•impressão de formulários eletrônicos ou outros
documentos da Web?
•soluções para qualquer tipo de impressão ou
produção de imagens digitais?
Sua empresa necessita de:
Consulte o HP Global Solutions
Catalog (GSC) e procure por
soluções, da Hewlett-Packard
e de outras empresas,
desenvolvidas para satisfazer
as necessidades específicas de
sua empresa.
O GSC é a maneira mais fácil
e rápida de encontrar soluções
para Impressão e Produção de
Imagens Digitais.
Existem centenas de
soluções disponíveis para
os produtos HP de
impressão e produção de
imagens digitais. De
bandejas para papel e
firmwares de segurança até
softwares de gerenciamento
de impressoras.
fique tranqüilo.
nós temos as
soluções de que
sua empresa
precisa
HP Color LaserJet 5550, 5550n, 5550dn,
5550dtn, 5550hdn
A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida,
exceto quando permitido sob as leis de
direitos autorais.
As informações contidas aqui estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas nas
declarações de garantia expressa que
acompanham tais produtos e serviços.
Nenhuma informação contida aqui deve
ser interpretada como parte de uma
garantia adicional. A HP não se
responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça: Q3713-90923
Edition 1, 9/2004
Créditos de marca comercial
Adobe® e Adobe Postscript® 3™ são
marcas registradas da Adobe Systems
Incorporated.
Bluetooth® é marca registrada de seu
proprietário e é utilizada pela HewlettPackard Company sob licença.
Energy Star® e o logotipo Energy Star®
são marcas registradas nos EUA da United
States Environmental Protection Agency.
Microsoft® é marca comercial registrada
nos EUA da Microsoft Corporation.
UNIX® é marca comercial registrada da
The Open Group.
Windows®, MS Windows® e Windows
NT® são marcas comerciais registradas
nos EUA da Microsoft Corporation.
atendimento a clientes hp
Serviços on-line
Para obter acesso 24 horas a informações utilizando um modem ou uma conexão à Internet:
URL na World Wide Web: para as impressoras HP Color LaserJet série 5550, o software de
impressora HP atualizado, informações sobre o produto e suporte e drivers de impressora
em vários idiomas poderão ser obtidos no site da HP, no endereço http://www.hp.com/
support/clj5550. Os sites estão em inglês.
O HP Instant Support Professional Edition (ISPE) é um conjunto de ferramentas para
solução de problemas baseadas na Web, para produtos de computação e impressão de
mesa. O ISPE auxilia na rápida identificação, diagnóstico e resolução de problemas de
computação e impressão. As ferramentas do ISPE podem ser acessadas no endereço
http://instantsupport.hp.com.
Suporte por telefone
A HP fornece suporte gratuito por telefone durante o período da garantia. Quando você
ligar, será atendido por uma equipe reativa aguardando para ajudar. Para obter o número
de telefone de seu país/região, consulte o folheto fornecido na caixa do produto ou visite o
site http://www.hp.com/support/callcenters. Antes de ligar para a HP, tenha as seguintes
informações à mão: nome e número de série do produto, data da compra e descrição do
problema.
Você também pode encontrar suporte na Internet no endereço http://www.hp.com. Clique no
bloco support & drivers.
Utilitários de software, drivers e informações eletrônicas
Visite: http://www.hp.com/go/clj5550_software para as impressoras HP Color LaserJet série
5550. A página da Web para os drivers deve estar em inglês, mas você pode fazer
download dos próprios drivers em vários idiomas.
Ligue para: Consulte o folheto fornecido na caixa da impressora.
Pedidos diretos na HP para acessórios ou suprimentos
Nos Estados Unidos, os suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/
sbso/product/supplies. No Canadá, os suprimentos podem ser pedidos no endereço
http://www.hp.ca/catalog/supplies. Na Europa, os suprimentos podem ser pedidos no
endereço http://www.hp.com/supplies. Nos países/regiões da Ásia-Costa do Pacífico, os
suprimentos podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/paper/.
Acessórios podem ser pedidos no endereço http://www.hp.com/go/accessories.
Ligue para: 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Informações sobre serviços da HP
Para localizar revendedores autorizados HP, ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou
1-800-387-3867 (Canadá). Para obter serviço para seu produto, ligue para o número da
assistência ao cliente de seu país/região. Consulte o folheto fornecido na caixa da
impressora.
Contratos de serviço HP
Ligue para: 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá).
Serviço estendido: 1-800-446-0522
Caixa de ferramentas HP
PTWWiii
Para verificar o status e as configurações da impressora e para exibir informações sobre
solução de problemas e a documentação on-line, utilize a Caixa de ferramentas HP. É
possível exibir a Caixa de ferramentas HP quando a impressora está conectada diretamente
ao computador ou a uma rede. É necessário ter executado uma instalação completa do
software para utilizar a Caixa de ferramentas HP. Consulte
Utilização da Caixa de
ferramentas HP.
Suporte técnico HP e informações para computadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obter informações sobre suporte ao Macintosh
OS X e serviço de assinatura HP para atualizações de drivers.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para obter informações sobre produtos
projetados especificamente para usuários do Macintosh.
ivPTWW
Conteúdo
1 Informações essenciais sobre a impressora
Acesso rápido às informações da impressora .........................................................................2
Links na World Wide Web .................................................................................................2
Links do Guia do usuário ...................................................................................................2
Onde procurar mais informações ......................................................................................2
Configurações da impressora ..................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550 ....................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550n ..................................................................................................5
HP Color LaserJet 5550dn ................................................................................................6
HP Color LaserJet 5550dtn ...............................................................................................7
HP Color LaserJet 5550hdn ..............................................................................................8
Recursos da impressora ........................................................................................................10
Visão geral do equipamento ..................................................................................................12
Software da impressora .........................................................................................................13
Recursos do software ......................................................................................................13
Drivers de impressora .....................................................................................................14
Software para computadores Macintosh .........................................................................18
Instalação do software do sistema de impressão ............................................................19
Desinstalação do software ..............................................................................................25
Software para redes ........................................................................................................25
Declaração de laser para a Finlândia ............................................................................289
Glossário
Índice
PTWWxi
xiiPTWW
Informações essenciais sobre
a impressora
Este capítulo contém informações sobre a configuração da impressora e como se
familiarizar com seus recursos. Os seguintes tópicos são abordados:
●
Acesso rápido às informações da impressora
●
Configurações da impressora
●
Recursos da impressora
●
Visão geral do equipamento
●
Software da impressora
●
Especificações de mídia de impressão
PTWW1
Acesso rápido às informações da impressora
Links na World Wide Web
Drivers de impressora, software de impressora HP atualizado, informações sobre produtos e
suporte podem ser obtidos no seguinte URL:
●http://www.hp.com/support/clj5550
Podem-se obter drivers de impressoras nos seguintes sites:
●Na China: ftp://www.hp.com.cn/support/clj5550
●No Japão: ftp://www.jpn.hp.com/support/clj5550
●Na Coréia: http://www.hp.co.kr/support/clj5550
●Em Taiwan: http://www.hp.com.tw/support/clj5550
●ou no website local de drivers em: http://www.dds.com.tw
Para solicitar suprimentos:
●Nos Estados Unidos: http://www.hp.com/go/ljsupplies
●Fora dos EUA: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Para encomendar acessórios:
●http://www.hp.com/go/accessories
Links do Guia do usuário
●Visão geral do equipamento
Substituição de suprimentos
●
Onde procurar mais informações
Há várias referências disponíveis para serem utilizadas com esta impressora. Consulte
http://www.hp.com/support/clj5550.
Configuração da impressora
Guia de primeiros passos — Instruções passo a passo para instalação e configuração da
impressora. Esse guia está localizado no CD fornecido com a impressora.
2Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect — Instruções de
configuração e solução de problemas com o servidor de impressão HP Jetdirect. Esse guia
está localizado no CD fornecido com a impressora.
Guias de instalação de acessórios e itens consumíveis — Instruções de instalação
passo a passo, fornecidas com os acessórios opcionais e os consumíveis.
Utilização da impressora
Guia do usuário — Informações detalhadas sobre utilização e solução de problemas da
impressora. Contido no CD-ROM que acompanha a impressora.
Ajuda on-line — Informações sobre as opções da impressora disponíveis em seus drivers.
Para exibir um arquivo de Ajuda, abra a Ajuda on-line por meio do driver da impressora.
PTWWAcesso rápido às informações da impressora3
Guia do usuário HTML (on-line) — Informações detalhadas sobre utilização e solução de
problemas da impressora. Disponível no endereço http://www.hp.com/support/clj5550.
Quando entrar na página, selecione Manuais.
4Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Configurações da impressora
Agradecemos por comprar as impressoras HP Color LaserJet série 5550. Esta impressora
está disponível nas configurações descritas a seguir.
HP Color LaserJet 5550
A impressora HP Color LaserJet 5550 é uma impressora a laser de quatro cores que
imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho
Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações
mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
Recursos da impressora.
●A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
●A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
●Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão
de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional
padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C).
●160 Megabytes (MB) de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional
na placa do formatador e um slot DIMM aberto adicional.
HP Color LaserJet 5550n
PTWWConfigurações da impressora5
A impressora HP Color LaserJet 5550n é uma impressora a laser de quatro cores que
imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho
Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações
mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
●A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
●A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
●Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão
de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional
padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém
uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
●160 MB de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM aberto adicional.
Recursos da impressora.
HP Color LaserJet 5550dn
A impressora HP Color LaserJet 5550dn é uma impressora a laser de quatro cores que
imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho
Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações
mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
●A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
●A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja também aceita mídia personalizada.
●Impressão frente e verso automática (dúplex).
●Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão
de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional
padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém
uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
●160 MB de SDRAM: 128 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM aberto adicional.
6Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Recursos da impressora.
HP Color LaserJet 5550dtn
A impressora HP Color LaserJet 5550dtn é uma impressora a laser de quatro cores que
imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho
Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações
mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
●A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
Recursos da impressora.
●A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. A Bandeja 3 pode armazenar até 500 folhas de
papéis tamanhos Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x
17, A3, 16K, 8K, Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Ambas as bandejas aceitam mídia
personalizada.
●Impressão frente e verso automática (dúplex).
●Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão
de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional
padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém
uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
●288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200
pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada. Uma unidade de disco rígido opcional
está disponível.
●Suporte para impressora.
PTWWConfigurações da impressora7
HP Color LaserJet 5550hdn
A impressora HP Color LaserJet 5550hdn é uma impressora a laser de quatro cores que
imprime até 28 páginas por minuto (ppm) em tamanho A4 e até 27 ppm em papel tamanho
Carta. A seguir, fornecemos uma lista dos recursos da impressora. Para obter informações
mais detalhadas sobre cada recurso, consulte
●A Bandeja 1 é uma bandeja multipropósito para até 100 folhas de vários tipos de mídia
de impressão ou 20 envelopes.
●A Bandeja 2 é um alimentador para 500 folhas de papel que suporta os tamanhos
Carta, Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essa bandeja aceita mídia personalizada.
●As Bandejas 3, 4 e 5 podem armazenar até 500 folhas de papéis tamanhos Carta,
Carta-R, A4, A4-R, Executivo, A5 (JIS), B4 (JIS), B5 (JIS), 11 x 17, A3, 16K, 8K,
Executivo (JIS), 8,5 x 13 e Ofício. Essas bandejas também aceitam mídia personalizada.
●Suporte para impressora.
●Impressão frente e verso automática (dúplex).
●Capacidade de conexão através de porta paralela, em rede ou Jetlink. A impressora
contém três slots de entrada/saída avançados (EIO), uma porta Jetlink, uma conexão
de barramento serial universal (USB 1.1) e um cabo de interface paralela bidirecional
padrão (em conformidade com as normas IEEE-1284-C). A impressora também contém
uma placa de rede EIO para o servidor de impressão HP Jetdirect 620N.
●288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais 32 MB de memória adicional na placa do
formatador e um slot DIMM adicional. Esta impressora tem dois slots SODIMM (200
pinos) que aceitam 128 ou 256 MB de RAM cada. Adicionalmente, esta impressora
possui um disco rígido.
Recursos da impressora.
8Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Nota
Se você adicionar a Bandeja 5 à impressora depois da compra desta, o indicador de
posição da bandeja poderá exibir o número errado. Para alterar o número, deslize a chave
indicadora de posição para o número 5.
PTWWConfigurações da impressora9
Recursos da impressora
Esta impressora combina a qualidade e confiabilidade da impressão Hewlett-Packard com
os recursos relacionados a seguir. Para obter mais informações sobre recursos da
impressora, consulte o website da Hewlett-Packard, no endereço http://www.hp.com/support/
clj5550.
Recursos
Desempenho●
Memória
Interface do usuário●
Até 28 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho A4 e até 27
ppm em papel tamanho Carta.
●
Também imprime em transparências e em papel brilhante. Para
obter mais informações, consulte
papel aceitos.
●
Os modelos HP Color LaserJet 5550, HP Color LaserJet 5550n e
HP Color LaserJet 5550dn possuem 128 MB de SDRAM,mais
32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot
DIMM aberto adicional.
Especificação de memória: Todas as impressoras HP Color
LaserJet série 5550 utilizam SODIMM de 200 pinos que suporta
128 ou 256 MB de RAM.
●
Os modelos HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color LaserJet
5550hdn possuem 288 MB de SDRAM: 256 MB de DDR, mais
32 MB de memória adicional na placa do formatador e um slot
DIMM adicional. Esses modelos de impressora possuem dois
slots SODIMM de 200 pinos que aceitam 128 ou 256 MB de RAM
cada um.
●
Um disco rígido opcional pode ser adicionado por meio de um
slot EIO (que acompanha a impressora HP Color LaserJet
5550hdn).
Visor gráfico no painel de controle.
●
Ajuda avançada para gráficos com animação.
●
Servidor da Web incorporado para acessar o suporte e solicitar
suprimentos (impressoras conectadas à rede).
●
Software Caixa de ferramentas HP para fornecer o status e os
alertas da impressora, definir as configurações da impressora,
exibir documentação e informações sobre solução de problemas
e para imprimir páginas internas de informações sobre a
impressora.
Tamanhos e gramaturas de
Linguagens de impressora
suportadas
Recursos de
armazenamento
●
HP PCL 6.
●
HP PCL 5c.
●
Emulação PostScript 3.
●
Troca automática de linguagem.
●
Suporte a PDF direto.
●
Suporte a XHTML.
●
Armazenamento de trabalho. Para obter mais informações,
consulte
●
Impressão do Número de identificação pessoal (PIN) (para
impressoras com discos rígidos).
●
Fontes e formulários.
Limite de armazenamento de trabalhos.
10Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Recursos (continuação)
Fontes●
80 fontes internas disponíveis para emulação PCL e PostScript.
●
80 fontes de tela correspondentes às da impressora no formato
TrueType™ disponíveis com a solução de software.
●
Suporte a formulários e fontes no disco rígido, utilizando o
HP Web Jetadmin.
Manuseio de papel●
Acessórios●
Imprime em papéis de 76 x 127 mm a 306 x 470 mm.
●
Imprime em papel com gramaturas de 60 g/m
●
Imprime em uma grande variedade de tipos de mídia, inclusive
2
até 200 g/m2.
papel brilhante, etiquetas, transparências para retroprojeção e
envelopes.
●
Vários níveis de brilho.
●
Um alimentador para 500 folhas de papel (Bandeja 2) que
suporta papéis com tamanhos de 148 x 210 mm até 297 x
432 mm.
●
Alimentador opcional para 500 folhas de papel que suporta
tamanhos de 148 x 210 mm até 297 x 432 mm; padrão nas
impressoras HP Color LaserJet 5550dtn (Bandeja 3) e HP Color
LaserJet 5550hdn (Bandejas 3, 4 e 5). Para obter mais
informações, consulte
●
Impressão frente e verso automática nas impressoras HP Color
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos.
LaserJet 5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color
LaserJet 5550hdn.
●
Bandeja de saída para 250 folhas com a face para baixo.
Disco rígido da impressora, que fornece armazenamento de
fontes e macros, além de armazenamento de trabalhos; padrão
na impressora HP Color LaserJet 5550hdn.
●
SODIMM.
●
Suporte para impressora (recomendado para bandejas opcionais
adicionais).
●
Bandejas 3, 4 e 5, que suportam tamanhos de papel de 148 x
210 mm até 297 x 432 mm; padrão nas impressoras HP Color
LaserJet 5550dtn (Bandeja 3) e HP Color LaserJet 5550hdn
(Bandejas 3, 4 e 5).
Conectividade
Suprimentos●
●
Placa de rede de entrada/saída avançada (EIO) opcional; padrão
nas impressoras HP Color LaserJet 5550n, HP Color LaserJet
5550dn, HP Color LaserJet 5550dtn e HP Color LaserJet 5550hdn.
●
Conexão USB 1.1.
●
Software HP Web Jetadmin.
●
Cabo de interface paralela bidirecional padrão (em conformidade
com as normas IEEE-1284-C).
●
A impressora suporta conexão Jetlink para dispositivos de
entrada de manuseio de papel.
●
Conexões USB e paralela são suportadas, mas não podem ser
utilizadas ao mesmo tempo.
A página de status dos suprimentos contém informações sobre o
nível do toner, a contagem de páginas e a estimativa de páginas
restantes.
●
Cartucho que não precisa ser agitado.
●
Na instalação dos cartuchos, a impressora verifica se são
originais HP.
●
Recursos de solicitação de suprimentos pela Internet (utilizando o
servidor da Web incorporado ou a opção Status e avisos da
impressora).
PTWWRecursos da impressora11
Visão geral do equipamento
As ilustrações a seguir identificam a localização e os nomes dos principais componentes da
impressora.
6
Vista frontal
1bandeja de saída
2painel de controle da impressora
3tampa superior
4Bandeja 1 (para vários tipos e tamanhos de papel)
5Bandeja 2 (500 folhas de papel padrão)
6Bandeja 3 (opcional; 500 folhas de papel padrão)
7Bandeja 4 (opcional; 500 folhas de papel padrão)
8Bandeja 5 (opcional; 500 folhas de papel padrão)
9acesso aos cartuchos de impressão, unidade de transferência e fusor
10 chave liga/desliga
11 suporte
Um CD-ROM contendo o software do sistema de impressão acompanha a impressora. Os
componentes do software e os drivers contidos no CD-ROM o ajudam a utilizar todo o
potencial da impressora. Consulte o Guia de primeiros passos para obter as instruções de
instalação.
Nota
Nota
Nota
Para obter as informações mais recentes sobre os componentes de software do sistema de
impressão, consulte o arquivo leiame no website http://www.hp.com/support/clj5550. Para
obter informações sobre instalação do software da impressora, exiba as Notas de instalação
no CD-ROM que acompanha a impressora.
Esta seção resume o software incluído no CD-ROM. O sistema de impressão inclui o
software para usuários finais e administradores de rede que utilizam os seguintes ambientes
operacionais:
●Microsoft Windows 98, Me
●Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP e Server 2003
●Apple Mac OS versões 8.6 a 9.2.x e Apple Mac OS versão 10.1 e posterior
Para obter uma lista dos ambientes de rede compatíveis com os componentes de software
do administrador de rede, consulte
Para obter uma lista de drivers da impressora, o software da impressora HP atualizado e
informações sobre suporte ao produto, visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550.
Configuração de rede.
Recursos do software
Os recursos Configuração automática, Atualizar Agora e Pré-configuração estão disponíveis
nas impressoras HP Color LaserJet série 5550.
Nota
Configuração automática do driver
Os drivers da HP LaserJet PCL 6 e PCL 5c para Windows e os drivers PS para
Windows 2000 e Windows XP apresentam descoberta automática e configuração de driver
para os acessórios da impressora no momento da instalação. Alguns acessórios que a
Configuração automática do driver suporta são unidades dúplex, bandejas de papel
opcionais e DIMMS.
Atualizar Agora
Se a configuração da impressora HP Color LaserJet 5550 foi modificada desde a instalação,
o driver poderá ser automaticamente atualizado com a nova configuração em ambientes
que suportem comunicação bidirecional. Clique no botão Atualizar Agora para refletir
automaticamente a nova configuração no driver.
O recurso Atualizar Agora não é suportado em ambientes em que clientes Windows NT 4.0,
Windows 2000, Windows Server 2003 ou Windows XP compartilhados estão conectados a
hosts Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP.
PTWWSoftware da impressora13
HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP)
A HP Driver Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP) é uma arquitetura de software
e um conjunto de ferramentas que permitem que o software HP seja personalizado e
distribuído em ambientes de impressão corporativos gerenciados. Utilizando a HP Driver
Preconfiguration (Pré-configuração do driver HP), os administradores de tecnologia da
informação (TI) podem pré-configurar a impressão e os padrões de dispositivos dos drivers
de impressora HP, antes de instalar os drivers no ambiente de rede. Para obter mais
informações, consulte o HP Driver Preconfiguration Support Guide (Guia de suporte à préconfiguração do driver HP), que está disponível no site http://www.hp.com/support/clj5550.
Drivers de impressora
Os drivers de impressora permitem ter acesso aos recursos da impressora e permitem que
o computador se comunique com ela (utilizando uma linguagem de impressora). Consulte
as notas de instalação, os arquivos leiame e os arquivos leiame com as informações mais
recentes no CD-ROM da impressora para obter software e idiomas adicionais.
Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. Os drivers mais recentes
estão disponíveis no site http://www.hp.com/support/clj5550. Dependendo da configuração
dos computadores com base em Windows, o programa de instalação do software da
impressora verifica automaticamente o computador em busca de acesso à Internet para
obter os drivers mais recentes.
Nota
Sistema
operacional
Windows 98,
Me
Windows NT
4.0
Windows 2000
Windows XP
Windows
Server 2003
Macintosh OS
1
Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
PCL 6PCL 5cPS
1
PPD
2
operacionais. Consulte a Ajuda on-line sensível ao contexto no driver para obter os recursos
disponíveis.
2
Arquivos PostScript Printer Description (Descrição de impressora PostScript).
Se o sistema não procurar automaticamente novos drivers na Internet durante a instalação
do software, faça download deles do endereço http://www.hp.com/support/clj5550. Quando
entrar no site, selecione Downloads and Drivers e localize o driver do qual deseja fazer
download.
É possível obter Scripts do modelo para UNIX® e Linux fazendo download deles da Internet
ou solicitando-os a um provedor de serviço ou suporte autorizado da HP. Consulte o folheto
de suporte que acompanha a embalagem da impressora.
14Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Nota
Se o driver de impressora desejado não estiver no CD-ROM da impressora ou não estiver
listado aqui, consulte as notas de instalação, os arquivos leiame e os arquivos leiame com
as notícias mais recentes para verificar se o driver de impressora é suportado. Se não for
suportado, entre em contato com o fabricante ou distribuidor do programa que estiver
utilizando e solicite um driver para a impressora.
Drivers adicionais
Os drivers a seguir não estão incluídos no CD-ROM, mas estão disponíveis na Internet ou
no Atendimento ao cliente HP.
●Drivers de impressora PCL 5c para Windows 98, Me, NT 4.0, 2000, XP e Server 2003.
●Driver de impressora OS/2 PCL 5c/6.
●Driver de impressora OS/2 PS.
●Scripts do modelo UNIX.
●Drivers Linux.
●Drivers HP OpenVMS.
Nota
Nota
Os drivers OS/2 estão disponíveis na IBM e são comercializados com o OS/2. Eles não
estão disponíveis em chinês tradicional, chinês simplificado, coreano nem japonês.
Selecione o driver de impressora adequado às suas necessidades
Selecione o driver de impressora com base no modo como a impressora é utilizada. Certos
recursos da impressora estão disponíveis somente em drivers PCL 6. Consulte a Ajuda do
driver da impressora para obter os recursos disponíveis.
●Utilize o driver PCL 6 para aproveitar todos os recursos da impressora. Para impressão
de escritório em geral, o driver PCL 6 é recomendado por proporcionar melhor
desempenho e qualidade de impressão.
●Utilize o driver PCL 5c se for necessária compatibilidade retroativa com os drivers de
impressora PCL anteriores ou impressoras mais antigas.
●Utilize o driver PS se estiver imprimindo principalmente de programas PostScripts
específicos, como Adobe e Corel, para obter compatibilidade com necessidades de
PostScript Nível 3 ou para suporte a DIMM de fontes PS.
A impressora alterna automaticamente entre as linguagens de impressora PS e PCL.
Ajuda do driver da impressora
Cada driver da impressora possui telas de Ajuda que podem ser ativadas utilizando o botão
Ajuda, o botão F1 no teclado do computador ou um ponto de interrogação no canto superior
direito do driver da impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado).
Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A Ajuda
do driver de impressora é separada da Ajuda do programa.
Acesso aos drivers da impressora
Utilize um dos seguintes métodos para acessar os drivers da impressora no computador:
PTWWSoftware da impressora15
Sistema operacionalPara alterar as
configurações de
todos os trabalhos
de impressão
imediatos (até que o
aplicativo seja
fechado)
Para alterar as
configurações
padrão do trabalho
de impressão
(Por exemplo, ative
Imprimir em ambos
os lados como
padrão.)
Para alterar a
configuração
(Por exemplo,
adicione uma opção
física, como uma
bandeja, ou ative/
desative um recurso
de driver, como
Permitir duplexação
manual.)
Windows 98, NT 4.0 eMENo menu Arquivo no
aplicativo, clique em
Imprimir. Selecione a
impressora e clique
em Propriedades (as
etapas podem variar;
esse procedimento é o
mais comum).
Windows 2000 e XPNo menu Arquivo no
aplicativo, clique em
Imprimir. Selecione a
impressora e, em
seguida, clique em
Propriedades ou
Preferências (as
etapas podem variar;
esse procedimento é o
mais comum).
Clique em Iniciar, em
Configurações e, em
seguida, em
Impressoras. Clique
com o botão direito do
mouse no ícone da
impressora e escolha
Propriedades
(Windows 98 e Me) ou
Padrões de
documento (NT 4.0).
Clique em Iniciar,
clique em
Configurações e
clique em
Impressoras ou em
Impressoras e
aparelhos de fax.
Clique com o botão
direito do mouse no
ícone da impressora e
escolha Preferênciasde impressão.
Clique em Iniciar, em
Configurações e, em
seguida, em
Impressoras. Clique
com o botão direito do
mouse no ícone da
impressora e escolha
Propriedades.
Selecione a guia
Configurar.
Clique em Iniciar,
clique em
Configurações e
clique em
Impressoras ou em
Impressoras e
aparelhos de fax.
Clique com o botão
direito do mouse no
ícone da impressora e
escolha
Propriedades.
Selecione a guia
Configurações do
dispositivo.
Macintosh OS 9.1No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up.
No menu Arquivo,
clique em Imprimir. À
medida que altera as
configurações no
menu pop-up, clique
em Save Settings
(Salvar configurações).
Clique no ícone da
impressora na área de
trabalho. No menu
Impressão, clique em
Change Setup
(Alterar configuração).
16Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Sistema operacionalPara alterar as
configurações de
todos os trabalhos
de impressão
imediatos (até que o
aplicativo seja
fechado)
Para alterar as
configurações
padrão do trabalho
de impressão
(Por exemplo, ative
Imprimir em ambos
os lados como
padrão.)
Para alterar a
configuração
(Por exemplo,
adicione uma opção
física, como uma
bandeja, ou ative/
desative um recurso
de driver, como
Permitir duplexação
manual.)
Macintosh OS X 10.1No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up.
Macintosh OS X.2No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up.
No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up e, em
seguida, no menu popup principal, clique em
Save Custom Setting
(Salvar configurações
personalizadas).
Essas configurações
são salvas como a
opção Personalizar.
Para utilizar as novas
configurações, você
deve selecionar a
opção Personalizar
sempre que abrir um
programa e imprimir.
No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up e, em
seguida, no menu popup Presets
(Predefinições), clique
em Save as (Salvar
como) e insira um
nome para a
predefinição. Essas
configurações são
salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para
utilizar as novas
configurações, você
deve selecionar a
opção de predefinição
salva sempre que abrir
um programa e
imprimir.
Exclua a impressora e
reinstale. O driver será
configurado
automaticamente com
as novas opções
quando for reinstalado
(somente conexões
AppleTalk)
Nota
As configurações
talvez não estejam
disponíveis no modo
Classic.
Abra o Print Center
(Centro de
impressão). Para abrilo, selecione o disco
rígido, clique em
Aplicativos, clique em
Utilities (Utilitários) e,
em seguida, clique
duas vezes em PrintCenter (Centro de
impressão). Clique na
fila de impressão. No
menu Printers
(Impressoras) clique
em Show Info
(Mostrar informações).
Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).
Nota
As configurações
talvez não estejam
disponíveis no modo
Classic.
PTWWSoftware da impressora17
Sistema operacionalPara alterar as
configurações de
todos os trabalhos
de impressão
imediatos (até que o
aplicativo seja
fechado)
Para alterar as
configurações
padrão do trabalho
de impressão
(Por exemplo, ative
Imprimir em ambos
os lados como
padrão.)
Para alterar a
configuração
(Por exemplo,
adicione uma opção
física, como uma
bandeja, ou ative/
desative um recurso
de driver, como
Permitir duplexação
manual.)
Macintosh OS X.3No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up.
No menu Arquivo,
clique em Imprimir.
Altere as
configurações que
deseja nos vários
menus pop-up e, em
seguida, no menu popup Presets
(Predefinições), clique
em Save as (Salvar
como) e insira um
nome para a
predefinição. Essas
configurações são
salvas no menu
Presets
(Predefinições). Para
utilizar as novas
configurações, você
deve selecionar a
opção de predefinição
salva sempre que abrir
um programa e
imprimir.
Abra o Printer SetupUtility (Utilitário de
configuração da
impressora)
(Selecione o disco
rígido, clique em
Applications
(Aplicativos), clique
em Utilities
(Utilitários) e, em
seguida, clique duas
vezes sobre PrinterSetup Utility (Utilitário
de configuração da
impressora). Clique na
fila de impressão. No
menu Printers
(Impressoras) clique
em Show Info
(Mostrar informações).
Selecione o menu
Installable Options
(Opções instaláveis).
Software para computadores Macintosh
O instalador HP oferece arquivos PostScript Printer Description (Descrição de impressora
PostScript) (PPD), Printer Dialog Extensions (Extensões de diálogo de impressora) (PDE) e
o Utilitário HP LaserJet para utilização com computadores Macintosh.
O servidor da Web incorporado poderá ser utilizado por computadores Macintosh se a
impressora estiver conectada a uma rede.
PPDs
PPDs, em combinação com os drivers Apple PostScript, permitem ter acesso aos recursos
da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. Um programa de
instalação para PPDs, PDEs e outros softwares é fornecido no CD-ROM. Utilize o driver PS
apropriado que acompanha o sistema operacional.
18Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Utilitário HP LaserJet
Use o Utilitário HP LaserJet para controlar os recursos não disponíveis no driver. As telas
ilustradas tornam mais fácil a seleção dos recursos da impressora. Use o Utilitário
HP LaserJet para fazer o seguinte:
●Nomear a impressora, atribuí-la a uma zona na rede e fazer download de arquivos e
fontes.
●Configurar e definir a impressora para impressão Internet Protocol (Protocolo Internet)
(IP).
Nota
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Classic.
Instalação do software do sistema de impressão
As seguintes seções contêm instruções para a instalação do software do sistema de
impressão.
A impressora é fornecida com um software de sistema de impressão e drivers de
impressora em um CD-ROM. O software do sistema de impressão no CD-ROM deve ser
instalado para que se possa aproveitar todos os recursos da impressora.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, faça o download do software do
sistema de impressão na Internet no site http://www.hp.com/support/clj5550.
Exemplos de scripts do modelo para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) e Linux estão
disponíveis para download no site http://www.hp.com/support.
É possível fazer o download da versão mais recente do software gratuitamente no site
http://www.hp.com/support/clj5550.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para
conexões diretas
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Microsoft
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server 2003 e
Windows XP.
Quando instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direta, sempre o
instale antes de conectar o cabo paralelo ou USB. Se o cabo paralelo ou USB tiver sido
conectado antes da instalação do software, consulte
cabo paralelo ou USB tiver sido conectado.
É possível utilizar um cabo paralelo ou USB para a conexão direta. Entretanto, não é
possível conectar cabos paralelos e USB ao mesmo tempo. Utilize um cabo em
conformidade com as normas IEEE 1284 ou um cabo padrão USB de 2 metros .
Nota
PTWWSoftware da impressora19
O NT 4.0 não suporta conexões de cabo USB.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
Instalação do software depois que o
2. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não
abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
●No menu Iniciar, clique em Executar.
●Digite o seguinte: X:/setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
●Clique em OK.
3. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do
computador.
4. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
5. Pode ser necessário reiniciar o computador.
6. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para
verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de instalação e
os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que acompanha a embalagem
da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550 para obter ajuda ou
mais informações.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para redes
O software da impressora em CD-ROM suporta instalação em uma rede Microsoft. Para
instalação em rede em outros sistemas operacionais, consulte o site http://www.hp.com/
support/clj5550 ou o Guia de instalação em rede fornecido com a impressora.
O servidor de impressão HP Jetdirect fornecido com as impressoras HP LaserJet 5550n,
HP LaserJet 5550dn e HP LaserJet 5550dtn tem uma porta de rede 10/100 Base-TX. Se
necessitar de um servidor de impressão HP Jetdirect com um outro tipo de porta de rede,
consulte
O instalador não suporta instalação de impressora ou criação de objetos de impressora em
servidores Novell. Suporta somente instalações de rede em modo direto entre
computadores Windows e uma impressora. Para instalar a impressora e criar objetos em
um servidor Novell, utilize um utilitário HP (como, por exemplo, HP Web Jetadmin ou
HP Install Network Printer Wizard, Assistente para instalar impressoras em rede HP) ou um
utilitário Novell (como NWadmin).
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Se estiver instalando o software no Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows Server
2. Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect está configurado corretamente para a
3. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
Suprimentos e acessórios ou visite o endereço http://www.hp.com/support/clj5550.
2003 ou Windows XP, verifique se possui privilégios de administrador.
rede, imprimindo uma página de configuração (consulte
impressora). Na segunda página, localize o endereço IP da impressora. Esse endereço
pode ser necessário para concluir a instalação da rede. Se a impressora estiver
utilizando configuração IP DHCP, utilize o nome na segunda página. Caso contrário, se
a impressora ficou desligada por um longo período de tempo, o DHCP não garante que
o mesmo endereço IP será emitido.
Páginas de informações da
20Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
4. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM. Se a tela de boas-vindas não
abrir, inicie-a utilizando o seguinte procedimento:
●No menu Iniciar, clique em Executar.
●Digite o seguinte: X:/setup (em que X representa a letra da unidade de CD-ROM).
●Clique em OK.
5. Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções na tela do
computador.
6. Clique em Concluir quando a instalação for concluída.
7. Pode ser necessário reiniciar o computador.
8. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para
verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de
instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que
acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Para configurar um computador Windows para utilizar a impressora de
rede, utilizando o compartilhamento do Windows
Se a impressora estiver conectada diretamente a um computador utilizando um cabo
paralelo, será possível compartilhá-la na rede de modo que outros usuários da rede possam
imprimir nela. Você também pode compartilhar uma impressora diretamente conectada por
USB.
Consulte a documentação do Windows para ativar o compartilhamento do Windows. Depois
que a impressora estiver compartilhada, instale o software da impressora em todos os
computadores que a compartilham.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes
Esta seção descreve como instalar um software do sistema de impressão Macintosh. O
software do sistema de impressão suporta Apple Mac OS versões 8.6 a 9.2.x, Apple Mac
OS versão 10.1 e posterior.
PTWWSoftware da impressora21
O software do sistema de impressão inclui os seguintes componentes:
●Arquivos PostScript® Printer Description (Descrição de impressora PostScript)
(PPD)
Os PPDs, em combinação com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem
acesso aos recursos da impressora. Um programa de instalação para PPDs e outros
softwares é fornecido no CD-ROM que acompanha a impressora. Utilize o driver de
impressora Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador.
●Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet proporciona acesso aos recursos não disponíveis no driver da
impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora e para
concluir as seguintes tarefas na impressora:
●Nomear a impressora.
●Atribuir a impressora a uma zona na rede.
●Atribuir um IP à impressora.
●Fazer download de arquivos e fontes.
●Configurar e definir a impressora para impressão IP ou AppleTalk.
Nota
O Utilitário HP LaserJet não é suportado no OS X, mas é suportado no ambiente Classic.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 8.6 ao 9.2
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas
vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no
ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM
de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência) (por
exemplo, a pasta Instalador/Inglês contém o ícone do Instalador para o software de
impressora em inglês).
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Abra o Apple Desktop Printer Utility localizado na pasta {Disco de
Inicialização}: Aplicativos: Utilities (Utilitários).
5. Clique duas vezes em Printer (AppleTalk) (Impressora – AppleTalk).
6. Ao lado da opção de seleção de impressora para AppleTalk, clique em Change (Alterar).
7. Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique em
Create (Criar).
8. No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão.)
Nota
22Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
O ícone na área de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão
exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Para instalar os drivers da impressora do Mac OS 10.1 e posterior
1. Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas
vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no
ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta Instalador/<idioma> do CD-ROM
de inicialização (em que <idioma> representa o idioma de sua preferência) (por
exemplo, a pasta Instalador/Inglês contém o ícone do Instalador para o software de
impressora em inglês).
3. Clique duas vezes na pasta Instaladores da HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Clique duas vezes no ícone Instalador para o idioma desejado.
6. No disco rígido do computador, clique duas vezes em Aplicativos, Utilities (Utilitários)
e, em seguida, em Print Center (Centro de impressão).
7. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
8. Selecione o tipo de conexão AppleTalk em OS X 10.1 e o tipo de conexão Rendezvous
em OS X 10.2.
9. Selecione o nome da impressora
10. Clique em Add Printer (Incluir impressora).
11. Feche o Print Center (Centro de impressão), clicando no botão de fechamento no canto
superior esquerdo.
Nota
Nota
Os computadores Macintosh não podem ser conectados diretamente à impressora
utilizando uma porta paralela.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para
conexões diretas (USB)
Os computadores Macintosh não suportam conexões de porta paralela.
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Mac OS 8.6,
Mac OS 9. x e Mac OS X e posterior.
Para utilizar arquivos PPD, é preciso instalar o driver Apple LaserWriter. Utilize o driver
Apple LaserWriter 8 que acompanha o computador Macintosh.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Conecte o cabo USB entre a porta USB na impressora e a porta USB no computador.
Utilize um cabo USB padrão de 2 metros.
2. Feche todos os programas de software que estiverem abertos ou sendo executados.
3. Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o CD-ROM não for executado
automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em
seguida, clique duas vezes no ícone Instalador. Esse ícone está localizado na pasta
Instalador/<idioma> do CD-ROM de inicialização (em que <idioma> representa o idioma
de sua preferência).
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. Reinicie o computador.
PTWWSoftware da impressora23
6. Para Mac OS 8.6:
●Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários), abra o Apple Desktop Printer Utility.
●Clique duas vezes em Printer (USB) (Impressora – USB).
●Ao lado da opção USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em
Change (Alterar).
●Selecione a impressora, clique em Auto Setup (Configuração automática) e clique
em Create (Criar).
●Clique no ícone de impressora recém-criado na área de trabalho.
●No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Para Mac OS 9.x
●Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários), abra o Apple Desktop Printer Utility.
●Clique duas vezes em Printer (USB) (Impressora – USB) e, em seguida, clique em
OK.
●Ao lado da opção USB Printer Selection (Seleção de impressora USB), clique em
Change (Alterar).
●Selecione a impressora e, em seguida, clique em OK.
●Ao lado da opção Arquivo Postscript® Printer Description (PPD), clique em Auto
Setup (Configuração automática) e, em seguida, selecione Create (Criar).
Nota
●Salve a configuração da impressora.
●Clique no ícone de impressora recém-criado na área de trabalho.
●No menu Impressão, clique em Set Default Printer (Definir impressora padrão).
Para Mac OS X
Se o OS X e o 9.x (Classic) estiverem instalados no mesmo computador, o instalador
mostrará as duas opções de instalação: para o Classic e para o OS X.
●Em HD/Aplicativos/Utilities (Utilitários)/Print Center (Centro de impressão), inicie o
Print Center (Centro de impressão).
●Se a impressora aparecer na lista de impressoras, exclua-a.
●Clique em Add (Adicionar).
●No menu de seleção, selecione USB.
●Na lista de modelos de impressora, selecione HP.
●Em Model Name (Nome do modelo), selecione HP Color LaserJet 5550 e, em
seguida, clique em Add (Adicionar).
7. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para
verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de
instalação ou os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que
acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Nota
24Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
O ícone na área de trabalho parecerá ser genérico. Todos os painéis de impressão serão
exibidos na caixa de diálogo de impressão em um aplicativo.
Instalação do software depois que o cabo paralelo ou USB tiver sido
conectado
Se você já tiver um cabo paralelo ou USB conectado a um computador Windows, o New
Hardware Found Wizard (Assistente para configurar novo hardware encontrado) será
exibido quando o computador for ligado.
Para que o assistente pesquise o CD e instale automaticamente o software da
impressora
1. Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique Pesquisar na unidade de CDROM.
2. Clique em Avançar.
3. Siga as instruções na tela do computador.
4. Imprima uma Página de teste ou uma página de qualquer programa de software para
verificar se o software está instalado corretamente.
Se a instalação falhar, reinstale o software. Se isso falhar, consulte as notas de
instalação e os arquivos leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto que
acompanha a embalagem da impressora ou visite o endereço http://www.hp.com/
support/clj5550 para obter ajuda ou mais informações.
Desinstalação do software
Esta seção explica como desinstalar o software do sistema de impressão.
Para remover o software dos sistemas operacionais Windows
Utilize o Desinstalador no grupo de programa HP LaserJet 5550/Ferramentas para
selecionar e remover do Windows um ou todos os componentes do sistema de impressão
HP.
1. Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Programas.
2. Clique em HP LaserJet 5550 e, em seguida, clique em Ferramentas.
3. Clique em Desinstalador.
4. Clique em Avançar.
5. Selecione os componentes do sistema de impressão HP que deseja desinstalar.
6. Clique em OK.
7. Siga as instruções na tela do computador para concluir a desinstalação.
Para remover o software dos sistemas operacionais Macintosh
Arraste a pasta da HP LaserJet e os PPDs para a lata de lixo.
Software para redes
Para obter um resumo das soluções de software de instalação e configuração de rede HP
disponíveis, consulte o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect. Esse
guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
PTWWSoftware da impressora25
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin permite gerenciar impressoras conectadas ao HP Jetdirect dentro da
intranet, utilizando um navegador. O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de gerenciamento
com base em um navegador e deve ser instalado somente em um único servidor de
administração da rede. Pode ser instalado e executado em Red Hat Linux, Suse Linux,
Windows NT 4.0 Server e Workstation, Windows 2000 Professional, Server e Advanced
Server e Windows XP com Service Pack 1.
Para fazer download de uma versão atualizada do HP Web Jetadmin e para obter a lista
mais recente de sistemas host compatíveis, visite o Atendimento ao cliente HP on-line, no
site http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Quando instalado em um servidor host, o HP Web Jetadmin pode ser acessado por
qualquer cliente por meio de um navegador da Web suportado (como Microsoft Internet
Explorer 5.5 e 6.0 ou Netscape Navigator 7.0).
O HP Web Jetadmin tem os seguintes recursos:
●interface do usuário direcionada para tarefas que fornece exibições configuráveis,
economizando um tempo significativo para os gerenciadores de rede;
●perfis do usuário personalizáveis, que permitem aos administradores de rede incluir
somente a função exibida ou utilizada;
●notificação instantânea por e-mail de falhas no hardware, nível baixo de suprimentos e
outros problemas na impressora, que agora pode ser encaminhada para várias pessoas;
●instalação e gerenciamento remotos de qualquer local, utilizando somente um
navegador da Web padrão;
●detecção automática avançada, que localiza periféricos na rede, sem que seja
necessário inserir manualmente cada impressora em um banco de dados;
●integração simples com pacotes de gerenciamento de empresas;
●localização rápida de periféricos, com base em parâmetros como endereço IP, recurso
de cores e nome do modelo;
●organização fácil de periféricos em grupos lógicos, com mapas virtuais do escritório
para facilitar a navegação;
●gerenciamento e configuração de várias impressoras ao mesmo tempo.
Para obter as informações mais recentes sobre o HP Web Jetadmin, visite o endereço
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
O Instalador de impressora HP Jetdirect para UNIX é um utilitário de instalação de
impressora simples para redes HP-UX e Solaris. Ele está disponível para download no site
do Atendimento ao cliente HP on-line, http://www.hp.com/support/net_printing.
Utilitários
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 estão equipadas com vários utilitários, que
facilitam monitorar e gerenciar a impressora em uma rede.
26Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Servidor da Web incorporado
As impressoras estão equipadas com um servidor da Web incorporado, que permite o
acesso a informações sobre atividades da impressora e da rede. Um servidor da Web
fornece um ambiente no qual podem ser executados programas da Web e, de forma
semelhante a um sistema operacional, como o Windows, fornece um ambiente para
execução de programas no computador. A saída desses programas pode ser então exibida
por um navegador da Web, como o Microsoft Internet Explorer ou o Netscape Navigator.
Quando um servidor da Web é "incorporado", significa que ele reside em um dispositivo de
hardware (como uma impressora) ou em um firmware, ao contrário de um software que é
carregado em um servidor de rede.
A vantagem de um servidor da Web incorporado é que ele fornece uma interface para a
impressora que pode ser acessada por qualquer um que tenha um computador conectado à
rede ou um navegador da Web padrão. Não há um software especial para instalação ou
configuração. Para obter mais informações sobre o servidor da Web incorporado HP,
consulte o Embedded Web Server User Guide (Guia do usuário do servidor da Webincorporado). Esse guia está incluso no CD-ROM que acompanha a impressora.
Recursos
O servidor da Web incorporado HP permite exibir o status da impressora e da placa de rede
e gerenciar funções de impressão no computador. Com o servidor da Web incorporado HP,
é possível executar as seguintes ações:
●exibir informações de status da impressora;
●determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e encomendar novos;
●exibir e alterar as configurações das bandejas;
●exibir e alterar a configuração do menu do painel de controle da impressora;
●exibir e imprimir páginas internas;
●receber notificação de eventos de suprimentos e da impressora;
●adicionar ou personalizar links a outros sites da Web;
●selecionar em que idioma as páginas do servidor da Web incorporado serão exibidas;
●exibir e alterar a configuração de rede.
Para obter uma explicação completa dos recursos e da funcionalidade do servidor da Web
incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
Caixa de ferramentas HP
A Caixa de ferramentas HP é um aplicativo de software somente para Windows que pode
ser utilizado para as seguintes tarefas:
●verificar o status da impressora;
●exibir informações sobre solução de problemas;
●exibir documentação on-line;
●imprimir páginas internas da impressora;
●receber mensagens pop-up de status;
●acessar o servidor da Web incorporado.
PTWWSoftware da impressora27
É possível exibir o HP Toolbox quando a impressora está conectada diretamente ao
computador ou a uma rede. Para utilizar o HP Toolbox, é preciso executar uma instalação
completa do software.
Outros componentes e utilitários
Existem diversos aplicativos de software para usuários dos sistemas operacionais Windows
e Macintosh e também para administradores de rede. Esses programas foram resumidos
abaixo.
WindowsMacintosh OS
●Instalador de software:
automatiza a instalação do
sistema de impressão
●Registro on-line na Web
●Caixa de ferramentas HP
●Arquivos PostScript Printer
Description (Descrição de
Impressora PostScript)
(PPDs): para utilizar com
os drivers Apple PostScript
fornecidos com o Mac OS.
●Utilitário HP LaserJet
(disponível na Internet):
um utilitário de
gerenciamento da
impressora para usuários
do Mac OS.
●HP Toolbox (para Mac
OS X v10.2 e posterior)
Administrador de rede
●HP Web Jetadmin: uma
ferramenta de
gerenciamento de sistema
baseada no navegador.
Visite o site
http://www.hp.com/go/
webjetadmin para obter o
software HP Web
Jetadmin mais recente.
●Instalador de impressora
HP Jetdirect para UNIX:
disponível para download
no endereço
http://www.hp.com/support/
net_printing.
28Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Especificações de mídia de impressão
Para obter excelentes resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 g/m2 a
90 g/m
2
. Verifique se o papel é de boa qualidade e se não apresenta cortes, arranhões na
superfície, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, enrugamento, ondulações ou dobras
nas margens.
●Para pedir suprimentos nos EUA, visite o endereço http://www.hp.com/go/ljsupplies.
●Para pedir suprimentos internacionalmente, visite o endereço http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
●Para pedir acessórios, visite o endereço http://www.hp.com/go/accessories.
●Para obter informações adicionais sobre gramaturas de mídias e tamanhos suportados,
visite o endereço http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Tamanhos e gramaturas de papel aceitos
Tamanhos Carta e A4 podem ser colocados com a margem longa ou com a margem curta
voltadas para dentro da impressora. A orientação preferida é a margem longa primeiro. A
alimentação pela margem longa fornece melhor rendimento e diminui o uso dos
consumíveis. A alimentação pela margem curta é chamada de orientação girada e é
identificada nas bandejas como Carta-R e A4-R. A alimentação pela margem curta pode ser
útil na impressão de mídias com recursos especiais, tais como perfurações ou janelas.
Tamanhos e tipos de papel para a Bandeja 1
Bandeja 1DimensõesPeso ou espessuraCapacidade
Tamanho mínimo
(salvo indicação em
contrário)
Tamanho máximo
(salvo indicação em
contrário)
Tamanhos padrão nãodetectáveis: Carta,
Carta-R, A4, A4-R,
Ofício, Executivo, A5,
A3, RA3, 11 x 17, B4
(JIS), B5(JIS), Cartão
postal duplo (JIS),
16K, 8K, Executivo
(JIS), 12 x 18, 8,5 x
13, A6, JIS-B6,
Declaração, Envelope
nº 10, Envelope DL,
Envelope C5,
Envelope B5,
Envelope Monarch. A
Bandeja 1 não tem
tamanhos padrão
detectáveis
automaticamente.
1
76 por 127 mm
306 por 470 mm
PTWWEspecificações de mídia de impressão29
Tamanhos e tipos de papel para a Bandeja 1 (continuação)
Bandeja 1DimensõesPeso ou espessuraCapacidade
Papel comum
Papel fino
Papel intermediário
Papel pesado
Papel extrapesado
Cartolina
Papel brilhante
Brilhante pesado
Alto brilho (imagens)
75 para 89 g/m
60 para 74 g/m
90 para 104 g/m
105 para 119 g/m
120 para 164 g/m
163 para 200 g/m
75 para 105 g/m
106 para 120 g/m
120 para 120 g/m
2
2
2
2
Transparências0,12 para 0,13 mm
thick
100 folhas
2
(75 g/m
)
100 folhas
Altura máxima da
pilha: 10 mm
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Altura máxima da
pilha: 10 mm
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Altura máxima da
pilha: 10 mm
Nota
Papel resistente0,10 para 0,13 mm
thick
Envelopes
75 para 105 g/m
2
Altura máxima da
pilha: 10 mm
20 envelopes
EtiquetasAltura máxima da
pilha: 10 mm
1
Papéis com até 312 mm de largura podem ser alimentados através do caminho do papel,
mas a maioria dos drivers somente suporta a largura máxima de 306 mm.
A tabela a seguir relaciona os tamanhos padrão de papel que a impressora pode detectar
automaticamente quando colocados na Bandeja 2 e nas Bandejas opcionais 3, 4 e 5. Para
obter mais informações sobre padrões de carregamento e papéis de tamanho nãodetectável, consulte
Configuração de bandejas de entrada.
Tamanhos e tipos de papel na Bandeja 2 e nas Bandejas opcionais 3, 4 e 5
A impressora imprime automaticamente em gramaturas de papel até 163 g/m2. Contudo, a
DimensõesPeso ou espessuraCapacidade
1
60 para 120 g/m
2
impressão frente e verso automática em gramaturas acima do valor máximo indicado nesta
tabela pode produzir resultados inesperados.
PTWWEspecificações de mídia de impressão31
Impressão frente e verso (dúplex) manual. Todos os tamanhos de papel suportados
relacionados para impressão a partir da Bandeja 1 podem ser impressos em dúplex
manualmente. Consulte
Impressão frente e verso (dúplex) para obter mais informações.
32Capítulo 1 Informações essenciais sobre a impressoraPTWW
Painel de controle
Este capítulo contém informações sobre o painel de controle da impressora, que permite
controlar suas funções e comunica as informações sobre a impressora e os trabalhos de
impressão. Os seguintes tópicos são abordados:
●
Visão geral do painel de controle
●
Botões do painel de controle
●
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle
●
Menus do painel de controle
●
Hierarquia de menus
●
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)
●
Menu Informações
●
Menu Manuseio de papel
●
Menu Configurar dispositivo
●
Menu Diagnósticos
●
Alteração de definições de configuração do painel de controle da impressora
●
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes compartilhados
PTWW33
Visão geral do painel de controle
O painel de controle permite controlar as funções da impressora e fornece informações
sobre a impressora e os trabalhos de impressão. Seu visor fornece informações gráficas
sobre o status da impressora e dos suprimentos, facilitando a identificação e a correção de
problemas.
Botões e luzes indicadoras do painel de controle
1Botão M
2Botão P
3Luz indicadora P
4Luz indicadora D
5Luz indicadora A
6
Botão A
7
Botão V
8S
9Botão S
10 S
11 Visor
ENU
ARAR
JUDA
( )
OLTAR/SAIR
ETA PARA BAIXO
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
RONTA
ADOS
TENÇÃO
()
( )
( )
( )
A impressora comunica-se por meio do visor e das luzes indicadoras no lado inferior
esquerdo do painel de controle. As luzes indicadoras Pronta, Dados e Atenção fornecem
informações rápidas sobre o estado da impressora e o avisam sobre problemas na
impressão. O visor mostra informações de status mais completas, além de menus,
informações de ajuda, animações e mensagens de erro.
Visor
O visor da impressora fornece informações completas e oportunas sobre a impressora e os
trabalhos de impressão. Gráficos ilustram os níveis dos suprimentos, a localização de
congestionamentos de papel e o status dos trabalhos. Os menus fornecem acesso às
funções da impressora e a informações detalhadas.
34Capítulo 2 Painel de controlePTWW
A tela superior no visor tem três áreas: mensagem, prompt e medidor de suprimentos.
Visor da impressora
1Área de mensagens
2Área de mensagens
3Área de prompts
Visor da impressora
1Área de mensagens
2Medidor de suprimentos
3As cores dos cartuchos de impressão são indicadas da esquerda para a direita: preto, magenta,
amarelo e ciano
As áreas de mensagens e de prompts do visor avisam sobre o estado da impressora e
indicam o que fazer.
O medidor de suprimentos mostra os níveis de consumo dos cartuchos de impressão (preto,
magenta, amarelo, ciano). Um ? é exibido no lugar do nível de consumo quando este for
desconhecido. Isso pode ocorrer nas seguintes circunstâncias:
●ausência de cartuchos;
●cartuchos em posição incorreta;
●cartuchos com erro;
●cartuchos não-HP.
O medidor de suprimentos será exibido sempre que a impressora mostrar o estado Pronta
sem qualquer aviso. Aparecerá também quando a impressora mostrar um aviso ou uma
mensagem de erro sobre um cartucho de impressão ou vários suprimentos.
Acesso ao painel de controle a partir de um computador
Você também pode acessar o painel de controle da impressora a partir de um computador,
utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado.
PTWWVisão geral do painel de controle35
O computador mostra as mesmas informações que o painel de controle. A partir do
computador, também é possível executar funções do painel de controle, como verificar o
status dos suprimentos, exibir mensagens ou alterar a configuração das bandejas. Para
obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
36Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Botões do painel de controle
Utilize os botões do painel de controle para executar funções da impressora e para navegar
e responder a menus e mensagens no visor.
Nome do botãoFunção
S
ELECIONAR
S
ETA PARA CIMA
S
ETA PARA BAIXO
Faz seleções e retoma a impressão após erros
de recuperação.
Navega pelos menus e pelo texto e aumenta ou
reduz os valores dos itens numéricos no visor.
S
ETA VOLTAR/SAIR
M
ENU
P
ARAR
A
JUDA
Navega para trás em menus aninhados, sai de
menus ou da ajuda.
Acessa e sai dos menus.
Pausa o trabalho atual e fornece opções para
continuar a impressão ou para cancelar o
trabalho atual.
Fornece gráficos com animação e informações
detalhadas sobre mensagens ou menus da
impressora.
PTWWBotões do painel de controle37
Interpretação de luzes indicadoras do painel de controle
Luzes indicadoras do painel de controle
1P
RONTA
2D
ADOS
3A
TENÇÃO
Luz indicadoraLigadaDesligadaPiscante
P
RONTA
(verde)
A impressora está online (em condições de
aceitar e processar
dados).
A impressora está offline ou desligada.
A impressora está
tentando interromper a
impressão e passar ao
estado off-line.
D
ADOS
(verde)
A
TENÇÃO
(âmbar)
Há dados
processados na
impressora, mas são
necessários mais
dados para concluir o
trabalho.
Ocorreu um erro
crítico. A impressora
necessita de atenção.
A impressora não está
processando nem
recebendo dados.
Não há nenhuma
condição que
necessite de atenção.
A impressora está
processando e
recebendo dados.
Ocorreu um erro. A
impressora necessita
de atenção.
38Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menus do painel de controle
Você pode executar a maior parte das tarefas rotineiras de impressão a partir do
computador, por meio do driver da impressora ou do aplicativo de software. Essa é a
maneira mais conveniente de controlar a impressora e anulará as configurações do painel
de controle. Consulte os arquivos de ajuda associados ao software ou, para obter mais
informações sobre como acessar o driver da impressora, consulte
Você também pode controlar a impressora alterando suas configurações no painel de
controle. Utilize o painel de controle para acessar os recursos da impressora não
suportados pelo driver da impressora ou o aplicativo de software. Utilize o painel de controle
para configurar o tamanho e o tipo do papel nas bandejas.
Introdução básica
●Entre nos menus e ative qualquer seleção pressionando o botão ( ).
●Utilize as setas para cima e para baixo para navegar pelos menus. Além da navegação
nos menus, as setas para cima e para baixo (
de valores numéricos. Mantenha as setas pressionadas para percorrer mais
rapidamente.
Software da impressora.
) podem aumentar e diminuir seleções
●
O botão Voltar (
numéricos ao configurar a impressora.
●Saia de todos os menus pressionando M
●Se nenhuma tecla for pressionada por 30 segundos, a impressora voltará ao estado
Pronta.
●O símbolo de um cadeado ao lado de um item de menu significa que é necessário um
número PIN para utilizá-lo. Normalmente, esse número é obtido com o administrador da
rede.
) permite retornar em seleções de menu e também selecionar valores
ENU
.
PTWWMenus do painel de controle39
Hierarquia de menus
As tabelas a seguir relacionam as hierarquias de cada menu.
Para acessar os menus
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4.
Pressione
5. Pressione M
MENUSRECUPERAR TRABALHO
ENU
uma vez para acessar os MENUS.
ou para navegar pelas listas.
para selecionar a opção apropriada.
para retornar ao nível anterior.
ENU
para sair dos menus.
INFORMAÇÕES
MANUSEIO DE PAPEL
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICOS
SERVIÇO
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)
Consulte Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido) para obter mais
informações.
RECUPERAR TRABALHOÉ exibida uma lista dos trabalhos armazenados.
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOS
Menu Informações
Consulte Menu Informações para obter mais informações.
40Capítulo 2 Painel de controlePTWW
INFORMAÇÕESIMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM.
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMO
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOS
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS
Menu Manuseio de papel
Consulte Menu Manuseio de papel para obter mais informações.
MANUSEIO DE PAPELTAMANHO BANDEJA 1
TIPO DA BANDEJA 1
TAMANHO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
TIPO DA BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
Menu Configurar dispositivo
Consulte Menu Configurar dispositivo e Alteração de definições de configuração do painel
de controle da impressora para obter mais informações.
PTWWHierarquia de menus41
CONFIGURAR DISPOSITIVOIMPRIMIRCÓPIAS
TAMANHO PADRÃO DO
PAPEL
TAMANHO DO PAPEL
PERSON. PADRÃO
DUPLEX
ENCADERNAÇÃO DÚPLEX
SUBSTITUA A4/CARTA
ALIMENTAÇÃO MANUAL
FONTE COURIER
LARGURA A4
IMPRIMIR ERROS PS
PCL
QUALIDADE DE IMPRESSÃOAJUSTE DE COR
CONF. REGISTRO
MODOS DE IMPRESSÃO
OTIMIZAR
CALIBRAÇÃO RÁPIDA
AGORA
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORA
RET DE CORES
42Capítulo 2 Painel de controlePTWW
CONFIGURAÇÕES DO
SISTEMA
LIMITE DE ARMAZEN DE
TRABALHOS
(para impressoras com disco
rígido)
LIMITE DE TEMPO PARA
RETENÇÃO
(para impressoras com disco
rígido)
MOSTRAR END.
VELOCIDADE E CUSTO
IDEAIS
COMPORTAMENTO DA
BANDEJA
TEMPO DE ECONOMIA DE
ENERGIA
LINGUAGEM
AVISOS ELIMINÁV.
CONTINUAR
AUTOMATICAMENTE
SUPRIMENTOS BAIXO
E/STEMPO DE ESPERA E/S
REDEFINIÇÕESRESTAURAR CONFIG. DE
Menu Diagnósticos
Consulte Menu Diagnósticos para obter mais informações.
SEM SUPRIMENTO DE COR
RECUPERAÇÃO DE
ATOLAMENTO
DISCO DE RAM
IDIOMA
ENTRADA PARALELA
EIO X
(Onde X=1, 2 ou 3).
FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIA
REDEFINIR SUPRIMENTOS
PTWWHierarquia de menus43
DIAGNÓSTICOSIMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHO
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DE CAMINHO DO PAPEL
TESTE DO SENSOR MANUAL
TESTE DE COMPONENTE
IMPRIMIR/ PARAR TESTE
44Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)
O menu Recuperar trabalho permite exibir listas de todos os trabalhos armazenados.
Item de menuDescrição
É exibida uma lista dos trabalhos armazenados.Percorra a lista para encontrar um trabalho
armazenado específico.
NÃO HÁ TRABALHOS ARMAZENADOSSe não houver trabalhos armazenados, esta
mensagem será exibida no lugar da lista.
PTWWMenu Recuperar trabalho (para impressoras com disco rígido)45
Menu Informações
Utilize o menu Informações para acessar e imprimir informações específicas da impressora.
Item de menuDescrição
IMPRIMIR MAPA DE MENU
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃOImprime a página de configuração da impressora.
IMPRIMIR PÁGINA STATUS SUPRIM.Imprime a estimativa de vida útil restante dos
STATUS DAS PEÇAS
IMPRIMIR PÁG. DE USO DA IMPRESSORA
IMPRIMIR DEMOImprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS RGBImprime amostras de cores para valores RGB
Imprime o mapa de menus do painel de
controle, que mostra o layout e as configurações
atuais dos itens de menu do painel de controle.
Consulte
suprimentos, fornece relatórios com estatísticas
sobre o número total de páginas e trabalhos
processados, data de fabricação do cartucho de
impressão, número de série, contagens de
páginas e informações sobre manutenção.
Exibe o status dos suprimentos em uma lista
rolável.
Imprime uma contagem de todos os tamanhos
de mídias de impressão que passaram pela
impressora, indicando se eram símplex, dúplex,
monocromáticos ou em cores e fornece um
relatório da contagem de páginas.
diferentes. As amostras servem como um guia
para a correspondência de cores na HP Color
LaserJet 5550.
Páginas de informações da impressora.
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYKImprime amostras de cores para valores CMYK
diferentes. As amostras servem como um guia
para a correspondência de cores na HP Color
LaserJet 5550.
IMPRIMIR DIR. DE ARQUIVOSImprime o nome e o diretório dos arquivos
armazenados na impressora em um disco rígido
opcional.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCLImprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PSImprime as fontes PS (PostScript emulado)
disponíveis.
46Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Manuseio de papel
O menu Manuseio de papel permite configurar as bandejas de entrada de acordo com o
tamanho e o tipo.de papel. É importante configurar as bandejas corretamente com esse
menu antes de imprimir pela primeira vez.
Nota
Se você já tiver utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará
acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para
imitar as configurações do primeiro modo, configure a Bandeja 1 com tamanho =
QUALQUER TAMANHO e o tipo = QQ TIPO. Para imitar as configurações do modo
cassete, defina o tamanho ou o tipo da Bandeja 1 com um valor diferente de QUALQUER.
Item de menu
TAMANHO BANDEJA 1É exibida uma lista dos
TIPO DA BANDEJA 1É exibida uma lista dos tipos
ValorDescrição
Permite configurar o tamanho
tamanhos disponíveis.
disponíveis.
da mídia de impressão para a
Bandeja 1. O padrão é
QUALQUER TAMANHO.
Consulte
gramaturas de papel aceitos
para obter uma lista completa
dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo da
mídia de impressão na
Bandeja 1. O padrão é QQTIPO. Consulte
gramaturas de papel aceitos
para obter uma lista completa
dos tipos disponíveis.
Tamanhos e
Tamanhos e
TAMANHO BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
TIPO DA BANDEJA <N>
N = 2, 3, 4 ou 5
É exibida uma lista dos
tamanhos disponíveis.
É exibida uma lista dos tipos
disponíveis.
Permite configurar o tamanho
da mídia de impressão das
Bandejas 2, 3, 4 ou 5. A
configuração padrão é o
tamanho detectado pelas guias
na bandeja. Para utilizar um
tamanho personalizado, mova
o seletor da bandeja para
personalizado. Consulte
Tamanhos e gramaturas de
papel aceitos para obter uma
lista completa dos tamanhos
disponíveis.
Permite configurar o tipo da
mídia de impressão das
Bandejas 2, 3, 4 ou 5. O
padrão é COMUM. Consulte
Tamanhos e gramaturas de
papel aceitos para obter uma
lista completa dos tipos
disponíveis.
PTWWMenu Manuseio de papel47
Menu Configurar dispositivo
O menu Configurar dispositivo permite alterar ou redefinir as configurações padrão de
impressão, ajustar a qualidade de impressão e alterar a configuração do sistema e as
opções de E/S.
Menu Impressão
Essas configurações afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades
identificadas. A maioria dos trabalhos identifica todas as propriedades e anula os valores
definidos nesse menu. Esse menu também pode ser utilizado para definir o tamanho e o
tipo padrão de papel.
Item de menuValoresDescrição
CÓPIAS1 - 32000Permite definir o número
padrão de cópias.
TAMANHO PADRÃO DO
PAPEL
TAMANHO DO PAPEL
PERSON. PADRÃO
DUPLEXDESATIVADO
ENCADERNAÇÃO DÚPLEXMARGEM LONGA
SUBSTITUA A4/CARTANÃO
É exibida uma lista dos
tamanhos disponíveis.
UNIDADE DE MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
ATIVADO
MARGEM CURTA
SIM
Permite definir o tamanho
padrão do papel.
Permite definir o tamanho
padrão de qualquer trabalho
sem dimensões.
Permite ativar ou desativar a
função dúplex nos modelos
com capacidade dúplex.
Este item aparece somente se
a impressora tiver uma unidade
dúplex e se a opção DUPLEX
estiver configurada como
ATIVADO. Permite escolher a
borda do papel a ser utilizada
para a encadernação de
trabalhos dúplex.
Permite configurar a
impressora para imprimir um
trabalho A4 em papel Carta
quando não houver papel A4
carregado, um trabalho
tamanho Carta em papel A4,
um trabalho A3 em papel no
tamanho 11 x 17 quando não
houver papel A3 carregado e
um trabalho no tamanho 11 x
17 em papel A3 quando não
houver papel no tamanho 11 x
17 carregado.
ALIMENTAÇÃO MANUALATIVADO
DESATIVADO
Permite alimentar papel
manualmente.
48Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Item de menuValoresDescrição
FONTE COURIERREGULAR
ESCURO
LARGURA A4NÃO
SIM
IMPRIMIR ERROS PSDESATIVADO
ATIVADO
IMPRIMIR ERROS PDFDESATIVADO
ATIVADO
PCLCOMPRIMENTO DE
FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO
ORIGEM DA FONTE
NÚMERO DA FONTE
DENSIDADE DA FONTE
TAMANHO EM PONTOS DA
FONTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
Permite selecionar uma versão
da fonte Courier.
Permite alterar a área
imprimível do papel A4 para
que 80 caracteres de corpo 10
possam ser impressos em uma
única linha.
Permite selecionar a impressão
de páginas de erro PS.
Permite selecionar a impressão
de páginas de erro PDF. O
padrão é DESATIVADO.
Submenu que permite o
acesso aos itens do menu PCL.
ANEXAR CR A AL
SUPRIMA PÁGINAS EM
BRANCO
Menu Qualidade de impressão
Esse menu permite ajustar todos os aspectos da qualidade de impressão, inclusive a
calibragem, o registro e as definições de meio-tom da cor.
Item de menuValoresDescrição
AJUSTE DE CORDESTAQUES
TONS INTERMEDIÁRIOS
SOMBRAS
RESTAURAR CONFIG. DE
FÁBRICA
Permite modificar as definições
de meio-tom de cada cor. O
padrão para cada cor é 0.
PTWWMenu Configurar dispositivo49
Item de menuValoresDescrição
CONF. REGISTROIMPRIMIR PÁGINA DE TESTE
ORIGEM
*<N>
BAND. 1
BAND. 2
BAND. 3
BAND. 4
MODOS DE IMPRESSÃOÉ exibida uma lista dos modos
disponíveis.
OTIMIZARSEGUNDO PLANO
TRANSFERÊNCIA
TRANSPARÊNCIA
AQUECIM. DO FUSOR
TIPO DE PAPEL
RESTAURAR OTIMIZ.
CALIBRAÇÃO RÁPIDA
AGORA
Permite o alinhamento de
imagens dúplex e símplex. O
padrão para ORIGEM é BAND.
2. O padrão para os subitens
TIPO DA BANDEJA <N>,
TIPO DA BANDEJA 1, TIPO
DA BANDEJA 2, TIPO DA
BANDEJA 3 e TIPO DA
BANDEJA 4 é 0.
Permite associar cada tipo de
mídia de impressão com um
modo de impressão específico.
Mantenha as configurações
padrão, a menos que instruído
de forma diferente pela Central
de atendimento.
Efetua parcialmente as
calibragem da impressora.
Para obter mais informações,
consulte
impressora.
CALIBRAÇÃO TOTAL AGORAEfetua todas as calibragens da
impressora.
Para obter mais informações,
consulte
impressora.
RET DE CORESDESATIVADO
ATIVADO
O item de menu RET DE
CORES permite que o usuário
ative ou desative uma
configuração de cor Resolution
Enhancement Technology
(Tecnologia de aprimoramento
de resolução) (REt) da
impressora. O padrão é
ATIVADO.
Calibragem da
Calibragem da
Menu Configurações do sistema
O menu Configurações do sistema permite fazer alterações nas definições padrão da
configuração geral da impressora, como tempo da Economia de energia, linguagem
(idioma) da impressora e recuperação de congestionamentos. Consulte
definições de configuração do painel de controle da impressora para obter mais informações.
Alteração de
50Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Item de menuValoresDescrição
LIMITE DE ARMAZEN DE
TRABALHOS
LIMITE DE TEMPO PARA
RETENÇÃO
MOSTRAR END.AUTOMÁTICO
1-100Define o limite do número
DESATIVADO
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESATIVADO
máximo de trabalhos
armazenados no disco rígido
da impressora.
Consulte
armazenamento de trabalhos
para obter mais informações.
Define por quanto tempo o
sistema mantém os arquivos
no armazenamento de
trabalhos antes de excluí-los
da fila (para impressoras com
disco rígido).
Consulte
ultrapassado para obter mais
informações.
Este item determina se o
endereço IP da impressora é
exibido no visor com a
mensagem Pronta. Se mais de
uma placa EIO estiver
instalada, o endereço IP da
placa no primeiro slot será
exibido. O padrão é
DESATIVADO.
Limite de
Limite de tempo
VELOCIDADE E CUSTO
IDEAIS
AUTOMÁTICO
MAIORIA COLORIDA
MAIORIA PRETA
AUTOMÁTICO redefinirá a
impressora para a
configuração padrão de fábrica.
MAIORIA COLORIDA exibirá o
comportamento NUNCAALTERAR para melhorar o
desempenho.
MAIORIA PRETA exibirá o
comportamento VERIFIQUEADIANTE PRIMEIRO para
melhorar o custo por página o
máximo possível, ao mesmo
tempo que minimiza o impacto
no desempenho.
PTWWMenu Configurar dispositivo51
Item de menuValoresDescrição
COMPORTAMENTO DA
BANDEJA
TEMPO DE ECONOMIA DE
ENERGIA
USAR BANDEJA SOLICITADA
PROMPT PARA ALIM.
MANUAL
DIFERIR MÍDIA PS
1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
Submenu que permite o
acesso às opções de
comportamento da bandeja.
(Essa definição permite
configurar as bandejas para
que se comportem como as
bandejas de algumas
impressoras HP antigas.)
Consulte
comportamento da bandeja:
Usar bandeja solicitada e
alimentação manual para obter
mais informações.
DIFERIR MÍDIA PS afeta a
maneira como o papel é
manuseado ao imprimir de um
driver de impressora Adobe
PS. HABILITADO utiliza
manuseio de papel da HP.
DESABILITADO utiliza o
manuseio de papel Adobe PS.
O padrão é HABILITADO.
Reduz o consumo de energia
quando a impressora ficar
inativa por um longo tempo.
Consulte
definições de configuração do
painel de controle da
impressora.
Opções de
Alteração de
2 HORAS
4 HORAS
LINGUAGEMAUTOMÁTICO
PCL
PDF
MIME
PS
AVISOS ELIMINÁV.TRABALHO
ATIVADO
CONTINUAR
AUTOMATICAMENTE
DESATIVADO
ATIVADO
Define a linguagem padrão
para mudança automática,
PCL ou emulação PostScript.
Consulte
mais informações.
Define se um aviso é limpo no
painel de controle quando
outro trabalho for enviado.
Consulte
para obter mais informações.
Determina o comportamento
da impressora quando o
sistema gera um erro
continuável.
Consulte
automaticamente para obter
mais informações.
Linguagem para obter
Avisos elimináveis
Continuar
52Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Item de menuValoresDescrição
SUPRIMENTOS BAIXOPARAR
CONTINUAR
SEM SUPRIMENTO DE CORautoContinueBlack
PARAR
RECUPERAÇÃO DE
ATOLAMENTO
DISCO DE RAMAUTOMÁTICO
DESATIVADO
ATIVADO
AUTOMÁTICO
DESATIVADO
Define as opções de relatório
de suprimentos baixos.
Consulte
para obter mais informações.
Configura o comportamento
SEM SUPRIMENTO DE COR
da impressora. Quando um
suprimento de cor estiver vazio
e a impressora estiver
configurada como
autoContinueBlack, ela
continuará a imprimir usando
somente o toner preto.
Define se a impressora tentará
reimprimir páginas após um
congestionamento.
Consulte
congestionamento para obter
mais informações.
Permite especificar como o
disco de RAM é configurado.
Quando configurado como
AUTOMÁTICO, a impressora
determina o tamanho ideal de
disco de RAM com base na
quantidade de memória
disponível. O padrão é
AUTOMÁTICO. Esta
mensagem é exibida em
modelos que têm um disco
rígido instalado.
Suprimentos baixos
Recuperação de
IDIOMAÉ exibida uma lista dos idiomas
disponíveis.
Define o idioma padrão do
painel de controle.
Consulte
mais informações.
Idioma para obter
Menu E/S
Esse menu permite configurar as opções de E/S da impressora.
Consulte
Item de menuValoresDescrição
TEMPO DE ESPERA E/S5 - 300Permite selecionar o tempo
Configuração de rede.
limite de E/S em segundos.
PTWWMenu Configurar dispositivo53
Item de menuValoresDescrição
ENTRADA PARALELAALTA VELOCIDADE
FUNÇÕES AVANÇADAS
EIO X
(Onde X = 1, 2 ou 3)
Os valores possíveis são:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
VELOC. CONEXÃO
Menu Redefinições
Submenu que permite o
acesso às opções da entrada
paralela. Utilize essas opções
para selecionar a velocidade
na qual a porta paralela se
comunica com o host e para
ativar ou desativar a
comunicação paralela
bidirecional.
O padrão para ALTAVELOCIDADE é SIM. O
padrão para FUNÇÕESAVANÇADAS é ATIVADO.
Permite configurar dispositivos
EIO instalados no slot 1, 2 ou 3.
O menu Redefinições permite redefinir as configurações de fábrica, desativar e ativar a
Economia de energia e atualizar a impressora após a instalação de novos suprimentos.
Item de menuValoresDescrição
RESTAURAR CONFIG. DE
FÁBRICA
ECONOMIA DE ENERGIADESATIVADO
ATIVADO
REDEFINIR SUPRIMENTOSNOVO KIT DE
TRANSFERÊNCIA
NOVO KIT DO FUSOR
Permite limpar o buffer de
páginas, remover todos os
dados de linguagem
perecíveis, redefinir o ambiente
da impressora e retornar todas
as configurações para os
padrões de fábrica. No entanto,
esse menu não restaura as
configurações de rede da
HP Jetdirect para os valores
padrão de fábrica.
Permite ativar e desativar a
Economia de energia. O
padrão é ATIVADO
Permite informar à impressora
que um novo kit de
transferência ou de fusor foi
instalado.
54Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Menu Diagnósticos
O menu Diagnósticos permite executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver
problemas com a impressora.
Item de menuDescrição
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOSEste item imprime um log de
EXIBIR LOG DE EVENTOSEste item exibe os 50 últimos
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QIEste item imprime uma série
eventos que exibe as 50
últimas entradas do log de
eventos da impressora, a partir
da mais recente.
eventos do visor do painel de
controle, a partir do mais
recente.
de páginas de avaliação da
qualidade de impressão que
ajudarão a solucionar
problemas com a qualidade de
impressão.
DESATIVAR VERIF. DE CARTUCHOEste item permite remover um
cartucho de impressão para
ajudar a determinar qual
cartucho está provocando o
problema.
TESTE DE CAMINHO DO PAPELEste item é útil para testar os
recursos de manuseio do papel
da impressora, como a
configuração das bandejas.
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPELEste item executa um teste em
todos os sensores da
impressora para determinar se
eles estão trabalhando
corretamente e exibe o status
de cada um deles.
TESTE DO SENSOR MANUALEste item executa um teste
para determinar se os
sensores do caminho do papel
estão operando corretamente.
TESTE DE COMPONENTEEste item ativa partes
individuais de forma
independente para isolar ruído,
vazamentos e outros
problemas no hardware.
PTWWMenu Diagnósticos55
Item de menuDescrição
IMPRIMIR/ PARAR TESTEEste item isola falhas de
qualidade de impressão com
maior precisão, parando a
impressora no meio do ciclo de
impressão. A parada da
impressora no meio do ciclo de
impressão permite verificar
onde começa a degradação da
imagem, o que causará um
congestionamento que pode
precisar ser removido
manualmente. Esse teste deve
ser executado por um
representante de serviço.
56Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Alteração de definições de configuração do painel de controle da
impressora
Utilizando o painel de controle da impressora, é possível fazer alterações nas definições
padrão de configuração da impressora, como tamanho e tipo da bandeja, tempo para
Economia de energia, linguagem (idioma) da impressora e recuperação de
congestionamentos.
O painel de controle da impressora também pode ser acessado a partir de um computador
utilizando a página de configuração do servidor da Web incorporado. O computador mostra
as mesmas informações que o painel de controle. Para obter mais informações, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado.
CUIDADO
Nota
Os valores das configurações raramente precisam ser alterados. A Hewlett-Packard
recomenda que somente o administrador de sistema altere as definições da configuração.
Limite de armazenamento de trabalhos
Essa opção define o limite para o número máximo de trabalhos armazenados no disco
rígido da impressora. O número máximo permitido é 100 e o valor padrão é 32.
Essa opção estará disponível somente se houver um disco rígido instalado.
Para definir o limite de armazenamento de trabalhos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar LIMITE DE ARMAZEN DE TRABALHOS.
ou para alterar o valor.
para definir o valor.
ENU
9. Pressione M
.
Limite de tempo ultrapassado
Esta opção define por quanto tempo o sistema mantém os arquivos no armazenamento de
trabalhos antes de excluí-los da fila. A configuração padrão para essa opção é
DESATIVADO; as outras configurações disponíveis são 1 HORA, 4 HORAS, 1 DIA e 1
SEMANA.
Nota
PTWWAlteração de definições de configuração do painel de controle da impressora57
Essa opção estará disponível somente se houver um disco rígido instalado.
Para definir o tempo limite ultrapassado
1. Pressione M
2. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO.
para selecionar LIMITE DE TEMPO PARA RETENÇÃO.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.
Mostrar end.
Este item determina se o endereço IP da impressora é exibido no visor com a mensagem
Pronta. Se mais de uma placa EIO estiver instalada, o endereço IP da placa instalada no
primeiro slot será exibido.
Para mostrar o endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar MOSTRAR END..
para selecionar MOSTRAR END..
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.
Coloridas/pretas
Esse item permite configurar as definições da impressora para otimizar o seu desempenho
e o do cartucho nos ambientes de impressão. Se a impressora for utilizada principalmente
para impressão em preto (mais de dois terços das páginas forem somente em preto), altere
as configurações para MAIORIA PRETA. Se a impressora for utilizada principalmente para
impressão colorida, altere as configurações para MAIORIA COLORIDA. Se a impressora
for utilizada para uma mistura de impressão de trabalhos somente em preto e em cores, é
recomendável utilizar o padrão AUTOMÁTICO da impressora. Para determinar a
porcentagem de páginas coloridas, imprima uma página de configuração. Consulte
de informações da impressora para aprender como imprimir uma página de configuração.
Essa página mostra o número total de páginas impressas e o número de páginas coloridas
impressas. Para determinar a porcentagem de páginas coloridas impressas, divida a
contagem de páginas coloridas pela contagem total de páginas.
Páginas
Para configurar a opção Coloridas/pretas
1. Pressione M
58Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS.
para selecionar VELOCIDADE E CUSTO IDEAIS.
ou para selecionar a opção desejada.
para selecionar a opção.
ENU
.
Opções de comportamento da bandeja: Usar bandeja
solicitada e alimentação manual
O comportamento da bandeja permite três opções definidas pelo usuário:
●USAR BANDEJA SOLICITADA—A seleção de EXCLUSIVAMENTE garante que a
impressora não selecionará automaticamente outra bandeja quando você indicar que
uma bandeja específica deve ser utilizada. A seleção de PRIMEIRO permite que a
impressora utilize uma segunda bandeja se a bandeja especificada estiver vazia.
EXCLUSIVAMENTE é a configuração padrão.
●ALIMENTAÇÃO MANUAL—Se você selecionar SEMPRE (o valor padrão), o sistema
sempre exibirá um prompt antes de utilizar a bandeja multipropósito. Se a opção
EXCETO SE CARREG. for selecionada, o sistema exibirá o prompt somente se a
bandeja multipropósito estiver vazia.
●DIFERIR MÍDIA PS—Essa configuração afeta a maneira como os drivers PostScript
não-HP se comportarão com o dispositivo. Não há necessidade de alterar essa
configuração se estiver utilizando os drivers fornecidos pela HP. Se forem configurados
como HABILITADO, os drivers PostScript não-HP utilizarão o método de seleção de
bandeja HP da mesma forma que os drivers HP fazem. Se configurados como
DESABILITADO, alguns drivers PostScript não-HP utilizarão o método de seleção de
bandeja PostScript em vez do método HP.
Para configurar a opção Usar bandeja solicitada
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para selecionar USAR BANDEJA SOLICITADA.
ou para selecionar EXCLUSIVAMENTE ou PRIMEIRO.
para definir o comportamento.
ENU
11. Pressione M
PTWWAlteração de definições de configuração do painel de controle da impressora59
.
Para definir o prompt de alimentação manual
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para realçar PROMPT PARA ALIM. MANUAL.
para selecionar PROMPT PARA ALIM. MANUAL.
ou para selecionar SEMPRE ou EXCETO SE CARREG..
para definir o comportamento.
ENU
.
Para configurar o padrão da impressora como Diferir mídia PS
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para selecionar COMPORTAMENTO DA BANDEJA.
para selecionar DIFERIR MÍDIA PS.
9. Pressione ou selecione HABILITADO ou DESABILITADO.
10. Pressione
11. Pressione M
para definir o comportamento.
ENU
.
Tempo de Economia de energia
O recurso ajustável de Economia de energia reduz o consumo de energia quando a
impressora permanecer inativa por um longo período. É possível definir o tempo para que a
impressora entre no modo de Economia de energia como 1 MINUTO, 15 MINUTOS, 30MINUTOS, ou como 60 MINUTOS, 90 MINUTOS, 2 HORAS ou 4 HORAS. A configuração
padrão é 30 MINUTOS.
O visor da impressora apaga quando a impressora está no modo de Economia de energia.
Esse modo não afeta o tempo de aquecimento da impressora, a não ser que ela esteja
nesse modo por mais de 8 horas.
Para definir o Tempo de economia de energia
1. Pressione M
60Capítulo 2 Painel de controlePTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA.
para selecionar TEMPO DE ECONOMIA DE ENERGIA.
ou para selecionar o período de tempo apropriado.
para definir o período de tempo.
ENU
.
Para desativar/ativar a Economia de energia
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar REDEFINIÇÕES.
para selecionar REDEFINIÇÕES.
para realçar ECONOMIA DE ENERGIA.
para selecionar ECONOMIA DE ENERGIA.
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ou para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
para definir a seleção.
ENU
.
Linguagem
Essa impressora possui recursos automáticos de alternância de linguagem (idioma da
impressora).
●AUTOMÁTICO configura a impressora para detectar automaticamente o tipo de
trabalho de impressão e configurar sua linguagem de acordo com esse trabalho.
●PCL configura a impressora para utilizar Linguagem de controle da impressora.
●PDF configura a impressora para imprimir arquivos PDF.
●MIME configura a impressora para utilizar dispositivos portáteis, como telefones
celulares e personal digital assistants (assistentes digitais pessoais) (PDAs).
●
PS configura a impressora para utilizar emulação PostScript.
Para definir a linguagem
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
PTWWAlteração de definições de configuração do painel de controle da impressora61
6. Pressione para realçar LINGUAGEM.
7. Pressione
8. Pressione
para selecionar LINGUAGEM.
ou para selecionar a linguagem apropriada (AUTOMÁTICO, PS, PCL ou
PDF).
9. Pressione
10. Pressione M
para definir a linguagem.
ENU
.
Avisos elimináveis
Você pode determinar o tempo de exibição dos avisos elimináveis do painel de controle
com essa opção, selecionando ATIVADO ou TRABALHO. O valor padrão é TRABALHO.
●ATIVADO exibe avisos elimináveis até você pressionar
●TRABALHO exibe avisos elimináveis até o fim do trabalho no qual ele foi gerado.
Para definir os avisos elimináveis
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para destacar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar AVISOS ELIMINÁV..
para selecionar AVISOS ELIMINÁV..
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
Continuar automaticamente
Você pode determinar o comportamento da impressora quando o sistema gera um erro
continuável. ATIVADO é a configuração padrão.
●ATIVADO exibe uma mensagem de erro por dez segundos, antes de continuar a
impressão automaticamente.
●DESATIVADO pausa a impressão sempre que a impressora exibir uma mensagem de
erro, até que você pressione
Para configurar a opção Continuar automaticamente
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
62Capítulo 2 Painel de controlePTWW
6. Pressione para realçar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE.
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para selecionar CONTINUAR AUTOMATICAMENTE.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
Suprimentos baixos
A impressora permite duas opções para indicar que os suprimentos estão acabando.
CONTINUAR é o valor padrão.
●CONTINUAR permite que a impressora continue imprimindo enquanto exibe um aviso,
até que o suprimento seja substituído.
●PARAR faz impressora pausar a impressão até que você substitua o suprimento
utilizado ou pressione
exibido.
Para definir o relatório de suprimentos baixos
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
, o que permite que a impressão continue mesmo com o aviso
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar SUPRIMENTOS BAIXO.
para selecionar SUPRIMENTOS BAIXO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
Sem suprimento de cor
Há duas opções para esse item de menu.
●autoContinueBlack permite que a impressora continue imprimindo usando somente
toner preto quando o suprimento de cor estiver vazio. É exibida uma mensagem de
aviso no painel de controle quando a impressora estiver nesse modo. É permitido
imprimir nesse modo somente um número específico de páginas. Depois disso, a
impressora pausará a impressão até que o suprimento de cor vazio seja substituído.
●PARAR faz a impressora parar de imprimir até que o suprimento de cor vazio seja
substituído.
Para definir a resposta do item Sem suprimento de cor
1. Pressione M
2. Pressione
PTWWAlteração de definições de configuração do painel de controle da impressora63
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar SEM SUPRIMENTO DE COR.
para selecionar SEM SUPRIMENTO DE COR.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
Recuperação de congestionamento
Essa opção permite configurar a resposta da impressora a congestionamentos de papel,
inclusive como ela trata as páginas envolvidas. AUTOMÁTICO é o valor padrão.
●AUTOMÁTICO—A impressora ativará automaticamente a recuperação de
congestionamentos, quando houver memória suficiente disponível.
●ATIVADO—A impressora reimprime todas as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Memória adicional é alocada para armazenar as últimas
páginas impressas, o que pode reduzir o desempenho geral da impressora.
●DESATIVADO—A impressora não reimprimirá as páginas envolvidas em um
congestionamento de papel. Como nenhuma memória é utilizada para armazenar as
páginas mais recentes, o desempenho poderá ser máximo.
Para definir a resposta da Recuperação de congestionamento
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para selecionar CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA.
para realçar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO.
para selecionar RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTO.
ou para selecionar a definição apropriada.
para definir a seleção.
ENU
.
Idioma
Se o painel de controle exibir o LANGUAGE em inglês, siga o procedimento detalhado
abaixo. Caso contrário, desligue a impressora e ligue-a novamente. Quando XXXMB
aparecer, mantenha a
estiverem acesas, solte a
pressionada. Quando todas as três luzes do painel de controle
e siga o procedimento abaixo para definir o idioma.
64Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Para selecionar o idioma
1. Quando Select A Language aparecer em inglês, pressione a e aguarde até que o
painel de controle mostre LANGUAGE em inglês.
2. Pressione
3. Pressione
até que o idioma de preferência seja exibido.
para salvar o idioma de preferência.
PTWWAlteração de definições de configuração do painel de controle da impressora65
Utilização do painel de controle da impressora em ambientes
compartilhados
Como sua impressora é compartilhada com outros usuários, execute os procedimentos a
seguir para garantir uma operação bem-sucedida:
●Consulte o administrador de sistema antes de fazer alterações nas configurações do
painel de controle. Alterar as configurações do painel de controle pode afetar outros
trabalhos de impressão.
●Comunique-se com os outros usuários antes de alterar a fonte padrão da impressora ou
carregar fontes de disco. A coordenação dessas operações economiza memória e evita
resultados inesperados de impressão.
●Lembre-se de que trocar as linguagens da impressora para, por exemplo, PostScript
emulado ou PCL afeta os resultados de impressão dos outros usuários.
Nota
O sistema operacional de rede pode proteger automaticamente o trabalho de impressão de
cada usuário dos efeitos de outros trabalhos de impressão. Consulte o administrador do
sistema para obter mais informações a esse respeito.
66Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Configuração de E/S
Este capítulo descreve como configurar determinados parâmetros de rede na impressora.
Os seguintes tópicos são abordados:
●
Configuração de rede
●
Configuração paralela
●
Configuração USB
●
Configuração de conexão Jetlink
●
Configuração de E/S avançada (EIO)
●
Impressão sem fio
PTWW67
Configuração de rede
Pode ser necessário configurar determinados parâmetros de rede na impressora. Esses
parâmetros podem ser configurados no painel de controle, no servidor da Web incorporado
ou, na maioria das redes, no software HP Web Jetadmin (ou no Utilitário HP LaserJet Utility
para Macintosh).
Nota
Para obter mais informações sobre como utilizar o servidor da Web incorporado, consulte
Utilização do servidor da Web incorporado. Para obter mais informações sobre como utilizar
a Caixa de ferramentas HP, consulte
Para obter uma lista completa de redes suportadas e as instruções sobre como configurar
os parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do administrador do servidor deimpressão HP Jetdirect. O guia é fornecido com as impressoras nas quais há um servidor
de impressão HP Jetdirect instalado.
Esta seção contém as seguintes instruções para configurar parâmetros de rede a partir do
painel de controle da impressora:
●Configuração dos parâmetros TCP/IP.
●Desativação de protocolos de rede não utilizados.
●Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell NetWare.
Utilização da Caixa de ferramentas HP.
Configuração dos parâmetros de tipo de quadro Novell
NetWare
O servidor de impressão HP Jetdirect seleciona automaticamente o tipo de quadro
NetWare. Só é necessário selecionar manualmente um tipo de quadro quando o servidor de
impressão selecionar um tipo incorreto. Para identificar o tipo de quadro escolhido pelo
servidor de impressão HP Jetdirect, imprima uma página de configuração a partir do painel
de controle da impressora. Consulte
Páginas de informações da impressora.
Para configurar os parâmetros do Novell NetWare por meio do painel
de controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
68Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX.
para selecionar IPX/SPX.
para realçar FRAME TYPE.
para realçar o tipo de quadro desejado.
para selecionar o tipo de quadro.
13. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado ProntaPronta.
Configuração de parâmetros TCP/IP
Você pode utilizar o painel de controle da impressora para configurar os seguintes
parâmetros TCP/IP:
●Utilização do arquivo BOOTP para parâmetros de configuração (a definição padrão é
utilizar o arquivo BOOTP).
●Endereço IP (4 bytes).
●Máscara de sub-rede (4 bytes).
●gateway padrão (4 bytes).
●Tempo limite ocioso de conexão TCP/IP (em segundos).
Para configurar automaticamente os parâmetros TCP/IP no painel de
controle da impressora
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP.
para selecionar TCP/IP.
para selecionar MÉT. DE CONFIG..
para realçar IP AUTOMÁTICO.
para selecionar IP AUTOMÁTICO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Para configurar os parâmetros TCP/IP manualmente no painel de
controle da impressora
Utilize configuração manual para definir um endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway local e padrão.
Definição de um endereço IP
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
PTWWConfiguração de rede69
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
6. Pressione para selecionar EIO X.
Nota
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para realçar TCP/IP.
para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL.
para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar MANUAL.
para realçar ENDEREÇO IP.
para selecionar ENDEREÇO IP.
Os três primeiros conjuntos de números são realçados. Se não houver números realçados,
aparecerá um caractere de sublinhado vazio realçado.
14. Pressione
15. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar o endereço IP.
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que o endereço IP correto seja inserido.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Definição da máscara de sub-rede
1. Pressione M
2. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP.
para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL.
para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar SUBNET MASK.
para selecionar SUBNET MASK.
Os três primeiros conjuntos de números são realçados.
14. Pressione
ou para aumentar ou reduzir o número para configurar a máscara de
sub-rede.
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 14 e 15 até que seja inserida a máscara de sub-rede correta.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Configuração do servidor syslog
1. Pressione M
70Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
Nota
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL.
para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar SYSLOG SERVER.
para selecionar SYSLOG SERVER.
Os quatro primeiros conjuntos de números são as configurações padrão. Cada conjunto de
números representa um byte de informação e possui um intervalo de 0 a 255.
13. Pressione a seta
ou para aumentar ou diminuir o número do primeiro byte do
gateway padrão.
14.
Pressione
para ir para o próximo conjunto de números. (Pressione o para ir para o
conjunto de números anterior.)
15. Repita as etapas 13 e 14 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
16. Pressione
17. Pressione o botão M
para salvar o servidor syslog.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do gateway local e padrão
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP.
para selecionar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL.
para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY.
para selecionar LOCAL GATEWAY ou DEFAULT GATEWAY.
Nota
Os três primeiros conjuntos de números são as configurações padrão. Se não houver
números realçados, aparecerá um caractere de sublinhado vazio realçado.
PTWWConfiguração de rede71
14. Pressione ou para aumentar ou reduzir o número para configurar LOCAL ou
DEFAULT GATEWAY.
Nota
Nota
15. Pressione
para ir para o próximo conjunto de números.
16. Repita as etapas 15 e 16 até que a máscara de sub-rede correta seja inserida.
ENU
17. Pressione o botão M
para retornar ao estado Pronta.
Desativação de protocolos de rede (opcional)
Pelo padrão de fábrica, todos os protocolos de rede suportados vêm ativados. A
desativação dos protocolos que não serão utilizados apresenta as seguintes vantagens:
●diminui o tráfego de rede gerado pela impressora;
●impede que usuários não autorizados utilizem a impressora;
●apresenta apenas as informações relevantes na página de configuração;
●permite que o painel de controle da impressora exiba erros e mensagens de
advertência específicos ao protocolo.
A configuração TCP/IP não pode ser desativada nas impressoras HP Color LaserJet série
5550.
Para desativar IPX/SPX
Não desative este protocolo se usuários do Windows 95/98, Windows NT, Me, 2000 e XP
utilizarão a impressora.
1. Pressione M
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
14. Pressione o botão M
ENU
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar IPX/SPX.
para selecionar IPX/SPX.
para realçar ATIVAR.
para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO.
para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Para desativar DLC/LLC
1. Pressione M
ENU
para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
72Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
4. Pressione para realçar E/S.
5. Pressione
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione
14. Pressione o botão M
para selecionar E/S.
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar DLC/LLC.
para selecionar DLC/LLC.
para realçar ATIVAR.
para selecionar ATIVAR.
para realçar ATIVADO ou DESATIVADO.
para selecionar ATIVADO ou DESATIVADO.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição do tempo limite ocioso
1. Pressione para entrar nos MENUS.
2. Pressione
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
6. Pressione
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
12. Pressione
13. Pressione a seta
para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
para selecionar EIO X.
para realçar TCP/IP.
para realçar CONFIG. MANUAL.
para selecionar CONFIG. MANUAL.
para realçar TEMP. LIM. INAT..
para selecionar TEMP. LIM. INAT..
ou para aumentar ou diminuir o número de segundos do tempo
limite ocioso.
14. Pressione
15. Pressione o botão M
para salvar o tempo limite ocioso.
ENU
para retornar ao estado Pronta.
Definição da velocidade de conexão
Por padrão de fábrica, a velocidade de conexão é definida como AUTOMÁTICO. Utilize o
procedimento a seguir para definir uma velocidade específica:
1. Pressione
2. Pressione
para entrar nos MENUS.
para realçar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
3. Pressione
4. Pressione
5. Pressione
para selecionar CONFIGURAR DISPOSITIVO.
para realçar E/S.
para selecionar E/S.
PTWWConfiguração de rede73
6. Pressione para realçar EIO X (onde X = 1, 2 ou 3).
7. Pressione
8. Pressione
9. Pressione
10. Pressione
11. Pressione
para selecionar EIO X.
para realçar VELOC. CONEXÃO.
para selecionar VELOC. CONEXÃO.
para realçar a velocidade de conexão desejada.
para selecionar a velocidade de conexão desejada.
12. Pressione o botão M
ENU
para retornar ao estado Pronta.
74Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
Configuração paralela
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 oferecem suporte a conexões em rede e
paralelas ao mesmo tempo. A conexão paralela é feita conectando a impressora ao
computador por meio de um cabo paralelo bidirecional (compatível com a norma
IEEE-1284) com um conector c ligado na porta paralela da impressora. O cabo pode ter no
máximo 10 metros de comprimento.
Quando utilizado para descrever uma interface paralela, o termo bidirecional indica que a
impressora pode receber e enviar dados para o computador por meio da porta paralela.
Conexão da porta paralela
Nota
Nota
1Conector c
2Porta paralela
Para utilizar os recursos avançados da interface paralela bidirecional, como comunicação
bidirecional entre o computador e a impressora, a transferência mais rápida de dados e a
configuração automática de drivers de impressora, verifique se o driver instalado é o mais
recente. Para obter mais informações, consulte
As configurações de fábrica oferecem suporte à comutação automática entre a porta
paralela e uma ou mais conexões de rede na impressora. Se ocorrerem problemas,
consulte
Configuração de rede.
Drivers de impressora.
PTWWConfiguração paralela75
Configuração USB
Esta impressora suporta uma conexão USB 1.1. A porta está localizada na parte de trás da
impressora, conforme mostrado na figura a seguir. É necessário utilizar um cabo USB do
tipo A para B.
Nota
O suporte a USB não está disponível para computadores com Windows 95 ou Windows NT
4.0.
Conexão USB
1Conector USB
2Porta USB
76Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
Configuração de conexão Jetlink
Esta impressora suporta uma conexão Jetlink para dispositivos de entrada de manuseio de
papel. A porta está localizada na parte de trás da impressora, conforme mostrado na figura
a seguir.
Conexão Jetlink
1Porta de conexão Jetlink
PTWWConfiguração de conexão Jetlink77
Configuração de E/S avançada (EIO)
Esta impressora é equipada com três slots de entrada/saída avançada (EIO). Os três slots
EIO contêm dispositivos externos compatíveis, como as placas de rede do servidor de
impressão HP Jetdirect, a unidade de disco rígido HP EIO ou outros dispositivos. A conexão
de placas de rede EIO nos slots aumenta o número de interfaces de rede disponíveis para a
impressora.
As placas de rede EIO maximizam o desempenho da impressora na impressão em rede.
Além disso, oferecem a possibilidade de colocar a impressora em qualquer local da rede.
Isso elimina a necessidade de conectar a impressora diretamente a um servidor ou a uma
estação de trabalho e permite a instalação da impressora em um local mais próximo dos
usuários da rede.
Se a impressora for configurada por meio de uma placa de rede EIO, configure essa placa
por meio do menu Configurar dispositivo do painel de controle.
Servidores de impressão HP Jetdirect
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) podem ser instalados em um dos
slots EIO da impressora. Essas placas suportam diversos protocolos e sistemas
operacionais de rede. Os servidores de impressão HP Jetdirect facilitam o gerenciamento
da rede, permitindo conectar uma impressora diretamente à rede em qualquer localização.
Os servidores de impressão HP Jetdirect também suportam o protocolo Simple Network
Management Protocol (Protocolo de gerenciamento de rede comum) (SNMP), que oferece
aos administradores de rede a capacidade de gerenciar remotamente as impressoras e a
solução de problemas, por meio do software HP Web Jetadmin.
Nota
Nota
A instalação dessas placas e a configuração da rede devem ser efetuadas por um
administrador de rede. Configure a placa por meio do painel de controle, do software de
instalação da impressora ou com o software HP Web Jetadmin.
Consulte a documentação do servidor de impressão HP Jetdirect para obter informações
sobre os dispositivos externos ou as placas de rede EIO suportadas.
Interfaces de E/S avançadas disponíveis
Os servidores de impressão HP Jetdirect (placas de rede) oferecem soluções de software
para:
●Rede Novell NetWare
●Redes Microsoft Windows e Windows NT
●Apple Mac OS (AppleTalk)
●UNIX (HP-UX e Solaris)
●Linux (Red Hat e SuSE)
●Impressão pela Internet
Para obter um resumo das soluções de software de rede disponíveis, consulte o Guia do
administrador do servidor de impressão HP Jetdirect ou visite o Atendimento a clientes HP
em http://www.hp.com/support/net_printing.
78Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
Redes NetWare
Ao utilizar produtos Novell NetWare com um servidor de impressão HP Jetdirect, o modo
Queue Server (Servidor de filas) oferece melhor desempenho de impressão em
comparação com o modo Impressora remota. O servidor de impressão HP Jetdirect oferece
suporte a Novell Directory Services (Serviços de diretório da Novell) (NDS), além dos
modos Bindery. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidorde impressão HP Jetdirect.
Em sistemas Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilize o utilitário de instalação da
impressora para configurar a impressora em uma rede NetWare.
Redes Windows e Windows NT
Em sistemas Windows 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilize o utilitário de instalação da
impressora para configurar a impressora em uma rede Microsoft Windows. O utilitário
oferece suporte à configuração da impressora para operação da rede ponto a ponto ou
cliente-servidor.
Redes AppleTalk
Use o utilitário HP LaserJet para configurar a impressora em uma rede EtherTalk ou
LocalTalk. Para obter mais informações, consulte o Guia do administrador do servidor deimpressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão
HP Jetdirect.
Redes UNIX/Linux
Utilize o instalador da impressora HP Jetdirect para utilitário UNIX a fim de configurar a
impressora em redes HP-UX ou Sun Solaris.
Para a configuração e o gerenciamento em redes UNIX ou Linux, utilize o HP Web Jetadmin.
Para obter o software da HP para redes UNIX/Linux, visite o Atendimento a clientes HP em
http://www.hp.com/support/net_printing. Para obter outras opções de instalação suportadas
pelo servidor de impressão HP Jetdirect, consulte o Guia do administrador do servidor deimpressão HP Jetdirect, incluído nas impressoras equipadas com o servidor de impressão
HP Jetdirect.
PTWWConfiguração de E/S avançada (EIO)79
Impressão sem fio
Redes sem fio oferecem uma alternativa segura e econômica às conexões de rede
cabeadas tradicionais. Consulte
servidores de impressão sem fio disponíveis.
Padrão IEEE 802.11b
Com o servidor de impressão externo HP Jetdirect 802.11b sem fio, os periféricos HP
podem ser colocados em qualquer lugar no escritório ou em casa e conectados a uma rede
sem fio com sistemas operacionais Microsoft, Apple, Netware, UNIX ou Linux. Essa
tecnologia sem fio fornece uma solução de impressão de alta qualidade sem as restrições
físicas do cabeamento. Os periféricos podem ser convenientemente colocados em qualquer
lugar no escritório ou em casa e podem ser facilmente transportados sem alterar os cabos
de rede.
A instalação é fácil com o Assistente de instalação de impressoras em rede HP.
Os servidores de impressão HP Jetdirect 802.11b estão disponíveis para adaptação de
impressão sem fio em conexões USB e paralelas.
Bluetooth
Suprimentos e acessórios para obter uma lista de
A tecnologia sem fio Bluetooth é uma tecnologia de rádio de baixa potência e curto alcance
que pode ser utilizada para conectar sem fio computadores, impressoras, PDAs, telefones
celulares e outros dispositivos.
Ao contrário da tecnologia infravermelho, a segurança da Bluetooth com base em sinais de
rádio significa que os dispositivos não têm de estar na mesma sala, escritório ou cômodo
com uma linha de vista sem obstáculos para que possam se comunicar. Essa tecnologia
sem fio aumenta a portabilidade e a eficiência em aplicativos de rede corporativos.
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 utilizam um adaptador Bluetooth (hp bt1300)
para incorporar a tecnologia Bluetooth sem fio. Esse adaptador está disponível para
conexões USB e paralela. O adaptador tem um alcance operacional de 10 metros na faixa
ISM de 2,5 GHz e pode atingir taxas de transferência de dados de até 723 kbps. O
dispositivo suporta os seguintes perfis Bluetooth:
●Hardcopy Cable Replacement Profile (Perfil de substituição de cabos para cópias
impressas) (HCRP)
●SPP (Serial Port Profile)
●OPP (Object Push Profile)
●BIP (Basic Imaging Profile)
●BPP (Basic Printing Profile) com impressão XHTML
80Capítulo 3 Configuração de E/SPTWW
Tarefas de impressão
Este capítulo descreve como executar tarefas de impressão básicas. Os seguintes tópicos
são abordados:
●
Controle de trabalhos de impressão
●
Seleção de mídia de impressão
●
Configuração de bandejas de entrada
●
Impressão em mídias de impressão especiais
●
Impressão frente e verso (dúplex)
●
Situações especiais de impressão
●
Recursos de armazenamento de trabalho
●
Gerenciamento de memória
PTWW81
Controle de trabalhos de impressão
Três configurações afetam a capacidade da impressora de especificar como o papel deve
ser puxado. As configurações Origem, Tipo e Tamanho aparecem nas caixas de diálogo
Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora na maioria dos programas
de software. Se você não alterar essas configurações, a impressora selecionará
automaticamente uma bandeja utilizando as configurações padrão.
Origem
Imprimir pela Origem significa escolher uma bandeja específica a partir da qual a
impressora vai puxar o papel. A impressora tenta imprimir a partir dessa bandeja,
independentemente do tipo ou do tamanho do papel carregado nela. Caso escolha uma
bandeja configurada para um tipo ou tamanho que não coincida com o trabalho de
impressão, a impressora não imprime automaticamente. Em vez disso, ela aguardará até
que você carregue a bandeja selecionada com o tipo ou o tamanho de papel para o trabalho
de impressão. Se a bandeja for carregada corretamente, a impressora iniciará a impressão.
Pressionando
, o visor permitirá escolher outras bandejas carregadas.
Nota
Caso tenha dificuldades para imprimir pela Origem e desejar que a impressora mude
automaticamente a bandeja especificada, consulte
Usar bandeja solicitada e alimentação manual.
Opções de comportamento da bandeja:
Tipo e tamanho
Imprimir pelo Tipo ou Tamanho significa que você deseja que a impressora puxe o papel
ou imprima no papel da primeira bandeja carregada com o tipo ou o tamanho escolhido.
Selecionar o papel por Tipo em vez de Origem é semelhante a bloquear bandejas e ajuda
a proteger os papéis especiais contra uso acidental. (Contudo, selecionar a configuração
Qualquer não ativa a função de bloqueio dessa bandeja.) Por exemplo, se uma bandeja
estiver configurada para papel timbrado e você especificar o driver para imprimir em papel
comum, a impressora não puxará o papel timbrado da bandeja. Em vez disso, ela puxará
papel de uma bandeja que contenha papel comum e que esteja configurada para papel
comum no painel de controle da impressora. Selecionar o papel por Tipo e Tamanho
resulta em uma qualidade de impressão significativamente melhor para papel pesado, papel
brilhante e transparências. O uso de uma definição incorreta pode resultar em qualidade de
impressão insatisfatória. Sempre imprima por Tipo quando usar mídias de impressão
especiais, como etiquetas ou transparências em escala de cinza. Sempre imprima por
Tamanho quando usar envelopes.
●Se desejar imprimir por Tipo ou Tamanho e as bandejas não tiverem sido configuradas
para aquele tipo ou tamanho, no driver da impressora, selecione o Tipo ou o Tamanho
nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou Propriedades da impressora.
A impressora solicitará o carregamento daquele tipo e tamanho.
●Se freqüentemente se imprime em um determinado tipo ou tamanho de papel, o
administrador da impressora (no caso de uma impressora de rede) ou você (no caso de
uma impressora local) pode configurar uma bandeja para esse tipo ou tamanho
(consulte
entrada para tipo e tamanho). Assim, quando esse tipo ou tamanho for escolhido para
imprimir um trabalho, a impressora usará papel da bandeja configurada para ele.
82Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Utilização do servidor da Web incorporado ou Configuração de bandejas de
Prioridades de configuração da impressora
As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas (ou têm precedência),
dependendo de onde as alterações forem feitas.
Nota
Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do programa
utilizado.
●Caixa de diálogo Configurar página. Essa caixa de diálogo é aberta quando se clica em
Configurar página ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa
utilizado. As configurações alteradas aqui anulam aquelas alteradas em qualquer outro
local.
●Caixa de diálogo Imprimir. Essa caixa de diálogo é aberta quando se clica em Imprimir,
Configurar impressão ou em um comando semelhante no menu Arquivo do programa
utilizado. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm prioridade mais
baixa e não anulam alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
●Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora). O driver da
impressora é aberto quando se clica em Propriedades na caixa de diálogo Imprimir.
As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora não
anulam aquelas alteradas em qualquer outro local.
●Configurações do menu Impressora. Prioridade mais baixa, freqüentemente utilizada se
os drivers do software não têm essa opção.
●Configurações padrão da impressora. As configurações do driver da impressora
determinam as definições utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que
sejam feitas alterações nas caixas de diálogo Configurar página, Imprimir ou
Propriedades da impressora, conforme descrito anteriormente. Há várias maneiras de
alterar as configurações padrão da impressora, dependendo do sistema operacional: 1)
clique em Iniciar, Configurações, Impressoras e, em seguida, clique com o botão
direito no ícone da impressora e clique em Propriedades; 2) clique em Iniciar, Painelde controle e, em seguida, selecione a pasta Impressoras; clique com o botão direito
no ícone da impressora e clique em Propriedades.
CUIDADO
Para não afetar os trabalhos de impressão de outros usuários, sempre que possível, faça
alterações na configuração da impressora por meio do aplicativo de software ou do driver
da impressora. As alterações da configuração da impressora feitas pelo painel de controle
tornam-se padrão para os trabalhos subseqüentes. As alterações feitas por meio de um
aplicativo ou do driver da impressora afetam apenas aquele trabalho específico.
PTWWControle de trabalhos de impressão83
Seleção de mídia de impressão
É possível utilizar diversos tipos de papel e outras mídias de impressão com essa
impressora. Esta seção fornece procedimentos e especificações para selecionar e usar
diversos tipos de mídia de impressão.
Antes de comprar qualquer papel ou formulário especial em grandes quantidades, verifique
se o fornecedor do papel obtém e compreende os requisitos de mídia de impressão
especificados no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Visite
Suprimentos e acessórios para obter informações sobre como pedir o HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Para fazer download de uma cópia do HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide, acesse o endereço http://www.hp.com/support/clj5500 e
selecione Manuais.
É possível que o papel possa atender a todos os procedimentos mencionados nesta seção
e, ainda assim, não imprimir de maneira satisfatória. Isso pode ocorrer em razão de alguma
anormalidade no ambiente de impressão ou a outras variáveis sobre as quais a HewlettPackard não tem controle (por exemplo, variações extremas de temperatura e umidade).
A Hewlett-Packard recomenda testar qualquer papel antes de comprá-lo em grande
quantidade.
CUIDADO
Usar papel que não esteja de acordo com as especificações aqui relacionadas ou no guia
de mídias de impressão pode provocar problemas que exijam a manutenção da impressora.
Tais consertos não estão cobertos pela garantia da Hewlett-Packard nem pelos contratos
de serviços.
Mídias de impressão a serem evitadas
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 são compatíveis com vários tipos de papéis.
O uso de papel fora das especificações da impressora provoca perda na qualidade de
impressão e aumenta a possibilidade de congestionamento de papel.
●Não use papel excessivamente áspero.
●Não use papel com recortes ou perfurações, exceto o papel perfurado com 3 orifícios
padrão.
●Não use formulários com mais de uma parte.
●Não use papel que já tenha sido usado anteriormente para impressão ou que tenha sido
introduzido em fotocopiadora.
●Não use papel com marca-d'água se for imprimir padrões sólidos.
Mídias de impressão que podem danificar a impressora
Em raras circunstâncias, um papel pode danificar a impressora. Os seguintes papéis devem
ser evitados para evitar possíveis danos:
●Não use papel com grampos.
●Não use transparências para impressoras a jato de tinta ou outras impressoras de
temperatura baixa. Use somente as transparências especificadas para uso com
impressoras HP Color LaserJet.
●Não use papel fotográfico para impressoras a jato de tinta.
84Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
●Não use papel em relevo ou revestido que não tenha sido desenvolvido para as
temperaturas do fusor de imagens da HP Color LaserJet 5550. Selecione papéis que
possam suportar temperaturas de 190 °C por 0,1 segundo. A HP produz diversos
papéis para as impressoras HP Color LaserJet série 5550.
●Não use papel timbrado com tintas de baixa temperatura ou termografia. Formulários
pré-impressos ou papel timbrado devem utilizar tintas que suportem temperaturas de
190 °C por 0,1 segundo.
●Não use mídias de impressão que produzam emissões perigosas ou que derretam,
desloquem ou sofram descoloração quando expostas a 190 °C por 0,1 segundo.
Para solicitar suprimentos de impressão da HP Color LaserJet, visite o endereço
http://www.hp.com/go/ljsupplies nos Estados Unidos ou o endereço http://www.hp.com/ghp/
buyonline.html em qualquer outro país/região.
PTWWSeleção de mídia de impressão85
Configuração de bandejas de entrada
As impressoras HP Color LaserJet série 5550 permitem configurar bandejas de entrada por
tipo e tamanho. É possível carregar diferentes papéis nas bandejas de entrada da
impressora e depois solicitar o papel por tipo ou tamanho.
Nota
Nota
Nota
Caso tenha utilizado outras impressoras HP Color LaserJet, provavelmente estará
acostumado a configurar a Bandeja 1 para o primeiro modo ou modo de cassete. Para
imitar as configurações do primeiro modo, configure a Bandeja 1 para Tamanho =
QUALQUER e Tipo = QUALQUER. A impressora puxará papel da Bandeja 1 primeiro
quando o trabalho de impressão não especificar outra bandeja. Essa configuração é
recomendada no caso de uso de diferentes tipos ou tamanhos de papel. Para imitar as
configurações do modo cassete, defina o tamanho ou o tipo para a Bandeja 1 com um valor
diferente de QUALQUER. Essa configuração é a recomendada caso estiver utilizando o
mesmo tamanho e tipo de papel na Bandeja 1.
Se estiver utilizando impressão frente e verso (dúplex), verifique se o papel carregado
atende às especificações para impressão dúplex. (Consulte
papel aceitos.)
As instruções a seguir são para configurar as bandejas no painel de controle da impressora.
Também é possível configurar as bandejas a partir do computador, acessando o servidor da
Web incorporado. Consulte
Os tamanhos Carta e A4 podem ser carregados com a margem longa ou com a margem
curta voltadas para dentro da impressora. A orientação preferida é a margem longa
primeiro. A alimentação pela margem longa proporciona melhor rendimento e diminui o uso
dos consumíveis. A alimentação pela margem curta é chamada orientação girada e é
identificada nas bandejas como Carta-R e A4-R. A alimentação pela margem curta pode ser
útil na impressão de mídias de impressão com recursos especiais, tais como perfurações ou
janelas.
Utilização do servidor da Web incorporado.
Tamanhos e gramaturas de
Nota
Configuração de bandejas ao receber um prompt da
impressora
Nas seguintes situações, a impressora solicitará automaticamente que você configure a
bandeja por tamanho e tipo:
●Ao carregar papel na bandeja, quando esta for fechada, será exibida a mensagem
Band. X <TIPO> <TAMANHO>. Para alterar o tipo ou o tamanho da mídia de
impressão, pressione
●Ao especificar, por meio do driver da impressora ou de um aplicativo de software, uma
determinada bandeja ou tipo de meio de impressão para um trabalho e a bandeja não
estiver configurada de modo que coincida com as definições do trabalho de impressão,
será exibida a mensagem CARR BAND X <TIPO> <TAMANHO>.
O painel de controle exibe a seguinte mensagem: CARR BAND X <TIPO> <TAMANHO>.
Para alterar o tamanho ou o tipo, pressione
configurar a bandeja após o prompt.
O prompt não aparecerá caso esteja imprimindo da Bandeja 1 e se a Bandeja 1 estiver
configurada como QUALQUER TAMANHO e QQ TIPO.
.
. As instruções a seguir explicam como
86Capítulo 4 Tarefas de impressãoPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.