si utiliza controladores suministrados por HP. Si está establecido como HABILITADO, los controladores que no sean HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas de HP, tal como lo hacen los controladores HP. Si está establecido como HABILITADO, algunos controladores que no sean HP PostScript utilizarán el método de selección de bandejas de PostScript en lugar del de HP.
Para establecer la opción Usar bandeja solicitada
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
8. Pulse
62 Capítulo 2 Panel de control ESWW
para seleccionar USAR BANDEJA SOLICITADA.
9. Pulse o para seleccionar EXCLUSIVAMENTE o PRIMERA.
10. Pulse
11. Pulse M
para establecer el comportamiento.
ENÚ
.
Para establecer la indicación de alimentación manual:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
para resaltar INDICACIÓN ALIM MANUAL. para seleccionar INDICACIÓN ALIM MANUAL.
o para seleccionar SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO.
para establecer el comportamiento.
ENÚ
.
Para establecer el valor predeterminado de la impresora para sustrato PS Defer:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse o seleccione HABILITADO o INHABILITADO.
10. Pulse
11. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA. para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA. para seleccionar SELEC SOPORT PS.
para establecer el comportamiento.
ENÚ
.

Tiempo de ahorro de energía

La característica ajustable Ahorro de energía reduce el consumo de energía cuando transcurre un intervalo prolongado de inactividad de la impresora. Es posible establecer el período de tiempo antes de que la impresora cambie a modo Ahorro de energía en 1
MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS o en 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS o 4 HORAS. El valor predeterminado es 30 MINUTOS.
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 63
Nota
La pantalla de la impresora queda atenuada cuando ésta se encuentra en modo Ahorro de energía. El modo Ahorro de energía no afecta al tiempo de precalentamiento de la impresora a menos que ésta estuviera en dicho modo durante más de 8 horas.
Para establecer el tiempo de ahorro de energía:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar TIEMPO DE AHORRO DE ENERGÍA. para seleccionar TIEMPO DE AHORRO DE ENERGÍA.
o para seleccionar el período de tiempo adecuado.
para establecer el período de tiempo.
ENÚ
.
Para activar o desactivar Ahorro de energía:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar RESTABLECIMIENTOS. para seleccionar RESTABLECIMIENTOS.
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
para resaltar AHORRO DE ENERGÍA. para seleccionar AHORRO DE ENERGÍA.
o para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO.
para establecer la selección.
ENÚ
.

Lenguaje

Esta impresora incorpora la conmutación automática de lenguajes (idioma de la impresora).
AUTOMÁTICO configura la impresora de manera que detecta automáticamente el tipo
de trabajo de impresión y configura su lenguaje en función del trabajo.
PCL configura la impresora para que haga uso de Lenguaje de control de impresora.
PDF configura la impresora para imprimir archivos PDF.
MIME configura la impresora para poder utilizar dispositivos de mano como teléfonos
móviles y ordenadores de bolsillo (PDA).
PS configura la impresora de manera que haga uso de emulación PostScript.
64 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Para definir el lenguaje:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar LENGUAJE. para seleccionar LENGUAJE.
o para seleccionar el lenguaje adecuado (AUTOMÁTICO, PS, PCL o PDF).
para establecer el lenguaje.
ENÚ
.

Advertencias suprimibles

Gracias a esta opción, puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias suprimibles del panel del control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor predeterminado es TRABAJO.
ACTIVADO muestra advertencias eliminables hasta que pulse
TRABAJO muestra advertencias eliminables hasta el final del trabajo en el que se
generó.
.
Para establecer las advertencias suprimibles:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES. para seleccionar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
o para seleccionar el valor apropiado.
para establecer la selección.
ENÚ
.

Continuación automática

Se puede determinar el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
ACTIVADO muestra un mensaje de error durante diez segundos antes de continuar con
la impresión de forma automática.
DESACTIVADO interrumpe la impresión cuando la impresora muestre un mensaje de
error hasta que usted pulse
.
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 65
Para establecer la continuación automática:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA. para seleccionar CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA.
o para seleccionar el valor apropiado.
para establecer la selección.
ENÚ
.

Pocos suministros

La impresora dispone de dos opciones para informar de que los suministros se están acabando; CONTINUAR es el valor predeterminado.
CONTINUAR permite que la impresora continúe imprimiendo a la vez que aparece una
advertencia que permanece hasta que se sustituya el suministro.
DETENER hace que la impresora detenga la impresión hasta que se sustituye el
suministro utilizado o se pulsa impresión mientras continúa mostrando la advertencia.
, de manera que la impresora inicia de nuevo la
Para establecer un informe de suministro bajo:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar POCOS SUMINISTROS. para seleccionar POCOS SUMINISTROS.
o para seleccionar el valor apropiado.
para establecer la selección.
ENÚ
.
66 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Suministro de color agotado

Existen dos opciones para este elemento de menú.
autoContinueBlack permite a la impresora seguir imprimiendo utilizando sólo el tóner
negro cuando el suministro de color está vacío. Aparece un mensaje de advertencia en el panel de control cuando la impresora se encuentra en este modo. Se permite la impresión en este modo sólo para un número específico de páginas. Después de eso, la impresora interrumpirá la impresión hasta que sustituya el suministro de color vacío.
DETENER provoca que la impresora detenga la impresión hasta que el suministro de
color vacío se sustituya.
Para establecer la respuesta de suministro de color:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
para resaltar SUMINISTRO DE COLOR VACÍO. para seleccionar SUMINISTRO DE COLOR VACÍO.
o para seleccionar el valor apropiado.
para establecer la selección.
ENÚ
.

Recuperación de atascos

Esta opción permite configurar la respuesta de la impresora frente a atascos de papel, incluyendo el método de gestión de las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor predeterminado.
AUTOMÁTICO: la impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de
atascos cuando hay suficiente memoria disponible.
ACTIVADO: la impresora imprime de nuevo cualquier página afectada por un atasco de
papel. Se asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas, lo que podría afectar al rendimiento general de la impresora.
DESACTIVADO: la impresora no imprimirá ninguna página afectada por un atasco de
papel. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el rendimiento será óptimo.
Para establecer una respuesta de recuperación de atascos:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 67
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA. para seleccionar CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
6. Pulse para resaltar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse M
para seleccionar RECUPERACIÓN DE ATASCO.
o para seleccionar el valor apropiado.
para establecer la selección.
ENÚ
.

Idioma

Si en el panel de control aparece LANGUAGE en inglés, sigua el procedimiento que aparece más abajo. Si no, apague la impresora y vuelva a encenderla. Cuando aparezca XXXMB, pulse y mantenga pulsado control, suelte
y siga el procedimiento que se indica más abajo para establecer el idioma.
Para seleccionar el idioma:
1. Si aparece Select A Language en inglés, pulse y espere hasta que el panel de control muestre LANGUAGE en inglés.
2. Pulse
3. Pulse
hasta que aparezca el idioma que desee.
para guardar el idioma deseado.
. Cuando se enciendan las tres luces del panel de
68 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos

Ya que la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para asegurar su correcto funcionamiento:
Consulte con el administrador del sistema antes de realizar cambios en los parámetros
del panel de control. Si se modifican los parámetros del panel de control, pueden verse afectados otros trabajos de impresión.
Consulte con los demás usuarios antes de cambiar la fuente predeterminada de la
impresora o transferir fuentes en disco a la impresora. La coordinación de estas operaciones conserva memoria y evita la obtención de resultados inesperados de la impresora.
Tenga presente que la conmutación de lenguajes de la impresora, como PostScript
emulado o PCL, afecta a los resultados de impresión de los otros usuarios.
Nota
El sistema operativo de la red puede proteger automáticamente el trabajo de impresión de cada usuario de los efectos de otros trabajos de impresión. Consulte con el administrador del sistema para obtener más información.
ESWW Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos 69
70 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Configuración de E/S

Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Se tratan los siguientes temas:
Configuración de la red
Configuración paralela
Configuración de USB
Configuración de conexión Jetlink
Configuración de E/S mejorada (EIO)
Impresión inalámbrica
ESWW 71

Configuración de la red

Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Para ello, se puede utilizar el panel de control de la impresora, el servidor Web incorporado, o bien, para la mayoría de las redes, el software HP Web Jetadmin (o la utilidad HP LaserJet para Macintosh).
Nota
Encontrará más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado en Utilización
del servidor Web incorporado. Si desea obtener más información sobre cómo utilizar
HP Toolbox (Caja de herramientas de HP), consulte
herramientas de HP).
Encontrará una lista completa de las redes compatibles, así como las instrucciones para configurar los parámetros de red desde el software en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra con las impresoras en las que se halle instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
Esta sección contiene las siguientes instrucciones para configurar parámetros de red desde el panel de control de la impresora:
configuración de parámetros TCP/IP
desactivación de los protocolos de red no utilizados
configuración de parámetros del tipo de trama de Novell NetWare
Uso de HP Toolbox (Caja de

Configuración de parámetros de tipo de trama de Novell NetWare

El servidor de impresión HP Jetdirect selecciona automáticamente un tipo de trama de NetWare. Seleccione manualmente un tipo de trama sólo si el servidor de impresión selecciona un tipo de trama incorrecto. Para identificar el tipo de trama seleccionado por el servidor de impresión HP Jetdirect, imprima una página de configuración mediante el panel de control de la impresora. Consulte
Páginas de información de la impresora.
Para configurar los parámetros de Novell NetWare desde el panel de control de la impresora:
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
72 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S.
para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3).
para seleccionar EIO X.
para resaltar IPX/SPX.
para seleccionar IPX/SPX.
para resaltar FRAME TYPE.
para resaltar el tipo de trama deseado.
para seleccionar el tipo de trama.
13. Pulse el botón M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.

Configuración de parámetros TCP/IP

Puede utilizar el panel de control de la impresora para configurar los siguientes parámetros TCP/IP:
Utilización del archivo BOOTP para los parámetros de configuración (el valor
predeterminado es utilizar el archivo BOOTP)
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Pasarela predeterminada (4 bytes)
Tiempo de espera de conexión de TCP/IP (en segundos)
Para configurar los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse el botón M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S.
para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3).
para seleccionar EIO X.
para resaltar TCP/IP. para seleccionar TCP/IP. para seleccionar CONFIG. MÉTODO.
para resaltar IP AUTO. para seleccionar IP AUTO.
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Para configurar manualmente los parámetros TCP/IP desde el panel de control de la impresora:
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una máscara de subred y una pasarela predeterminada y local.
Configuración de una dirección IP
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
ESWW Configuración de la red 73
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
6. Pulse para seleccionar EIO X.
Nota
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse
para resaltar TCP/IP. para seleccionar TCP/IP.
para resaltar CONFIG. MANUAL. para seleccionar CONFIG. MANUAL.
para resaltar MANUAL.
para resaltar DIRECCIÓN IP. para seleccionar DIRECCIÓN IP.
Se resalta el primero de tres grupos de números. Si no hay ningún número resaltado, aparece un guión bajo vacío resaltado.
14. Pulse
o para aumentar o disminuir el número para la configuración de la dirección
IP.
15. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números.
16. Repita los pasos 15 y 16 hasta introducir la dirección IP correcta.
ENÚ
17. Pulse el botón M
para volver al estado de Preparada.
Configuración de la máscara de subred
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
Nota
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X.
para resaltar TCP/IP. para seleccionar TCP/IP.
para resaltar CONFIG. MANUAL. para seleccionar CONFIG. MANUAL.
para resaltar SUBNET MASK. para seleccionar SUBNET MASK.
Se resalta el primero de tres grupos de números.
14. Pulse
o para aumentar o disminuir el número para la configuración de la máscara
de subred.
15. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números.
16. Repita los pasos 14 y 15 hasta introducir la máscara de subred correcta.
ENÚ
17. Pulse el botón M
para volver al estado de Preparada.
74 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Configuración del servidor syslog
Nota
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X. para resaltar TCP/IP.
para resaltar CONFIG. MANUAL. para seleccionar CONFIG. MANUAL.
para resaltar SYSLOG SERVER. para seleccionar SYSLOG SERVER.
El primero de los cuatro grupos de números son los valores predeterminados. Cada grupo de números representa un byte de información y tiene un rango de 0 a 255.
13. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la
pasarela predeterminada.
14.
Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al
grupo de números anterior.)
15. Repita los pasos 13 y 14 hasta introducir la máscara de subred correcta.
16. Pulse
17. Pulse el botón M
para guardar el servidor syslog.
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración de la pasarela local y predeterminada
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X.
para resaltar TCP/IP. para seleccionar TCP/IP.
para resaltar CONFIG. MANUAL. para seleccionar CONFIG. MANUAL.
para resaltar LOCAL GATEWAY o DEFAULT GATEWAY.
ESWW Configuración de la red 75
13. Pulse para seleccionar LOCAL GATEWAY o DEFAULT GATEWAY.
Nota
Nota
El primero de los tres grupos de números son los valores predeterminados. Si no hay ningún número resaltado, aparece un guión bajo vacío resaltado.
14. Pulse
o para aumentar o disminuir el número para la configuración de LOCAL o
DEFAULT GATEWAY.
15. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números.
16. Repita los pasos 15 y 16 hasta introducir la máscara de subred correcta.
ENÚ
17. Pulse el botón M
para volver al estado de Preparada.
Desactivación de los protocolos de red (opcional)
Según la configuración de fábrica predeterminada, todos los protocolos de red compatibles están activados. Si se desactivan los protocolos no utilizados, se obtienen las siguientes ventajas:
Se reduce el tráfico de la red generado por la impresora
Se impide que los usuarios no autorizados impriman en la impresora
Se suministra sólo información pertinente en la página de configuración
Se permite que el panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de
advertencia específicos del protocolo
La configuración de TCP/IP no puede desactivarse en la impresora HP Color LaserJet 5550.
Nota
Para desactivar IPX/SPX
No desactive este protocolo si hay usuarios de Windows 95/98, Windows NT, ME, 2000 y XP que van a imprimir en la impresora.
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X.
para resaltar IPX/SPX. para seleccionar IPX/SPX.
para resaltar HABILITAR. para seleccionar HABILITAR
para resaltar ACTIVADO o DESACTIVADO. para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO.
ENÚ
14. Pulse el botón M
para volver al estado de Preparada.
76 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Para desactivar DLC/LLC
1. Pulse M
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse
14. Pulse el botón M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X.
para resaltar DLC/LLC. para seleccionar DLC/LLC.
para resaltar HABILITAR. para seleccionar HABILITAR.
para resaltar ACTIVADO o DESACTIVADO. para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO.
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración del tiempo de espera
1. Pulse para acceder a MENÚS.
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
12. Pulse
13. Pulse la flecha
para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X. para resaltar TCP/IP.
para resaltar CONFIG. MANUAL. para seleccionar CONFIG. MANUAL.
para resaltar INTERVALO DE ESPERA. para seleccionar INTERVALO DE ESPERA.
o para incrementar o disminuir el número de segundos del tiempo
de espera.
14. Pulse
15. Pulse el botón M
para guardar el tiempo de espera.
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración de la velocidad de transferencia
La configuración predeterminada de fábrica de la velocidad de transferencia es AUTOMÁTICO. Siga este procedimiento para establecer una velocidad específica:
1. Pulse
para acceder a MENÚS.
ESWW Configuración de la red 77
2. Pulse para resaltar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pulse
4. Pulse
5. Pulse
6. Pulse
7. Pulse
8. Pulse
9. Pulse
10. Pulse
11. Pulse
para seleccionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para resaltar E/S. para seleccionar E/S.
para resaltar EIO X (donde X = 1, 2 ó 3). para seleccionar EIO X. para resaltar VELOC. TRANSF.
para seleccionar VELOC. TRANSF.
para resaltar la velocidad de transferencia deseada.
para seleccionar la velocidad de transferencia deseada.
12. Pulse el botón M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
78 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

Configuración paralela

La impresora HP Color LaserJet 5550 admite conexiones de red y paralelas al mismo tiempo. Una conexión paralela se realiza conectando la impresora al ordenador a través de un cable paralelo bidireccional (que cumpla las especificaciones IEEE-1284) con un conector tipo C conectado al puerto paralelo de la impresora. El cable puede tener una longitud máxima de 10 metros.
Cuando se utiliza para describir una interfaz paralela, el término bidireccional indica que la impresora puede recibir datos del ordenador y enviarlos al mismo a través del puerto paralelo.
Nota
Nota
Conexión de puerto paralelo
1 conector tipo C 2 puerto paralelo
Para utilizar las capacidades mejoradas de la interfaz paralela bidireccional, como la comunicación bidireccional entre el equipo informático y la impresora, la transferencia más rápida de datos y la configuración automática de los controladores de la impresora, asegúrese de que ha instalado el controlador de impresora más actualizado. Para obtener más información, consulte la página Web
Los valores predeterminados de fábrica admiten el cambio automático entre el puerto paralelo y una o más conexiones de red en la impresora. En caso de producirse algún problema, consulte la sección
Configuración de la red.
Controladores de la impresora.
ESWW Configuración paralela 79

Configuración de USB

Esta impresora admite una conexión USB 1.1. El puerto está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación. Debe emplear un cable USB de tipo A-to-B.
Nota
El soporte USB no está disponible para ordenadores que utilicen Windows 95 o Windows NT 4.0.
conexión USB
1 conector USB 2 puerto USB
80 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

Configuración de conexión Jetlink

Esta impresora admite una conexión Jetlink para dispositivos de entrada de manejo de papel. El puerto está ubicado en la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Conexión Jetlink
1 Puerto de conexión Jetlink
ESWW Configuración de conexión Jetlink 81

Configuración de E/S mejorada (EIO)

Esta impresora viene equipada con tres ranuras de entrada/salida mejorada (EIO). Estas tres ranuras EIO aceptan dispositivos externos compatibles tales como las tarjetas de red del servidor de impresión HP Jetdirect, la unidad de disco duro EIO HP y otros dispositivos. Cuando se insertan tarjetas de red de E/S mejoradas en las ranuras, aumenta el número de interfaces de red disponibles para la impresora.
Las tarjetas de red de E/S mejorada pueden maximizar el rendimiento de la impresora al intentar imprimir desde una red. Además, permiten colocar la impresora en cualquier lugar de una red. Esto elimina la necesidad de conectar la impresora directamente a un servidor o estación de trabajo, lo que hace posible la colocación de la impresora más cerca de los usuarios de la red.
Si la impresora está configurada con una tarjeta de red EIO, configure dicha tarjeta mediante el menú Configurar dispositivo del panel de control.

Servidores de impresión HP Jetdirect

Los servidores de impresión (tarjetas de red) HP Jetdirect se pueden instalar en una de las ranuras EIO de la impresora. Dichas tarjetas aceptan varios protocolos de red y sistemas operativos. Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes permitiendo conectar una impresora directamente a la red en cualquier lugar. Además, el HP Jetdirect incluye soporte para el protocolo simple de administración de redes (SNMP), el cual brinda a los administradores de red las capacidades para llevar a cabo de forma remota la administración de la impresora y la solución de problemas con la misma mediante el software HP Web Jetadmin.
Nota
Nota
Los administradores de red deben encargarse de la instalación de estas tarjetas y de la configuración de la red. Configure la tarjeta desde el panel de control, desde el software de instalación de la impresora o bien mediante el software HP Web Jetadmin.
Consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect para obtener información sobre los dispositivos externos o tarjetas de red EIO admitidos.

Interfaces de E/S mejorada disponibles

Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) ofrecen soluciones de software para:
Novell NetWare Network,
Redes Microsoft Windows y Windows NT,
Apple Mac OS (AppleTalk),
UNIX (HP-UX y Solaris),
Linux (Red Hat y SuSE),
Impresión de Internet.
Para obtener un resumen de las soluciones de software de red disponibles, consulte la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect o visite el Centro de atención al
cliente de HP en línea en la página http://www.hp.com/support/net_printing.
82 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

Redes NetWare

Cuando se utilizan los productos Novell NetWare con un servidor de impresión HP Jetdirect, el modo Servidor de colas brinda un rendimiento de impresión mejorado frente al modo Impresora remota. El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con los Servicios de directorio de Novell (NDS), así como con modos de base de datos de seguridad. Encontrará más información en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect.
Para sistemas Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000 y XP, emplee la utilidad de instalación de la impresora para configurarla en una red NetWare.

Redes Windows y Windows NT

Para sistemas Windows 98, Me, NT 4.0, 2000 y XP, emplee la utilidad de instalación de la impresora para configurarla en una red Microsoft Windows. La utilidad permite configurar la impresora para que funcione en la red ya sea de igual a igual o en modo servidor-cliente.

Redes AppleTalk

Emplee la utilidad de HP LaserJet para configurar la impresora en una red EtherTalk o LocalTalk. Encontrará más detalles en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect que se incluye con las impresoras equipadas con el servidor de impresión HP Jetdirect.

Redes UNIX/Linux

Emplee la utilidad de instalador de la impresora HP Jetdirect para UNIX con el fin de configurar la impresora en redes HP-UX o Sun Solaris.
Si desea configurar y administrar la impresora en redes UNIX o Linux, utilice HP Web Jetadmin.
Para obtener software de HP para redes UNIX/Linux, visite el centro de Atención al cliente en línea de HP en la página Web http://www.hp.com/support/net_printing. Encontrará más detalles sobre otras opciones de instalación con las cuales es compatible el servidor HP Jetdirect en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect que se incluye con las impresoras equipadas con el servidor HP Jetdirect.
ESWW Configuración de E/S mejorada (EIO) 83

Impresión inalámbrica

Las redes inalámbricas ofrecen una alternativa segura y rentable a las conexiones de red con cables tradicionales. En de impresión inalámbricos disponibles.

Norma 802.11b del IEEE

Con el servidor de impresión externo HP Jetdirect 802.11b, los periféricos de HP se pueden colocar en cualquier lugar de la oficina o de la casa, y se pueden conectar a una red inalámbrica que funcione con los sistemas operativos de red de Microsoft, Apple, Netware, UNIX o Linux. Está tecnología inalámbrica proporciona una solución de impresión de alta calidad sin las restricciones físicas de los cables. Los periféricos se pueden colocar convenientemente en cualquier lugar de la oficina o de la casa, y se pueden mover con facilidad sin tener que cambiar los cables de red.
La instalación resulta sencilla con el Asistente para instalación de impresoras de red de HP.
Los servidores de impresión HP Jetdirect 802.11b permiten adaptar la impresión inalámbrica a conexiones USB y paralelas.

Bluetooth

Accesorios y suministros encontrará una lista de los servidores
La tecnología inalámbrica Bluetooth es de bajo consumo y corto alcance, y puede utilizarse en ordenadores, impresoras, ordenadores de bolsillo (PDA), teléfonos móviles y otros dispositivos de conexión inalámbrica.
A diferencia de la tecnología de infrarrojos, la fiabilidad de Bluetooth en cuanto a señales de radiofrecuencia radica en que los dispositivos no tienen que estar en la misma habitación, oficina o cubículo sin ningún objeto que obstruya la separación entre dispositivos para poder comunicar. Esta tecnología inalámbrica aumenta la portabilidad y eficacia en las aplicaciones empresariales de red.
La impresora HP Color LaserJet 5550 utiliza un adaptador Bluetooth (HP bt1300) para incorporar la tecnología inalámbrica Bluetooth. El adaptador está disponible tanto para conexiones paralelas como USB. El adaptador tiene un alcance de funcionamiento de 10 metros de radio en la banda ISM de 2,5 GHz, y puede alcanzar velocidades de transferencia de datos de hasta 723 Kbps. El dispositivo admite los siguientes perfiles Bluetooth:
HCRP (Hardcopy Cable Replacement Profile, Perfil de recambio del cable de impresión),
SPP (Serial Port Profile, Perfil de puerto serie),
OPP (Object Push Profile, Perfil de objeto Push),
BIP (Basic Imaging Profile, Perfil básico de imágenes),
BPP (Basic Printing Profile, Perfil básico de impresión) con impresión XHTML.
84 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW

Tareas de impresión

Este capítulo explica cómo realizar las tareas de impresión básicas. Se tratan los siguientes temas:
Control de los trabajos de impresión
Selección de sustratos de impresión
Configuración de las bandejas de entrada
Impresión en sustratos especiales
Impresión a dos caras (dúplex)
Situaciones de impresión especiales
Características de almacenamiento de trabajos
Administración de la memoria
ESWW 85

Control de los trabajos de impresión

Existen tres valores que afectan a la capacidad del controlador de la impresora para especificar el modo en que debe extraerse el papel de la impresora. Los valores Origen,
Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. Si no modifica
estos valores, la impresora selecciona automáticamente una bandeja, con la configuración de impresora predeterminada.

Origen

Imprimir por Origen significa que elige una bandeja concreta desde la que desea que la impresora tome el papel. La impresora intenta imprimir desde esa bandeja, independientemente del tipo o tamaño de papel que se haya cargado. Si elige una bandeja configurada para un tipo o tamaño que no se ajuste a su trabajo de impresión, la impresora no imprime automáticamente. Por el contrario, la impresora espera a que cargue la bandeja elegida con el tipo o tamaño de papel para ese trabajo de impresión. Si carga la bandeja correctamente, la impresora comienza a imprimir. Si pulsa seleccionar otras bandejas cargadas.
, la pantalla le permitirá
Nota
Si tiene problemas al imprimir con el valor Origen y desea que la impresora cambie forma automática a la bandeja indicada, consulte
usar bandeja solicitada y alimentación manual.
Opciones de comportamiento de la bandeja:

Tipo y tamaño

Imprimir por Tipo o Tamaño significa que desea que la impresora tome papel desde la primera bandeja cargada con el tipo o tamaño que elija. La selección de papel por Tipo en lugar de por Origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice papel especial de forma accidental. (Sin embargo, seleccionar la configuración Todos no activa esta función de bloqueo de bandeja.) Por ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con membrete y se especifica al controlador que se imprima en papel normal, la impresora no tomará el papel con membrete de la bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja que contenga papel normal y que haya sido configurada para este tipo de papel en el panel de control de la impresora. Seleccionar el papel por Tipo y Tamaño tiene como resultado una mayor calidad de impresión en papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad de impresión insatisfactoria. Para sustratos de impresión especiales, como etiquetas o transparencias con escala de grises, imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
Si desea imprimir por Tipo o por Tamaño y las bandejas no se han configurado para
ese tipo o tamaño, en el controlador de la impresora, seleccione el Tipo o Tamaño del cuadro de diálogo Configurar página, del cuadro de diálogo Imprimir o del cuadro de diálogo Propiedades de impresión. La impresora le indicará que cargue dicho tipo o tamaño.
Si imprime a menudo en un tipo o tamaño concreto de papel, el administrador de la
impresora (para impresoras de red) o usted mismo (para impresoras locales) puede configurar una bandeja para ese tipo o tamaño (consulte la sección
servidor Web incorporado o Configuración de las bandejas de entrada). Desde ese
momento, cuando elija ese tipo o tamaño al imprimir un trabajo, la impresora tomará el sustrato de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño.
86 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Utilización del
Loading...