HP LaserJet 5550 User's Guide [pt]

hp color LaserJet 5550,
5550n, 5550dn,
5550dtn, 5550hdn
utilização
HP Global Solutions Catalog
(Catálogo de Soluções
Globais da HP)
•novas soluções para manuseio de papel?
•impressão com segurança em suas impressoras?
•impressão de formulários eletrônicos ou outros documentos da Web?
•soluções para qualquer tipo de impressão ou produção de imagens digitais?
Sua empresa necessita de:
Consulte o HP Global Solutions Catalog (GSC) e procure por soluções, da Hewlett-Packard e de outras empresas, desenvolvidas para satisfazer as necessidades específicas de sua empresa.
O GSC é a maneira mais fácil e rápida de encontrar soluções para Impressão e Produção de Imagens Digitais.
Existem centenas de soluções disponíveis para os produtos HP de impressão e produção de imagens digitais. De bandejas para papel e firmwares de segurança até softwares de gerenciamento de impressoras.
fique tranqüilo.
nós temos as
soluções de que
sua empresa
precisa
HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn, 5550dtn, 5550hdn
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça: Q3713-90923
Edition 1, 9/2004
Créditos de marca comercial
Adobe® e Adobe Postscript® 3™ são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth® é marca registrada de seu proprietário e é utilizada pela Hewlett­Packard Company sob licença.
Energy Star® e o logotipo Energy Star® são marcas registradas nos EUA da United States Environmental Protection Agency.
Microsoft® é marca comercial registrada nos EUA da Microsoft Corporation.
Cores PANTONE®* PANTONE®* geradas podem não corresponder aos padrões identificados pela PANTONE®*. Consulte as publicações atuais da PANTONE®* para obter a cor mais exata. PANTONE® e outras marcas comerciais da PANTONE®*, Inc. são de propriedade da PANTONE®*, Inc. © PANTONE®*, Inc.,
2000.
UNIX® é marca comercial registrada da The Open Group.
Windows®, MS Windows® e Windows NT® são marcas comerciais registradas nos EUA da Microsoft Corporation.
atendimento a clientes hp
Serviços on-line
Para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão à Internet:
URL na World Wide Web: para as impressoras HP Color LaserJet série 5550, o software de impressora HP atualizado, informações sobre o produto e suporte e drivers de impressora em vários idiomas poderão ser obtidos no site da HP, no endereço http://www.hp.com/
support/clj5550. Os sites estão em inglês.
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas para solução de problemas baseadas na Web, para produtos de computação e impressão de mesa. O ISPE auxilia na rápida identificação, diagnóstico e resolução de problemas de computação e impressão. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas no endereço
http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período da garantia. Quando você ligar, será atendido por uma equipe reativa aguardando para ajudar. Para obter o número de telefone de seu país/região, consulte o folheto fornecido na caixa do produto ou visite o site http://www.hp.com/support/callcenters. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes informações à mão: nome e número de série do produto, data da compra e descrição do problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Visite: http://www.hp.com/go/clj5550_software para as impressoras HP Color LaserJet série
5550. A página da Web para os drivers deve estar em inglês, mas você pode fazer download dos próprios drivers em vários idiomas.
Ligue para: Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
Pedidos diretos na HP para acessórios ou suprimentos
Nos Estados Unidos, os suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/
sbso/product/supplies. No Canadá, os suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.ca/catalog/supplies. Na Europa, os suprimentos podem ser pedidos no
endereço http://www.hp.com/supplies. Nos países/regiões da Ásia-Costa do Pacífico, os suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/paper/.
Acessórios podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Ligue para: 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Informações sobre serviços da HP
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá). Para obter serviço para seu produto, ligue para o número da assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Serviço estendido: 1-800-446-0522
Caixa de ferramentas HP
PTWW iii
Para verificar o status e as configurações da impressora e para exibir informações sobre solução de problemas e a documentação on-line, utilize a Caixa de ferramentas HP. É possível exibir a Caixa de ferramentas HP quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou a uma rede. É necessário ter executado uma instalação completa do software para utilizar a Caixa de ferramentas HP. Consulte
Utilização da Caixa de
ferramentas HP.
Suporte técnico HP e informações para computadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obter informações sobre suporte ao Macintosh OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para obter informações sobre produtos projetados especificamente para usuários do Macintosh.
iv PTWW
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links na World Wide Web .................................................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550 ....................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550n ..................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550dn ................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dtn ...............................................................................................7
HP Color LaserJet 5550hdn ..............................................................................................8
Recursos da impressora ........................................................................................................10
Visão geral do equipamento ..................................................................................................12
Software da impressora .........................................................................................................13
Recursos do software ......................................................................................................13
Drivers de impressora .....................................................................................................14
Software para computadores Macintosh .........................................................................18
Instalação do software do sistema de impressão ............................................................19
Desinstalação do software ..............................................................................................25
Software para redes ........................................................................................................25
Utilitários ..........................................................................................................................26
Especificações de mídia de impressão ..................................................................................29
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos ......................................................................29
2 Painel de controle
Visão geral do painel de controle ...........................................................................................34
Visor ................................................................................................................................34
Acesso ao painel de controle a partir de um computador ...............................................35
Botões do painel de controle .................................................................................................37
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle ......................................................38
Menus do painel de controle ..................................................................................................39
Introdução básica ............................................................................................................39
Hierarquia de menus ..............................................................................................................40
Para acessar os menus ...................................................................................................40
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido) .....................................40
Menu Informações ...........................................................................................................40
Menu Manuseio de papel ................................................................................................41
Menu Configurar dispositivo ............................................................................................41
Menu Diagnósticos ..........................................................................................................43
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido) ............................................45
Menu Informações .................................................................................................................46
Menu Manuseio de papel .......................................................................................................47
Menu Configurar dispositivo ..................................................................................................48
Menu Impressão ..............................................................................................................48
Menu Qualidade de impressão ........................................................................................49
PTWW v
Menu Configurações do sistema .....................................................................................50
Menu E/S .........................................................................................................................53
Menu Redefinições ..........................................................................................................54
Menu Diagnósticos ................................................................................................................55
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora .....................57
Limite de armazenamento de trabalhos ..........................................................................57
Limite de tempo ultrapassado .........................................................................................57
Mostrar end. ....................................................................................................................58
Coloridas/pretas ..............................................................................................................58
Opções de comportamento da bandeja: Usar bandeja solicitada e alimentação
manual ..........................................................................................................................59
Tempo de Economia de energia .....................................................................................60
Linguagem .......................................................................................................................61
Avisos elimináveis ...........................................................................................................62
Continuar automaticamente ............................................................................................62
Suprimentos baixos .........................................................................................................63
Sem suprimento de cor ...................................................................................................63
Recuperação de congestionamento ................................................................................64
Idioma ..............................................................................................................................64
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados ....................66
3 Configuração de E/S
Configuração de rede ............................................................................................................68
Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare ..................................68
Configuração de parâmetros TCP/IP ..............................................................................69
Configuração paralela ............................................................................................................75
Configuração USB .................................................................................................................76
Configuração de conexão Jetlink ...........................................................................................77
Configuração de E/S avançada (EIO) ....................................................................................78
Servidores de impressão HP Jetdirect ............................................................................78
Interfaces de E/S avançadas disponíveis ........................................................................78
Redes NetWare ...............................................................................................................79
Redes Windows e Windows NT ......................................................................................79
Redes AppleTalk .............................................................................................................79
Redes UNIX/Linux ...........................................................................................................79
Impressão sem fio ..................................................................................................................80
Padrão IEEE 802.11b ......................................................................................................80
Bluetooth .........................................................................................................................80
4 Tarefas de impressão
Controle de trabalhos de impressão ......................................................................................82
Origem .............................................................................................................................82
Tipo e tamanho ................................................................................................................82
Prioridades de configuração da impressora ....................................................................83
Seleção de mídia de impressão .............................................................................................84
Mídias de impressão a serem evitadas ...........................................................................84
Mídias de impressão que podem danificar a impressora ................................................84
Configuração de bandejas de entrada ...................................................................................86
Configuração de bandejas ao receber um prompt da impressora ..................................86
Carregamento da Bandeja 1 para uma única utilização ..................................................87
Carregamento da Bandeja 1 quando o mesmo papel é usado para vários
trabalhos de impressão ................................................................................................88
Impressão de envelopes a partir da Bandeja 1 ...............................................................90
Carregamento de mídias de impressão detectáveis nas Bandejas 2, 3, 4 e 5 ...............92
vi PTWW
Carregamento de mídias de impressão de tamanho padrão/não detectável nas
Bandejas 2, 3, 4 e 5 .....................................................................................................94
Carregamento de mídias de impressão personalizados nas Bandejas 2, 3, 4 e 5 .........96
Configuração de bandejas utilizando o menu Manuseio de papel ..................................99
Impressão em mídias de impressão especiais ....................................................................101
Transparências ..............................................................................................................101
Papel brilhante ...............................................................................................................101
Papel colorido ................................................................................................................102
Impressão de imagens ..................................................................................................102
Envelopes ......................................................................................................................102
Etiquetas ........................................................................................................................103
Papel pesado .................................................................................................................103
Papel HP LaserJet Tough .............................................................................................104
Formulários pré-impressos e papel timbrado ................................................................104
Papel reciclado ..............................................................................................................105
Impressão frente e verso (dúplex) .......................................................................................106
Configurações do painel de controle para impressão frente e verso automática ..........107
Duplexação de páginas em branco ...............................................................................108
Opções para encadernar trabalhos de impressão frente e verso .................................108
Impressão frente e verso (dúplex) manual ....................................................................108
Impressão de folhetos ...................................................................................................109
Ajuste do registro ...........................................................................................................109
Situações especiais de impressão .......................................................................................111
Impressão de uma primeira página diferente ................................................................111
Impressão de uma página de verso em branco ............................................................111
Impressão em mídia de impressão de tamanho personalizado ....................................111
Cancelamento de um pedido de impressão ..................................................................112
Recursos de armazenamento de trabalho ...........................................................................113
Armazenamento de um trabalho de impressão .............................................................113
Cópia rápida de um trabalho .........................................................................................114
Cópia com espera de um trabalho ................................................................................114
Trabalhos particulares ...................................................................................................115
Modo Mopier ..................................................................................................................117
Gerenciamento de memória ................................................................................................118
5 Gerenciamento da impressora
Páginas de informações da impressora ...............................................................................120
Mapa de menus .............................................................................................................120
Página de configuração .................................................................................................120
Página de status dos suprimentos ................................................................................121
Página de utilização ......................................................................................................121
Demonstração ...............................................................................................................122
Impressão de amostras CMYK ......................................................................................122
Impressão de amostras RGB ........................................................................................122
Diretório de arquivos .....................................................................................................123
Lista de fontes PCL ou PS ............................................................................................123
Registro de eventos .......................................................................................................123
Utilização do servidor da Web incorporado .........................................................................124
Para acessar o servidor da Web incorporado utilizando uma conexão de rede ...........124
Guia Informações ..........................................................................................................125
Guia Configurações .......................................................................................................125
Guia Rede .....................................................................................................................126
Outros links ....................................................................................................................126
Utilização da Caixa de ferramentas HP ...............................................................................127
Sistemas operacionais suportados ................................................................................127
PTWW vii
Navegadores suportados ..............................................................................................127
Para exibir a Caixa de ferramentas HP .........................................................................127
Seções da Caixa de ferramentas HP ............................................................................128
Outros links ....................................................................................................................128
Guia Status ....................................................................................................................128
Guia Solução de problemas ..........................................................................................129
Guia Alertas ...................................................................................................................129
Guia Documentação ......................................................................................................129
Botão Configurações do dispositivo ..............................................................................129
Links da Caixa de ferramentas HP ................................................................................130
6 Cor
Utilização de cor ..................................................................................................................132
Seleção de papel ...........................................................................................................132
HP ImageREt 3600 ........................................................................................................132
Melhor qualidade de impressão ....................................................................................132
Opções de cores ...........................................................................................................132
sRGB .............................................................................................................................133
Impressão em quatro cores (CMYK) .............................................................................133
Gerenciamento de opções de cores da impressora ............................................................135
Impressão em escala de cinza ......................................................................................135
Ajuste de cores automático ou manual .........................................................................135
Correspondência de cores ...................................................................................................137
Correspondência de cores PANTONE®* ......................................................................137
Correspondência de cores de amostras ........................................................................137
Impressão de amostras de cores ..................................................................................138
Emulação de cores da impressora HP Color LaserJet 4550 .........................................138
7 Manutenção
Gerenciamento do cartucho de impressão ..........................................................................140
Cartuchos de impressão HP ..........................................................................................140
Cartuchos de impressão não-HP ..................................................................................140
Autenticação de cartuchos de impressão ......................................................................140
Central de fraudes HP ...................................................................................................140
Armazenamento de cartuchos de impressão ................................................................141
Expectativa de vida do cartucho de impressão .............................................................141
Intervalos aproximados para substituição de suprimentos ............................................141
Verificação da vida útil do cartucho de impressão ........................................................142
Substituição de cartuchos de impressão .............................................................................143
Para trocar o cartucho de impressão ............................................................................144
Substituição de suprimentos ................................................................................................148
Localização de suprimentos ..........................................................................................148
Procedimentos para substituição de suprimentos .........................................................148
Espaço em torno da impressora para substituir suprimentos .......................................149
Configuração de alertas de e-mail para status de suprimentos ...........................................150
Limpeza periódica ................................................................................................................151
Quando limpar o sensor OHT ........................................................................................151
Para limpar o sensor OHT .............................................................................................151
Quando limpar o pente de descarga estática ......................................................................154
Para limpar o pente de descarga estática ...........................................................................155
8 Solução de problemas
Lista de verificação básica para solução de problemas ......................................................161
Fatores que afetam o desempenho da impressora .......................................................161
viii PTWW
Páginas de informações sobre solução de problemas ........................................................162
Página de teste do caminho do papel ...........................................................................162
Página de registro .........................................................................................................162
Log de eventos ..............................................................................................................163
Tipos de mensagem do painel de controle ..........................................................................164
Mensagens de status ....................................................................................................164
Mensagens de advertência ...........................................................................................164
Mensagens de erro ........................................................................................................164
Mensagens de erro crítico .............................................................................................164
Mensagens do painel de controle ........................................................................................165
Congestionamentos de papel ..............................................................................................195
Recuperação de congestionamento de papel ...............................................................195
Motivos comuns de congestionamentos de papel ...............................................................197
Eliminação de congestionamentos de papel .......................................................................199
Congestionamento na Bandeja 1, 2, 3, 4 ou 5 ..............................................................199
Congestionamento na Bandeja 3, 4 ou 5 ......................................................................203
Congestionamentos na tampa superior .........................................................................209
Congestionamento no caminho de entrada ou no caminho do papel ...........................214
Vários congestionamentos no caminho do papel ..........................................................217
Congestionamento no caminho dúplex .........................................................................221
Vários congestionamentos no caminho dúplex .............................................................223
Problemas no manuseio da mídia .......................................................................................230
A impressora está alimentando diversas folhas ao mesmo tempo ......................................230
A impressora alimenta folhas de tamanho incorreto ............................................................230
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ..............................................................231
A mídia não é alimentada automaticamente ........................................................................231
Não é possível selecionar os tamanhos de papel para as Bandejas 2, 3, 4 ou 5
utilizando o painel de controle da impressora ..................................................................232
A mídia não é alimentada a partir das Bandejas 2, 3, 4 ou 5 ..............................................232
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ................................233
As transparências não são impressas corretamente e o painel de controle exibe
uma mensagem de erro indicando um problema com a mídia na bandeja ......................234
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na impressora .......234
A impressão sai enrolada ou enrugada ...............................................................................235
A impressora não imprime em dúplex, ou a impressão dúplex está incorreta ....................235
Problemas na resposta da impressora ................................................................................237
Sem mensagens no visor ....................................................................................................237
A impressora está ligada, mas nada é impresso .................................................................237
A impressora está ligada, mas não recebe dados ...............................................................238
Não é possível selecionar a impressora a partir do computador .........................................239
Problemas do painel de controle da impressora ..................................................................240
As configurações do painel de controle não funcionam corretamente ................................240
Impossível selecionar a Bandeja 3, 4 ou 5 ..........................................................................240
Problemas na impressão em cores .....................................................................................241
Impressão em preto em vez de colorida ..............................................................................241
Tonalidade incorreta ............................................................................................................241
Cor faltando .........................................................................................................................241
Cores inconsistentes após a instalação de um cartucho de impressão ..............................242
As cores impressas não correspondem às cores na tela ....................................................242
Saída incorreta da impressora .............................................................................................243
Fontes incorretas são impressas .........................................................................................243
Alguns caracteres de um conjunto de símbolos não estão sendo impressos .....................243
Texto fora de lugar entre uma impressão e a seguinte .......................................................243
Caracteres irregulares ou ausentes ou impressão interrompida .........................................243
Impressão parcial .................................................................................................................244
Procedimentos para impressão com diversas fontes ....................................................244
PTWW ix
Problemas no aplicativo de software ...................................................................................245
Não é possível alterar as seleções do sistema por meio do software .................................245
Não é possível selecionar uma fonte a partir do software ...................................................245
Não é possível selecionar cores a partir do software ..........................................................245
O driver de impressora não reconhece a Bandeja 3, 4 ou 5 no acessório de
impressão dúplex ..............................................................................................................245
Solução de problemas na qualidade de impressão .............................................................246
Problemas na qualidade de impressão associados ao papel .......................................246
Defeitos em transparência para retroprojeção ..............................................................246
Problemas na qualidade de impressão associados ao ambiente .................................247
Problemas na qualidade de impressão associados a congestionamentos ...................247
Problemas na qualidade de impressão associados a congestionamentos ...................247
Páginas de solução de problemas na qualidade de impressão ....................................247
Calibragem da impressora ............................................................................................248
Tabela de defeitos na qualidade de impressão .............................................................249
Apêndice A Trabalho com memória e placas do servidor de impressão
Memória e fontes da impressora .........................................................................................255
Impressão de uma página de configuração ..................................................................256
Instalação de memória e fontes ...........................................................................................257
Para instalar DIMMs de memória DDR .........................................................................257
Para instalar uma placa de memória flash ....................................................................261
Ativação de memória .....................................................................................................264
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ........................................265
Para instalar uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect ...................................265
Apêndice B Suprimentos e acessórios
Disponibilidade de peças de reposição e suprimentos ........................................................269
Pedido diretamente pelo servidor da Web incorporado (para impressoras com
conexões de rede) ............................................................................................................269
Pedido direto por meio do software da impressora (para impressoras conectadas
diretamente a um computador) .........................................................................................270
Para solicitar suprimentos de impressão diretamente do software do computador ......270
Apêndice C Serviços e Assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard .............................................................273
Garantia limitada para cartuchos de impressão e tambores de imagem .............................275
Garantia de proteção Premium da HP. Declaração de garantia do kit de
transferência de imagens e do kit do fusor de imagens da impressora Color LaserJet. ..276
Contratos de manutenção HP ..............................................................................................277
Contratos de serviço no local ........................................................................................277
Apêndice D Especificações da impressora
Especificações elétricas .......................................................................................................280
Emissões acústicas
Especificações ambientais ...................................................................................................282
1, 2
.........................................................................................................281
Apêndice E Informações de regulamentação
Regulamentos de FCC ........................................................................................................283
Programa de proteção ambiental do produto ......................................................................284
Proteção do meio ambiente ...........................................................................................284
Produção de ozônio .......................................................................................................284
x PTWW
Consumo de energia .....................................................................................................284
Uso do papel .................................................................................................................284
Plásticos ........................................................................................................................284
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ...............................................................284
Informações sobre o Programa de devolução e reciclagem de suprimentos de
impressão HP .............................................................................................................285
Papel reciclado ..............................................................................................................285
Restrições de materiais .................................................................................................285
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................285
Para obter mais informações .........................................................................................285
Declaração de conformidade ...............................................................................................287
Declarações de segurança ..................................................................................................288
Segurança do laser .......................................................................................................288
Regulamentações DOC canadenses ............................................................................288
Declaração EMI (Coréia) ...............................................................................................288
Declaração VCCI (Japão) ..............................................................................................288
Declaração de laser para a Finlândia ............................................................................289
Glossário
Índice
PTWW xi
xii PTWW

Informações essenciais sobre a impressora

Este capítulo contém informações sobre a configuração da impressora e como se familiarizar com seus recursos. Os seguintes tópicos são abordados:
Acesso rápido às informações da impressora
Configurações da impressora
Recursos da impressora
Visão geral do equipamento
Software da impressora
Especificações de mídia de impressão
PTWW 1

Acesso rápido às informações da impressora

Links na World Wide Web

Drivers de impressora, software de impressora HP atualizado, informações sobre produtos e suporte podem ser obtidos no seguinte URL:
http://www.hp.com/support/clj5550
Podem-se obter drivers de impressoras nos seguintes sites:
Na China: ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550
No Japão: ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550
Na Coréia: http://www.hp.co.kr/support/clj5550
Em Taiwan: http://www.hp.com.tw/support/clj5550
ou no website local de drivers em: http://www.dds.com.tw
Para solicitar suprimentos:
Nos Estados Unidos: http://www.hp.com/go/ljsupplies
Fora dos EUA: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Para encomendar acessórios:
http://www.hp.com/go/accessories

Links do Guia do usuário

Visão geral do equipamento
Substituição de suprimentos

Onde procurar mais informações

Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/clj5550.
Configuração da impressora
Guia de primeiros passos — Instruções passo a passo para instalação e configuração da
impressora. Esse guia está localizado no CD fornecido com a impressora.
2 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect — Instruções de
configuração e solução de problemas com o servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia está localizado no CD fornecido com a impressora.
Guias de instalação de acessórios e itens consumíveis — Instruções de instalação passo a passo, fornecidas com os acessórios opcionais e os consumíveis.
Utilização da impressora
Guia do usuário — Informações detalhadas sobre utilização e solução de problemas da
impressora. Contido no CD-ROM que acompanha a impressora.
Ajuda on-line — Informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus drivers. Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line por meio do driver da impressora.
PTWW Acesso rápido às informações da impressora 3
Guia do usuário HTML (on-line) — Informações detalhadas sobre utilização e solução de problemas da impressora. Disponível no endereço http://www.hp.com/support/clj5550. Quando entrar na página, selecione Manuais.
4 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Configurações da impressora

Agradecemos por comprar as impressoras HP Color LaserJet série 5550. Esta impressora está disponível nas configurações descritas a seguir.

HP Color LaserJet 5550

A impressora HP Color LaserJet 5550 é uma impressora a laser de quatro cores que imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
Recursos da impressora.
A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C).
160 Megabytes (MB) de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional
na placa do formatador e um slot DIMM aberto adicional.

HP Color LaserJet 5550n

PTWW Configurações da impressora 5
A impressora HP Color LaserJet 5550n é uma impressora a laser de quatro cores que imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
160 MB de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM aberto adicional.
Recursos da impressora.

HP Color LaserJet 5550dn

A impressora HP Color LaserJet 5550dn é uma impressora a laser de quatro cores que imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
Impressão frente e verso automática (dúplex).
Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
160 MB de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM aberto adicional.
6 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Recursos da impressora.

HP Color LaserJet 5550dtn

A impressora HP Color LaserJet 5550dtn é uma impressora a laser de quatro cores que imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
Recursos da impressora.
A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. A Bandeja 3 pode armazenar até 500 folhas de papéis tamanhos Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Ambas as bandejas aceitam mídia personalizada.
Impressão frente e verso automática (dúplex).
Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200 pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada. Uma unidade de disco rígido opcional está disponível.
Suporte para impressora.
PTWW Configurações da impressora 7

HP Color LaserJet 5550hdn

A impressora HP Color LaserJet 5550hdn é uma impressora a laser de quatro cores que imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja aceita mídia personalizada.
As Bandejas 3, 4 e 5 podem armazenar até 500 folhas de papéis tamanhos Carta,
Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essas bandejas também aceitam mídia personalizada.
Suporte para impressora.
Impressão frente e verso automática (dúplex).
Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200 pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada. Adicionalmente, esta impressora possui um disco rígido.
Recursos da impressora.
8 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Nota
Se você adicionar a Bandeja 5 à impressora depois da compra desta, o indicador de posição da bandeja poderá exibir o número errado. Para alterar o número, deslize a chave indicadora de posição para o número 5.
PTWW Configurações da impressora 9

Recursos da impressora

Esta impressora combina a qualidade e confiabilidade da impressão Hewlett-Packard com os recursos relacionados a seguir. Para obter mais informações sobre recursos da impressora, consulte o website da Hewlett-Packard, no endereço http://www.hp.com/support/
clj5550.
Recursos
Desempenho
Memória
Interface do usuário
Até 28 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho Carta.
Também imprime em transparências e em papel brilhante. Para obter mais informações, consulte
papel aceitos.
Os modelos HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n e HP Color LaserJet 5550dn possuem 128 MB de SDRAM,mais 32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot DIMM aberto adicional. Especificação de memória: Todas as impressoras HP Color LaserJet série 5550 utilizam SODIMM de 200 pinos que suporta 128 ou 256 MB de RAM.
Os modelos HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color LaserJet 5550hdn possuem 288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot DIMM adicional. Esses modelos de impressora possuem dois slots SODIMM de 200 pinos que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada um.
Um disco rígido opcional pode ser adicionado por meio de um slot EIO (que acompanha a impressora HP Color LaserJet 5550hdn).
Visor gráfico no painel de controle.
Ajuda avançada para gráficos com animação.
Servidor da Web incorporado para acessar o suporte e solicitar suprimentos (impressoras conectadas à rede).
Software Caixa de ferramentas HP para fornecer o status e os alertas da impressora, definir as configurações da impressora, exibir documentação e informações sobre solução de problemas e para imprimir páginas internas de informações sobre a impressora.
Tamanhos e gramaturas de
Linguagens de impressora suportadas
Recursos de armazenamento
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulação PostScript 3.
Troca automática de linguagem.
Suporte a PDF direto.
Suporte a XHTML.
Armazenamento de trabalho. Para obter mais informações, consulte
Impressão do Número de identificação pessoal (PIN) (para impressoras com discos rígidos).
Fontes e formulários.
Limite de armazenamento de trabalhos.
10 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Recursos (continuação)
Fontes
80 fontes internas disponíveis para emulação PCL e PostScript.
80 fontes de tela correspondentes às da impressora no formato TrueType™ disponíveis com a solução de software.
Suporte a formulários e fontes no disco rígido, utilizando o HP Web Jetadmin.
Manuseio de papel
Acessórios
Imprime em papéis de 76 x 127 mm a 306 x 470 mm.
Imprime em papel com gramaturas de 60 g/m
Imprime em uma grande variedade de tipos de mídia, inclusive
2
até 200 g/m2.
papel brilhante, etiquetas, transparências para retroprojeção e envelopes.
Vários níveis de brilho.
Um alimentador para 500 folhas de papel (Bandeja 2) que suporta papéis com tamanhos de 148 x 210 mm até 297 x 432 mm.
Alimentador opcional para 500 folhas de papel que suporta tamanhos de 148 x 210 mm até 297 x 432 mm; padrão nas impressoras HP Color LaserJet 5550dtn (Bandeja 3) e HP Color LaserJet 5550hdn (Bandejas 3, 4 e 5). Para obter mais informações, consulte
Impressão frente e verso automática nas impressoras HP Color
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos.
LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color LaserJet 5550hdn.
Bandeja de saída para 250 folhas com a face para baixo.
Disco rígido da impressora, que fornece armazenamento de fontes e macros, além de armazenamento de trabalhos; padrão na impressora HP Color LaserJet 5550hdn.
SODIMM.
Suporte para impressora (recomendado para bandejas opcionais adicionais).
Bandejas 3, 4 e 5, que suportam tamanhos de papel de 148 x 210 mm até 297 x 432 mm; padrão nas impressoras HP Color LaserJet 5550dtn (Bandeja 3) e HP Color LaserJet 5550hdn (Bandejas 3, 4 e 5).
Conectividade
Suprimentos
Placa de rede de entrada/saída avançada (EIO) opcional; padrão nas impressoras HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color LaserJet 5550hdn.
Conexão USB 1.1.
Software HP Web Jetadmin.
Cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C).
A impressora suporta conexão Jetlink para dispositivos de entrada de manuseio de papel.
Conexões USB e paralela são suportadas, mas não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
A página de status dos suprimentos contém informações sobre o nível do toner, a contagem de páginas e a estimativa de páginas restantes.
Cartucho que não precisa ser agitado.
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são originais HP.
Recursos de solicitação de suprimentos pela Internet (utilizando o servidor da Web incorporado ou a opção Status e avisos da impressora).
PTWW Recursos da impressora 11

Visão geral do equipamento

As ilustrações a seguir identificam a localização e os nomes dos principais componentes da impressora.
6
Vista frontal
1 bandeja de saída 2 painel de controle da impressora 3 tampa superior 4 Bandeja 1 (para vários tipos e tamanhos de papel) 5 Bandeja 2 (500 folhas de papel padrão) 6 Bandeja 3 (opcional; 500 folhas de papel padrão) 7 Bandeja 4 (opcional; 500 folhas de papel padrão) 8 Bandeja 5 (opcional; 500 folhas de papel padrão) 9 acesso aos cartuchos de impressão, unidade de transferência e fusor 10 chave liga/desliga 11 suporte
Vista traseira/lateral
1 bandeja de saída 2 chave liga/desliga 3 Conexão EIO 4 Conexão Jetlink 5 porta paralela
12 PTWW
6 conexão USB 7 conexão de alimentação

Software da impressora

Um CD-ROM contendo o software do sistema de impressão acompanha a impressora. Os componentes do software e os drivers contidos no CD-ROM o ajudam a utilizar todo o potencial da impressora. Consulte o Guia de primeiros passos para obter as instruções de instalação.
Nota
Nota
Nota
Para obter as informações mais recentes sobre os componentes de software do sistema de impressão, consulte o arquivo leiame no website http://www.hp.com/support/clj5550. Para obter informações sobre instalação do software da impressora, exiba as Notas de instalação no CD-ROM que acompanha a impressora.
Esta seção resume o software incluído no CD-ROM. O sistema de impressão inclui o software para usuários finais e administradores de rede que utilizam os seguintes ambientes operacionais:
Microsoft Windows 98, Me
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP e Server 2003
Apple Mac OS versões 8.6 a 9.2.x e Apple Mac OS versão 10.1 e posterior
Para obter uma lista dos ambientes de rede compatíveis com os componentes de software do administrador de rede, consulte
Para obter uma lista de drivers da impressora, o software da impressora HP atualizado e informações sobre suporte ao produto, visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550.
Configuração de rede.

Recursos do software

Os recursos Configuração automática, Atualizar Agora e Pré-configuração estão disponíveis nas impressoras HP Color LaserJet série 5550.
Nota
Configuração automática do driver
Os drivers da HP LaserJet PCL 6 e PCL 5c para Windows e os drivers PS para Windows 2000 e Windows XP apresentam descoberta automática e configuração de driver para os acessórios da impressora no momento da instalação. Alguns acessórios que a Configuração automática do driver suporta são unidades dúplex, bandejas de papel opcionais e DIMMS.
Atualizar Agora
Se a configuração da impressora HP Color LaserJet 5550 foi modificada desde a instalação, o driver poderá ser automaticamente atualizado com a nova configuração em ambientes que suportem comunicação bidirecional. Clique no botão Atualizar Agora para refletir automaticamente a nova configuração no driver.
O recurso Atualizar Agora não é suportado em ambientes em que clientes Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP compartilhados estão conectados a hosts Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP.
PTWW Software da impressora 13
HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP)
A HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP) é uma arquitetura de software e um conjunto de ferramentas que permitem que o software HP seja personalizado e distribuído em ambientes de impressão corporativos gerenciados. Utilizando a HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP), os administradores de tecnologia da informação (TI) podem pré-configurar a impressão e os padrões de dispositivos dos drivers de impressora HP, antes de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais informações, consulte o HP Driver Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte à pré­configuração do driver HP), que está disponível no site http://www.hp.com/support/clj5550.

Drivers de impressora

Os drivers de impressora permitem ter acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela (utilizando uma linguagem de impressora). Consulte as notas de instalação, os arquivos leiame e os arquivos leiame com as informações mais recentes no CD-ROM da impressora para obter software e idiomas adicionais.
Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. Os drivers mais recentes estão disponíveis no site http://www.hp.com/support/clj5550. Dependendo da configuração dos computadores com base em Windows, o programa de instalação do software da impressora verifica automaticamente o computador em busca de acesso à Internet para obter os drivers mais recentes.
Nota
Sistema operacional
Windows 98, Me
Windows NT
4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Macintosh OS
1
Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
PCL 6 PCL 5c PS
1
PPD
2
operacionais. Consulte a Ajuda on-line sensível ao contexto no driver para obter os recursos disponíveis.
2
Arquivos PostScript Printer Description (Descrição de impressora PostScript).
Se o sistema não procurar automaticamente novos drivers na Internet durante a instalação do software, faça download deles do endereço http://www.hp.com/support/clj5550. Quando entrar no site, selecione Downloads and Drivers e localize o driver do qual deseja fazer download.
É possível obter Scripts do modelo para UNIX® e Linux fazendo download deles da Internet ou solicitando-os a um provedor de serviço ou suporte autorizado da HP. Consulte o folheto de suporte que acompanha a embalagem da impressora.
14 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Nota
Se o driver de impressora desejado não estiver no CD-ROM da impressora ou não estiver listado aqui, consulte as notas de instalação, os arquivos leiame e os arquivos leiame com as notícias mais recentes para verificar se o driver de impressora é suportado. Se não for suportado, entre em contato com o fabricante ou distribuidor do programa que estiver utilizando e solicite um driver para a impressora.
Drivers adicionais
Os drivers a seguir não estão incluídos no CD-ROM, mas estão disponíveis na Internet ou no Atendimento ao cliente HP.
Drivers de impressora PCL 5c para Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP e Server 2003.
Driver de impressora OS/2 PCL 5c/6.
Driver de impressora OS/2 PS.
Scripts do modelo UNIX.
Drivers Linux.
Drivers HP OpenVMS.
Nota
Nota
Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2. Eles não estão disponíveis em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano nem japonês.
Selecione o driver de impressora adequado às suas necessidades
Selecione o driver de impressora com base no modo como a impressora é utilizada. Certos recursos da impressora estão disponíveis somente em drivers PCL 6. Consulte a Ajuda do driver da impressora para obter os recursos disponíveis.
Utilize o driver PCL 6 para aproveitar todos os recursos da impressora. Para impressão
de escritório em geral, o driver PCL 6 é recomendado por proporcionar melhor desempenho e qualidade de impressão.
Utilize o driver PCL 5c se for necessária compatibilidade retroativa com os drivers de
impressora PCL anteriores ou impressoras mais antigas.
Utilize o driver PS se estiver imprimindo principalmente de programas PostScripts
específicos, como Adobe e Corel, para obter compatibilidade com necessidades de PostScript Nível 3 ou para suporte a DIMM de fontes PS.
A impressora alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PS e PCL.
Ajuda do driver da impressora
Cada driver da impressora possui telas de Ajuda que podem ser ativadas utilizando o botão Ajuda, o botão F1 no teclado do computador ou um ponto de interrogação no canto superior direito do driver da impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A Ajuda do driver de impressora é separada da Ajuda do programa.
Acesso aos drivers da impressora
Utilize um dos seguintes métodos para acessar os drivers da impressora no computador:
PTWW Software da impressora 15
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado)
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão.)
Para alterar a configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Windows 98, NT 4.0 eMENo menu Arquivo no
aplicativo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e clique em Propriedades (as etapas podem variar; esse procedimento é o mais comum).
Windows 2000 e XP No menu Arquivo no
aplicativo, clique em Imprimir. Selecione a impressora e, em seguida, clique em
Propriedades ou Preferências (as
etapas podem variar; esse procedimento é o mais comum).
Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha
Propriedades
(Windows 98 e Me) ou
Padrões de documento (NT 4.0).
Clique em Iniciar, clique em Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Preferências de impressão.
Clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Propriedades. Selecione a guia Configurar.
Clique em Iniciar, clique em Configurações e clique em
Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax.
Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e escolha Propriedades. Selecione a guia
Configurações do dispositivo.
Macintosh OS 9.1 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. À medida que altera as configurações no menu pop-up, clique em Save Settings (Salvar configurações).
Clique no ícone da impressora na área de trabalho. No menu
Impressão, clique em Change Setup
(Alterar configuração).
16 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado)
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão.)
Para alterar a configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Macintosh OS X 10.1 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
Macintosh OS X.2 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up principal, clique em
Save Custom Setting
(Salvar configurações personalizadas). Essas configurações são salvas como a opção Personalizar. Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção Personalizar sempre que abrir um programa e imprimir.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up Presets (Predefinições), clique em Save as (Salvar como) e insira um nome para a predefinição. Essas configurações são salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Exclua a impressora e reinstale. O driver será configurado automaticamente com as novas opções quando for reinstalado (somente conexões AppleTalk)
Nota
As configurações talvez não estejam disponíveis no modo Classic.
Abra o Print Center (Centro de impressão). Para abri­lo, selecione o disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilities (Utilitários) e,
em seguida, clique duas vezes em Print Center (Centro de impressão). Clique na fila de impressão. No menu Printers (Impressoras) clique em Show Info (Mostrar informações). Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).
Nota
As configurações talvez não estejam disponíveis no modo Classic.
PTWW Software da impressora 17
Sistema operacional Para alterar as
configurações de todos os trabalhos de impressão imediatos (até que o aplicativo seja fechado)
Para alterar as configurações padrão do trabalho de impressão
(Por exemplo, ative Imprimir em ambos os lados como padrão.)
Para alterar a configuração
(Por exemplo, adicione uma opção física, como uma bandeja, ou ative/ desative um recurso de driver, como Permitir duplexação manual.)
Macintosh OS X.3 No menu Arquivo,
clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up.
No menu Arquivo, clique em Imprimir. Altere as configurações que deseja nos vários menus pop-up e, em seguida, no menu pop­up Presets (Predefinições), clique em Save as (Salvar como) e insira um nome para a predefinição. Essas configurações são salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para utilizar as novas configurações, você deve selecionar a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Abra o Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora) (Selecione o disco rígido, clique em
Applications
(Aplicativos), clique em Utilities (Utilitários) e, em seguida, clique duas vezes sobre Printer Setup Utility (Utilitário de configuração da impressora). Clique na fila de impressão. No menu Printers (Impressoras) clique em Show Info (Mostrar informações). Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).

Software para computadores Macintosh

O instalador HP oferece arquivos PostScript Printer Description (Descrição de impressora PostScript) (PPD), Printer Dialog Extensions (Extensões de diálogo de impressora) (PDE) e o Utilitário HP LaserJet para utilização com computadores Macintosh.
O servidor da Web incorporado poderá ser utilizado por computadores Macintosh se a impressora estiver conectada a uma rede.
PPDs
PPDs, em combinação com os drivers Apple PostScript, permitem ter acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de instalação para PPDs, PDEs e outros softwares é fornecido no CD-ROM. Utilize o driver PS apropriado que acompanha o sistema operacional.
18 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Utilitário HP LaserJet
Use o Utilitário HP LaserJet para controlar os recursos não disponíveis no driver. As telas ilustradas tornam mais fácil a seleção dos recursos da impressora. Use o Utilitário HP LaserJet para fazer o seguinte:
Nomear a impressora, atribuí-la a uma zona na rede e fazer download de arquivos e
fontes.
Configurar e definir a impressora para impressão Internet Protocol (Protocolo Internet)
(IP).
Nota
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Classic.

Instalação do software do sistema de impressão

As seguintes seções contêm instruções para a instalação do software do sistema de impressão.
A impressora é fornecida com um software de sistema de impressão e drivers de impressora em um CD-ROM. O software do sistema de impressão no CD-ROM deve ser instalado para que se possa aproveitar todos os recursos da impressora.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, faça o download do software do sistema de impressão na Internet no site http://www.hp.com/support/clj5550.
Exemplos de scripts do modelo para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) e Linux estão disponíveis para download no site http://www.hp.com/support.
É possível fazer o download da versão mais recente do software gratuitamente no site
http://www.hp.com/support/clj5550.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para conexões diretas
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 e Windows XP.
Quando instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direta, sempre o instale antes de conectar o cabo paralelo ou USB. Se o cabo paralelo ou USB tiver sido conectado antes da instalação do software, consulte
cabo paralelo ou USB tiver sido conectado.
É possível utilizar um cabo paralelo ou USB para a conexão direta. Entretanto, não é possível conectar cabos paralelos e USB ao mesmo tempo. Utilize um cabo em conformidade com as normas IEEE 1284 ou um cabo padrão USB de 2 metros .
Nota
PTWW Software da impressora 19
O NT 4.0 não suporta conexões de cabo USB.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
Instalação do software depois que o
2. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:/setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
3. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador.
4. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
5. Pode ser necessário reiniciar o computador.
6. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para redes
O software da impressora em CD-ROM suporta instalação em uma rede Microsoft. Para instalação em rede em outros sistemas operacionais, consulte o site http://www.hp.com/
support/clj5550 ou o Guia de instalação em rede fornecido com a impressora.
O servidor de impressão HP Jetdirect fornecido com as impressoras HP LaserJet 5550n, HP LaserJet 5550dn e HP LaserJet 5550dtn tem uma porta de rede 10/100 Base-TX. Se necessitar de um servidor de impressão HP Jetdirect com um outro tipo de porta de rede, consulte
O instalador não suporta instalação de impressora ou criação de objetos de impressora em servidores Novell. Suporta somente instalações de rede em modo direto entre computadores Windows e uma impressora. Para instalar a impressora e criar objetos em um servidor Novell, utilize um utilitário HP (como, por exemplo, HP Web Jetadmin ou HP Install Network Printer Wizard, Assistente para instalar impressoras em rede HP) ou um utilitário Novell (como NWadmin).
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Se estiver instalando o software no Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server
2. Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect está configurado corretamente para a
3. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
Suprimentos e acessórios ou visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550.
2003 ou Windows XP, verifique se possui privilégios de administrador.
rede, imprimindo uma página de configuração (consulte
impressora). Na segunda página, localize o endereço IP da impressora. Esse endereço
pode ser necessário para concluir a instalação da rede. Se a impressora estiver utilizando configuração IP DHCP, utilize o nome na segunda página. Caso contrário, se a impressora ficou desligada por um longo período de tempo, o DHCP não garante que o mesmo endereço IP será emitido.
Páginas de informações da
20 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
4. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
No menu Iniciar, clique em Executar.
Digite o seguinte: X:/setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
Clique em OK.
5. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do computador.
6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
7. Pode ser necessário reiniciar o computador.
8. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Para configurar um computador Windows para utilizar a impressora de rede, utilizando o compartilhamento do Windows
Se a impressora estiver conectada diretamente a um computador utilizando um cabo paralelo, será possível compartilhá-la na rede de modo que outros usuários da rede possam imprimir nela. Você também pode compartilhar uma impressora diretamente conectada por USB.
Consulte a documentação do Windows para ativar o compartilhamento do Windows. Depois que a impressora estiver compartilhada, instale o software da impressora em todos os computadores que a compartilham.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes
Esta seção descreve como instalar um software do sistema de impressão Macintosh. O software do sistema de impressão suporta Apple Mac OS versões 8.6 a 9.2.x, Apple Mac OS versão 10.1 e posterior.
PTWW Software da impressora 21
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
Arquivos PostScript® Printer Description (Descrição de impressora PostScript)
(PPD)
Os PPDs, em combinação com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso aos recursos da impressora. Um programa de instalação para PPDs e outros softwares é fornecido no CD-ROM que acompanha a impressora. Utilize o driver de impressora Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet proporciona acesso aos recursos não disponíveis no driver da impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora e para concluir as seguintes tarefas na impressora:
Nomear a impressora.
Atribuir a impressora a uma zona na rede.
Atribuir um IP à impressora.
Fazer download de arquivos e fontes.
Configurar e definir a impressora para impressão IP ou AppleTalk.
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Classic.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 8.6 ao 9.2
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência) (por exemplo, a pasta Instalador/Inglês contém o ícone do Instalador para o software de impressora em inglês).
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Abra o Apple Desktop Printer Utility localizado na pasta {Disco de Inicialização}: Aplicativos: Utilities (Utilitários).
5. Clique duas vezes em Printer (AppleTalk) (Impressora – AppleTalk).
6. Ao lado da opção de seleção de impressora para AppleTalk, clique em Change (Alterar).
7. Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique em Create (Criar).
8. No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão.)
Nota
22 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
O ícone na área de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 10.1 e posterior
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência) (por exemplo, a pasta Instalador/Inglês contém o ícone do Instalador para o software de impressora em inglês).
3. Clique duas vezes na pasta Instaladores da HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Clique duas vezes no ícone Instalador para o idioma desejado.
6. No disco rígido do computador, clique duas vezes em Aplicativos, Utilities (Utilitários) e, em seguida, em Print Center (Centro de impressão).
7. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
8. Selecione o tipo de conexão AppleTalk em OS X 10.1 e o tipo de conexão Rendezvous em OS X 10.2.
9. Selecione o nome da impressora
10. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
11. Feche o Print Center (Centro de impressão), clicando no botão de fechamento no canto superior esquerdo.
Nota
Nota
Os computadores Macintosh não podem ser conectados diretamente à impressora utilizando uma porta paralela.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para conexões diretas (USB)
Os computadores Macintosh não suportam conexões de porta paralela.
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Mac OS 8.6, Mac OS 9. x e Mac OS X e posterior.
Para utilizar arquivos PPD, é preciso instalar o driver Apple LaserWriter. Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador Macintosh.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Conecte o cabo USB entre a porta USB na impressora e a porta USB no computador. Utilize um cabo USB padrão de 2 metros.
2. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
3. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência).
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Reinicie o computador.
PTWW Software da impressora 23
6. Para Mac OS 8.6:
Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários), abra o Apple Desktop Printer Utility.
Clique duas vezes em Printer (USB) (Impressora – USB).
Ao lado da opção USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em
Change (Alterar).
Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique
em Create (Criar).
Clique no ícone de impressora recém-criado na área de trabalho.
No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Para Mac OS 9.x
Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários), abra o Apple Desktop Printer Utility.
Clique duas vezes em Printer (USB) (Impressora – USB) e, em seguida, clique em
OK.
Ao lado da opção USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em
Change (Alterar).
Selecione a impressora e, em seguida, clique em OK.
Ao lado da opção Arquivo Postscript® Printer Description (PPD), clique em Auto
Setup (Configuração automática) e, em seguida, selecione Create (Criar).
Nota
Salve a configuração da impressora.
Clique no ícone de impressora recém-criado na área de trabalho.
No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Para Mac OS X
Se o OS X e o 9.x (Classic) estiverem instalados no mesmo computador, o instalador mostrará as duas opções de instalação: para o Classic e para o OS X.
Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários)/Print Center (Centro de impressão), inicie o
Print Center (Centro de impressão).
Se a impressora aparecer na lista de impressoras, exclua-a.
Clique em Add (Adicionar).
No menu de seleção, selecione USB.
Na lista de modelos de impressora, selecione HP.
Em Model Name (Nome do modelo), selecione HP Color LaserJet 5550 e, em
seguida, clique em Add (Adicionar).
7. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de instalação ou os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Nota
24 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
O ícone na área de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Instalação do software depois que o cabo paralelo ou USB tiver sido conectado
Se você já tiver um cabo paralelo ou USB conectado a um computador Windows, o New Hardware Found Wizard (Assistente para configurar novo hardware encontrado) será
exibido quando o computador for ligado.
Para que o assistente pesquise o CD e instale automaticamente o software da impressora
1. Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique Pesquisar na unidade de CD­ROM.
2. Clique em Avançar.
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.

Desinstalação do software

Esta seção explica como desinstalar o software do sistema de impressão.
Para remover o software dos sistemas operacionais Windows
Utilize o Desinstalador no grupo de programa HP LaserJet 5550/Ferramentas para selecionar e remover do Windows um ou todos os componentes do sistema de impressão HP.
1. Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Programas.
2. Clique em HP LaserJet 5550 e, em seguida, clique em Ferramentas.
3. Clique em Desinstalador.
4. Clique em Avançar.
5. Selecione os componentes do sistema de impressão HP que deseja desinstalar.
6. Clique em OK.
7. Siga as instruções na tela do computador para concluir a desinstalação.
Para remover o software dos sistemas operacionais Macintosh
Arraste a pasta da HP LaserJet e os PPDs para a lata de lixo.

Software para redes

Para obter um resumo das soluções de software de instalação e configuração de rede HP disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
PTWW Software da impressora 25
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin permite gerenciar impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da intranet, utilizando um navegador. O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento com base em um navegador e deve ser instalado somente em um único servidor de administração da rede. Pode ser instalado e executado em Red Hat Linux, Suse Linux, Windows NT 4.0 Server e Workstation, Windows 2000 Professional, Server e Advanced Server e Windows XP com Service Pack 1.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista mais recente de sistemas host compatíveis, visite o Atendimento ao cliente HP on-line, no site http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Quando instalado em um servidor host, o HP Web Jetadmin pode ser acessado por qualquer cliente por meio de um navegador da Web suportado (como Microsoft Internet Explorer 5.5 e 6.0 ou Netscape Navigator 7.0).
O HP Web Jetadmin tem os seguintes recursos:
interface do usuário direcionada para tarefas que fornece exibições configuráveis,
economizando um tempo significativo para os gerenciadores de rede;
perfis do usuário personalizáveis, que permitem aos administradores de rede incluir
somente a função exibida ou utilizada;
notificação instantânea por e-mail de falhas no hardware, nível baixo de suprimentos e
outros problemas na impressora, que agora pode ser encaminhada para várias pessoas;
instalação e gerenciamento remotos de qualquer local, utilizando somente um
navegador da Web padrão;
detecção automática avançada, que localiza periféricos na rede, sem que seja
necessário inserir manualmente cada impressora em um banco de dados;
integração simples com pacotes de gerenciamento de empresas;
localização rápida de periféricos, com base em parâmetros como endereço IP, recurso
de cores e nome do modelo;
organização fácil de periféricos em grupos lógicos, com mapas virtuais do escritório
para facilitar a navegação;
gerenciamento e configuração de várias impressoras ao mesmo tempo.
Para obter as informações mais recentes sobre o HP Web Jetadmin, visite o endereço
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
O Instalador de impressora HP Jetdirect para UNIX é um utilitário de instalação de impressora simples para redes HP-UX e Solaris. Ele está disponível para download no site do Atendimento ao cliente HP on-line, http://www.hp.com/support/net_printing.

Utilitários

As impressoras HP Color LaserJet série 5550 estão equipadas com vários utilitários, que facilitam monitorar e gerenciar a impressora em uma rede.
26 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Servidor da Web incorporado
As impressoras estão equipadas com um servidor da Web incorporado, que permite o acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Um servidor da Web fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web e, de forma semelhante a um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para execução de programas no computador. A saída desses programas pode ser então exibida por um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
Quando um servidor da Web é "incorporado", significa que ele reside em um dispositivo de hardware (como uma impressora) ou em um firmware, ao contrário de um software que é carregado em um servidor de rede.
A vantagem de um servidor da Web incorporado é que ele fornece uma interface para a impressora que pode ser acessada por qualquer um que tenha um computador conectado à rede ou um navegador da Web padrão. Não há um software especial para instalação ou configuração. Para obter mais informações sobre o servidor da Web incorporado HP, consulte o Embedded Web Server User Guide (Guia do usuário do servidor da Web incorporado). Esse guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
Recursos
O servidor da Web incorporado HP permite exibir o status da impressora e da placa de rede e gerenciar funções de impressão no computador. Com o servidor da Web incorporado HP, é possível executar as seguintes ações:
exibir informações de status da impressora;
determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos;
exibir e alterar as configurações das bandejas;
exibir e alterar a configuração do menu do painel de controle da impressora;
exibir e imprimir páginas internas;
receber notificação de eventos de suprimentos e da impressora;
adicionar ou personalizar links a outros sites da Web;
selecionar em que idioma as páginas do servidor da Web incorporado serão exibidas;
exibir e alterar a configuração de rede.
Para obter uma explicação completa dos recursos e da funcionalidade do servidor da Web incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
Caixa de ferramentas HP
A Caixa de ferramentas HP é um aplicativo de software somente para Windows que pode ser utilizado para as seguintes tarefas:
verificar o status da impressora;
exibir informações sobre solução de problemas;
exibir documentação on-line;
imprimir páginas internas da impressora;
receber mensagens pop-up de status;
acessar o servidor da Web incorporado.
PTWW Software da impressora 27
É possível exibir o HP Toolbox quando a impressora está conectada diretamente ao computador ou a uma rede. Para utilizar o HP Toolbox, é preciso executar uma instalação completa do software.
Outros componentes e utilitários
Existem diversos aplicativos de software para usuários dos sistemas operacionais Windows e Macintosh e também para administradores de rede. Esses programas foram resumidos abaixo.
Windows Macintosh OS
Instalador de software:
automatiza a instalação do sistema de impressão
Registro on-line na Web
Caixa de ferramentas HP
Arquivos PostScript Printer
Description (Descrição de Impressora PostScript) (PPDs): para utilizar com os drivers Apple PostScript fornecidos com o Mac OS.
Utilitário HP LaserJet
(disponível na Internet): um utilitário de gerenciamento da impressora para usuários do Mac OS.
HP Toolbox (para Mac
OS X v10.2 e posterior)
Administrador de rede
HP Web Jetadmin: uma
ferramenta de gerenciamento de sistema baseada no navegador. Visite o site
http://www.hp.com/go/ webjetadmin para obter o
software HP Web Jetadmin mais recente.
Instalador de impressora
HP Jetdirect para UNIX: disponível para download no endereço
http://www.hp.com/support/ net_printing.
28 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Especificações de mídia de impressão

Para obter excelentes resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2 a 90 g/m
2
. Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na superfície, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras nas margens.
Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Para pedir suprimentos internacionalmente, visite o endereço http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Para pedir acessórios, visite o endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Para obter informações adicionais sobre gramaturas de mídias e tamanhos suportados,
visite o endereço http://www.hp.com/support/ljpaperguide.

Tamanhos e gramaturas de papel aceitos

Tamanhos Carta e A4 podem ser colocados com a margem longa ou com a margem curta voltadas para dentro da impressora. A orientação preferida é a margem longa primeiro. A alimentação pela margem longa fornece melhor rendimento e diminui o uso dos consumíveis. A alimentação pela margem curta é chamada de orientação girada e é identificada nas bandejas como Carta-R e A4-R. A alimentação pela margem curta pode ser útil na impressão de mídias com recursos especiais, tais como perfurações ou janelas.
Tamanhos e tipos de papel para a Bandeja 1
Bandeja 1 Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Tamanho mínimo (salvo indicação em contrário)
Tamanho máximo (salvo indicação em contrário)
Tamanhos padrão não­detectáveis: Carta, Carta-R, A4, A4-R, Ofício, Executivo, A5, A3, RA3, 11 x 17, B4 (JIS), B5(JIS), Cartão postal duplo (JIS), 16K, 8K, Executivo (JIS), 12 x 18, 8,5 x 13, A6, JIS-B6, Declaração, Envelope nº 10, Envelope DL, Envelope C5, Envelope B5, Envelope Monarch. A Bandeja 1 não tem tamanhos padrão detectáveis automaticamente.
1
76 por 127 mm
306 por 470 mm
PTWW Especificações de mídia de impressão 29
Tamanhos e tipos de papel para a Bandeja 1 (continuação)
Bandeja 1 Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Papel comum
Papel fino
Papel intermediário
Papel pesado
Papel extrapesado
Cartolina
Papel brilhante
Brilhante pesado
Alto brilho (imagens)
75 para 89 g/m
60 para 74 g/m
90 para 104 g/m
105 para 119 g/m
120 para 164 g/m
163 para 200 g/m
75 para 105 g/m
106 para 120 g/m
120 para 120 g/m
2
2
2
2
Transparências 0,12 para 0,13 mm
thick
100 folhas
2
(75 g/m
)
100 folhas
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
Altura máxima da pilha: 10 mm
Nota
Papel resistente 0,10 para 0,13 mm
thick
Envelopes
75 para 105 g/m
2
Altura máxima da pilha: 10 mm
20 envelopes
Etiquetas Altura máxima da
pilha: 10 mm
1
Papéis com até 312 mm de largura podem ser alimentados através do caminho do papel,
mas a maioria dos drivers somente suporta a largura máxima de 306 mm.
A tabela a seguir relaciona os tamanhos padrão de papel que a impressora pode detectar automaticamente quando colocados na Bandeja 2 e nas Bandejas opcionais 3, 4 e 5. Para obter mais informações sobre padrões de carregamento e papéis de tamanho não­detectável, consulte
Configuração de bandejas de entrada.
Tamanhos e tipos de papel na Bandeja 2 e nas Bandejas opcionais 3, 4 e 5
Bandeja 2 e Bandejas opcionais 3, 4 e 5
Tamanhos padrão detectáveis automaticamente: Carta, Carta-R, A4, A4­R, A3, 11x17, Ofício, B4 (JIS), B5(JIS), A5, Executivo
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
30 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW
Tamanhos e tipos de papel na Bandeja 2 e nas Bandejas opcionais 3, 4 e 5 (continuação)
Bandeja 2 e Bandejas opcionais 3, 4 e 5
Tamanhos padrão não­detectáveis: 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
Tamanho mínimo
76 por 127 mm
(salvo indicação em contrário)
Tamanho máximo
297 por 431 mm
(salvo indicação em contrário)
Papel comum
Papel fino
Papel intermediário
75 para 89 g/m
60 para 74 g/m
90 para 104 g/m
2
2
2
500 folhas (75 g/m
2
)
500 folhas
Altura máxima da pilha: 50 mm
Papel pesado
105 para 119 g/m
2
Altura máxima da pilha: 50 mm
Papel extrapesado
1
120 para 163 g/m
2
Altura máxima da pilha: 50 mm
Papel brilhante
Alto brilho (imagens)
75 para 105 g/m
120 para 120 g/m
2
2
200 folhas
Altura máxima da pilha: 10 mm
Etiquetas Altura máxima da
pilha: 50 mm
Transparências 0,12 para 0,13 mm
100 folhas
thick
Papel resistente 0,10 para 0,13 mm
100 folhas
thick
1
O uso de papel extrapesado nas Bandejas 2, 3, 4 e 5 é permitido, mas o desempenho não
pode ser garantido em razão da grande variação desses papéis.
Impressão frente e verso automática (dúplex)
Impressão frente e verso automática
Papel tamanho padrão, Carta, Carta­R, A4, A4-R, Ofício, Executivo, A3, 11x17, B4 (JIS), B5 (JIS)
1
A impressora imprime automaticamente em gramaturas de papel até 163 g/m2. Contudo, a
Dimensões Peso ou espessura Capacidade
1
60 para 120 g/m
2
impressão frente e verso automática em gramaturas acima do valor máximo indicado nesta tabela pode produzir resultados inesperados.
PTWW Especificações de mídia de impressão 31
Impressão frente e verso (dúplex) manual. Todos os tamanhos de papel suportados relacionados para impressão a partir da Bandeja 1 podem ser impressos em dúplex manualmente. Consulte
Impressão frente e verso (dúplex) para obter mais informações.
32 Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressora PTWW

Painel de controle

Este capítulo contém informações sobre o painel de controle da impressora, que permite controlar suas funções e comunica as informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Os seguintes tópicos são abordados:
Visão geral do painel de controle
Botões do painel de controle
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle
Menus do painel de controle
Hierarquia de menus
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)
Menu Informações
Menu Manuseio de papel
Menu Configurar dispositivo
Menu Diagnósticos
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
PTWW 33

Visão geral do painel de controle

O painel de controle permite controlar as funções da impressora e fornece informações sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Seu visor fornece informações gráficas sobre o status da impressora e dos suprimentos, facilitando a identificação e a correção de problemas.
Botões e luzes indicadoras do painel de controle
1 Botão M 2 Botão P 3 Luz indicadora P 4 Luz indicadora D 5 Luz indicadora A 6
Botão A
7
Botão V 8 S 9 Botão S 10 S 11 Visor
ENU
ARAR
JUDA
( )
OLTAR/SAIR
ETA PARA BAIXO
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
RONTA ADOS TENÇÃO
( )
( )
( )
( )
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes indicadoras no lado inferior esquerdo do painel de controle. As luzes indicadoras Pronta, Dados e Atenção fornecem informações rápidas sobre o estado da impressora e o avisam sobre problemas na impressão. O visor mostra informações de status mais completas, além de menus, informações de ajuda, animações e mensagens de erro.

Visor

O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Gráficos ilustram os níveis dos suprimentos, a localização de congestionamentos de papel e o status dos trabalhos. Os menus fornecem acesso às funções da impressora e a informações detalhadas.
34 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
A tela superior no visor tem três áreas: mensagem, prompt e medidor de suprimentos.
Visor da impressora
1 Área de mensagens 2 Área de mensagens 3 Área de prompts
Visor da impressora
1 Área de mensagens 2 Medidor de suprimentos 3 As cores dos cartuchos de impressão são indicadas da esquerda para a direita: preto, magenta,
amarelo e ciano
As áreas de mensagens e de prompts do visor avisam sobre o estado da impressora e indicam o que fazer.
O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de impressão (preto, magenta, amarelo, ciano). Um ? é exibido no lugar do nível de consumo quando este for desconhecido. Isso pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
ausência de cartuchos;
cartuchos em posição incorreta;
cartuchos com erro;
cartuchos não-HP.
O medidor de suprimentos será exibido sempre que a impressora mostrar o estado Pronta sem qualquer aviso. Aparecerá também quando a impressora mostrar um aviso ou uma mensagem de erro sobre um cartucho de impressão ou vários suprimentos.

Acesso ao painel de controle a partir de um computador

Você também pode acessar o painel de controle da impressora a partir de um computador, utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado.
PTWW Visão geral do painel de controle 35
O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. A partir do computador, também é possível executar funções do painel de controle, como verificar o status dos suprimentos, exibir mensagens ou alterar a configuração das bandejas. Para obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
36 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Botões do painel de controle

Utilize os botões do painel de controle para executar funções da impressora e para navegar e responder a menus e mensagens no visor.
Nome do botão Função
S
ELECIONAR
S
ETA PARA CIMA
S
ETA PARA BAIXO
Faz seleções e retoma a impressão após erros de recuperação.
Navega pelos menus e pelo texto e aumenta ou reduz os valores dos itens numéricos no visor.
S
ETA VOLTAR/SAIR
M
ENU
P
ARAR
A
JUDA
Navega para trás em menus aninhados, sai de menus ou da ajuda.
Acessa e sai dos menus.
Pausa o trabalho atual e fornece opções para continuar a impressão ou para cancelar o trabalho atual.
Fornece gráficos com animação e informações detalhadas sobre mensagens ou menus da impressora.
PTWW Botões do painel de controle 37

Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle

Luzes indicadoras do painel de controle
1 P
RONTA
2 D
ADOS
3 A
TENÇÃO
Luz indicadora Ligada Desligada Piscante
P
RONTA
(verde)
A impressora está on­line (em condições de aceitar e processar dados).
A impressora está off­line ou desligada.
A impressora está tentando interromper a impressão e passar ao estado off-line.
D
ADOS
(verde)
A
TENÇÃO
(âmbar)
Há dados processados na impressora, mas são necessários mais dados para concluir o trabalho.
Ocorreu um erro crítico. A impressora necessita de atenção.
A impressora não está processando nem recebendo dados.
Não há nenhuma condição que necessite de atenção.
A impressora está processando e recebendo dados.
Ocorreu um erro. A impressora necessita de atenção.
38 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menus do painel de controle

Você pode executar a maior parte das tarefas rotineiras de impressão a partir do computador, por meio do driver da impressora ou do aplicativo de software. Essa é a maneira mais conveniente de controlar a impressora e anulará as configurações do painel de controle. Consulte os arquivos de ajuda associados ao software ou, para obter mais informações sobre como acessar o driver da impressora, consulte
Você também pode controlar a impressora alterando suas configurações no painel de controle. Utilize o painel de controle para acessar os recursos da impressora não suportados pelo driver da impressora ou o aplicativo de software. Utilize o painel de controle para configurar o tamanho e o tipo do papel nas bandejas.

Introdução básica

Entre nos menus e ative qualquer seleção pressionando o botão ( ).
Utilize as setas para cima e para baixo para navegar pelos menus. Além da navegação
nos menus, as setas para cima e para baixo (
de valores numéricos. Mantenha as setas pressionadas para percorrer mais
rapidamente.
Software da impressora.
) podem aumentar e diminuir seleções
O botão Voltar (
numéricos ao configurar a impressora.
Saia de todos os menus pressionando M
Se nenhuma tecla for pressionada por 30 segundos, a impressora voltará ao estado
Pronta.
O símbolo de um cadeado ao lado de um item de menu significa que é necessário um
número PIN para utilizá-lo. Normalmente, esse número é obtido com o administrador da
rede.
) permite retornar em seleções de menu e também selecionar valores
ENU
.
PTWW Menus do painel de controle 39

Hierarquia de menus

As tabelas a seguir relacionam as hierarquias de cada menu.

Para acessar os menus

1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4.
Pressione
5. Pressione M
MENUS RECUPERAR TRABALHO
ENU
uma vez para acessar os MENUS.
ou para navegar pelas listas.
para selecionar a opção apropriada.
para retornar ao nível anterior.
ENU
para sair dos menus.
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
SERVIÇO

Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)

Consulte Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido) para obter mais informações.
RECUPERAR TRABALHO É exibida uma lista dos trabalhos armazenados.
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS

Menu Informações

Consulte Menu Informações para obter mais informações.
40 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
INFORMAÇÕES IMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM.
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMO
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS

Menu Manuseio de papel

Consulte Menu Manuseio de papel para obter mais informações.
MANUSEIO DE PAPEL TAMANHO BANDEJA 1
TIPO DA BANDEJA 1
TAMANHO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
TIPO DA BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5

Menu Configurar dispositivo

Consulte Menu Configurar dispositivo e Alteração de definições de configuração do painel
de controle da impressora para obter mais informações.
PTWW Hierarquia de menus 41
CONFIGURAR DISPOSITIVO IMPRIMIR CÓPIAS
TAMANHO PADRÃO DO PAPEL
TAMANHO DO PAPEL PERSON. PADRÃO
DUPLEX
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX
SUBSTITUA A4/CARTA
ALIMENTAÇÃO MANUAL
FONTE COURIER
LARGURA A4
IMPRIMIR ERROS PS
PCL
QUALIDADE DE IMPRESSÃO AJUSTE DE COR
CONF. REGISTRO
MODOS DE IMPRESSÃO
OTIMIZAR
CALIBRAÇÃO RÁPIDA AGORA
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORA
RET DE CORES
42 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA
LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS
(para impressoras com disco rígido)
LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO
(para impressoras com disco rígido)
MOSTRAR END.
VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA
LINGUAGEM
AVISOS ELIMINÁV.
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
SUPRIMENTOS BAIXO
E/S TEMPO DE ESPERA E/S
REDEFINIÇÕES RESTAURAR CONFIG. DE

Menu Diagnósticos

Consulte Menu Diagnósticos para obter mais informações.
SEM SUPRIMENTO DE COR
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO
DISCO DE RAM
IDIOMA
ENTRADA PARALELA
EIO X
(Onde X=1, 2 ou 3).
FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIA
REDEFINIR SUPRIMENTOS
PTWW Hierarquia de menus 43
DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHO
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DE CAMINHO DO PAPEL
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DE COMPONENTE
IMPRIMIR/ PARAR TESTE
44 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)

O menu Recuperar trabalho permite exibir listas de todos os trabalhos armazenados.
Item de menu Descrição
É exibida uma lista dos trabalhos armazenados. Percorra a lista para encontrar um trabalho
armazenado específico.
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS Se não houver trabalhos armazenados, esta
mensagem será exibida no lugar da lista.
PTWW Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido) 45

Menu Informações

Utilize o menu Informações para acessar e imprimir informações específicas da impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime a página de configuração da impressora.
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM. Imprime a estimativa de vida útil restante dos
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB Imprime amostras de cores para valores RGB
Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as configurações atuais dos itens de menu do painel de controle. Consulte
suprimentos, fornece relatórios com estatísticas sobre o número total de páginas e trabalhos processados, data de fabricação do cartucho de impressão, número de série, contagens de páginas e informações sobre manutenção.
Exibe o status dos suprimentos em uma lista rolável.
Imprime uma contagem de todos os tamanhos de mídias de impressão que passaram pela impressora, indicando se eram símplex, dúplex, monocromáticos ou em cores e fornece um relatório da contagem de páginas.
diferentes. As amostras servem como um guia para a correspondência de cores na HP Color LaserJet 5550.
Páginas de informações da impressora.
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK Imprime amostras de cores para valores CMYK
diferentes. As amostras servem como um guia para a correspondência de cores na HP Color LaserJet 5550.
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório dos arquivos
armazenados na impressora em um disco rígido opcional.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS (PostScript emulado)
disponíveis.
46 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Manuseio de papel

O menu Manuseio de papel permite configurar as bandejas de entrada de acordo com o tamanho e o tipo.de papel. É importante configurar as bandejas corretamente com esse menu antes de imprimir pela primeira vez.
Nota
Se você já tiver utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para imitar as configurações do primeiro modo, configure a Bandeja 1 com tamanho = QUALQUER TAMANHO e o tipo = QQ TIPO. Para imitar as configurações do modo cassete, defina o tamanho ou o tipo da Bandeja 1 com um valor diferente de QUALQUER.
Item de menu
TAMANHO BANDEJA 1 É exibida uma lista dos
TIPO DA BANDEJA 1 É exibida uma lista dos tipos
Valor Descrição
Permite configurar o tamanho
tamanhos disponíveis.
disponíveis.
da mídia de impressão para a Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte
gramaturas de papel aceitos
para obter uma lista completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo da mídia de impressão na Bandeja 1. O padrão é QQ TIPO. Consulte
gramaturas de papel aceitos
para obter uma lista completa dos tipos disponíveis.
Tamanhos e
Tamanhos e
TAMANHO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
TIPO DA BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
É exibida uma lista dos tamanhos disponíveis.
É exibida uma lista dos tipos disponíveis.
Permite configurar o tamanho da mídia de impressão das Bandejas 2, 3, 4 ou 5. A configuração padrão é o tamanho detectado pelas guias na bandeja. Para utilizar um tamanho personalizado, mova o seletor da bandeja para personalizado. Consulte
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos para obter uma
lista completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo da mídia de impressão das Bandejas 2, 3, 4 ou 5. O padrão é COMUM. Consulte
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos para obter uma
lista completa dos tipos disponíveis.
PTWW Menu Manuseio de papel 47

Menu Configurar dispositivo

O menu Configurar dispositivo permite alterar ou redefinir as configurações padrão de impressão, ajustar a qualidade de impressão e alterar a configuração do sistema e as opções de E/S.

Menu Impressão

Essas configurações afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maioria dos trabalhos identifica todas as propriedades e anula os valores definidos nesse menu. Esse menu também pode ser utilizado para definir o tamanho e o tipo padrão de papel.
Item de menu Valores Descrição
CÓPIAS 1 - 32000 Permite definir o número
padrão de cópias.
TAMANHO PADRÃO DO PAPEL
TAMANHO DO PAPEL PERSON. PADRÃO
DUPLEX DESATIVADO
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX MARGEM LONGA
SUBSTITUA A4/CARTA NÃO
É exibida uma lista dos tamanhos disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
ATIVADO
MARGEM CURTA
SIM
Permite definir o tamanho padrão do papel.
Permite definir o tamanho padrão de qualquer trabalho sem dimensões.
Permite ativar ou desativar a função dúplex nos modelos com capacidade dúplex.
Este item aparece somente se a impressora tiver uma unidade dúplex e se a opção DUPLEX estiver configurada como ATIVADO. Permite escolher a borda do papel a ser utilizada para a encadernação de trabalhos dúplex.
Permite configurar a impressora para imprimir um trabalho A4 em papel Carta quando não houver papel A4 carregado, um trabalho tamanho Carta em papel A4, um trabalho A3 em papel no tamanho 11 x 17 quando não houver papel A3 carregado e um trabalho no tamanho 11 x 17 em papel A3 quando não houver papel no tamanho 11 x 17 carregado.
ALIMENTAÇÃO MANUAL ATIVADO
DESATIVADO
Permite alimentar papel manualmente.
48 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
FONTE COURIER REGULAR
ESCURO
LARGURA A4 NÃO
SIM
IMPRIMIR ERROS PS DESATIVADO
ATIVADO
IMPRIMIR ERROS PDF DESATIVADO
ATIVADO
PCL COMPRIMENTO DE
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO
ORIGEM DA FONTE
NÚMERO DA FONTE
DENSIDADE DA FONTE
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
Permite selecionar uma versão da fonte Courier.
Permite alterar a área imprimível do papel A4 para que 80 caracteres de corpo 10 possam ser impressos em uma única linha.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PS.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PDF. O padrão é DESATIVADO.
Submenu que permite o acesso aos itens do menu PCL.
ANEXAR CR A AL
SUPRIMA PÁGINAS EM BRANCO

Menu Qualidade de impressão

Esse menu permite ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive a calibragem, o registro e as definições de meio-tom da cor.
Item de menu Valores Descrição
AJUSTE DE COR DESTAQUES
TONS INTERMEDIÁRIOS
SOMBRAS
RESTAURAR CONFIG. DE FÁBRICA
Permite modificar as definições de meio-tom de cada cor. O padrão para cada cor é 0.
PTWW Menu Configurar dispositivo 49
Item de menu Valores Descrição
CONF. REGISTRO IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE
ORIGEM
*<N>
BAND. 1
BAND. 2
BAND. 3
BAND. 4
MODOS DE IMPRESSÃO É exibida uma lista dos modos
disponíveis.
OTIMIZAR SEGUNDO PLANO
TRANSFERÊNCIA
TRANSPARÊNCIA
AQUECIM. DO FUSOR
TIPO DE PAPEL
RESTAURAR OTIMIZ.
CALIBRAÇÃO RÁPIDA AGORA
Permite o alinhamento de imagens dúplex e símplex. O padrão para ORIGEM é BAND.
2. O padrão para os subitens TIPO DA BANDEJA <N>, TIPO DA BANDEJA 1, TIPO DA BANDEJA 2, TIPO DA BANDEJA 3 e TIPO DA BANDEJA 4 é 0.
Permite associar cada tipo de mídia de impressão com um modo de impressão específico.
Mantenha as configurações padrão, a menos que instruído de forma diferente pela Central de atendimento.
Efetua parcialmente as calibragem da impressora.
Para obter mais informações, consulte
impressora.
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORA Efetua todas as calibragens da
impressora.
Para obter mais informações, consulte
impressora.
RET DE CORES DESATIVADO
ATIVADO
O item de menu RET DE CORES permite que o usuário
ative ou desative uma configuração de cor Resolution Enhancement Technology (Tecnologia de aprimoramento de resolução) (REt) da impressora. O padrão é ATIVADO.
Calibragem da
Calibragem da

Menu Configurações do sistema

O menu Configurações do sistema permite fazer alterações nas definições padrão da configuração geral da impressora, como tempo da Economia de energia, linguagem (idioma) da impressora e recuperação de congestionamentos. Consulte
definições de configuração do painel de controle da impressora para obter mais informações.
Alteração de
50 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS
LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO
MOSTRAR END. AUTOMÁTICO
1-100 Define o limite do número
DESATIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESATIVADO
máximo de trabalhos armazenados no disco rígido da impressora.
Consulte
armazenamento de trabalhos
para obter mais informações.
Define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de trabalhos antes de excluí-los da fila (para impressoras com disco rígido).
Consulte
ultrapassado para obter mais
informações.
Este item determina se o endereço IP da impressora é exibido no visor com a mensagem Pronta. Se mais de uma placa EIO estiver instalada, o endereço IP da placa no primeiro slot será exibido. O padrão é DESATIVADO.
Limite de
Limite de tempo
VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS
AUTOMÁTICO
MAIORIA COLORIDA
MAIORIA PRETA
AUTOMÁTICO redefinirá a
impressora para a configuração padrão de fábrica.
MAIORIA COLORIDA exibirá o comportamento NUNCA ALTERAR para melhorar o desempenho.
MAIORIA PRETA exibirá o comportamento VERIFIQUE ADIANTE PRIMEIRO para melhorar o custo por página o máximo possível, ao mesmo tempo que minimiza o impacto no desempenho.
PTWW Menu Configurar dispositivo 51
Item de menu Valores Descrição
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA
USAR BANDEJA SOLICITADA
PROMPT PARA ALIM. MANUAL
DIFERIR MÍDIA PS
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
Submenu que permite o acesso às opções de comportamento da bandeja. (Essa definição permite configurar as bandejas para que se comportem como as bandejas de algumas impressoras HP antigas.)
Consulte
comportamento da bandeja: Usar bandeja solicitada e alimentação manual para obter
mais informações.
DIFERIR MÍDIA PS afeta a maneira como o papel é manuseado ao imprimir de um driver de impressora Adobe PS. HABILITADO utiliza manuseio de papel da HP. DESABILITADO utiliza o manuseio de papel Adobe PS. O padrão é HABILITADO.
Reduz o consumo de energia quando a impressora ficar inativa por um longo tempo. Consulte
definições de configuração do painel de controle da impressora.
Opções de
Alteração de
2 HORAS
4 HORAS
LINGUAGEM AUTOMÁTICO
PCL
PDF
MIME
PS
AVISOS ELIMINÁV. TRABALHO
ATIVADO
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
DESATIVADO
ATIVADO
Define a linguagem padrão para mudança automática, PCL ou emulação PostScript.
Consulte mais informações.
Define se um aviso é limpo no painel de controle quando outro trabalho for enviado.
Consulte para obter mais informações.
Determina o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro continuável.
Consulte
automaticamente para obter
mais informações.
Linguagem para obter
Avisos elimináveis
Continuar
52 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Item de menu Valores Descrição
SUPRIMENTOS BAIXO PARAR
CONTINUAR
SEM SUPRIMENTO DE COR autoContinueBlack
PARAR
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO
DISCO DE RAM AUTOMÁTICO
DESATIVADO
ATIVADO
AUTOMÁTICO
DESATIVADO
Define as opções de relatório de suprimentos baixos.
Consulte para obter mais informações.
Configura o comportamento
SEM SUPRIMENTO DE COR
da impressora. Quando um suprimento de cor estiver vazio e a impressora estiver configurada como autoContinueBlack, ela continuará a imprimir usando somente o toner preto.
Define se a impressora tentará reimprimir páginas após um congestionamento.
Consulte
congestionamento para obter
mais informações.
Permite especificar como o disco de RAM é configurado. Quando configurado como AUTOMÁTICO, a impressora determina o tamanho ideal de disco de RAM com base na quantidade de memória disponível. O padrão é AUTOMÁTICO. Esta mensagem é exibida em modelos que têm um disco rígido instalado.
Suprimentos baixos
Recuperação de
IDIOMA É exibida uma lista dos idiomas
disponíveis.
Define o idioma padrão do painel de controle.
Consulte mais informações.
Idioma para obter

Menu E/S

Esse menu permite configurar as opções de E/S da impressora.
Consulte
Item de menu Valores Descrição
TEMPO DE ESPERA E/S 5 - 300 Permite selecionar o tempo
Configuração de rede.
limite de E/S em segundos.
PTWW Menu Configurar dispositivo 53
Item de menu Valores Descrição
ENTRADA PARALELA ALTA VELOCIDADE
FUNÇÕES AVANÇADAS
EIO X
(Onde X = 1, 2 ou 3)
Os valores possíveis são:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
VELOC. CONEXÃO

Menu Redefinições

Submenu que permite o acesso às opções da entrada paralela. Utilize essas opções para selecionar a velocidade na qual a porta paralela se comunica com o host e para ativar ou desativar a comunicação paralela bidirecional.
O padrão para ALTA VELOCIDADE é SIM. O padrão para FUNÇÕES AVANÇADAS é ATIVADO.
Permite configurar dispositivos EIO instalados no slot 1, 2 ou 3.
O menu Redefinições permite redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar a Economia de energia e atualizar a impressora após a instalação de novos suprimentos.
Item de menu Valores Descrição
RESTAURAR CONFIG. DE FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIA DESATIVADO
ATIVADO
REDEFINIR SUPRIMENTOS NOVO KIT DE
TRANSFERÊNCIA
NOVO KIT DO FUSOR
Permite limpar o buffer de páginas, remover todos os dados de linguagem perecíveis, redefinir o ambiente da impressora e retornar todas as configurações para os padrões de fábrica. No entanto, esse menu não restaura as configurações de rede da HP Jetdirect para os valores padrão de fábrica.
Permite ativar e desativar a Economia de energia. O padrão é ATIVADO
Permite informar à impressora que um novo kit de transferência ou de fusor foi instalado.
54 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Menu Diagnósticos

O menu Diagnósticos permite executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas com a impressora.
Item de menu Descrição
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este item imprime um log de
EXIBIR LOG DE EVENTOS Este item exibe os 50 últimos
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI Este item imprime uma série
eventos que exibe as 50 últimas entradas do log de eventos da impressora, a partir da mais recente.
eventos do visor do painel de controle, a partir do mais recente.
de páginas de avaliação da qualidade de impressão que ajudarão a solucionar problemas com a qualidade de impressão.
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHO Este item permite remover um
cartucho de impressão para ajudar a determinar qual cartucho está provocando o problema.
TESTE DE CAMINHO DO PAPEL Este item é útil para testar os
recursos de manuseio do papel da impressora, como a configuração das bandejas.
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL Este item executa um teste em
todos os sensores da impressora para determinar se eles estão trabalhando corretamente e exibe o status de cada um deles.
TESTE DO SENSOR MANUAL Este item executa um teste
para determinar se os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
TESTE DE COMPONENTE Este item ativa partes
individuais de forma independente para isolar ruído, vazamentos e outros problemas no hardware.
PTWW Menu Diagnósticos 55
Item de menu Descrição
IMPRIMIR/ PARAR TESTE Este item isola falhas de
qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão. A parada da impressora no meio do ciclo de impressão permite verificar onde começa a degradação da imagem, o que causará um congestionamento que pode precisar ser removido manualmente. Esse teste deve ser executado por um representante de serviço.
56 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora

Utilizando o painel de controle da impressora, é possível fazer alterações nas definições padrão de configuração da impressora, como tamanho e tipo da bandeja, tempo para Economia de energia, linguagem (idioma) da impressora e recuperação de congestionamentos.
O painel de controle da impressora também pode ser acessado a partir de um computador utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado. O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. Para obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
CUIDADO
Nota
Os valores das configurações raramente precisam ser alterados. A Hewlett-Packard recomenda que somente o administrador de sistema altere as definições da configuração.

Limite de armazenamento de trabalhos

Essa opção define o limite para o número máximo de trabalhos armazenados no disco rígido da impressora. O número máximo permitido é 100 e o valor padrão é 32.
Essa opção estará disponível somente se houver um disco rígido instalado.
Para definir o limite de armazenamento de trabalhos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS.
ou para alterar o valor.
para definir o valor.
ENU
9. Pressione M
.

Limite de tempo ultrapassado

Esta opção define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de trabalhos antes de excluí-los da fila. A configuração padrão para essa opção é
DESATIVADO; as outras configurações disponíveis são 1 HORA, 4 HORAS, 1 DIA e 1 SEMANA.
Nota
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 57
Essa opção estará disponível somente se houver um disco rígido instalado.
Para definir o tempo limite ultrapassado
1. Pressione M
2. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO. para selecionar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.

Mostrar end.

Este item determina se o endereço IP da impressora é exibido no visor com a mensagem Pronta. Se mais de uma placa EIO estiver instalada, o endereço IP da placa instalada no primeiro slot será exibido.
Para mostrar o endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar MOSTRAR END.. para selecionar MOSTRAR END..
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.

Coloridas/pretas

Esse item permite configurar as definições da impressora para otimizar o seu desempenho e o do cartucho nos ambientes de impressão. Se a impressora for utilizada principalmente para impressão em preto (mais de dois terços das páginas forem somente em preto), altere as configurações para MAIORIA PRETA. Se a impressora for utilizada principalmente para impressão colorida, altere as configurações para MAIORIA COLORIDA. Se a impressora for utilizada para uma mistura de impressão de trabalhos somente em preto e em cores, é recomendável utilizar o padrão AUTOMÁTICO da impressora. Para determinar a porcentagem de páginas coloridas, imprima uma página de configuração. Consulte
de informações da impressora para aprender como imprimir uma página de configuração.
Essa página mostra o número total de páginas impressas e o número de páginas coloridas impressas. Para determinar a porcentagem de páginas coloridas impressas, divida a contagem de páginas coloridas pela contagem total de páginas.
Páginas
Para configurar a opção Coloridas/pretas
1. Pressione M
58 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS. para selecionar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS.
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.

Opções de comportamento da bandeja: Usar bandeja solicitada e alimentação manual

O comportamento da bandeja permite três opções definidas pelo usuário:
USAR BANDEJA SOLICITADA—A seleção de EXCLUSIVAMENTE garante que a
impressora não selecionará automaticamente outra bandeja quando você indicar que uma bandeja específica deve ser utilizada. A seleção de PRIMEIRO permite que a impressora utilize uma segunda bandeja se a bandeja especificada estiver vazia. EXCLUSIVAMENTE é a configuração padrão.
ALIMENTAÇÃO MANUAL—Se você selecionar SEMPRE (o valor padrão), o sistema
sempre exibirá um prompt antes de utilizar a bandeja multipropósito. Se a opção EXCETO SE CARREG. for selecionada, o sistema exibirá o prompt somente se a bandeja multipropósito estiver vazia.
DIFERIR MÍDIA PS—Essa configuração afeta a maneira como os drivers PostScript
não-HP se comportarão com o dispositivo. Não há necessidade de alterar essa configuração se estiver utilizando os drivers fornecidos pela HP. Se forem configurados como HABILITADO, os drivers PostScript não-HP utilizarão o método de seleção de bandeja HP da mesma forma que os drivers HP fazem. Se configurados como DESABILITADO, alguns drivers PostScript não-HP utilizarão o método de seleção de bandeja PostScript em vez do método HP.
Para configurar a opção Usar bandeja solicitada
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar USAR BANDEJA SOLICITADA.
ou para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO.
para definir o comportamento.
ENU
11. Pressione M
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 59
.
Para definir o prompt de alimentação manual
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para realçar PROMPT PARA ALIM. MANUAL. para selecionar PROMPT PARA ALIM. MANUAL.
ou para selecionar SEMPRE ou EXCETO SE CARREG..
para definir o comportamento.
ENU
.
Para configurar o padrão da impressora como Diferir mídia PS
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA. para selecionar DIFERIR MÍDIA PS.
9. Pressione ou selecione HABILITADO ou DESABILITADO.
10. Pressione
11. Pressione M
para definir o comportamento.
ENU
.

Tempo de Economia de energia

O recurso ajustável de Economia de energia reduz o consumo de energia quando a impressora permanecer inativa por um longo período. É possível definir o tempo para que a impressora entre no modo de Economia de energia como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30 MINUTOS, ou como 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS ou 4 HORAS. A configuração padrão é 30 MINUTOS.
O visor da impressora apaga quando a impressora está no modo de Economia de energia. Esse modo não afeta o tempo de aquecimento da impressora, a não ser que ela esteja nesse modo por mais de 8 horas.
Para definir o Tempo de economia de energia
1. Pressione M
60 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA. para selecionar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.
Para desativar/ativar a Economia de energia
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar REDEFINIÇÕES. para selecionar REDEFINIÇÕES.
para realçar ECONOMIA DE ENERGIA. para selecionar ECONOMIA DE ENERGIA.
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ou para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
para definir a seleção.
ENU
.

Linguagem

Essa impressora possui recursos automáticos de alternância de linguagem (idioma da impressora).
AUTOMÁTICO configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de
trabalho de impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho.
PCL configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora.
PDF configura a impressora para imprimir arquivos PDF.
MIME configura a impressora para utilizar dispositivos portáteis, como telefones
celulares e personal digital assistants (assistentes digitais pessoais) (PDAs).
PS configura a impressora para utilizar emulação PostScript.
Para definir a linguagem
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 61
6. Pressione para realçar LINGUAGEM.
7. Pressione
8. Pressione
para selecionar LINGUAGEM.
ou para selecionar a linguagem apropriada (AUTOMÁTICO, PS, PCL ou
PDF).
9. Pressione
10. Pressione M
para definir a linguagem.
ENU
.

Avisos elimináveis

Você pode determinar o tempo de exibição dos avisos elimináveis do painel de controle com essa opção, selecionando ATIVADO ou TRABALHO. O valor padrão é TRABALHO.
ATIVADO exibe avisos elimináveis até você pressionar
TRABALHO exibe avisos elimináveis até o fim do trabalho no qual ele foi gerado.
Para definir os avisos elimináveis
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar AVISOS ELIMINÁV.. para selecionar AVISOS ELIMINÁV..
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Continuar automaticamente

Você pode determinar o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro continuável. ATIVADO é a configuração padrão.
ATIVADO exibe uma mensagem de erro por dez segundos, antes de continuar a
impressão automaticamente.
DESATIVADO pausa a impressão sempre que a impressora exibir uma mensagem de
erro, até que você pressione
Para configurar a opção Continuar automaticamente
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
62 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
6. Pressione para realçar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE.
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Suprimentos baixos

A impressora permite duas opções para indicar que os suprimentos estão acabando. CONTINUAR é o valor padrão.
CONTINUAR permite que a impressora continue imprimindo enquanto exibe um aviso,
até que o suprimento seja substituído.
PARAR faz impressora pausar a impressão até que você substitua o suprimento
utilizado ou pressione exibido.
Para definir o relatório de suprimentos baixos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
, o que permite que a impressão continue mesmo com o aviso
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar SUPRIMENTOS BAIXO. para selecionar SUPRIMENTOS BAIXO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Sem suprimento de cor

Há duas opções para esse item de menu.
autoContinueBlack permite que a impressora continue imprimindo usando somente
toner preto quando o suprimento de cor estiver vazio. É exibida uma mensagem de aviso no painel de controle quando a impressora estiver nesse modo. É permitido imprimir nesse modo somente um número específico de páginas. Depois disso, a impressora pausará a impressão até que o suprimento de cor vazio seja substituído.
PARAR faz a impressora parar de imprimir até que o suprimento de cor vazio seja
substituído.
Para definir a resposta do item Sem suprimento de cor
1. Pressione M
2. Pressione
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 63
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar SEM SUPRIMENTO DE COR. para selecionar SEM SUPRIMENTO DE COR.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Recuperação de congestionamento

Essa opção permite configurar a resposta da impressora a congestionamentos de papel, inclusive como ela trata as páginas envolvidas. AUTOMÁTICO é o valor padrão.
AUTOMÁTICO—A impressora ativará automaticamente a recuperação de
congestionamentos, quando houver memória suficiente disponível.
ATIVADO—A impressora reimprime todas as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Memória adicional é alocada para armazenar as últimas páginas impressas, o que pode reduzir o desempenho geral da impressora.
DESATIVADO—A impressora não reimprimirá as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
Para definir a resposta da Recuperação de congestionamento
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA. para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO. para selecionar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.

Idioma

Se o painel de controle exibir o LANGUAGE em inglês, siga o procedimento detalhado abaixo. Caso contrário, desligue a impressora e ligue-a novamente. Quando XXXMB aparecer, mantenha a estiverem acesas, solte a
pressionada. Quando todas as três luzes do painel de controle
e siga o procedimento abaixo para definir o idioma.
64 Capítulo 2 Painel de controle PTWW
Para selecionar o idioma
1. Quando Select A Language aparecer em inglês, pressione a e aguarde até que o painel de controle mostre LANGUAGE em inglês.
2. Pressione
3. Pressione
até que o idioma de preferência seja exibido.
para salvar o idioma de preferência.
PTWW Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora 65

Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados

Como sua impressora é compartilhada com outros usuários, execute os procedimentos a seguir para garantir uma operação bem-sucedida:
Consulte o administrador de sistema antes de fazer alterações nas configurações do
painel de controle. Alterar as configurações do painel de controle pode afetar outros trabalhos de impressão.
Comunique-se com os outros usuários antes de alterar a fonte padrão da impressora ou
carregar fontes de disco. A coordenação dessas operações economiza memória e evita resultados inesperados de impressão.
Lembre-se de que trocar as linguagens da impressora para, por exemplo, PostScript
emulado ou PCL afeta os resultados de impressão dos outros usuários.
Nota
O sistema operacional de rede pode proteger automaticamente o trabalho de impressão de cada usuário dos efeitos de outros trabalhos de impressão. Consulte o administrador do sistema para obter mais informações a esse respeito.
66 Capítulo 2 Painel de controle PTWW

Configuração de E/S

Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Os seguintes tópicos são abordados:
Configuração de rede
Configuração paralela
Configuração USB
Configuração de conexão Jetlink
Configuração de E/S avançada (EIO)
Impressão sem fio
PTWW 67

Configuração de rede

Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses parâmetros podem ser configurados no painel de controle, no servidor da Web incorporado ou, na maioria das redes, no software HP Web Jetadmin (ou no Utilitário HP LaserJet Utility para Macintosh).
Nota
Para obter mais informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado. Para obter mais informações sobre como utilizar
a Caixa de ferramentas HP, consulte
Para obter uma lista completa de redes suportadas e as instruções sobre como configurar os parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes instruções para configurar parâmetros de rede a partir do painel de controle da impressora:
Configuração dos parâmetros TCP/IP.
Desativação de protocolos de rede não utilizados.
Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare.
Utilização da Caixa de ferramentas HP.

Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare

O servidor de impressão HP Jetdirect seleciona automaticamente o tipo de quadro NetWare. Só é necessário selecionar manualmente um tipo de quadro quando o servidor de impressão selecionar um tipo incorreto. Para identificar o tipo de quadro escolhido pelo servidor de impressão HP Jetdirect, imprima uma página de configuração a partir do painel de controle da impressora. Consulte
Páginas de informações da impressora.
Para configurar os parâmetros do Novell NetWare por meio do painel de controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
68 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX.
para selecionar IPX/SPX.
para realçar FRAME TYPE.
para realçar o tipo de quadro desejado.
para selecionar o tipo de quadro.
13. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado ProntaPronta.

Configuração de parâmetros TCP/IP

Você pode utilizar o painel de controle da impressora para configurar os seguintes parâmetros TCP/IP:
Utilização do arquivo BOOTP para parâmetros de configuração (a definição padrão é
utilizar o arquivo BOOTP).
Endereço IP (4 bytes).
Máscara de sub-rede (4 bytes).
gateway padrão (4 bytes).
Tempo limite ocioso de conexão TCP/IP (em segundos).
Para configurar automaticamente os parâmetros TCP/IP no painel de controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP. para selecionar MÉT. DE CONFIG..
para realçar IP AUTOMÁTICO. para selecionar IP AUTOMÁTICO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Para configurar os parâmetros TCP/IP manualmente no painel de controle da impressora
Utilize configuração manual para definir um endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway local e padrão.
Definição de um endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
PTWW Configuração de rede 69
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
6. Pressione para selecionar EIO X.
Nota
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL. para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar MANUAL.
para realçar ENDEREÇO IP. para selecionar ENDEREÇO IP.
Os três primeiros conjuntos de números são realçados. Se não houver números realçados, aparecerá um caractere de sublinhado vazio realçado.
14. Pressione
15. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar o endereço IP.
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que o endereço IP correto seja inserido.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Definição da máscara de sub-rede
1. Pressione M
2. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL. para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar SUBNET MASK. para selecionar SUBNET MASK.
Os três primeiros conjuntos de números são realçados.
14. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar a máscara de
sub-rede.
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 14 e 15 até que seja inserida a máscara de sub-rede correta.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Configuração do servidor syslog
1. Pressione M
70 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X. para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL. para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar SYSLOG SERVER. para selecionar SYSLOG SERVER.
Os quatro primeiros conjuntos de números são as configurações padrão. Cada conjunto de números representa um byte de informação e possui um intervalo de 0 a 255.
13. Pressione a seta
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do
gateway padrão.
14.
Pressione
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o
conjunto de números anterior.)
15. Repita as etapas 13 e 14 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
16. Pressione
17. Pressione o botão M
para salvar o servidor syslog.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do gateway local e padrão
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP. para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL. para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY. para selecionar LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY.
Nota
Os três primeiros conjuntos de números são as configurações padrão. Se não houver números realçados, aparecerá um caractere de sublinhado vazio realçado.
PTWW Configuração de rede 71
14. Pressione ou para aumentar ou reduzir o número para configurar LOCAL ou
DEFAULT GATEWAY.
Nota
Nota
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Desativação de protocolos de rede (opcional)
Pelo padrão de fábrica, todos os protocolos de rede suportados vêm ativados. A desativação dos protocolos que não serão utilizados apresenta as seguintes vantagens:
diminui o tráfego de rede gerado pela impressora;
impede que usuários não autorizados utilizem a impressora;
apresenta apenas as informações relevantes na página de configuração;
permite que o painel de controle da impressora exiba erros e mensagens de
advertência específicos ao protocolo.
A configuração TCP/IP não pode ser desativada nas impressoras HP Color LaserJet série
5550.
Para desativar IPX/SPX
Não desative este protocolo se usuários do Windows 95/98, Windows NT, Me, 2000 e XP utilizarão a impressora.
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
14. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX. para selecionar IPX/SPX.
para realçar ATIVAR. para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO. para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Para desativar DLC/LLC
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
72 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW
4. Pressione para realçar E/S.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
14. Pressione o botão M
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X.
para realçar DLC/LLC. para selecionar DLC/LLC.
para realçar ATIVAR. para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO. para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do tempo limite ocioso
1. Pressione para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO. para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione a seta
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3). para selecionar EIO X. para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL. para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar TEMP. LIM. INAT.. para selecionar TEMP. LIM. INAT..
ou para aumentar ou diminuir o número de segundos do tempo
limite ocioso.
14. Pressione
15. Pressione o botão M
para salvar o tempo limite ocioso.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição da velocidade de conexão
Por padrão de fábrica, a velocidade de conexão é definida como AUTOMÁTICO. Utilize o procedimento a seguir para definir uma velocidade específica:
1. Pressione
2. Pressione
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S. para selecionar E/S.
PTWW Configuração de rede 73
6. Pressione para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
para selecionar EIO X. para realçar VELOC. CONEXÃO.
para selecionar VELOC. CONEXÃO.
para realçar a velocidade de conexão desejada.
para selecionar a velocidade de conexão desejada.
12. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado Pronta.
74 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Configuração paralela

As impressoras HP Color LaserJet série 5550 oferecem suporte a conexões em rede e paralelas ao mesmo tempo. A conexão paralela é feita conectando a impressora ao computador por meio de um cabo paralelo bidirecional (compatível com a norma IEEE-1284) com um conector c ligado na porta paralela da impressora. O cabo pode ter no máximo 10 metros de comprimento.
Quando utilizado para descrever uma interface paralela, o termo bidirecional indica que a impressora pode receber e enviar dados para o computador por meio da porta paralela.
Conexão da porta paralela
Nota
Nota
1 Conector c 2 Porta paralela
Para utilizar os recursos avançados da interface paralela bidirecional, como comunicação bidirecional entre o computador e a impressora, a transferência mais rápida de dados e a configuração automática de drivers de impressora, verifique se o driver instalado é o mais recente. Para obter mais informações, consulte
As configurações de fábrica oferecem suporte à comutação automática entre a porta paralela e uma ou mais conexões de rede na impressora. Se ocorrerem problemas, consulte
Configuração de rede.
Drivers de impressora.
PTWW Configuração paralela 75

Configuração USB

Esta impressora suporta uma conexão USB 1.1. A porta está localizada na parte de trás da impressora, conforme mostrado na figura a seguir. É necessário utilizar um cabo USB do tipo A para B.
Nota
O suporte a USB não está disponível para computadores com Windows 95 ou Windows NT
4.0.
Conexão USB
1 Conector USB 2 Porta USB
76 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Configuração de conexão Jetlink

Esta impressora suporta uma conexão Jetlink para dispositivos de entrada de manuseio de papel. A porta está localizada na parte de trás da impressora, conforme mostrado na figura a seguir.
Conexão Jetlink
1 Porta de conexão Jetlink
PTWW Configuração de conexão Jetlink 77

Configuração de E/S avançada (EIO)

Esta impressora é equipada com três slots de entrada/saída avançada (EIO). Os três slots EIO contêm dispositivos externos compatíveis, como as placas de rede do servidor de impressão HP Jetdirect, a unidade de disco rígido HP EIO ou outros dispositivos. A conexão de placas de rede EIO nos slots aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a impressora.
As placas de rede EIO maximizam o desempenho da impressora na impressão em rede. Além disso, oferecem a possibilidade de colocar a impressora em qualquer local da rede. Isso elimina a necessidade de conectar a impressora diretamente a um servidor ou a uma estação de trabalho e permite a instalação da impressora em um local mais próximo dos usuários da rede.
Se a impressora for configurada por meio de uma placa de rede EIO, configure essa placa por meio do menu Configurar dispositivo do painel de controle.

Servidores de impressão HP Jetdirect

Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados em um dos slots EIO da impressora. Essas placas suportam diversos protocolos e sistemas operacionais de rede. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento da rede, permitindo conectar uma impressora diretamente à rede em qualquer localização. Os servidores de impressão HP Jetdirect também suportam o protocolo Simple Network Management Protocol (Protocolo de gerenciamento de rede comum) (SNMP), que oferece aos administradores de rede a capacidade de gerenciar remotamente as impressoras e a solução de problemas, por meio do software HP Web Jetadmin.
Nota
Nota
A instalação dessas placas e a configuração da rede devem ser efetuadas por um administrador de rede. Configure a placa por meio do painel de controle, do software de instalação da impressora ou com o software HP Web Jetadmin.
Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter informações sobre os dispositivos externos ou as placas de rede EIO suportadas.

Interfaces de E/S avançadas disponíveis

Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) oferecem soluções de software para:
Rede Novell NetWare
Redes Microsoft Windows e Windows NT
Apple Mac OS (AppleTalk)
UNIX (HP-UX e Solaris)
Linux (Red Hat e SuSE)
Impressão pela Internet
Para obter um resumo das soluções de software de rede disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect ou visite o Atendimento a clientes HP
em http://www.hp.com/support/net_printing.
78 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Redes NetWare

Ao utilizar produtos Novell NetWare com um servidor de impressão HP Jetdirect, o modo Queue Server (Servidor de filas) oferece melhor desempenho de impressão em comparação com o modo Impressora remota. O servidor de impressão HP Jetdirect oferece suporte a Novell Directory Services (Serviços de diretório da Novell) (NDS), além dos modos Bindery. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect.
Em sistemas Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilize o utilitário de instalação da impressora para configurar a impressora em uma rede NetWare.

Redes Windows e Windows NT

Em sistemas Windows 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilize o utilitário de instalação da impressora para configurar a impressora em uma rede Microsoft Windows. O utilitário oferece suporte à configuração da impressora para operação da rede ponto a ponto ou cliente-servidor.

Redes AppleTalk

Use o utilitário HP LaserJet para configurar a impressora em uma rede EtherTalk ou LocalTalk. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão HP Jetdirect.

Redes UNIX/Linux

Utilize o instalador da impressora HP Jetdirect para utilitário UNIX a fim de configurar a impressora em redes HP-UX ou Sun Solaris.
Para a configuração e o gerenciamento em redes UNIX ou Linux, utilize o HP Web Jetadmin.
Para obter o software da HP para redes UNIX/Linux, visite o Atendimento a clientes HP em
http://www.hp.com/support/net_printing. Para obter outras opções de instalação suportadas
pelo servidor de impressão HP Jetdirect, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão HP Jetdirect.
PTWW Configuração de E/S avançada (EIO) 79

Impressão sem fio

Redes sem fio oferecem uma alternativa segura e econômica às conexões de rede cabeadas tradicionais. Consulte servidores de impressão sem fio disponíveis.

Padrão IEEE 802.11b

Com o servidor de impressão externo HP Jetdirect 802.11b sem fio, os periféricos HP podem ser colocados em qualquer lugar no escritório ou em casa e conectados a uma rede sem fio com sistemas operacionais Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. Essa tecnologia sem fio fornece uma solução de impressão de alta qualidade sem as restrições físicas do cabeamento. Os periféricos podem ser convenientemente colocados em qualquer lugar no escritório ou em casa e podem ser facilmente transportados sem alterar os cabos de rede.
A instalação é fácil com o Assistente de instalação de impressoras em rede HP.
Os servidores de impressão HP Jetdirect 802.11b estão disponíveis para adaptação de impressão sem fio em conexões USB e paralelas.

Bluetooth

Suprimentos e acessórios para obter uma lista de
A tecnologia sem fio Bluetooth é uma tecnologia de rádio de baixa potência e curto alcance que pode ser utilizada para conectar sem fio computadores, impressoras, PDAs, telefones celulares e outros dispositivos.
Ao contrário da tecnologia infravermelho, a segurança da Bluetooth com base em sinais de rádio significa que os dispositivos não têm de estar na mesma sala, escritório ou cômodo com uma linha de vista sem obstáculos para que possam se comunicar. Essa tecnologia sem fio aumenta a portabilidade e a eficiência em aplicativos de rede corporativos.
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 utilizam um adaptador Bluetooth (hp bt1300) para incorporar a tecnologia Bluetooth sem fio. Esse adaptador está disponível para conexões USB e paralela. O adaptador tem um alcance operacional de 10 metros na faixa ISM de 2,5 GHz e pode atingir taxas de transferência de dados de até 723 kbps. O dispositivo suporta os seguintes perfis Bluetooth:
Hardcopy Cable Replacement Profile (Perfil de substituição de cabos para cópias
impressas) (HCRP)
SPP (Serial Port Profile)
OPP (Object Push Profile)
BIP (Basic Imaging Profile)
BPP (Basic Printing Profile) com impressão XHTML
80 Capítulo 3 Configuração de E/S PTWW

Tarefas de impressão

Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas. Os seguintes tópicos são abordados:
Controle de trabalhos de impressão
Seleção de mídia de impressão
Configuração de bandejas de entrada
Impressão em mídias de impressão especiais
Impressão frente e verso (dúplex)
Situações especiais de impressão
Recursos de armazenamento de trabalho
Gerenciamento de memória
PTWW 81

Controle de trabalhos de impressão

Três configurações afetam a capacidade da impressora de especificar como o papel deve ser puxado. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maioria dos programas de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará automaticamente uma bandeja utilizando as configurações padrão.

Origem

Imprimir pela Origem significa escolher uma bandeja específica a partir da qual a impressora vai puxar o papel. A impressora tenta imprimir a partir dessa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho do papel carregado nela. Caso escolha uma bandeja configurada para um tipo ou tamanho que não coincida com o trabalho de impressão, a impressora não imprime automaticamente. Em vez disso, ela aguardará até que você carregue a bandeja selecionada com o tipo ou o tamanho de papel para o trabalho de impressão. Se a bandeja for carregada corretamente, a impressora iniciará a impressão. Pressionando
, o visor permitirá escolher outras bandejas carregadas.
Nota
Caso tenha dificuldades para imprimir pela Origem e desejar que a impressora mude automaticamente a bandeja especificada, consulte
Usar bandeja solicitada e alimentação manual.
Opções de comportamento da bandeja:

Tipo e tamanho

Imprimir pelo Tipo ou Tamanho significa que você deseja que a impressora puxe o papel ou imprima no papel da primeira bandeja carregada com o tipo ou o tamanho escolhido. Selecionar o papel por Tipo em vez de Origem é semelhante a bloquear bandejas e ajuda a proteger os papéis especiais contra uso acidental. (Contudo, selecionar a configuração Qualquer não ativa a função de bloqueio dessa bandeja.) Por exemplo, se uma bandeja estiver configurada para papel timbrado e você especificar o driver para imprimir em papel comum, a impressora não puxará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ela puxará papel de uma bandeja que contenha papel comum e que esteja configurada para papel comum no painel de controle da impressora. Selecionar o papel por Tipo e Tamanho resulta em uma qualidade de impressão significativamente melhor para papel pesado, papel brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de impressão insatisfatória. Sempre imprima por Tipo quando usar mídias de impressão especiais, como etiquetas ou transparências em escala de cinza. Sempre imprima por Tamanho quando usar envelopes.
Se desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido configuradas
para aquele tipo ou tamanho, no driver da impressora, selecione o Tipo ou o Tamanho nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora. A impressora solicitará o carregamento daquele tipo e tamanho.
Se freqüentemente se imprime em um determinado tipo ou tamanho de papel, o
administrador da impressora (no caso de uma impressora de rede) ou você (no caso de uma impressora local) pode configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho (consulte
entrada para tipo e tamanho). Assim, quando esse tipo ou tamanho for escolhido para
imprimir um trabalho, a impressora usará papel da bandeja configurada para ele.
82 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Utilização do servidor da Web incorporado ou Configuração de bandejas de

Prioridades de configuração da impressora

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas (ou têm precedência), dependendo de onde as alterações forem feitas.
Nota
Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do programa utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Essa caixa de diálogo é aberta quando se clica em
Configurar página ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa utilizado. As configurações alteradas aqui anulam aquelas alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir. Essa caixa de diálogo é aberta quando se clica em Imprimir,
Configurar impressão ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa utilizado. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm prioridade mais baixa e não anulam alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). O driver da
impressora é aberto quando se clica em Propriedades na caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não anulam aquelas alteradas em qualquer outro local.
Configurações do menu Impressora. Prioridade mais baixa, freqüentemente utilizada se
os drivers do software não têm essa opção.
Configurações padrão da impressora. As configurações do driver da impressora
determinam as definições utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que sejam feitas alterações nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora, conforme descrito anteriormente. Há várias maneiras de alterar as configurações padrão da impressora, dependendo do sistema operacional: 1) clique em Iniciar, Configurações, Impressoras e, em seguida, clique com o botão direito no ícone da impressora e clique em Propriedades; 2) clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, selecione a pasta Impressoras; clique com o botão direito no ícone da impressora e clique em Propriedades.
CUIDADO
Para não afetar os trabalhos de impressão de outros usuários, sempre que possível, faça alterações na configuração da impressora por meio do aplicativo de software ou do driver da impressora. As alterações da configuração da impressora feitas pelo painel de controle tornam-se padrão para os trabalhos subseqüentes. As alterações feitas por meio de um aplicativo ou do driver da impressora afetam apenas aquele trabalho específico.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 83

Seleção de mídia de impressão

É possível utilizar diversos tipos de papel e outras mídias de impressão com essa impressora. Esta seção fornece procedimentos e especificações para selecionar e usar diversos tipos de mídia de impressão.
Antes de comprar qualquer papel ou formulário especial em grandes quantidades, verifique se o fornecedor do papel obtém e compreende os requisitos de mídia de impressão especificados no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Visite
Suprimentos e acessórios para obter informações sobre como pedir o HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Para fazer download de uma cópia do HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, acesse o endereço http://www.hp.com/support/clj5500 e
selecione Manuais.
É possível que o papel possa atender a todos os procedimentos mencionados nesta seção e, ainda assim, não imprimir de maneira satisfatória. Isso pode ocorrer em razão de alguma anormalidade no ambiente de impressão ou a outras variáveis sobre as quais a Hewlett­Packard não tem controle (por exemplo, variações extremas de temperatura e umidade).
A Hewlett-Packard recomenda testar qualquer papel antes de comprá-lo em grande quantidade.
CUIDADO
Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui relacionadas ou no guia de mídias de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora. Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos de serviços.

Mídias de impressão a serem evitadas

As impressoras HP Color LaserJet série 5550 são compatíveis com vários tipos de papéis. O uso de papel fora das especificações da impressora provoca perda na qualidade de impressão e aumenta a possibilidade de congestionamento de papel.
Não use papel excessivamente áspero.
Não use papel com recortes ou perfurações, exceto o papel perfurado com 3 orifícios
padrão.
Não use formulários com mais de uma parte.
Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
introduzido em fotocopiadora.
Não use papel com marca-d'água se for imprimir padrões sólidos.

Mídias de impressão que podem danificar a impressora

Em raras circunstâncias, um papel pode danificar a impressora. Os seguintes papéis devem ser evitados para evitar possíveis danos:
Não use papel com grampos.
Não use transparências para impressoras a jato de tinta ou outras impressoras de
temperatura baixa. Use somente as transparências especificadas para uso com impressoras HP Color LaserJet.
Não use papel fotográfico para impressoras a jato de tinta.
84 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Não use papel em relevo ou revestido que não tenha sido desenvolvido para as
temperaturas do fusor de imagens da HP Color LaserJet 5550. Selecione papéis que possam suportar temperaturas de 190 °C por 0,1 segundo. A HP produz diversos papéis para as impressoras HP Color LaserJet série 5550.
Não use papel timbrado com tintas de baixa temperatura ou termografia. Formulários
pré-impressos ou papel timbrado devem utilizar tintas que suportem temperaturas de 190 °C por 0,1 segundo.
Não use mídias de impressão que produzam emissões perigosas ou que derretam,
desloquem ou sofram descoloração quando expostas a 190 °C por 0,1 segundo.
Para solicitar suprimentos de impressão da HP Color LaserJet, visite o endereço
http://www.hp.com/go/ljsupplies nos Estados Unidos ou o endereço http://www.hp.com/ghp/ buyonline.html em qualquer outro país/região.
PTWW Seleção de mídia de impressão 85

Configuração de bandejas de entrada

As impressoras HP Color LaserJet série 5550 permitem configurar bandejas de entrada por tipo e tamanho. É possível carregar diferentes papéis nas bandejas de entrada da impressora e depois solicitar o papel por tipo ou tamanho.
Nota
Nota
Nota
Caso tenha utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para imitar as configurações do primeiro modo, configure a Bandeja 1 para Tamanho = QUALQUER e Tipo = QUALQUER. A impressora puxará papel da Bandeja 1 primeiro quando o trabalho de impressão não especificar outra bandeja. Essa configuração é recomendada no caso de uso de diferentes tipos ou tamanhos de papel. Para imitar as configurações do modo cassete, defina o tamanho ou o tipo para a Bandeja 1 com um valor diferente de QUALQUER. Essa configuração é a recomendada caso estiver utilizando o mesmo tamanho e tipo de papel na Bandeja 1.
Se estiver utilizando impressão frente e verso (dúplex), verifique se o papel carregado atende às especificações para impressão dúplex. (Consulte
papel aceitos.)
As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora. Também é possível configurar as bandejas a partir do computador, acessando o servidor da Web incorporado. Consulte
Os tamanhos Carta e A4 podem ser carregados com a margem longa ou com a margem curta voltadas para dentro da impressora. A orientação preferida é a margem longa primeiro. A alimentação pela margem longa proporciona melhor rendimento e diminui o uso dos consumíveis. A alimentação pela margem curta é chamada orientação girada e é identificada nas bandejas como Carta-R e A4-R. A alimentação pela margem curta pode ser útil na impressão de mídias de impressão com recursos especiais, tais como perfurações ou janelas.
Utilização do servidor da Web incorporado.
Tamanhos e gramaturas de
Nota

Configuração de bandejas ao receber um prompt da impressora

Nas seguintes situações, a impressora solicitará automaticamente que você configure a bandeja por tamanho e tipo:
Ao carregar papel na bandeja, quando esta for fechada, será exibida a mensagem
Band. X <TIPO> <TAMANHO>. Para alterar o tipo ou o tamanho da mídia de impressão, pressione
Ao especificar, por meio do driver da impressora ou de um aplicativo de software, uma
determinada bandeja ou tipo de meio de impressão para um trabalho e a bandeja não estiver configurada de modo que coincida com as definições do trabalho de impressão, será exibida a mensagem CARR BAND X <TIPO> <TAMANHO>.
O painel de controle exibe a seguinte mensagem: CARR BAND X <TIPO> <TAMANHO>. Para alterar o tamanho ou o tipo, pressione configurar a bandeja após o prompt.
O prompt não aparecerá caso esteja imprimindo da Bandeja 1 e se a Bandeja 1 estiver configurada como QUALQUER TAMANHO e QQ TIPO.
.
. As instruções a seguir explicam como
86 Capítulo 4 Tarefas de impressão PTWW
Loading...