HP LaserJet 5500 User's Guide [it]

hp color LaserJet 5500
5500n, 5500dn, 5500dtn, 5500hdn
utilizzo
stampante hp color LaserJet serie 5500
Guida dell’utente
Copyright e licenza
Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l’adattamento e la traduzione senza previo consenso scritto, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sui diritti d’autore.
Numero di catalogo: C9656-90912 Prima edizione: Settembre 2002
Marchi registrati Adobe è un marchio di fabbrica di Adobe
Systems Incorporated. Arial è un marchio della Monotype
Corporation registrato negli U.S.A. Energy Star e il logo Energy Star sono
marchi di servizio registrati negli U.S.A. dell’EPA (Environmental Protection Agency).
®
Microsoft
è un marchio di Microsoft
Corporation registrato negli U.S.A. Netscape Navigator è un marchio negli Stati
Uniti della Netscape Communications.
®
®
eglialtri
*
I colori generati mediante PANTONE potrebbero non corrispondere agli standard PAN TON E PAN TON E dei colori accurata. PANTONE marchi PANTONE di Pantone
®
*. Consultare la documentazione
®
* per ottenere una riproduzione
®
®
*, Inc. sono di proprietà
*, Inc. © Pantone®*, Inc., 2000.
PostScript è un marchio di fabbrica di Adobe Systems.
®
è un marchio registrato di Open
UNIX Group.
®
Windows NT
, MS Windows®e Windows
®
sono marchi registrati negli U.S.A. di
Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A
Sommario
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Accesso velocealle informazionisullastampante....................................... 2
CollegamentialWorldWideWeb.................................................. 2
Collegamenti alla Guida dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ulterioriinformazioni ............................................................. 2
Configurazionidellastampante........................................................ 5
HP ColorLaserJet5500.......................................................... 5
HP ColorLaserJet5500n(soloperl’Europa) ....................................... 5
HP ColorLaserJet5500dn........................................................ 6
HP ColorLaserJet5500dtn ....................................................... 6
HP ColorLaserJet5500hdn....................................................... 7
Caratteristichedellastampante ....................................................... 8
Posizionedeicomponenti ........................................................... 10
Softwaredellastampante............................................................ 12
Driver per lastampante.......................................................... 12
Softwareperl’usoinrete ........................................................ 13
Utilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Caratteristichedeisupportidistampa.................................................16
Pesi eformaticartasupportati.................................................... 16
2 Pannello di controllo
Panoramicasulpannellodicontrollo..................................................22
Display......................................................................... 22
Accessoalpannellodicontrollo medianteun computer.............................23
Pulsantidelpannellodicontrollo ..................................................... 24
Interpretazionedegliindicatoridelpannellodicontrollo................................. 25
Menu delpannellodi controllo ....................................................... 26
Informazioniintroduttivedi base.................................................. 26
Gerarchiadeimenu.................................................................27
Peraccedereaimenu........................................................... 27
Menu per il recupero del processo (per stampanti con disco rigido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menu delle informazioni ......................................................... 27
Menu gestionecarta.............................................................28
Menu diconfigurazionedellaperiferica............................................ 28
Menu didiagnostica............................................................. 29
Menu per il recupero del processo (per stampanti con disco rigido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu delle informazioni............................................................. 31
Menu gestionecarta ................................................................ 32
Menu diconfigurazionedellaperiferica ............................................... 33
Menu distampa................................................................. 33
Menu relativoalla qualità distampa...............................................34
Menu diimpostazionedelsistema................................................ 35
menu I/O....................................................................... 36
Menu direimpostazione .........................................................37
Menu didiagnostica................................................................. 38
Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
IT_WW iii
Limite memorialavoro........................................................... 39
Timeoutmemorizz.lavoro ....................................................... 39
Opzioni per il funzionamento del cassetto: utilizzare il cassetto richiesto e
l’alimentazionemanuale......................................................... 40
Temporisparmioenergetico...................................................... 41
Linguaggidistampa............................................................. 42
Messaggidiavvertenzacancellabili............................................... 42
Continuazioneautomatica .......................................................43
Fornitureinesaurimento......................................................... 43
Recuperodagliinceppamenti .................................................... 44
Lingua ......................................................................... 44
Usodelpannellodicontrollodellastampante inambienti condivisi ......................46
3 Configurazione I/O
Configurazionedirete............................................................... 48
Configurazionedeiparametri TCP/IP ............................................. 48
Disattivazionedeiprotocollidi rete(opzionale).....................................53
Configurazioneparallela.............................................................55
ConfigurazioneEIO(EnhancedI/O) ..................................................56
Server distampa HPJetdirect.................................................... 56
InterfacceEIOdisponibili ........................................................ 56
Reti NetWare................................................................... 57
Reti Windows eWindowsNT..................................................... 57
Reti AppleTalk.................................................................. 57
Reti UNIX/Linux................................................................. 57
4 Operazioni di stampa
Controllodeiprocessidistampa ..................................................... 60
Alimentazione .................................................................. 60
Tipoeformato.................................................................. 60
Prioritàperleimpostazionidistampa(software) ...................................61
Selezionedellacartaperlastampa................................................... 62
Cartada evitare................................................................. 62
Cartachepuòdanneggiarelastampante.......................................... 62
Configurazionedeicassettidi entrata................................................. 64
Configurazionedelformato carta per ilcassetto 1..................................64
Configurazionedeltipocartaperilcassetto1...................................... 64
Formatocartastandardriconoscibilecassetto2,cassetto3ocassetto4.............65
Tipocartacassetto2,cassetto3ocassetto4......................................65
Formaticartapersonalizzaticassetto2,cassetto3ocassetto4.....................65
Formati carta standard non riconoscibili cassetto 2, cassetto 3 o
cassetto4...................................................................... 67
Stampadalcassetto1(multifunzione) ............................................ 67
Stampadellebustedalcassetto1................................................ 68
Stampadaicassetti2, 3e 4.....................................................70
Caricamento carta in formato standard riconoscibile nel cassetto 2,
cassetto3ocassetto4..........................................................70
Caricamento carta in formato standard non riconoscibile nel cassetto 2,
cassetto3ocassetto4..........................................................73
Stampasusupportispeciali.......................................................... 75
Lucidi.......................................................................... 75
Cartalucida ....................................................................75
Cartacolorata ..................................................................75
Buste.......................................................................... 76
Etichette ....................................................................... 76
iv IT_WW
Cartapesante .................................................................. 76
CartaHP LaserJetTough........................................................ 77
Moduli prestampatiecartaintestata .............................................. 77
Cartariciclata................................................................... 78
Stampainfronte/retro(duplex).......................................................79
Impostazionidelpannellodicontrolloperlastampainfronte/retro................... 79
Opzionidirilegaturadeilavoridistampa infronte/retro............................. 80
Stampainfronte/retromanuale................................................... 80
Processidistampaspeciali.......................................................... 82
Stampadiversaperlaprimapagina .............................................. 82
Stampasucarta informatopersonalizzato ........................................82
Interruzionediunarichiestadistampa ............................................82
Funzionidimemorizzazionedeilavori ................................................ 83
Memorizzazionediunlavorodistampa ...........................................83
Copiavelocediunlavoro........................................................ 83
Provaetrattenimentodiunlavoro................................................ 83
Lavori privati.................................................................... 84
Stampa mediante il collegamento opzionale HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Impostazione delle operazioni di stampa con Windows 95, 98, 2000, NT,
Me eXP ....................................................................... 86
ImpostazionedellastampaconcomputerMacintosh ............................... 86
Stampadiunprocesso.......................................................... 87
Interruzioneeripristinodellastampa.............................................. 87
Gestionedellamemoria .............................................................88
5 Gestione della stampante
Paginediinformazionisullastampante ............................................... 90
Mappadeimenu................................................................90
Paginadiconfigurazione......................................................... 90
Paginasullostatodelleforniture..................................................91
Consumopagine................................................................ 91
Dimostrazione.................................................................. 92
Directorydeifile ................................................................ 92
Elenco difont PCLoPS......................................................... 92
Registrodeglieventi.............................................................92
Paginesullarisoluzione deiproblemidi qualità distampa........................... 93
Utilizzo del server Web incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Per accedere al server Web incorporato tramite un collegamento di rete . . . . . . . . . . . . . 94
SchedaInformazioni ............................................................ 95
SchedaImpostazioni............................................................ 95
SchedaServizidirete........................................................... 96
Altricollegamenti................................................................ 96
Utilizzo del software Stato stampante e avvisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Per scegliere i messaggi di stato da visualizzare, effettuare le seguenti
operazioni: .....................................................................97
Per visualizzare le informazioni e i messaggi di stato, effettuare le
seguentioperazioni:............................................................. 98
6Stampaacolori
Usodelcolore.....................................................................100
HP ImageREt2400 ............................................................100
Selezionedellacarta...........................................................100
Opzionidicolore...............................................................100
sRGB......................................................................... 100
Stampainquadricromia(CMYK) ................................................101
IT_WW v
Gestionedelcolore ................................................................102
Stampainscaladigrigi.........................................................102
Regolazionedeicoloriautomaticaomanuale.....................................102
Corrispondenzadeicolori...........................................................104
Corrispondenza colori PANTONE
Corrispondenzadeicoloriconilcampionariodeicolori ............................104
®
* ............................................. 104
7 Manutenzione
Gestionedellecartuccedistampa................................................... 108
CartuccedistampaHP.........................................................108
CartuccedistampanonHP.....................................................108
Autenticazionedellecartuccedi stampa..........................................108
ServiziotelefonicoHPperladenuncia difrodi ....................................108
Conservazionedellecartuccedistampa .........................................108
Durataprevistadellacartucciadi stampa.........................................109
Controllodelladuratadellacartuccia distampa...................................109
Sostituzionedellecartuccedi stampa................................................110
Persostituirelacartucciadistampa .............................................111
Sostituzionedeimateriali d’uso .....................................................114
Individuazionedeimateriali d’uso................................................114
Suggerimentiperlasostituzione deimaterialid’uso ...............................114
Spazio necessarioperlasostituzionedeimaterialid’uso...........................115
Intervalliapprossimatividi sostituzionedeimaterialid’uso .........................115
Configurazioneavvisidiposta elettronica............................................116
Puliziaperiodica...................................................................117
Quandooccorrepulireilsensore OHT ...........................................117
Perpulire ilsensoreOHT.......................................................117
8 Soluzione dei problemi
Listadi controllo perlaricercaelarisoluzione dei problemidibase.....................122
Fattoricheinfluisconosulleprestazionidellastampante ...........................122
Tipodimessaggidelpannellodicontrollo............................................123
Messaggidistato..............................................................123
Messaggidiavvertenza.........................................................123
Messaggidierrore.............................................................123
Messaggidierroregravi........................................................123
Messaggidelpannellodicontrollo...................................................124
Inceppamentidellacarta ...........................................................148
Recuperodagliinceppamentidellacarta.........................................148
Causecomunidegliinceppamentidellacarta.........................................150
Eliminazionedegliinceppamenti ....................................................152
Inceppamentonelcassetto1ocassetto2........................................152
Inceppamentonelcassetto3ocassetto4........................................155
Inceppamentinellacoperturasuperiore ..........................................161
Cartainceppatanelpercorsodientrataonelpercorso della carta ..................165
Inceppamentonelpercorsoduplex ..............................................168
Problemidigestionecarta..........................................................172
Problemidirispostadellastampante.................................................180
Problemidelpannellodicontrollo dellastampante....................................184
Problemidistampaacolori.........................................................185
Outputdellastampanteerrato.......................................................187
Istruzioniperlastampaconfontdiversi ..........................................188
Problemidiapplicazionesoftware................................................... 189
Risoluzionedeiproblemirelativialla qualità distampa.................................190
Problemirelativiallaqualitàdistampa associati allacarta..........................190
vi IT_WW
Difettideilucidi ................................................................190
Problemi relativi alla qualità di stampa associati all’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Problemi relativi alla qualità di stampa associati agli inceppamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Problemidiqualitàdistampaassociatiallamanutenzione .........................191
Paginesullarisoluzionedeiproblemidi qualità distampa..........................191
Appendice A Uso delle schede di memoria e del server di stampa
Memoriadellastampante...........................................................193
Stampadiuna paginadi configurazione..........................................193
InstallazionedellamemoriaedeiDIMMFont.........................................195
Per installare i DIMM di memoria e i DIMM font, effettuare le seguenti
operazioni: ....................................................................195
Attivazionedellamemoria.......................................................199
AttivazionedeiDIMMfontdellalingua ...........................................199
Verifica dell’installazione dei DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Installazionediunaschedadelserverdistampa HPJetdirect..........................201
Per installare una scheda del server di stampa HP Jetdirect, effettuare le
seguentioperazioni:............................................................201
Appendice B Forniture e accessori
Disponibilità di parti di ricambio e materiali d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Ordine diretto mediante il server Web incorporato (per stampanti dotate di
connessionidirete) ................................................................205
Ordinamento diretto mediante il software della stampante (per stampanti
direttamentecollegate auncomputer)...............................................205
Perordinarematerialed’usodirettamentetramiteilsoftware.......................206
Appendice C Assistenza e supporto
GaranzialimitataHewlett-Packard...................................................209
Garanzialimitataperladuratadellecartuccedistampa...............................211
Garanzia dell’unità di trasferimento e del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
ContrattidimanutenzioneHP....................................................... 213
Contrattidiassistenzainloco ...................................................213
Garanziaestesa ...............................................................213
Appendice D Specifiche della stampante
Appendice E Informazioni sulle normative
NormativeFCC....................................................................217
Programmaecologico..............................................................218
Protezione dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Generazionediozono..........................................................218
Consumodienergia............................................................218
Usodellacarta.................................................................218
Materialiplastici................................................................218
Materialid’usodellaHPLaserJet................................................218
Informazioni sul programma di riciclaggio e restituzione dei materiali
d’usoHP......................................................................219
Cartariciclata..................................................................219
Limitazionirelativeaimateriali...................................................219
MaterialSafetyDataSheet(MSDS,Schedatecnicadisicurezza) ..................219
IT_WW vii
Ulterioriinformazioni ...........................................................219
Dichiarazionediconformità.........................................................221
Dichiarazioniperlasicurezza.......................................................222
Sicurezzadellaser.............................................................222
NormeDOCperil Canada......................................................222
DichiarazioneEMI(Corea)......................................................222
VCCI statement(Giappone).....................................................222
DichiarazionerelativaailaserperlaFinlandia....................................222
Glossario
Indice analitico
viii IT_WW
Nozioni fondamentali sulla stampante
Questo capitolo contiene informazioni sulle caratteristiche principali della stampante. Il documento tratta gli argomenti descritti di seguito.
Accesso veloce alle informazioni sulla stampante
Configurazioni della stampante
Caratteristiche della stampante
Posizione dei componenti
Software della stampante
Caratteristiche dei supporti di stampa
IT_WW 1

Accesso veloce alle informazioni sulla stampante

Collegamenti al World Wide Web

Driver per stampante, software aggiornato della stampante HP nonché informazioni di supporto e sui prodotti sono disponibili ai seguenti indirizzi:
http://www.hp.com/support/lj5500
I driver per la stampante sono disponibili presso i seguenti siti:
Cina: ftp://www.hp.com.cn/support/lj5500
Giappone: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj5500
Corea: http://www.hp.co.kr/support/lj5500
Taiwan: http://www.hp.com.tw/support/lj5500
o sul sito Web locale dei driver: http://www.dds.com.tw
Perordinareleforniture:
Stati Uniti: http://www.hp.com/go/ljsupplies
In tutti i paesi/regioni del mondo: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Per ordinare gli accessori:
http://www.hp.com/go/accessories
Collegamenti alla Guida dell’utente
Posizione dei componenti
Sostituzione dei materiali d’uso

Ulteriori informazioni

È disponibile una discreta quantità di materiale di riferimento per l’uso di questa stampante. Vedere http://www.hp.com/support/lj5500.
Impostazione della stampante
Guida introduttiva—Istruzioni dettagliate per installare e impostare la stampante.
2 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect—Istruzioni per configurare e
risolvere i problemi del server di stampa HP Jetdirect.
Manuali di installazione degli accessori e delle parti consumabili—Istruzioni dettagliate, fornite insieme agli accessori e alle parti consumabili opzionali della stampante, per l’installazione degli accessori e delle parti consumabili.
Uso della stampante
Guida dell’utente—Informazioni dettagliate sull’uso della stampante e sulla risoluzione dei
problemi. Disponibile sul CD-ROM fornito insieme alla stampante.
Guida in linea—Informazioni sulle opzioni della stampante d isponibili nei driver. Per visualizzare un file della Guida, accedere alla Guida in linea tramite il driver per la stampante.
IT_WW Accesso veloce alle informazioni sulla stampante 3
Guida dell’utente in linea (HTML)—Informazioni dettagliate sull’uso della stampante e sulla risoluzione dei problemi. Disponibile all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj5500. Una volta eseguita la connessione, fare clic su Manuals.
4 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW

Configurazioni della stampante

Grazie per aver acquistato la stampante HP Color LaserJet serie 5500. Questa stampante è disponibile nelle configurazioni descritte di seguito.

HP Color LaserJet 5500

HP Color LaserJet 5500 è una stampante laser in q uadricromia che stampa fino a 22 pagine A4 al minuto (ppm) e 16 pagine al minuto in formato Letter.
Vassoi. La stampante viene fornita con un cassetto multifunzione (cassetto 1) che può
contenere fino a 100 fogli di carta di vari tipi e formati o 20 buste; un alimentatore da 500
fogli (cassetto 2) che supporta diversi formati carta. La stampante supporta alimentatori
da 500 fogli opzionali (cassetti 3 e 4). Per ulteriori informazioni, vedere P
carta supportati.
esi e formati
Collegamenti. La stampante viene fornita con porte parallele e di rete per i collegamenti.
Sono inoltre disponibili tre alloggiamenti EIO (enhanced input/output), una connessione a
infrarossi FIR (Fast Infra Red) e un’interfaccia del cavo parallelo bidirezionale standard
(compatibile con lo standard IEEE-1284).
Memoria. La stampante contiene 96 megabyte (MB) di memoria SDRAM (synchronous
dynamic random access memory). Per consentire l’espansione della memoria, nella
stampante sono disponibili 3 alloggiamenti DIMM a 168 pin, ciascuno da 64, 128 o 256
MB di RAM. La stampante supporta un massimo di 416 MB di memoria. È inoltre
disponibile un’unità disco rigido opzionale.
HP Color LaserJet 5500n (solo per l’Europa)
IT_WW Configurazioni della stampante 5
La stampante HP Color LaserJet 5500n presenta le stesse caratteristiche del modello 5500, oltre a una scheda di rete EIO per il server di stampa HP Jetdirect 615N.

HP Color LaserJet 5500dn

La stampante HP Color LaserJet 5500dn presenta le stesse caratteristiche del modello 5500n, con scheda di rete EIO per il server di stampa HP Jetdirect 615N, oltre alla funzione di stampa fronte/retro automatica.

HP Color LaserJet 5500dtn

La stampante HP Color LaserJet 5500dtn presenta le stesse caratteristiche del modello 5500dn, oltre a un alimentatore da 500 fogli (cassetto 3), un carrello e 160 MB di memoria SDRAM.
6 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW

HP Color LaserJet 5500hdn

La stampante HP Color LaserJet 5500hdn presenta le stesse caratteristiche del modello 5500dtn inclusi l’alimentatore da 500 fogli (cassetto 3), il carrello e 160 MB di memoria SDRAM a cui si aggiunge un ulteriore alimentatore da 500 fogli (cassetto 4).
IT_WW Configurazioni della stampante 7

Caratteristiche della stampante

Questa stampante offre le caratteristiche di qualità e affidabilità tipiche delle stampanti Hewlett-Packard, insieme alle funzioni sotto elencate. Per ulteriori informazioni sulle funzioni della stampante, visitare il sito Web della Hewlett-Packard all’indirizzo
http://www.hp.com/support/lj5500.

Funzioni

Prestazioni
Memoria
Interfaccia uten
Linguaggi di stampa supportati
Funzioni di memorizzazione
Caratteristiche ambientali
Font
te
22 pagine al minuto (ppm) 21 pagine al minuto (ppm) per i
formati A4 e per i formati Letter. Stampa anche su lucidi e carta lucida. Per ulteriori informazioni,
vedere
96 megabyte (MB) di memoria ad accesso casuale, sincrona e
dinamica (SDRAM). 160 MB nelle stampanti HP Color LaserJet LaserJet 5500dn e 5500hdn.
Possibilità di espansione a 416 MB.
Unità disco rigido opzionale inclusa con la stampante HP Color
LaserJet 5500hdn.
Display grafico sul pannello di controllo.
Guida avanzata con grafica animata.
Server Web incorporato per l’accesso ai servizi di assistenza e
ordinazione dei materiali d’uso (stampanti collegate in rete).
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Emulazione PostScript 3.
Cambio automatico del linguaggio.
Ritenzione processo (per stampanti munite di dischi rigidi).
Stampa con numero di identificazione personale (PIN, personal
identification number) - per stampanti con dischi rigidi. Font e moduli.
Impostazione del risparmio energetico.
Componenti e materiali altamente riciclabili.
Conformità con le specifiche Energy Star.
80 font interni disponibili per l’emulazione PCL e PostScript.
80 font dello schermo in formato TrueType™ corrispondenti a
quelli della stampante disponibili con il software Supporto di moduli e font sul disco mediante HP Web Jetadmin.
Pesi e formati carta supportati.
8 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
one della carta
Gesti
Accessori
Collegamenti
Materialidiconsumo
Stampa su formati carta da 76 x 127 mm (3 x 5 pollici) a 312
x 470 mm (12,3 x 14 pollici). Stampa su carta con un peso compreso tra 60 g/m2e 200 g/m
(carta fine da 16 a 53 libbre). Stampa su una vasta gamma di tipi di supporti di stampa, tra
cui carta lucida, etichette, lucidi e buste. Più livelli di lucidità.
Un alimentatore da 500 fogli (cassetto 2) che supporta formati
carta da 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pollici) a 297 x 432 mm (11,7 x 17 pollici).
Un alimentatore da 500 fogli opzionale che supporta formati
carta da 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pollici) a 297 x 432 mm (11,7 x 17 pollici); standard sulle stampanti HP Color LaserJet 5500dtn (cassetto 3) e 5500hdn (cassetto 4). Per ulteriori informazioni, vedere
Stampa fronte/retro automatica supportata dalle stampanti HP
Color LaserJet 5500dn, 5500dtn, e 5500hdn. Scomparto di uscita con lato di stampa in giù da 250 fogli.
Disco rigido della stampante per la memorizzazione di font e
macro e dei lavori; standard sulle stampanti HP Color LaserJet 5500hdn.
DIMM (Dual Inline Memory Module; modulo doppio di memoria
in linea) Carrello stampante (consigliato per cassetti opzionali).
Alimentatore da 500 fogli opzionale (cassetto 3 e cassetto 4)
che supporta formati carta da 148 x 210 mm (5,8 x 8,3 pollici) a 297 x 432 mm (11,7 x 17 pollici); standard sulle stampanti HP Color LaserJet 5500dtn (cassetto 3) e 5500hdn (cassetti 3 e 4).
DIMM flash.
POD Fast InfraRed (FIR).
Scheda di rete EIO (Enhanced Input/Output, input/output
avanzato) opzionale; standard sulle stampanti HP Color LaserJet 5500dn, 5500dtn e 5500hdn.
Collegamento FIR.
Software HP Web Jetadmin.
Cavo di interfaccia parallelo bidirezionale standard (compatibile
con IEEE -1284).
Nella pagina sullo stato dei materiali d’uso vengono fornite
informazioni sul livello di toner, sul numero di pagine e sulle pagine rimanenti stimate.
Formato della cartuccia che non richiede di scuoterla.
Verifica automatica dell’originalità HP delle cartucce installate.
Possibilità di ordinare i materiali d’uso su Internet, mediante il
server Web incorporato o il software Stato stampante e avvisi.
Pesi e formati carta supportati.
2
IT_WW Caratteristiche della stampante 9

Posizione dei componenti

Le seguenti illustrazioni consentono di individuare le posizioni e i nomi dei componenti principali della stampante.
Vista anteriore (con l’alimentatore della carta secondario da 500 fogli)
1 Scomparto di uscita 2 Pannello di controllo della stampante 3 Copertura superiore 4 Copertura anteriore (contenente il cassetto 1) 5 Cassetto2(500foglidicartastandard) 6 Cassetto 3 (opzionale, 500 fogli di carta standard) 7 Cassetto 4 (opzionale, 500 fogli di carta standard), accesso a cartucce di stampa, unità di
trasferimento e fusore 8 Interruttore di accensione 9 Accesso alle cartucce di stampa, all’unità di trasferimento e al fusore
10 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Vista posteriore
1 Scomparto di uscita 2 Interruttore di accensione 3 Cassetto 3 (opzionale) 4 Cassetto 4 (opzionale) 5 Collegamento EIO (n. 3) 6 Collegamento Fast InfraRed (FIR) 7 Collegamento parallelo 8 Collegamenti di alimentazione
IT_WW Posizione dei componenti 11

Software della stampante

Insieme alla stampante viene fornito un CD-ROM contenente il software del sistema di stampa. I componenti software e i driver per la stampante contenuti nel CD-ROM consentono di sfruttare tutte le potenzialità della stampante. Per le istruzioni sull’installazione, consultare la guida introduttiva della stampante.
Nota Per le ultime informazioni sui componenti del software del sistema di stampa,
vedere il file Leggimi sul CD-ROM.
Questa sezione riassume il software contenuto nel CD-ROM. Il sistema di stampa include software per utenti finali e amministratori di rete che funzionano nei seguenti sistemi operativi:
Microsoft Windows 95, 98, ME
Microsoft Windows NT 4.0, 2000, XP a 32 bit e XP a 64 bit
Apple Mac OS, versione 8.6 o superiore
Driver di AutoCAD, versioni 12-14
Nota Per un elenco degli ambienti di rete supportati dai componenti software
dell’amministratore di rete, vedere C Per ottenere un elenco dei driver per la stampante, il software della stampante
HP aggiornato e informazioni sull’assistenza disponibile per il prodotto, accedere al sito http://www.hp.com/support/lj5500.
onfigurazione di rete.

Driver per la stampante

Questi driver accedono alle funzionalità della stampante e consentono al computer di comunicare con la stampante. Insieme alla stampante vengono forniti i seguenti driver:
Sistema operativo
Windows 95, 98, ME
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP (32-bit)
Windows XP (64-bit)
Macintosh OS
1
Non tutte le funzioni della stampante sono disponibili in tutti i driver o i sistemi operativi. Per la
disponibilità delle funzionalità, vedere la Guida in linea del proprio driver.
Nota Se il sistema non è impostato per eseguire automaticamente il controllo su Internet degli
ultimi driver disponibili durante l’installazione del software, scaricare i driver manualmente dal sito http://www.hp.com/support/lj5500. Una volta collegati, selezionare Downloads and Drivers per trovare il driver che si desidera scaricare.
1
PCL 5c PCL 6 PS
12 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Altri driver
I dati seguenti non sono inclusi nel CD-ROM ma sono disponibili su Internet o presso l’assistenza clienti HP:
Driver della stampante OS/2 PCL 5c/6
Driver della stampante OS/2 PS
Windows NT 3.51 PCL 5c, Windows NT 3.51 PS (solo tramite driver HP Color LaserJet
4500)
UNIX Model Scripts
Driver Linux
Windows 3.1x (driver HP Color LaserJet 4550)
Nota I driver per OS/2 sono forniti da IBM insieme a questo sistema operativo. Tali driver non sono
disponibili per il cinese tradizionale, il cinese semplificato, il coreano e il giapponese.
Nota Per ulteriori informazioni sui driver per Windows 3.1x, accedere al sito
http://www.hp.com/support/clj4550.
Software per l’uso in rete
Per informazioni sulle soluzioni software HP per l’installazione e la configurazione in rete, consultare la Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect, disponibile sul CD fornito con la stampante.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin consente di gestire mediante un browser le stampanti HP Jetdirect collegate alla rete intranet. HP Web Jetadmin è uno strumento di gestione basato su browser da installare solo sul computer dell’amministratore di rete. È possibile installare ed eseguire tale software su diversi sistemi.
Per scaricare una versione corrente di HP Web Jetadmin e ottenere l’elenco aggiornato dei sistemi host supportati, accedere al sito Web dell’assistenza clienti HP in linea all’indirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Una volta istallato sul server host, è possibile accedere a HP Web Jetadmin da qualsiasi client mediante un browser web supportato, ad esempio Microsoft Internet Explorer 4 .x oppure Netscape Navigator 4 .x o versione successiva, accedendo al computer host di HP Web Jetadmin.
Di seguito vengono riportate le funzioni di HP Web Jetadmin versione 6.5 e successive:
Interfaccia utente orientata alle operazioni che rende disponibili viste configurabili,
riducendo notevolmente i tempi di gestione della rete.
Profili utente personalizzabili che consentono agli amministratori di rete di includere
solo la funzione visualizzata o utilizzata.
Possibilità di inoltrare a persone differenti la notifica immediata tramite posta elettronica
relativa ai guasti hardware, ai materiali d’uso in esaurimento e ad altri problemi.
Installazione e gestione remota mediante il semplice utilizzo di un browser Web standard.
IT_WW Software della stampante 13
Funzione di ricerca automatica avanzata c he consente di individuare le periferiche
collegate in rete, evitando di dover inserire ciascuna stampante manualmente in un
database.
Integrazione semplice con i pacchetti di gestione aziendale.
Individuazione rapida d elle periferiche in base a parametri specifici, ad esempio indirizzo
IP, capacità di stampa a colori e nome del modello.
Semplicità di organizzazione delle periferiche in gruppi logici, con l’uso di mappe virtuali
dell’ufficio per semplificarne l’individuazione.
Per informazioni aggiornate su HP Web Jetadmin, accedere al sito Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Installazione stampante HP Jetdirect per UNIX è un’utility di installazione delle stampanti semplice da utilizzare per reti HP-UX e Solaris, che può essere scaricata dal sito Web dell’assistenza clienti HP in linea all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing.

Utilità

Le stampanti HP Color LaserJet serie 5500 sono dotate di numerose utilità che rendono semplice controllare e gestire la stampante in rete.
Server Web incorporato
Questa stampante è dotata di un server Web incorporato che consente di accedere alle informazioni sulle attività della stampante e della rete. Un server Web fornisce un ambiente per l’esecuzione di programmi Web così come un sistema operativo, ad esempio Windows, fornisce un ambiente per l’esecuzione dei programmi sul PC. L’output di questi programmi può essere visualizzato mediante un browser Web, come Microsoft Internet Explorer o Netscape Navigator.
Un server Web è definito “incorporato” quando risiede su una periferica hardware (come una stampante) o nel firmware anziché essere disponibile sotto forma di software caricato su un server di rete.
In tal modo, il server Web incorporato fornisce un’interfaccia con la stampante alla quale può accedere qualsiasi utente che disponga di un PC collegato in rete e di un browser Web. Non è necessario installare o configurare software specifico, ma nel computer deve essere presente un browser Web supportato. Per accedere al server Web incorporato, digitare l’indirizzo IP della stampante. Per individuare tale indirizzo, stampare una pagina di configurazione. Per ulteriori informazioni sulla stampa di una pagina di configurazione, vedere P
Funzioni
Il server Web incorporato HP consente di visualizzare lo stato della stampante e della scheda di rete nonché di gestire le funzioni di stampa dal PC. Con il server Web incorporato HP è possibile effettuare le seguenti operazioni:
agine di informazioni sulla stampante.
visualizzare le informazioni sullo stato della stampante
determinare la durata residua di tutte le forniture e ordinare le nuove forniture
visualizzare e modificare le configurazioni dei vassoi
visualizzare e modificare la configurazione del menu del pannello di controllo della
stampante
visualizzare e stampare le pagine interne
14 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
ricevere la notifica degli eventi relativi alla stampante e alle forniture
aggiungere o personalizzare i collegamenti ad altri siti Web
selezionare la lingua di visualizzazione delle pagine del server Web incorporato
visualizzare e modificare la configurazione di rete
visualizzare argomenti dell’assistenza specifici per la stampante e per lo stato corrente
Per una descrizione completa delle funzionalità del server Web incorporato, vedere U
del server Web incorporato.
Altri componenti e utility
Sono disponibili diverse applicazioni software per gli utenti e gli amministratori di rete Windows e Macintosh OS. Questi programmi vengono riassunti di seguito.
Windows Macintosh OS Amministratore di rete
tilizzo
Programma di installazione
del software: automatizza l’installazione del sistema di stampa
Registrazione in linea sul
Web
Stato stampante e avvisi,
software
File di descrizione di
stampante Postscript (PPD): da utilizzare con i driver Apple PostScript forniti insieme al sistema Mac OS.
Utility HP LaserJet:
un’utility di gestione della stampante per gli utenti Mac OS
HP Web Jetadmin: uno
strumento di gestione del sistema basato sul browser. Per l’ultima versione del software HP Web Jetadmin, visitare il sito
http://www.hp.com/
go/webjetadmin
Programma di installazione
della stampante HP Jetdirect per UNIX: disponibile per il download sul sito
http://www.hp.com /support /net_printing
.
.
IT_WW Software della stampante 15

Caratteristiche dei supporti di stampa

Per ottenere risultati ottimali, usare normale carta per fotocopie da 75 g/m2a90g/m2(20-24 libbre). Verificare che la carta sia di buona qualità e in buone condizioni (senza tagli, strappi, imperfezioni, macchie, particelle, polvere, stropicciature, arricciature o bordi piegati).

Pesi e formati carta supportati

L’orientamento normale carica prima il lato lungo nella stampante. È l’orientamento preferito poiché aumenta la durata del materiale di consumo e la velocità della stampante. Tuttavia, alcuni formati carta devono essere caricati dal lato corto. Questo tipo di orientamento è definito ruotato. La carta che può essere alimentata nella stampante utilizzando l’orientamento ruotato, viene indicata con una “-R” dopo l’indicazione del formato. Tali formati sono: Letter-R, A4-R, A5-R e B5-R.

Formati carta vassoio 1

Vassoio 1 Dimensioni Pesoospessore Capacità
Formati carta/ cartoncino stand (Letter/A4, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x
1
17
,A3
Formato minimo carta/cartoncino
Formato massimo carta/cartoncino
Formati carta lucida standard (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5R, 11 x 17, A3)
Formato minimo carta lucida
Formato massimo carta lucida
Formati lucidi standard (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Formatominimolucidi
Formato massimo lucidi
ard
76 in 127 mm 60 in 200 g/m
312 in 470 mm 60 in 200 g/m
76 in 127 mm 75 in 163 g/m
312 in 470 mm 75 in 163 g/m
76 in 127 mm 0,12 in 0,13 mm di
312 in 470 mm 0,12 in 0,13 mm di
60 in 200 g/m
75 in 163 g/m
2
2
2
2
2
2
0,12 in 0,13 mm di spessore
spessore
spessore
100 fogli
2
(75 g/m
)
100 fogli
2
(75 g/m
)
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
Altezza massima del pacco: 10 mm
16 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Vassoio 1 Dimensioni Pesoospessore Capacità
Formati standard
rigida (Letter/A4,
carta Letter-R, A4-R, Legal,
0,10 in 0,13 mm di spessore
Altezza massima del pacco: 10 mm
Executive, JIS B5, B5-R, A
5, A5-R, 11 x
17, A3)
Formato minimo carta rigida
76 in 127
mm
0,10 in 0 spessor
,13 mm di
e
Altezza pacco: 10 mm
Formato massimo carta rigida
312 in 470 mm 0,10 in 0,13 mm di
spessore
Altezza massima del pacco: 10 mm
Buste (Com 10, Monarch, C5, DL,
75 in 105 g/m
2
20 buste (10 mils thick)
B5)
Formati etichette standard (Letter/A4, Letter-R, A4-R,
Legal,
Altezza massima del pacco: 10 mm
Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Formato minimo etichette
76 in 127 mm Altezza massima del
pacco: 10 mm
Formato massimo etichette
312 in 470 mm Altezza massima del
pacco: 10 mm
1
I formati 11 x 17, Ledger e Tabloid hanno tutti le stesse dimensioni.
massima del
Nota La tabella seguente elenca i formati standard della carta che può essere rilevata
automaticamente quando viene caricata nel cassetto 2 e nei cassetti 3 e 4, opzionali. Inoltre, la stampante accetta formati standard non rilevabili oltre a quelli rileva
bili presenti nella tabella. Per ulteriori informazioni su come caricare formati carta standard non rilevabili, vedere C
Formati carta cassetto 2 e cassetti 3 e 4, opzionali
Cassetto 2 e cassetti 3 e 4, opzionali
Formati standard lettera (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Format
ominimocarta
Formato massimo carta
onfigurazione dei casse tti di entrata.
1
Dimensioni Pesoospessore Capacità
60 in 16
148 in 210 mm 60 in 163 g/m
297 in 432 mm 60 in 163 g/m
3g/m
2
2
2
500 fog (75 g
/m
500 fogli (75 g/m
100 fogli (75 g/m
li
2
)
2
)
2
)
IT_WW Caratteristiche dei supporti di stampa 17
Cassetto 2 e cassetti 3 e 4, opzionali
Formati standard
ucida (Letter/A4,
carta l
Dimensioni Pesoospessore Capacità
75 in 163 g/m
2
200 fogli
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A
5, A5-R, 11 x
17, A3)
Formato minimo carta
148 in 21
0mm
60 in 163
g/m
2
200 fogl
i
lucida
Formato massimo carta
297 in 432 mm 60 in 163 g/m
2
200 fogli
lucida
Formati etichette standard (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal,
Altezza massima del pacco: 50 mm
Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Formato minimo etichette
148 in 210 mm Altezza massima del
pacco: 10 mm
Formato massimo etichette
297 in 432 mm Altezza massima del
pacco: 10 mm
Lucidi (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal,
0,12 in 0,13 mm di spessore
100 fogli (0,13 mm di spessore)
Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Carta rigida standard (Letter/A4, Letter-R,
0,10 in 0,13 mm di spessore
100 fogli (0,13 mm di spessore)
A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 x 17, A3)
Formato minimo carta rigida
Formato massimo carta rigida
1
I cassetti 2, 3 e 4 utilizzano un formato “Personalizzato” specifico per ISO B5. Questi vassoi non
148 in 210 mm 0,10 in 0,13 mm di
spessore
297 in 432 mm 0,10 in 0,13 mm di
spessore
100 fogli (0,13 mm di spessore)
100 fogli (0,13 mm di spessore)
supportano tutte le dimensioni personalizzate accettate dal vassoio 1.
18 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Stampa fronte/retro automatica
1
Stampa fronte/retro automatica
i carta standard
Format
Dimensioni Pesoospessore Capacità
60 in 120 g/m
2
(Letter/A4, A3, Legal, Executive, JIS B5, A5, 11 x 17)
1
La stampante stampa automaticamente su carta di peso fino a 163 g/m2. Tuttavia, la stampa fronte/retro automatica su carta di peso superiore al valore massimo riportato nella tabella può generare risultati diversi dal previsto.
Nota La stampa fronte/retro automatica non supporta l’orientamento ruotato
(alimentazione dal lato corto).
Stampa in fronte/retro (duplex) Qualsiasi formato carta supportato per la stampa dal cassetto 1 presente nell’elenco può essere utilizzato per la stampa fronte/retro manuale. Per ulteriori informazioni, vedere S
tampa in fronte/retro (duplex).
IT_WW Caratteristiche dei supporti di stampa 19
20 Capitolo 1 Nozioni fondamentali sulla stampante IT_WW
Pannello di controllo
Questo capitolo contiene informazioni relative al pannello di controllo della stampante che consente di gestire le funzioni della stampante e di ottenere informazioni sulla periferica e sui processi di stampa. Il documento tratta gli argomenti descritti di seguito.
Panoramica sul pannello di controllo
Pulsanti del pannello di controllo
Interpretazione degli indicatori del pannello di controllo
Menu del pannello di controllo
Gerarchia dei menu
Menu per il recupero del processo (per stampanti con disco rigido)
Menu delle informazioni
Menu gestione carta
Menu di c onfigurazione della periferica
Menu di diagnostica
Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo
Uso del pannello di controllo della stampante in ambienti condivisi
IT_WW 21

Panoramica sul pannello di controllo

Il pannello di controllo consente di gestire le funzioni della stampante e di ottenere informazioni sulla periferica e sui processi di stampa. Nel display del pannello di controllo vengono visualizzate informazioni grafiche sullo stato della stampante e dei materiali d’uso, le quali rendono l’identificazione e la risoluzione dei problemi particolarmente semplice.
Pulsanti e spie del pannello di controllo
1 Interrompi stampa/Riavvia stampa 2 Pulsante Annulla 3 Spia Pronto per la stampa 4 Spia Dati 5 Spia Attenzione 6 Pulsante della Guida ( 7 Pulsante freccia indietro ( 8 Pulsante freccia in basso ( 9 Pulsante di selezione ( 10 Pulsantefrecciainalto( 11 Display
)
)
)
)
)
Le informazioni vengono indicate mediante il display e le spie disponibili sul lato inferiore sinistro del pannello di controllo. Le spie Pronto per la stampa, Dati e Attenzione forniscono informazioni immediate sullo stato della stampante e notificano l’utente circa eventuali problemi di stampa. Oltre a informazioni più complete sullo stato della stampante, sul display vengono visualizzati i menu, le informazioni di aiuto, le animazioni e i messaggi di errore.

Display

Sul display della stampante vengono visualizzate informazioni complete e immediate relative alla stampante e ai processi di stampa. Le immagini grafiche consentono di individuare il livello dei materiali d’uso, il punto in cui è avvenuto un inceppamento della carta e lo stato dei lavori. I menu consentono di accedere alle funzioni della stampante e di ottenere informazioni più dettagliate.
22 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
Nella schermata di livello superiore del display sono disponibili le tre seguenti aree: messaggi, prompt e livello dei materiali d’uso.
Display stampante
1 Area dei messaggi 2 Area dei prompt 3 Indicatore del livello dei materiali d’uso 4 Colori delle cartucce di stampa da sinistra a destra: nero, magenta, giallo e ciano
Nelle aree dei messaggi e dei prompt vengono indicati lo stato della stampante e le possibili azioni da eseguire.
L’indicatore del livello dei materiali d’uso indica il livello di consumo delle cartucce di stampa del nero, del magenta, del giallo e del ciano. S e si installa una cartuccia di stampa non HP, viene visualizzato viene visualizzato ogni volta che lo stato Pronta viene indicato per la stampante o che viene visualizzato un messaggio di avvertenza o di errore relativo ad un materiale d’uso.
al posto del livello di consumo. L’indicatore del livello dei materiali d’uso

Accesso al pannello di controllo mediante un computer

È possibile accedere al pannello di controllo della stampante mediante un computer, utilizzando la pagina di impostazione del server Web incorporato.
Le informazioni visualizzate sul computer corrispondono a quelle del pannello di controllo. È possibile utilizzare il computer per eseguire le stesse funzioni disponibili mediante il pannello di controllo, ad esempio è possibile verificare lo stato dei materiali d’uso, visualizzare i messaggi o modificare la configurazione dei cassetti. Per ulteriori informazioni, vedere
U
tilizzo del server Web incorporato.
IT_WW Panoramica sul pannello di controllo 23

Pulsanti del pannello di controllo

I pulsanti del pannello di controllo consentono di eseguire le funzioni della stampante, selezionare le voci di menu desiderate ed eseguire le operazioni appropriate agli eventuali messaggi visualizzati sul display.
Nome del pulsante Funzione
na
Selezio
Freccia in alto Freccia in basso
Freccia indietro Consente di spostarsi indietro nei menu nidificati.
Interrompi stampa/Riavvia stampa Consente di interrompere temporaneamente e
Annulla ope
Guida
razione
Consent riprendere la stampa dopo u n errore di continuazione.
Consentono di spostarsi tra i menu e il testo e di aumentare o ridurre i valori degli elementi numerici visualizzati nel display.
di riavviare la stampa, nonché di uscire da tutti i menu.
Consente di corrente, rimuovere la carta dalla stampante, eliminare gli errori di continuazione associati al lavoro term stampa non HP.
Consente di visualizzare informazioni grafiche animate e dettagliate sui messaggi o i menu della stampante.
e di effettuare una selezione e di
annullare e terminare il lavoro
inato e ignorare una cartuccia di
24 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Interpretazione degli indicatori del pannello di controllo

Indicatori del pannello di controllo
1 Pronto per la stampa 2Dati 3Attenzione
Indicatore Acceso Spento Lampeggiante
Pronto per la stampa (verde)
Dati (verde)
Attenzione (giallo)
La stampante è in linea (può accettare ed elaborare i dati).
Nella stampante sono presenti dati elaborati, ma sono necessari altri dati per completare il processo.
Si è verificato un errore critico: la stampante richiede un intervento.
La stampante è fuori linea o spenta.
Non è in corso alcuna operazione di elaborazione o ricezione di dati.
Non è necessario alcun intervento.
La stampante sta cercando di interromperelastampa e di andare fuori linea.
Èincorso un’operazione di elaborazione o ricezione di dati.
Si è verificato un errore: la stampante richiede un intervento.
IT_WW Interpretazione degli indicatori del pannello di controllo 25

Menu del pannello di controllo

È possibile eseguire la maggior parte delle operazioni di stampa più frequenti dal computer, mediante il driver per la stampante o l’applicazione software. Questo è il metodo più comodo per controllare la stampante: le impostazioni definite in questo modo avranno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Vedere i file della Guida associati al software; per maggiori informazioni su come accedere al driver per la stampante, vedere S
È anche possibile controllare la stampante modificando le impostazioni nel pannello di controllo. Mediante il pannello di controllo è possibile accedere alle funzioni di stampa non supportate dal driver della stampante o dall’applicazione software. Utilizzare il pannello di controllo per configurare i cassetti per il formato e il tipo di carta desiderato.

Informazioni introduttive di base

Aprire i menu e selezionare gli elementi desiderati premendo il pulsante di selezione ( ).
Utilizzare le frecce in alto e in basso per spostarsi attraverso i menu. Oltre alla
navigazione fra i menu, le frecce in alto e in basso ( diminuire i valori numerici selezionati. Tenere premuta la freccia in alto o in basso per scorrere più velocemente.
Il pulsante freccia indietro ( ) consente di tornare alle selezioni dei menu precedenti e di
selezionare i valori numerici durante la configurazione della stampante.
Uscire dai menu premendo INTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
Se nessun tasto viene premuto per un intervallo di 30 secondi, lo stato Pronta viene
ripristinato per la stampante.
oftware della stampante.
) consentono di aumentare o
Un simbolo a forma di lucchetto visualizzato accanto a un menu indica che è necessario
inserire un codice PIN per utilizzare l’elemento in questione. In genere, tale codice viene assegnato dall’amministratore della rete.
26 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Gerarchia dei menu

Le tabelle riportate di seguito elencano le gerarchie di ciascun menu.

Per accedere ai menu

1. Premere una volta per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
MENU
o per individuare gli elenchi.
per selezionare l’opzione appropriata.
per tornare al livello precedente.
per uscire dal menu.
RECUPERA LAVORO INFORMAZIONI GESTIONE CARTA CONFIGURA PERIFERICA DIAGNOSTICA SERVIZIO

Menu per il recupero del processo (per stampanti con disco rigido)

Per ulteriori informazioni, vedere Menu per il recupero del processo (per stampanti
con disco rigido).
RECUPERA LAVORO
Viene visualizzato un elenco dei lavori memorizzati
NESSUN LAVORO MEMORIZZATO

Menu delle informazioni

Per ulteriori informazioni, vedere Menu delle informazioni.
INFORMAZIONI STAMPA MAPPA MENU
STAMPA CONFIGURAZIONE STAMPA PAGINA DI STATO FORNITURE STATO FORNITURE STAMPA PAGINA CONSUMI STAMPA PAGINA DIMOSTRATIVA STAMPA DIRECTORY FILE STAMPA ELENCO FONT PCL STAMPA ELENCO FONT PS
IT_WW Gerarchia dei menu 27

Menu gestione carta

Per ulteriori informazioni, vedere M e nu gestione carta.
GESTIONE CARTA Vasssoio 1 FORMATO
Vasssoio 1 TIPO Vasssoio 2 FORMATO Vasssoio 2 TIPO Vasssoio 3 FORMATO Vasssoio 3 TIPO Vasssoio 4 FORMATO Vasssoio 4 TIPO

Menu di configurazione della periferica

Per ulteriori informazioni, vedere Menu di configurazione della periferica e Modifica delle
impostazioni di configurazione dal pannello di controllo.
CONFIGURA PERIFERICA STAMPA COPIE
FORMATO CARTA PREDEFINITO
FORMATO CARTA PERSON. PREDEF.
DUE FACCIATE A4/LETTERA PREDEFINITO ALIMENTAZIONE MANUALE FONT COURIER A4 GRANDE STAMPA ERRORI PS PCL
QUALITÀ DI STAMPA
REGOLA COLORE IMPOSTA REGISTRAZIONE MODALITÀ STAMPA OTTIMIZZA CALIBRARE ORA
28 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
IMPOSTAZIONE SISTEMA LIMITE MEMORIA LAVORO
(per stampanti con disco rigido)
TIMEOUT MEMORIZ. LAVORO
(per stampanti con disco rigido)
MISTO COLORE/MONO MIX FUNZIONAMENTO
CASSETTO TEMPO RISPARMIO
ENERGETICO LINGUAGGIO AVVISI CANCELLABILI CONTINUA
AUTOMATICAMENTE FORNITURE IN
ESAURIMENTO ELIMINAZIONE
INCEPPAMENTO LINGUAGGIO
I/O TIMEOUT I/O
INPUT PARALLELO EIO X (X=1, 2 o 3).
RIPRISTINA RIPRISTINA IMP. DI
FABBRICA RISPARMIO ENERGETICO RIPRISTINA FORNITURE

Menu di diagnostica

Per ulteriori informazioni, vedere Menu di diagnostica
DIAGNOSTICA STAMPA LOG EVENTI
MOSTRA LOG EVENTI RISOLUZ. PROBLEMI QUALITÀ STAMPA DISATTIVA CONTR. CARTUCCIA TEST PERCORSO CARTA TEST SENSORE TEST COMPONENTI TEST INTERRUZIONE STAMPA
IT_WW Gerarchia dei menu 29

Menu per il recupero del processo (per stampanti con disco rigido)

Il menu per il recupero del lavoro consente di visualizzare elenchi di tutti i lavori memorizzati.
Voc e d i menu Descrizione
Viene v memorizzati.
NESSUN LAVORO MEMORIZZATO
isualizzato un elenco dei lavori
re l’elenco per individuare un determinato
Scorre lavoro memorizzato.
Se non sono disponibili lavori memorizzati, in luogo dell’elenco viene visualizzato questo messaggio.
30 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Menu delle informazioni

Utilizzare il menu relativo alle informazioni per accedere a informazioni specifiche sulla stampante ed eseguirne la stampa.
Voc e d i menu Descrizione
STAMPA MAPPA MENU
STAMPA CONFIGURAZIONE
STAMPA PAGINA DI STATO FORNITURE
STATO FORNITURE
STAMPA PAGINA CONSUMI
STAMPA PAGINA DIMOSTRATIVA
STAMPA DIRECTORY FILE
STAMPA ELENCO FONT PCL
STAMPA ELENCO FONT PS
Consent pannello di controllo, nel quale vengono indicati il layout e le impostazioni correnti delle voci di menu del
e di stampare il sistema dei menu del
pannello di controllo. Vedere
Pagine
di informazioni sulla sta mpante.
Stampa la pagina di configurazione della stampante.
Consente di stampare le informazioni relative alla durata ri inoltre di visualizzare le statistiche sul numero totale delle pagine e dei lavori elaborati, nonché le informa cartucce di stampa, sul numero di serie, sul numero di pagine e sulla manutenzione.
Consente di visualizzare lo stato dei materiali d’uso in un elenco scorrevole.
Consente di sta quantità di carta, indipendentemente dal formato, che è passata attraverso la stampante; oltrealleinformazi eseguito su ciascun supporto (simplex, duplex, monocromatica o a colori), viene indicato il numero di pagine.
Consente di stampare una pagina dimostrativa.
Contente di stampare il nome e la directory dei file memorizzati nella stampante di un disco rigido opzionale.
Consente di stampare i font PCL disponibili.
Consente di stampare i font PS (PostScript emulato) disponibili.
manente dei materiali d’uso; consente
zioni sulla data di produzione delle
mpare il numero relativo alla
onisultipodistampa
IT_WW Menu delle informazioni 31

Menu gestione carta

Il menu Gestione carta consente di configurare i cassetti di entrata in base al formato e al tipo. È necessario configurare correttamente i cassetti mediante questo menu, prima di eseguire la stampa per la prima volta.
Nota Gli utenti che hanno utilizzato i precedenti modelli delle stampanti HP LaserJet dovrebbero
essere in grado di configurare la modalità Primo o Cassetto per il cassetto 1. Per riprodurre le impostazioni della prima modalità, configurare il cassetto 1 impostando formato =QUALSIASI etipo=QUALSIASI. Per riprodurre le impostazioni della modalità cassetto, impostare il formato o il tipo di supporto per il cassetto 1 su un’opzione diversa da QUALSIASI.
Voce di menu Valore Descrizione
Vasssoio 1 FORMATO
Vasssoio 1 TIPO
Vasssoio 2 FORMATO Vasssoio 3 FORMATO Vasssoio 4 FORMATO
Vasssoio 2 TIPO Vasssoio 3 TIPO Vasssoio 4 TIPO
Viene visualizzato un elenco dei formati disp
Viene visualizzato un elenco dei tipi disponibili.
Viene visualizzato un elenco dei formati disponibili.
Viene visualizzato un elenco dei tipi disponibili.
onibili.
Consente di configurare il formato dell cassetto 1. Il valore predefinito è QUALSIASI. Vedere
formati carta s
un elenco completo dei formati disponibili.
Consente di configurare il tipo di carta per il cassetto 1. Il valore predefinito è QUALSIASI. Vedere
acartaperil
Pesi e
upportati per
Pesi e formati carta
supportati per un e lenco
completo dei tipi disponibili.
Consente di configurare il formato del supporto per il cassetto 2, il cassetto 3 o il cassetto 4. Per impostazione predefinita, viene selezionato il formato rilevato dalle guide del cassetto. Per utilizzare un formato personalizzato o non rilevabile, spostare lo switch su Personalizzato. Vedere
Pesi e
formati carta supportati per
un elenco completo dei formati disponibili.
Consente di configurare il tipo di carta per il cassetto 2, il cassetto 3 o il cassetto 4. Il valore predefinito è NORMALE. Vedere
Pesi e formati carta
supportati per un e lenco
completo dei tipi disponibili.
32 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Menu di configurazione della periferica

Il menu di configurazione della periferica consente di modificare le impostazioni di stampa predefinite, regolare la qualità di stampa, modificare la configurazione del sistema e le opzioni I/O.

Menu di stampa

Queste impostazioni vengono a pplicate solo ai lavori per i quali le proprietà non vengono individuate. Per la maggior parte dei lavori, vengono individuate tutte le proprietà, le quali si sostituiscono ai valori impostati in questo menu. Questo menu può inoltre essere utilizzato per impostare le dimensioni e il tipo di carta predefiniti.
Voce di menu Valori Descrizione
COPIE
FORMATO CARTA PREDEFINITO
FORMATO CARTA PERSON. PREDEF.
DUE FACCIATE OFF
A4/LETTERA PREDEFINITO NO
ALIMENTAZIONE MANUALE ON
FONT COURIER NORMALE
A4 GRANDE NO
1 - 32000
Viene visualizzato un elenco dei formati disponibili.
UNITÀ DI MISURA DIMENSIONE X DIMENSIONE
Y
ON
OFF
SCURO
Consente di impostare il numero di copie pred
Consente di impostare il formato della carta predefinito.
Consente di impostare il formato predefinito per i lavori senza dimensioni.
Consente di attivare o disattivare la stampa duplex (su due facciate) nei modelli che dispongono di tale funzione.
Permette di impostare la stampante per stampare un processo di stampa A4 su carta in formato lettera se non è disponibile carta A4, un processo A3 su carta 11 x 17 pollici se non è disponibile carta A3 e un processo in formato 11 x 17 pollici su carta A3 se il formato 11 x 17 non è disponibile.
Consente di inserire la carta manualmente.
Consente di selezionare una versione del font Courier.
Consente di modificare l’area di stampa della carta in formato A4, in modo da poter stampare su un’unica riga 80 caratteri con passo 10.
efinito.
IT_WW Menu di c onfigurazione della periferica 33
Voce di menu Valori Descrizione
nte di impostare la
STAMPA ERRORI PS OFF
ON
PCL LUNGHEZZA MODULO
ORIENTAMENTO ORIGINE FONT NUMERO FONT PASSO FONT DMENSIONE PUNTO FONT SET SIMBOLI AGGIUNGI CR A LF
Conse stampa delle pagine degli errori PS.
Consente di configurare le impostazioni PCL (Printer Control Language).

Menu relativo alla qualità di stampa

Questo menu consente di regolare tutti gli aspetti della qualità di stampa, inclusa la calibrazione, la registrazione e le impostazioni dei mezzitoni dei colori.
Voce di menu Valori Descrizione
REGOLA COLORE
IMPOSTA REGISTRAZIONE STAMPA PAGINA DI PROVA
MODALITÀ STAMPA
OTTIMIZZA RIDUCI SFONDO
CALIBRARE ORA
DENSITÀ CIANO DENSITÀ MAGENTA DENSITÀ GIALLO DENSITÀ NERO RIPRISTINARE VALORI
COLORE
GINE
ORI REGOLA vassoio 1 REGOLA vassoio 2 REGOLA vassoio 3 REGOLA vassoio 4
Viene visualizzato un elenco delle modalità disponibili.
TRASFERISCI RIPRISTINA
OTTIMIZZAZIONE
Consente di modificare le impostazioni dei mezzitoni di ciascun colore.
Consente di allineare immagini per la stampa su singolo lato o fronte/retro.
Consente di associare ciascun tipo di carta a una modalità di stampa specifica.
Consente di ottimizzare determinati parametri per tutti i lavori, anziché in base al tipo di carta.
Esegue tutte le calibrazioni della stampante.
34 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Menu di impostazione del sistema

Questo menu consente di modificare le impostazioni di configurazione predefinite della stampante, ad esempio il tempo di risparmio energetico, il linguaggio di stampa della stampante e la modalità di recupero dagli inceppamenti. Per ulteriori informazioni, vedere
M
odifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo.
Voce di menu Valori Descrizione
LIMITE MEMORIA LAVORO
1-100
Consent relativo al numero massimo di lavori memorizzati sul disco rigido,
Per ulteri
Limite memoria lavoro.
e di impostare il limite
a livello della stampante.
ori informazioni, vedere
TIMEOUT MEMORIZ. LAVORO OFF
1ORA 4ORE 1GIORNO 1 SETTIMANA
MISTO COLORE/MONO = AUTO
PAGINE PRINCIPALMENTE A COLORI
PIÙ PAG. MONOCROM.
FUNZIONAMENTO CASSETTO
USA VASSOIO RICHIESTO RICHIESTA ALIMENT.
MANUALE
È possibile specificare per quanto tempo si desidera che il sistema ma memoria prima di eliminarli dalla coda (per stampanti dotate di disco rigido)
Per ulteriori inf
ntenga i file in
.
ormazioni, vedere
Timeout memorizz. lavoro.
L’opzione AUTO ripristinerà le impostazioni di fabbrica della stampante.
PAGINE PRINCIPALMENTE A COLORI mostra il funzionamento NON ALTERNARE MAI,che
permette di ottimizzare le prestazioni.
PIÙ PAG. MONOCROM. mostra il funzionamento ESAMINA PRIMA che migliora per quanto possibile il costo per pagina, mentre riduce al minimo l’effetto sulle prestazioni.
Consente di specificare le impostazioni relative al funzionamento del cassetto selezionato. È possibile utilizzare questa opzione per fare in modo che i cassetti funzionino come i cassetti di alcune stampanti HP di vecchia produzione.
Per ulteriori informazioni, vedere
Opzioni per il funzionamento del cassetto: utilizzare il cassetto richiesto e l’alimentazione manuale.
IT_WW Menu di c onfigurazione della periferica 35
Voce di menu Valori Descrizione
nte di ridurre il consumo di
TEMPO RISPARMIO ENERGETICO
LINGUAGGIO AUTO
1MINUTO 15 MINUTI 30 MINUTI 1ORA 2ORE 4ORE
PS PCL
Conse elettricità quando la stampante rimane inattiva per un lungo
o di tempo.
period
eriori informazioni,
Per ult vedere
Tempo risparmio energetico.
Consente di il linguaggio di stampa predefinito, impostando il cambio aut linguaggio, l’emulazione PCL o PostScript.
Per ulteriori informazioni, vedere
Linguaggi di sta
AVVISI CANCELLAB
ILI
LAVORO ON
Consente di specificare se si desidera che un messaggio di avvertenza venga cancellato mediante il pannello di controllo o all’invio di un nuovo lavoro.
Per ulteriori informazioni, vedere
Messaggi di avvertenz a cancellabili.
CONTINUA AUTOMATICAMENTE
OFF ON
Consente di determinare il funzionamento della stampante quando viene generato un errore di continuazione automatica.
Per ulteriori informazioni, vedere
Continuazione automatica.
FORNITURE IN ESAURIMENTO
INTERROMPI CONTINUA
Consente di impostare le opzioni relative all’indicazione sull’esaurimento dei materiali d’uso.
Per ulteriori informazioni, vedere
Forniture in esa urimento.
ELIMINAZIONE INCEPPAMENTO
OFF ON AUTO
Consente di specificare se si desidera che venga di nuovo eseguita la stampa delle pagine dopo un inceppamento.
Per ulteriori informazioni, vedere
Recupero dagli inceppamenti.
LINGUAGGIO
Viene visualizzato un elenco delle lingue disponibili.
Imposta la lingua predefinita del pannello di controllo.
Per ulteriori informazioni, vedere
Lingua.
configurare
omatico del
mpa.

menu I/O

Questo menu consente di configurare le opzioni I/O della stampante.
36 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
Vedere Configurazione di rete.
Voce di menu Valori Descrizione
TIMEOUT I/O
INPUT PARALLELO
EIO X
(dove X=1, 2, o 3)
5-300
ALTA VELOCITÀ FUNZIONI AVANZATE
disponibili sono:
I valori
TCP/IP IPX/SPX APPLETALK DLC/LLC VELOCITÀ DI
COLLEGAMENTO
Consen I/O in secondi.
Consente di selezionare la velocità di comunicazione tra la porta parallela e l’host ediattivareodisattivarela comunicazione bidirezionale parallela.
Consent periferiche EIO installate nell’alloggiamento 1, 2 o 3.
te di impostare il timeout

Menu di reimpostazione

e di configurare le
Il menu di reimpostazione consente di ripristinare le impostazioni predefinite della stampante, disattivare e attivare la funzione Risparmio energetico e aggiornare la stampante in seguito all’installazione di nuovi materiali d’uso.
Voce di menu Valori Descrizione
RIPRISTINA IMP. DI FABBRICA
RISPARMIO ENERGETICO OFF
RIPRISTINA FORNITURE NUOVO KIT DI
Nessuna Consente di azzerare il buffer
di pagina, rimuovere tutti i dati relativi al linguaggio di stampa con scadenza, reimpostare l’ambiente di stampa e ripristinare i valori predefiniti di fabbrica. Tuttavia, questo menu non ripristina le impostazioni di rete di HP Jetdirect ai valori predefiniti di fabbrica.
Consente di attivare e
ON
TRASFERIMENTO NUOVO KIT UNITÀ FUSIONE
disattivare la funzio energetico.
Consente di indicare alla stampante che è stato installato un nuovo kit di trasferimento o del fusore.
ne Risparmio
IT_WW Menu di c onfigurazione della periferica 37

Menu di diagnostica

Il menu di diagnostica consente di eseguire alcuni test per l’individuazione dei problemi relativi alla stampante e di identificare la soluzione appropriata.
Voc e d i menu Descrizione
STAMPA LOG EVENTI
MOSTRA LO
RISOLUZ. PROBLEMI QUALITÀ STAMPA
DISATTIVA CONTR. CARTUCCIA
TEST PERCORSO CARTA
TEST SENSORE
TEST COMPONENTI
TEST INTERRUZIONE STAMPA
G EVENTI
Consent in cui vengono visualizzate le ultime 50 voci del registro degli eventi della stampante, a partire dalla pi
Consente di visualizzare gli ultimi 50 eventi sul display del pannello di controllo, a partire dal più recente.
Consente di stampare una serie di pagine per la valutaz semplificare la risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa.
Consente di rimuovere una cartuccia di stampa per determinare la cartuccia da cui dipende il problema.
Consente di eseguire il test delle funzioni di gestione della carta della stampante, ad esempio la configurazio
Consente di eseguire il test dei sensori del percorso della carta e di attivarne il funzionamento corretto.
Consente di attivare ciascun componente singolarmente, al fine di individuare even rumori, fuoriuscite e altri problemi hardware.
Consente di individuare in modo più preciso i problemi relativi alla qualità di stampa, interrompendo la stampante durante il ciclo di stampa. Se si interrompe la stampante durante il ciclo di stampa è possibile visualizzare il punto di inizio della riduzione della qualità dell’immagine.
e di stampare un registro degli eventi
ù recente.
ione della qualità di stampa, al fine di
ne dei cassetti.
tuali
38 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW

Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo

Dal pannello di controllo è possibile apportare modifiche alle impostazioni predefinite di configurazione della stampante, quali il tipo e il formato del supporto, il tempo di risparmio energetico, la funzione di recupero dagli inceppamenti e il linguaggio di stampa.
È possibile accedere al pannello di controllo della stampante anche mediante un computer, utilizzando la pagina di impostazione del server Web incorporato. Le informazioni visualizzate sul computer corrispondono a quelle del pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, accedere al sito Web all’indirizzo U
ATTENZIONE Le impostazioni di configurazione devono essere modificate raramente. La Hewlett-Packard
consiglia di far eseguire queste modifiche solo all’amministratore del sistema.

Limite memoria lavoro

Questa opzione consente di impostare il limite relativo al numero massimo di lavori memorizzati sul disco rigido, a livello della stampante. Il numero massimo consentito è 100 e il valore predefinito è 32.
Nota Questa opzione è disponibile solo se è installato un disco rigido.
tilizzo del server Web incorporato.
Per impostare il limite di memorizzazione del lavoro
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere I
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare LIMITE MEMORIA LAVORO.
o per modificare il valore.
per impostare il valore.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Timeout memorizz. lavoro

Questa opzione consente di specificare per quanto tempo si desidera che i lavori vengano mantenuti in memoria prima di eliminarli dalla coda. L’impostazione predefinita per questa opzione è OFF; le altre impostazioni disponibili sono 1ORA, 4ORE, 1 GIORNO e 1
SETTIMANA.
Nota Questa opzione è disponibile solo se è installato un disco rigido.
Per impostare il timeout di memorizzazione del lavoro
1. Premere per accedere ai MENU.
IT_WW Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo 39
2. Premere per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare TIMEOUT MEMORIZ. LAVORO.
per selezionare TIMEOUT MEMORIZ. LAVORO.
o per selezionare il periodo di tempo appropriato.
per impostare il periodo di tempo.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
Opzioni per il funzionamento del cassetto: utilizzare il cassetto richiesto e l’alimentazione manuale
Il funzionamento del cassetto prevede due opzioni definite dall’utente:
USA VASSOIO RICHIESTO—se si seleziona IN ESCLUSIVA, la stampante non
selezionerà automaticamente un altro cassetto quando è stato indicato di utilizzare un cassetto specifico. Se si seleziona PRIMO, qualora il cassetto specificato fosse vuoto, la stampante preleverà i fogli da un secondo cassetto. IN ESCLUSIVA è l’impostazione predefinita.
ALIMENTAZIONE MANUALE— se si seleziona il valore predefinito SEMPRE verrà
sempre visualizzato un messaggio d i conferma prima dell’estrazione della carta dal cassetto multifunzione. Se si seleziona SOLO SE CARICATO, verrà visualizzato un messaggio di conferma solo se il cassetto multifunzione è vuoto.
Per impostare Usa cassetto richiesto
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere I
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare FUNZIONAMENTO CASSETTO.
per selezionare FUNZIONAMENTO CASSETTO.
per selezionare USA VASSOIO RICHIESTO.
o per selezionare IN ESCLUSIVA o PRIMO.
per impostare il funzionamento.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
Per impostare Richiesta aliment. manuale
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
4. Premere
40 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
5. Premere per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere I
per evidenziare FUNZIONAMENTO CASSETTO.
per selezionare FUNZIONAMENTO CASSETTO.
per evidenziare RICHIESTA ALIMENT. MANUALE.
per selezionare RICHIESTA ALIMENT. MANUALE.
o per selezionare SEMPRE o SOLO SE CARICATO.
per impostare il funzionamento.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Tempo risparmio energetico

La funzione regolabile Risparmio energetico riduce il consumo energetico quando la stampante rimane inattiva per molto tempo. È possibile impostare il periodo di tempo che trascorre prima dell’attivazione della funzione Risparmio energetico su 1MINUTO, 15 MINUTI, 30 MINUTI, oppure su 1ORA, 1,5 ORE, 2ORE,o4ORE. L’impostazione predefinita è 30 MINUTI.
Nota Quando la stampante è in modalità Risparmio energetico, il display viene oscurato.
Se la stampante non è rimasta per oltre otto ore in modalità di risparmio energetico, la durata della fase di riscaldamento rimane invariata.
Per impostare la modalità Risparmio energetico
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare TEMPO RISPARMIO ENERGETICO.
per selezionare TEMPO RISPARMIO ENERGETICO.
o per selezionare il periodo di tempo appropriato.
per impostare il periodo di tempo.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
Per attivare/disattivare la modalità Risparmio energetico
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare RIPRISTINA.
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
IT_WW Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo 41
per selezionare RIPRISTINA.
per evidenziare RISPARMIO ENERGETICO.
per selezionare RISPARMIO ENERGETICO.
o per selezionare ON o OFF.
9. Premere per impostare la selezione effettuata.
10. Premere I
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Linguaggi di stampa

Questa stampante è munita della selezione automatica del linguaggio.
Nella modalità AUTO, la stampante rileva automaticamente il tipo di processo richiesto e
seleziona il linguaggio di stampa di conseguenza.
PCL consente di configurare la stampante in modo che utilizzi il linguaggio di controllo
stampante PCL.
PS consente di configurare la stampante in modo che utilizzi l’emulazione PostScript.
Per impostare il linguaggio di stampa
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare LINGUAGGIO.
per selezionare LINGUAGGIO.
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
o per selezionare il linguaggio di stampa appropriato (AUTO, PS, PCL).
per impostare il linguaggio di stampa.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Messaggi di avvertenza cancellabili

Questa opzione consente di determinare il tempo di visualizzazione dei messaggi di avvertenza cancellabili del pannello di controllo mediante la selezione delle impostazioni ON o LAVORO. Il valore predefinito è LAVORO.
ATTIVATO consente di visualizzare i messaggi di avvertenza cancellabili fino a quando
non si preme
LAVORO consente di visualizzare i messaggi di avvertenza cancellabili fino alla fine del
processo durante il quale sono stati generati.
Per impostare i messaggi di avvertenza cancellabili
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
.
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
42 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare CLEARABLE WARNINGSS.
per selezionare CLEARABLE WARNINGSS.
o per selezionare l’impostazione appropriata.
9. Premere per impostare la selezione effettuata.
10. Premere I
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Continuazione automatica

È possibile determinare il funzionamento della stampante quando il sistema genera un errore di continuazione automatica. ON è l’impostazione predefinita.
ON determina la visualizzazione di un messaggio di errore per dieci secondi prima della
continuazione automatica della stampa.
OFF determina l’interruzione della stampa ogni volta che viene visualizzato un messaggio
di errore e fino a quando non si preme
Per impostare la continuazione automatica
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare CONTINUA AUTOMATICAMENTE.
per selezionare CONTINUA AUTOMATICAMENTE.
.
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
o per selezionare l’impostazione appropriata.
per impostare la selezione effettuata.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Forniture in esaurimento

La stampante prevede due opzioni per indicare l’esaurimento dei materiali d’uso; il valore predefinito è CONTINUA.
CONTINUA consente di continuare la stampa durante la visualizzazione di un messaggio
di avvertenza che viene eliminato una volta sostituiti i m ateriali d’uso.
INTERROMPI determina l’interruzione della stampa fino a quando non viene sostituito il
materiale d’uso esaurito o non si preme stampa anche durante la visualizzazione del messaggio di avvertenza.
Per impostare l’indicazione di esaurimento delle forniture
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
. Questa operazione consente di continuare la
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
IT_WW Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo 43
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare FORNITURE IN ESAURIMENTO.
per selezionare FORNITURE IN ESAURIMENTO.
o per selezionare l’impostazione appropriata.
9. Premere per impostare la selezione effettuata.
10. Premere I
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Recupero dagli inceppamenti

Questa opzione consente di configurare la risposta della stampante agli inceppamenti della carta, incluse le modalità di gestione delle pagine inceppate. AUTO è il valore predefinito.
AUTO—: se è disponibile una quantità di memoria sufficiente, viene attivato
automaticamente il recupero dagli inceppamenti.
ON—: ciascuna pagina inceppata viene stampata nuovamente. Poiché viene allocata
una maggiore quantità di memoria per memorizzare le ultime pagine stampate, le prestazioni generali della stampante potrebbero risultare peggiori.
OFF—: le pagine inceppate non vengono stampante nuovamente. Poiché non viene
utilizzata alcuna memoria per memorizzare le ultime pagine, le prestazioni risulteranno ottimali.
Per impostare il recupero da inceppamento
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare ELIMINAZIONE INCEPPAMENTO.
per selezionare ELIMINAZIONE INCEPPAME NTO.
o per selezionare l’impostazione appropriata.
per impostare la selezione effettuata.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Lingua

L’opzione che consente di impostare la lingua predefinita viene visualizzata la prima volta che si accende la stampante. Scorrendo le opzioni disponibili, l’elenco viene visualizzato nella lingua evidenziata. Quando l’elenco viene visualizzato nella lingua desiderata, premere
per impostare la lingua. Inoltre, è possibile modificare la lingua in qualsiasi momento
effettuando le seguenti operazioni:
Per selezionare una lingua
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
44 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
per evidenziare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per selezionare IMPOSTAZIONE SISTEMA.
per evidenziare LINGUAGGIO.
per selezionare LINGUAGGIO.
8. Premere o per selezionare la lingua appropriata.
9. Premere
10. Premere I
per impostare la selezione effettuata.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
Per selezionare una lingua diversa da quella visualizzata sul display
1. Premere una volta.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere I
per tre volte.
una volta.
per due volte.
una volta.
per nove volte.
.
o per selezionare la lingua appropriata.
per impostare la selezione effettuata.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.
IT_WW Modifica delle impostazioni di configurazione dal pannello di controllo 45

Uso del pannello di controllo della stampante in ambienti condivisi

Poiché la stampante viene condivisa con altri utenti, è consigliabile attenersi alle regole riportate di seguito per eseguire correttamente le operazioni di stampa:
Prima di apportare modifiche alle impostazioni del pannello di controllo, consultare
l’amministratore del sistema. La modifica di tali impostazioni può incidere su altri processi di stampa.
Prima di cambiare il font predefinito per la stampante o di scaricare in essa font trasferibili,
consultare gli altri utenti. Il coordinamento di queste operazioni consente di risparmiare memoria ed evitare output di stampa indesiderati.
Tenere presente che il cambiamento del linguaggio d i stampa (da PostScript emulato a
PCL o viceversa) influisce sull’output di stampa degli altri utenti.
Nota È possibile che il sistema operativo di rete sia predisposto in modo da proteggere
automaticamente un processo di stampa dagli effetti di altri processi di stampa. Per ulteriori informazioni in proposito, rivolgersi all’amministratore di rete.
46 Capitolo 2 Pannello di controllo IT_WW
Configurazione I/O
Il capitolo descrive come configurare nella stampante alcuni parametri di rete. Il documento tratta gli argomenti descritti di seguito.
Configurazione di rete
Configurazione parallela
Configurazione EIO (Enhanced I/O)
IT_WW 47

Configurazione di rete

Potrebbe essere necessario configurare nella stampante alcuni parametri di rete. Tali parametri possono essere configurati dal pannello di controllo della stampante, mediante il server Web incorporato oppure, per la gran parte delle reti, mediante HP Web Jetadmin (o l’utility HP LaserJet per Macintosh).
Nota Per ulteriori informazioni sull’uso dei server Web incorporati, vedere Utilizzo
del server Web incorporato.
Per un elenco completo delle reti supportate e istruzioni sulla configurazione dei parametri di rete via software, vedere la Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect.Questo manuale viene fornito con le stampanti sulle quali è installato il server di stampa HP Jetdirect.
Questo capitolo contiene istruzioni su come configurare i seguenti parametri di rete dal pannello di controllo della stampante:

configurazione dei parametri TCP/IP

disattivazione dei protocolli di rete inutilizzati
Configurazione dei parametri TCP/IP
È possibile utilizzare il pannello di controllo della stampante per configurare i seguenti parametri TCP/IP:
utilizzo del file BOOTP per i parametri di configurazione (l’impostazione predefinita
prevede l’utilizzo del file BOOTP)
indirizzo IP (4 byte)
maschera di sottorete (4 byte)
gateway predefinito (4 byte)
timeout inattività del collegamento TCP/IP (in secondi)
Configurazione dei parametri TCP/IP tramite BOOTP o DHCP
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
10. Premere
11. Premere
12. Premere
13. Premere il pulsante I
48 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per evidenziare BOOTP o DHCP.
per salvare l’impostazione.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Configurazione manuale dei parametri TCP/IP dal pannello di controllo della stampante
Utilizzare la configurazione manuale per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete, il syslog e il timeout di inattività.
Per assegnare un indirizzo IP, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
13. Premere
14. Premere
15. Premere
16. Premere
Nota Viene evidenziato il primo dei quattro insiemi di numeri disponibili. Ogni insieme di
numeri rappresenta un byte di informazioni e può variare da 0 a 255.
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per evidenziare MANUALE.
per selezionare MANUALE.
per evidenziare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per selezionare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per evidenziare INDIRIZZO IP.
per selezionare INDIRIZZO IP.
17. Premere la freccia o per aumentare o diminuire il numero per il primo byte dell’indirizzo IP.
Nota Per scorrere i numeri più velocemente, tenere premuto il pulsante freccia.
18. Premere per selezionare l’insieme di numeri successivo (premere per selezionare l’insieme d i numeri precedente).
19. Ripetere le operazioni descritte ai punti 16 e 17 fino a quando non viene inserito l’indirizzo IP corretto.
20. Premere
21. Premere il pulsante I
per salvare l’impostazione.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Per impostare la maschera di sottorete, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
IT_WW Configurazione di rete 49
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
4. Premere per evidenziare I/O.
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
13. Premere
14. Premere
15. Premere
16. Premere
Nota Viene evidenziato il primo dei quattro insiemi di numeri disponibili. Ogni insieme di
numeri rappresenta un byte di informazioni e può variare da 0 a 255.
17. Premere la freccia o per aumentare o diminuire il numero per il primo byte della maschera di sottorete.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per evidenziare MANUALE.
per selezionare MANUALE.
per evidenziare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per selezionare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per evidenziare MASCHERA DI SOTTORETE.
per selezionare MASCHERA DI SOTTORETE.
18. Premere l’insieme d i numeri precedente).
19. Ripetere le operazioni descritte ai punti 17 e 18 fino a quando non viene inserita la maschera di sottorete corretta.
20. Premere
21. Premere il pulsante I
per selezionare l’insieme di numeri successivo (premere per selezionare
per salvare la maschera di sottorete.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Impostazione del gateway predefinito
1. Premere per accedere al MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
11. Premere
12. Premere
13. Premere
50 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW
per evidenziare MANUALE.
per selezionare MANUALE.
per evidenziare IMPOSTAZIONI MANUALI.
14. Premere per selezionare IMPOSTAZIONI MANUALI.
15. Premere
16. Premere
Nota Il primo di quattro insiemi di numeri disponibili è l’impostazione predefinita. Ogni insieme di
numeri rappresenta un byte di informazioni e può variare da 0 a 255.
17. Premere la freccia o per aumentare o diminuire il numero per il primo byte del gateway predefinito.
18. Premere l’insieme d i numeri precedente).
19. Ripetere le operazioni descritte ai punti 17 e 18 fino a quando non viene inserita la maschera di sottorete corretta.
20. Premere
21. Premere il pulsante I
per evidenziare GATEWAY PREDEFINITO.
per selezionare GATEWAY PREDEFINITO.
per selezionare l’insieme di numeri successivo (premere per selezionare
per salvare il gateway predefinito.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Impostazione del server syslog
1. Premere per accedere al MENU.
2. Premere
3. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
13. Premere
14. Premere
15. Premere
16. Premere
Nota Il primo di quattro insiemi di numeri disponibili è l’impostazione predefinita. Ogni insieme di
numeri rappresenta un byte di informazioni e può variare da 0 a 255.
17. Premere la freccia o per aumentare o diminuire il numero per il primo byte del gateway predefinito.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per evidenziare MANUALE.
per selezionare MANUALE.
per evidenziare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per selezionare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per evidenziare SERVER SYSLOG.
per selezionare SERVER SYSLOG.
18. Premere l’insieme d i numeri precedente).
IT_WW Configurazione di rete 51
per selezionare l’insieme di numeri successivo (premere per selezionare
19. Ripetere le operazioni descritte ai punti 17 e 18 fino a quando non viene inserita la maschera di sottorete corretta.
20. Premere
21. Premere il pulsante I
per salvare il server syslog.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Impostazione del timeout di inattività
1. Premere per accedere al MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
13. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare TCP/IP.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per selezionare METODO CONFIGURAZIONE.
per evidenziare MANUALE.
per selezionare MANUALE.
per evidenziare IMPOSTAZIONI MANUALI.
14. Premere
15. Premere
16. Premere
17. Premere la freccia di inattività.
18. Premere
19. Premere il pulsante I
per selezionare IMPOSTAZIONI MANUALI.
per evidenziare TIMEOUT INATTIVITÀ.
per selezionare TIMEOUT INATTIVITÀ.
o per aumentare o diminuire il numero di secondi del timeout
per salvare il timeout di inattività.
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Impostazione della velocità di collegamento
Per impostazione predefinita, la velocità di collegamento è AUTO.Sesidesideraimpostare una velocità specifica, procedere come segue:
1. Premere
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
per accedere al MENU.
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare SOTTOMENU I/O.
per selezionare SOTTOMENU I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
8. Premere
9. Premere
10. Premere
52 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW
per evidenziare VELOCITÀ DI COLLEGAMENTO.
per selezionare VELOCITÀ DI COLLEGAMENTO.
per evidenziare la velocità di collegamento desiderata.
11. Premere per selezionare la velocità di collegamento.
12. Premere il pulsante I
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.

Disattivazione dei protocolli di rete (opzionale)

In base all’impostazione predefinita, tutti i protocolli di rete supportati sono attivati. La disattivazione dei protocolli inutilizzati offre i seguenti vantaggi:
riduzione del traffico di rete generato dalla stampante
divieto dell’utilizzo della stampante da parte degli utenti non autorizzati
presenza di informazioni rilevanti nella pagina di configurazione
visualizzazione dei messaggi di avvertenza ed errore specifici del protocollo nel pannello
di controllo della stampante
Nota Non è possibile disattivare la configurazione TCP/IP nella stampante HP Color LaserJet 5500.
Disattivazione del protocollo IPX/SPX
Nota Non disattivare questo protocollo se la stampante d eve essere utilizzata da computer Windows
95/98, NT, Me, 2000 e XP che inviano dati per la stampa tramite il protocollo IPX/SPX.
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere indicare che le impostazioni sono state salvate e un’opzione per abilitare nuovamente il protocollo IPX/SPX.
13. Premere il pulsante I
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
per evidenziare IPX/SPX.
per selezionare IPX/SPX.
per selezionare ABILITA.
per evidenziare OFF.
per selezionare OFF. Il pannello di controllo visualizza un messaggio per
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Per disabilitare AppleTalk
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
IT_WW Configurazione di rete 53
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
6. Premere per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
per selezionare EIO X.
per evidenziare APPLETALK.
per selezionare APPLETALK.
per selezionare ABILITA.
per evidenziare OFF.
per selezionare OFF. Il pannello di controllo visualizza un messaggio per
indicare che le impostazioni sono state salvate e un’opzione per abilitare nuovamente AppleTalk.
13. Premere il pulsante I
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
Per disattivare il protocollo DLC/LLC, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
per evidenziare I/O.
per s elezionare I/O.
per evidenziare EIO X (doveX=1,2,o3).
per selezionare EIO X.
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Premere
per evidenziare DCL/LLC.
per selezionare DCL/LLC.
per selezionare ABILITA.
per evidenziare OFF.
per selezionare OFF. Il pannello di controllo visualizza un messaggio per
indicare che le impostazioni sono state salvate e un’opzione per abilitare nuovamente il protocollo DLC/LLC.
13. Premere il pulsante I
NTERROMPI/RIAVVIA STAMPA per ripristinare lo stato Pronta.
54 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW

Configurazione parallela

La stampante HP Color LaserJet 5500 supporta l’uso contemporaneo dei collegamenti seriali (di rete) e paralleli. Viene denominato parallelo un collegamento effettuato tra la stampante e il computer mediante un cavo parallelo bidirezionale (compatibile con IEEE-1284), con un connettore "C" inserito nella porta parallela della stampante. La lunghezza massima consentita per il cavo è di 10 metri (30 piedi).
Quando viene usato per descrivere un’interfaccia parallela, il termine bidirezionale indica che la stampante può sia ricevere che inviare i dati da/al computer tramite la porta parallela.
Collegamento alla porta parallela
1 Connettore "C" 2 porta parallela
Nota Per poter impiegare le funzioni avanzate dell’interfaccia parallela bidirezionale, ad esempio la
comunicazione bidirezionale tra il computer e la stampante, un trasferimento dati più veloce e la configurazione automatica dei driver, è necessario installare la versione più recente del driver per la stampante. Per ulteriori informazioni, vedere D
Nota Per impostazione predefinita, la stampante supporta il passaggio automatico
tra la porta parallela e uno o più collegamenti di rete della stampante. Se si verificano problemi, vedere C
onfigurazione di rete.
river per la sta m pante.
IT_WW Configurazione parallela 55

Configurazione EIO (Enhanced I/O)

Questa stampante è provvista di tre alloggiamenti EIO (Enhanced Input/Output, input/output avanzato). I tre alloggiamenti EIO supportano periferiche esterne compatibili, quali le schede di rete per server di stampa HP Jetdirect, unità disco rigido EIO HP o altro. L’inserimento di schede di rete EIO negli alloggiamenti aumenta il numero delle interfacce di rete disponibili sulla stampante.
Le schede di rete EIO possono migliorare le prestazioni della stampante in rete. Inoltre consentono di collocare la stampante in qualsiasi punto della rete. Ciò elimina la necessità di collegare la stampante direttamente a un server o a una workstation e consente di tenerla vicina agli utenti.
Se la stampante è configurata con una scheda di rete EIO, è necessario configurare tale scheda mediante il menu di configurazione della periferica del pannello di controllo.

Server di stampa HP Jetdirect

È possibile installare i server di stampa HP Jetdirect (schede di rete) in uno degli alloggiamenti EIO della stampante. Tali schede supportano più protocolli di rete e sistemi operativi. I server di stampa HP Jetdirect semplificano la gestione della rete consentendo di collegare una stampante direttamente alla rete in qualsiasi punto. Supportano inoltre il protocollo di gestione reti semplici SNMP. Tale protocollo permette agli amministratori delle reti di eseguire operazioni remote di gestione e risoluzione di problemi della stampante mediante il software HP Web Jetadmin.
Nota L’installazione di queste schede e la configurazione in rete devono essere eseguite
da un amministratore di rete. Configurare la scheda tramite il pannello di controllo, il software di installazione della stampante o il software HP Web Jetadmin.
Nota Consultare la documentazione del server di stampa HP Jetdirect per ulteriori informazioni
su quali periferiche esterne o schede di rete EIO siano supportate.

Interfacce EIO disponibili

I server di stampa HP Jetdirect (schede di rete) forniscono soluzioni software per i seguenti sistemi operativi:
Reti Novell NetWare
Reti Microsoft Windows e Windows NT
Apple Mac OS (AppleTalk)
UNIX (HP-UX e Solaris)
Linux (Red Hat e SuSE)
Stampa su Internet
Per indicazioni sui software di rete disponibili, fare riferimento alla Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect o accedere al servizio di assistenza clienti HP in linea, all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing.
56 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW

Reti NetWare

Se si usano prodotti Novell NetWare con il server di stampa HP Jetdirect, la modalità server delle code di stampa consente di ottenere prestazioni di stampa migliori rispetto alla modalità Stampante remota. Il server di stampa HP Jetdirect supporta sia N ovell Directory Services (NDS), sia le modalità binarie. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect.
Per i sistemi Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilizzare l’utility di installazione della stampante per eseguirne l’impostazione su una rete NetWare.

Reti Windows e Windows NT

Per i sistemi Windows 95, 98, Me, NT 4.0, 2000 e XP, utilizzare l’utility di installazione della stampante per eseguirne l’impostazione su una rete Windows. L’utility supporta l’impostazione della stampante per il funzionamento di rete peer-to-peer o client-server.

Reti AppleTalk

Per impostare la stampante su una rete EtherTalk o LocalTalk, utilizzare l’utility HP L aserJet. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect fornita insieme alla stampante munita del server di stampa HP Jetdirect.

Reti UNIX/Linux

Affinché l’utility UNIX configuri la stampante nelle reti HP-UX o Sun Solaris, usare il programma di installazione della stampante HP Jetdirect.
Per l’impostazione e la gestione nelle reti UNIX o Linux, utilizzare il software HP Web Jetadmin.
Per ottenere il software HP per le reti UNIX/Linux, visitare il servizio di assistenza clienti HP in linea all’indirizzo http://www.hp.com/support/net_printing. Per le altre opzioni di installazione supportate dal server di stampa HP Jetdirect, consultare la Guida dell’amministratore Server di stampa HP Jetdirect fornita insieme alle stampanti munite del server di stampa HP Jetdirect.
IT_WW Configurazione EIO (Enhanced I/O) 57
58 Capitolo 3 Configurazione I/O IT_WW
Operazioni di stampa
Questo capitolo descrive come eseguire le principali operazioni di stampa. Il documento tratta gli argomenti descritti di seguito.
Controllo dei processi di stampa
Selezione della carta per la st a mpa
Configurazione dei cassetti di entrata
Stampa su supporti speciali
Stampa in fronte/retro (duplex)
Processi di stampa speciali
Funzioni di memorizzazione dei lavori
Stampa mediante il collegamento opzionale HP Fast InfraRed Receiver
Gestione della memoria
IT_WW 59

Controllo dei processi di stampa

Nel sistema operativo Microsoft Windows sono disponibili tre impostazioni che influiscono sul modo in cui la carta viene caricata dal driver per la stampante quando si invia un processo di stampa. Le impostazioni relative all’alimentazione,altipo ealformato sono disponibili nella finestra Imposta pagina, Stampa o Proprietà stampante nella maggior parte delle applicazioni software. Se tali impostazioni non vengono modificate, la selezione del cassetto viene eseguita automaticamente in base alle impostazioni predefinite della stampante.

Alimentazione

La stampa in base all’alimentazione consente di scegliere un cassetto specifico da utilizzare per il caricamento della carta. In tal caso, la stampante proverà a eseguire la stampa utilizzando tale cassetto, indipendentemente dal tipo e dal formato della carta in e sso contenuta. Se si sceglie un cassetto configurato per un tipo o un formato che non corrisponde a quello del processo di stampa in corso, la stampa non verrà eseguita automaticamente. In tal caso, infatti, la stampante rimarrà in attesa, fino a quando il tipo o il formato della carta appropriato al processo di stampa in corso non verrà caricato nel cassetto specificato. Se il cassetto viene caricato correttamente, la stampa verrà avviata. Se si preme consente di selezionare altri cassetti.
Nota Se la stampa tramite Alimentazione risulta problematica, vedere Prio r i tà per
le impostazioni di stampa (software).
, il display

Tipo e formato

La stampa in base al tipo oalformato consente di utilizzare la carta o i supporti di stampa presenti nel primo cassetto in cui è caricato il tipo o il formato selezionato. La selezione della carta in base al tipo, anziché al cassetto di alimentazione, ha una funzione simile a quella dell’esclusione dei cassetti e impedisce che venga usata inavvertitamente carta speciale (tuttavia, selezionando l’impostazione Qualsiasi questa funzione di blocco del cassetto non è abilitata). Ad esempio, se un cassetto è stato configurato per la carta intestata e nel driver viene selezionata la stampa su carta comune, la stampante non userà la carta intestata di quel cassetto, bensì la carta comune contenuta in un altro cassetto, configurato per questo tipo di carta sul pannello di controllo della stampante. La selezione della carta in base al tipo e al formato consente di ottenere una qualità di stampa migliore su carta pesante, su carta lucida e su lucidi. L’uso di un’impostazione non corretta implica una riduzione della qualità di stampa. Per i supporti di stampa speciali, ad esempio le etichette o i lucidi in scala di grigi, eseguire sempre la stampa in base al tipo. Per le buste, eseguire la stampa in base al formato.
Se i cassetti non sono stati configurati per il tipo o il formato in base al quale si desidera
eseguirelastampa,caricarelacartaoisupportidistampanelcassetto1eselezionare il tipo o il formato desiderato nelle finestre di dialogo Imposta pagina, Stampa o Proprietà stampante.
L’amministratore della stampante, nel caso di una stampante di rete, o l’utente stesso, nel
caso di una stampante locale, può configurare un cassetto per l’uso di un determinato tipo o formato di supporto di stampa utilizzato di frequente (vedere U
Web incorporato o Configurazione dei ca ssetti di entrata per tipo e formato). Tale
cassetto verrà utilizzato automaticamente quando il tipo o formato in questione verrà selezionato per un processo di stampa.
tilizzo del server
60 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW

Priorità per le impostazioni di stampa (software)

Alle modifiche apportate alle impostazioni di stampa vengono assegnate priorità (o precedenze) in base alla posizione in cui vengono effettuate:
Nota A s econda del programma in uso, è possibile che i nomi dei comandi e delle finestre
di dialogo non corrispondano a quelli indicati in questo ambito.
Finestra di dialogo Imposta pagina. Viene visualizzata quando si fa clic su Imposta
pagina o su un comando simile disponibile nel menu File del programma in uso. Le modifiche alle impostazioni di questa finestra hanno precedenza rispetto a quelle apportate altrove.
Finestra di dialogo Stampa. Viene visualizzata quando si fa clic su Stampa, Imposta
stampante o un altro comando simile disponibile nel menu File del programma in uso. Le modifiche alle impostazioni nella finestra di dialogo Stampa hanno una priorità inferiore e non hanno precedenza su quelle apportate nella finestra di dialogo Imposta pagina.
Finestra di dialogo Proprietà stampante (driver per stampante). Viene visualizzata
quando si fa clic su Proprietà nella finestra di dialogo Stampa. Lemodifichealle impostazioni nella finestra di dialogo Proprietà stampante non hanno alcuna precedenza sulle impostazioni disponibili negli altri strumenti.
Impostazioni predefinite della stampante. Le impostazioni predefinite della stampante
vengono utilizzate per tutti i processi di stampa, amenochenon vengano modificate mediante la finestre di dialogo Imposta pagina, Stampa o Proprietà stampante, come descritto in precedenza. Per modificare le impostazioni predefinite, è possibile utilizzare uno dei seguenti metodi:
1. Fare clic su Start/Avvio, Impostazioni, Stampanti, fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona della stampante, quindi fare clic su Proprietà.
2. Fare clic su Start, Pannello di controllo, quindi selezionare la cartella Stampanti.Fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona della stampante e selezionare Proprietà.
3. Fare clic su Start/Avvio, Impostazioni, Stampanti, fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona della stampante, quindi fare clic su Impostazioni predefinite documento.
4. Fare clic su Start/Avvio, Impostazioni, Stampanti, fare clic con il tasto destro del mouse sull’icona della stampante, quindi fare clic su Proprietà.
ATTENZIONE Per evitare che le modifiche alle impostazioni della stampante influiscano sui processi di
stampa di altri utenti, apportarle mediante l’applicazione software o il driver per la stampante. Le modifiche alle impostazioni della stampante effettuate mediante il pannello di controllo vengono applicate a tutti i processi di stampa successivi, mentre quelle eseguite mediante l’applicazione o il driver influiscono solo su un particolare lavoro di stampa.
IT_WW Controllo dei processi di stampa 61

Selezione della carta per la stampa

Con questa stampante è possibile usare molti tipi di carta e altri supporti di stampa. Questa sezione contiene istruzioni su come selezionare e utilizzare i vari supporti di stampa.
Prima di acquistare grandi quantità di carta o speciali moduli di stampa, accertarsi che il proprio fornitore sia a conoscenza delle caratteristiche dei supporti specificate in HP LaserJet Printer Family Print Media Guide.
Accedere al sito Web F
Printer Family Print Media Guide. Per scaricare una copia di HP LaserJet Printer Family Print Media Guide, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj5500
e selezionare Manuals.
È possibile che la carta, pur corrispondendo a tutte le caratteristiche indicate in questo capitolo, non venga stampata in modo soddisfacente. Ciò può essere dovuto a caratteristiche anomale dell’ambiente di stampa o ad altre variabili che non dipendono dalla Hewlett-Packard (es.: valori estremi di temperatura e/o umidità).
La Hewlett-Packard consiglia di provare la carta prima di acquistarla in grandi quantità.
ATTENZIONE L’uso di carta che non corrisponde alle caratteristiche indicate nel presente documento
o nell’apposita guida può causare problemi che richiedono interventi di assistenza. Tali interventi non sono compresi nella garanzia né nei contratti di assistenza Hewlett-Packard.
orniture e accessori per informazioni su come ordinare HP LaserJet

Cartadaevitare

HP Color LaserJet 5500 è in grado di gestire diversi tipi di carta. L’uso di tipi di carta non previsti nelle specifiche della stampante potrebbe determinare una riduzione nella quantità di stampa e un aumento della possibilità di inceppamenti della carta.
Non usare carta troppo ruvida.
Non usare carta con ritagli o perforazioni a meno che non si tratti di normale carta
perforata (con tre fori).
Non usare moduli con più parti.
Non usare carta già stampata o fotocopiata.
Non usare carta con filigrana se vengono stampati motivi a pieno colore.

Carta che può danneggiare la stampante

In alcune circostanze, la carta potrebbe danneggiare la stampante. Per evitare eventuali danni, è necessario non utilizzare i seguenti tipi di carta:
Non utilizzare carta con punti di cucitura.
Non utilizzare lucidi progettati per stampanti a getto di inchiostro o altre stampanti a bassa
temperatura. Utilizzare solo lucidi consigliati per l’uso con le stampanti HP Color LaserJet.
Non utilizzare carta fotografica destinata alle stampanti a getto di inchiostro.
Non utilizzare carta in rilievo o rivestita, non idonea per le temperature del fusore delle
immagini della stampante HP Color LaserJet 5500. Selezionare carta in grado di tollerare temperature di 190 progettata per la stampante Color LaserJet 5500.
62 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
C(374 F) per 0,1 secondi. La HP produce diversi tipi di carta
Non utilizzare carta intestata con inchiostri a bassa temperatura o termografia. Con i
moduli prestampati e la carta intestata è necessario utilizzare inchiostri in grado di tollerare una temperatura di 190
Non utilizzare supporti che possono emettere gas nocivi, liquefarsi, piegarsi o scolorirsi
quando esposti ad una temperatura di 190
Per ordinare i materiali d ’uso per la stampa con la HP Color LaserJet, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.hp.com/go/ljsupplies per gli Stati Uniti o
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html per tutti gli altri paesi/regioni.
C(374 F) per 0,1 secondi.
C (374 F) per 0,1 secondi.
IT_WW Selezione della carta per la stampa 63

Configurazione dei cassetti di entrata

La stampante HP Color LaserJet serie 5500 consente di configurare i cassetti di entrata in base al tipo e al formato dei supporti. È inoltre possibile caricare nei cassetti carta di vari tipi e dimensioni, quindi richiamare il supporto in base alle caratteristiche di tipo o formato.
Nota Gli utenti che hanno utilizzato i precedenti modelli delle stampanti HP LaserJet dovrebbero
essere in grado di configurare la modalità Primo o Cassetto per il cassetto 1. Per riprodurre le impostazioni della prima modalità, configurare il cassetto 1 impostando Formato =QUALSIASI eTipo=QUALSIASI.Seilprocessodistampanonspecificaun cassetto diverso, la stampante utilizzerà inizialmente la carta del cassetto 1. Q uesta impostazione è consigliata se si utilizzano numerosi tipi o formati carta. Per riprodurre le impostazioni della modalità cassetto, impostare il formato o il tipo di supporto per il cassetto 1 su un’opzione diversa da QUALSIASI. Questa impostazione è raccomandata se si utilizza carta dello stesso tipo e formato di quella caricata nel cassetto 1.
Nota Se si utilizza la stampa fronte/retro (duplex), assicurarsi che la carta caricata sia conforme
alle specifiche per questo tipo di stampa (vedere P
Le istruzioni riportate di seguito riguardano la configurazione dei cassetti dal pannello di controllo della stampante. È inoltre possibile configurare i cassetti dal computer accedendo al server Web incorporato. Vedere U
tilizzo del server Web incorporato.
esi e formati carta supportati).

Configurazione del formato carta per il cassetto 1

1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere I Pronta.
9. Se l’opzione FORMATO VASSOIO 1 è impostata su PERS., viene visualizzato il menu di scelta rapida correlato.
per evidenziare GESTIONE CARTA.
per selezionare GESTIONE CARTA.
per evidenziare FORMATO VASSOIO 1.
per selezionare FORMATO VASSOIO 1.
o per evidenziare il formato del supporto d esiderato.
per selezionare il formato della carta.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA per riportare la stampante allo stato di

Configurazione del tipo carta per il cassetto 1

1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
per evidenziare GESTIONE CARTA.
per selezionare GESTIONE CARTA.
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
64 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
per evidenziare TIPO VASSOIO 1.
per selezionare TIPO VASSOIO 1.
o per evidenziare il tipo di carta desiderata.
per selezionare il tipo di carta.
8. Premere INTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA per riportare la stampante allo stato di
Pronta.

Formato carta standard riconoscibile cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

La stampante riconosce automaticamente la maggior parte dei formati standard nei cassetti 2, 3 e 4, compresi i formati Letter, A3, A4, A5, JIS B4, JIS B5, Legal, Executive e 11 x 17 pollici. Assicurarsi che lo switch dei vassoi 2, 3 o 4 si trovi nella posizione corrispondente al formato standard.
Nota Se il cassetto rileva un formato standard, nel pannello di controllo appare soltanto
un’opzione. Per utilizzare un formato diverso, adattare le guide per la larghezza e la lunghezza al nuovo formato oppure portare lo switch del vassoio nella posizione corrispondente al formato personalizzato.

Tipo carta cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere I Pronta.
per evidenziare GESTIONE CARTA.
per selezionare GESTIONE CARTA.
per evidenziare TIPO VASSOIO 2.
per selezionare TIPO VASSOIO 2.
o per evidenziare il tipo di carta desiderata.
per selezionare il tipo di carta.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA per riportare la stampante allo stato di

Formati carta personalizzati cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

Quando si sposta lo switch dei vassoi 2, 3 o 4 nella posizione corrispondente al formato personalizzato, viene visualizzato il menu Formato cassetto X. Inoltre, è possibile modificare l’impostazione del formato nel pannello di controllo, da QUALSIASI PERS. a PERS..
Utilizzare l’impostazione QUALSIASI quando la carta su cui si desidera stampare non corrisponde esattamente al formato indicato nel documento. Inizialmente la stampante tenta di individuare la carta che si adatta perfettamente al documento, quindi cerca e stampa dal cassetto impostato come QUALSIASI.
Utilizzare QUALSIASI PERS. per impostare un formato personalizzato nell’applicazione software. La stampante cerca il formato corrispondente. Se non riesce a individuare alcun formato che soddisfi le impostazioni specificate, cerca nel cassetto impostato per QUALSIASI PERS.. Infine, la stampante individua e utilizza la carta di un cassetto impostato come QUALSIASI.
Nota Se si utilizza soltanto un formato carta personalizzato oppure si cambia spesso la carta
in formato personalizzato presente nel cassetto, impostare lo switch del vassoio su Personalizzato e impostare il formato nel pannello di controllo su QUALSIASI PERS.. Non è necessario impostare l’unità di misura, la dimensione X o Y.
IT_WW Configurazione dei cassetti di entrata 65
La procedura di configurazione della carta personalizzata prevede l’impostazione di tre elementi. Una volta completata la configurazione d ei tre elementi, sul display viene nuovamente visualizzato il menu GESTIONE CARTA. Il formato personalizzato impostato per il cassetto viene mantenuto fino a quando non si sposta nuovamente lo switch nella posizione Standard o non si modifica il formato nel pannello di controllo.
1. Unità di misura
2. Dimensione X
3. Dimensione Y
1 Switch Standard/Personalizzato
Unità di misura
1. Premere per evidenziare UNITÀ D I MISURA.
2. Premere
3. Premere
4. Premere
per selezionare UNITÀ DI MISURA.
o per evidenziare l’unità di misura corretta.
per selezionare il valore.
Dimensione Y
La dimensione Y corrisponde alla lunghezza della pagina caricata nella stampante.
1. Premere
2. Premere
3. Premere
4. Premere valori validi, viene visualizzato il messaggio VALORE NON VALIDO che rimane sul display per due secondi. Quindi, viene richiesto di inserire un altro valore.
per evidenziare DIMENSIONE Y.
per selezionare DIMENSIONE Y.
o per evidenziare il valore corretto.
per selezionare il valore. Se il valore inserito non è incluso nell’intervallo di
Dimensione X
La dimensione X corrisponde alla larghezza della pagina caricata nella stampante.
1. Premere
per evidenziare DIMENSIONE X.
2. Premere
3. Premere
4. Premere valori validi, viene visualizzato il messaggio VALORE NON VALIDO che rimane sul display per due secondi. Quindi, viene richiesto di inserire un altro valore.
66 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
per selezionare DIMENSIONE X.
o per evidenziare il valore corretto.
per selezionare il valore. Se il valore inserito non è incluso nell’intervallo di

Formati carta standard non riconoscibili cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

Nei cassetti 2, 3 e 4 è anche possibile utilizzare vari formati standard che non vengono rilevati automaticamente dalla stampante. Tali formati sono: 11 x 17 pollici, ISO B5, Executive, JIS DPostcard, 8K e 16K. I cassetti 2, 3 o 4 non supportano i formati busta.
Per utilizzare un formato standard non rilevabile, spostare lo switch del vassoio alla posizione Personalizzato e attenersi alla seguente procedura.
1. Premere
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere I Pronta.
per accedere ai MENU.
per evidenziare GESTIONE CARTA.
per selezionare GESTIONE CARTA.
per evidenziare FORMATO VASSOIO 2.
per selezionare FORMATO VASSOIO 2.
o per evidenziare il formato del supporto d esiderato.
per selezionare il formato della carta.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA per riportare la stampante allo stato di

Stampa dal cassetto 1 (multifunzione)

Il cassetto 1 è un cassetto multifunzione in grado di contenere fino a 100 fogli di carta o 20 buste. Tale cassetto consente di eseguire stampe su buste, lucidi, carta di formato personalizzato o su altri tipi di carta senza dover caricare gli altri cassetti.
Caricamento della carta nel cassetto 1
ATTENZIONE Per evitare inceppamenti, non aggiungere né togliere cassetti durante la stampa.
1. Aprire il cassetto 1.
2. Regolare le guide laterali in base alla larghezza desiderata.
IT_WW Configurazione dei cassetti di entrata 67
3. Caricare la carta nel cassetto con il lato da stampare rivolto verso il basso e il bordo superiore a sinistra.
4. Regolare le guide laterali in modo che si trovino a contatto con la risma di c arta ma senza piegare i fogli.
Nota Assicurarsi che la carta nel cassetto non superi l’indicatore di altezza massima.

Stampa delle buste dal cassetto 1

È possibile stampare dal cassetto 1 diversi tipi di carta. Il cassetto p uò contenere fino a 20 buste impilate. Le prestazioni di stampa dipendono dalla qualità delle buste.
Nel software, impostare i margini ad almeno 15 mm (0,6 pollici) dal bordo della busta.
ATTENZIONE Le buste con graffette, fibbie, finestre, rivestimenti patinati, adesivi esposti o altri materiali
sintetici possono danneggiare gravemente la stampante. Per evitare inceppamenti ed eventuali danni alla stampante, provare ad eseguire la stampa su entrambi i lati di una busta. Prima di caricare le buste, accertarsi che siano piatte, non danneggiate e che non siano attaccate l’una all’altra. Non usare buste con lembi di chiusura autoadesivi. Per evitare inceppamenti, non togliere o inserire buste durante la stampa.
68 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Per caricare le buste nel cassetto 1
1. Aprire il cassetto 1.
2. Caricare fino a 20 buste al centro del cassetto 1 con il lato da stampare rivolto verso il basso, il bordo superiore a sinistra e il lato corto verso la stampante. Inserire fino in fondo le buste nella stampante, ma senza forzarle.
3. Regolare le guide in modo che tocchino la pila di buste ma senza piegarle. Assicurarsi di inserire le buste sotto le linguette delle guide.
Stampa di buste
1. Nel pannello di controllo della stampante, impostare il formato della carta per il cassetto 1 in modo che corrisponda al formato della busta su cui si desidera stampare.
2. Specificare il cassetto 1 o selezionare l’alimentazione della carta in base al formato nel driver per la stampante.
IT_WW Configurazione dei cassetti di entrata 69
3. Se l’applicazione software non esegue la formattazione automatica delle buste, specificare l’orientamento orizzontale della pagina nell’applicazione o nel driver per la stampante. Utilizzare le indicazioni nella tabella seguente per impostare i margini degli indirizzi del destinatario e del mittente sulle buste Com 10 o DL.
Nota Per le buste di dimensioni diverse, regolare le impostazioni dei margini in modo appropriato.
4. Selezionare Stampa nell’applicazione o nel driver per la stampante.
Indirizzo Margine sinistro Margine superiore
Mittente 15 mm (0,6 pollici) 15 mm (0,6 pollici)
Destinatario 102 mm (4.0 pollici) 51 mm (2,0 pollici)

Stampa dai cassetti 2, 3 e 4

Ilcassetto2eicassettiopzionali 3e 4possonocontenerefinoa500foglidicartastandardo una pila di etichette da 57 mm (2,24 pollici). Il cassetto 3 e il cassetto 4 vengono inseriti sotto il cassetto 2. Se i cassetti 3 e 4 sono installati correttamente, la stampante li rileva e appaiono come opzioni nel menu CONFIGURA PERIFERICA del pannello di controllo. Il cassetto 2, il cassetto 3 e il cassetto 4 sono adatti a molti formati. La stampante rileva automaticamente il formato della carta presente nei cassetti 2, 3 e 4 in base alla configurazione delle guide per la carta dei cassetti stessi (vedere P
esi e formati carta supportati).
ATTENZIONE Il percorso carta del cassetto 3 passa attraverso il cassetto 2; quello del cassetto 4
attraversa il cassetto 3, quindi passa nel cassetto 2. Se il cassetto 2 o il cassetto 3 è parzialmente ostruito o assente, la carta dal cassetto 3 o dal cassetto 4 non può essere caricata dalla stampante. Ciò determina un blocco della stampante e la visualizzazione di un messaggio in cui viene richiesto di installare il cassetto 2 o il cassetto 3.

Caricamento carta in formato standard riconoscibile nel cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

I formati carta standard riconoscibili sono: Letter, A3, A4, 11 x 17, Legal, JIS B5 ed Executive.
ATTENZIONE Non eseguire stampe su cartoncini o buste dal cassetto 2, 3 e 4. Eseguire stampe
su questi tipi di supporti solo dal cassetto 1. Non sovraccaricare il cassetto di entrata né aprirlo mentre è in funzione per evitare di causare inceppamenti nella stampante.
70 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
2. Regolare la guida posteriore della carta premendo il meccanismo di rilascio della guida e facendolo scorrere fino alle dimensioni della carta utilizzata.
3. Allontanare le guide per la larghezza della carta fino a raggiungere il formato adeguato.
IT_WW Configurazione dei cassetti di entrata 71
4. Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto, assicurandosi che l’altezza della pila dei fogli nel cassetto non superi l’indicatore di altezza massima.
5. Avvicinare le guide per la larghezza della carta fino a far loro toccare la carta.
6. Inserire il cassetto nella stampante.
Nota Se il cassetto non è regolato correttamente, è possibile che venga visualizzato un
messaggio di errore o che si verifichi un inceppamento della carta.
72 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW

Caricamento carta in formato standard non riconoscibile nel cassetto 2, cassetto 3 o cassetto 4

Quando si sposta lo switch del vassoio 2, 3 o 4 nella posizione corrispondente al formato personalizzato, viene visualizzato il menu Formato cassetto X. Inoltre, è necessario modificare l’impostazione del formato nel pannello di controllo, da QUALSIASI PERS. a PERS. oppure selezionare il formato non rilevabile.
1. Rimuovere il cassetto dalla stampante.
2. Spostare lo switch del vassoio nella posizione del formato personalizzato. Il formato personalizzato impostato per il cassetto viene mantenuto fino a quando non si sposta nuovamente lo switch nella posizione standard.
3. Allontanare al massimo le guide per la larghezza dei supporti e regolare la guida posteriore in base alla lunghezza della carta da utilizzare.
IT_WW Configurazione dei cassetti di entrata 73
4. Caricare la carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto, assicurandosi che l’altezza della pila dei fogli nel cassetto non superi l’indicatore di altezza massima.
5. Avvicinare le guide per la larghezza della carta fino a far loro toccare la carta.
6. Inserire il cassetto nella stampante.
7. Selezionare il formato carta nel pannello di controllo.
74 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW

Stampa su supporti speciali

Le regole riportate di seguito riguardano l’esecuzione di stampe speciali.

Lucidi

Per la stampa su lucidi, attenersi a queste regole:
Afferrare i lucidi per i bordi. L e sostanze oleose presenti sulla pelle delle dita possono
depositarsi sui lucidi e compromettere la qualità di stampa.
Usare solo i lucidi consigliati per questa stampante. La Hewlett-Packard consiglia
l’uso dei lucidi HP Color LaserJet. Se usati insieme, i prodotti HP originali consentono di ottenere risultati di stampa ottimali.
Nell’applicazione software o nel driver per la stampante selezionare il tipo di supporto
di stampa LUCIDO oppure eseguire la stampa da un cassetto configurato per l’uso di questo tipo di supporto.
ATTENZIONE I lucidi non progettati per i sistemi di stampa LaserJet si fondono nella
stampante danneggiandola.

Carta lucida

Nell’applicazione software o nel driver per la stampante selezionare il tipo di supporto
di stampa Carta lucida oppureeseguirelastampadauncassettoconfiguratoper l’uso di questo tipo di supporto.
Selezionare Carta lucida per supporti di peso fino a 105 g/m Selezionare Cartalucidapesanteper supporti di peso pari o superiore a 105 g/m (carta fine da 28 libbre).
Utilizzare il pannello di controllo per impostare il tipo di supporto di stampa CARTA
LUCIDA per il cassetto di entrata da utilizzare.
Poiché questa impostazione influisce su tutti i processi di stampa, è importante ripristinare
le impostazioni originali della stampante una volta terminata la stampa con questo tipo di carta. Per ulteriori informazioni, vedere C
Nota La Hewlett-Packard consiglia l’uso della carta lucida HP Color LaserJet Soft Gloss
con questa stampante. Se usati insieme, i prodotti HP originali consentono di ottenere risultati di stampa ottimali. L’uso di u na carta lucida diversa da HP Color LaserJet Soft Gloss potrebbe ridurre la qualità di stampa.
onfigurazione dei cassetti di entrata.
2
(carta fine da 28 libbre).

Carta colorata

Anche la carta colorata deve essere di alta qualità (come la carta bianca per fotocopie).
È necessario che il colore sia in grado di tollerare la temperatura di fusione della
stampante di 190
C (374 F) per 0,1 secondi, senza deteriorarsi.
2
Non usare carta che sia stata colorata dopo la produzione.
La stampante crea i vari colori mediante insiemi di punti sovrapposti con spaziature
diverse. Le variazioni di tonalità e colore della carta influiscono sulle tonalità dei colori di stampa.
IT_WW Stampa su supporti speciali 75

Buste

Nota È possibile stampare le buste solo dal cassetto 1. Impostare il cassetto sul
formato del supporto corrispondente alle buste su cui si desidera eseguire la stampa. Vedere S
Attenersi alle seguenti regole per ottenere una corretta stampa delle buste e ridurre la possibilità di inceppamenti della carta:
Non caricare più di 20 buste nel cassetto 1.
Il peso delle buste non deve superare i 105 g/m2(carta fine da 28 libbre).
Le buste devono essere piatte.
Non usare buste con finestre o graffette.
Le buste non devono essere stropicciate, tagliate o danneggiate in altro modo.
La colla delle buste con strisce adesive deve essere in grado di tollerare la temperatura
e la pressione del processo di fusione della stampante.
Le buste devono essere caricate rivolte verso il basso, con il lato superiore a sinistra e in
modo che il lato corto entri per primo nella stampante.
Nota In ambienti ad elevata umidità le buste devono essere disposte inserendo nella
stampante prima il lato lungo per evitare che si incollino durante la stampa. Per questotipodistampa,caricarelebusterivolteversoilbassoeinmodocheillato lungo venga alimentato per primo. Vedere S modificare l’orientamento delle buste nel driver per la stampante.
tampa delle buste dal cassetto 1.
tampa delle buste dal casse tto 1 per

Etichette

Nota Per stampare le etichette, impostare il tipo di supporto di stampa del cassetto su ETICHETTE,
mediante il pannello di controllo della stampante. Vedere C
di entrata. Quando si stampano le etichette, seguire queste regole:
Verificare che il materiale adesivo delle etichette s ia in grado di tollerare la temperatura di
190
C (374 F) per 0,1 secondi.
Verificarecheleetichettenonpresentinoareeadesiveesposte. Leareeespostepossono
far staccare le etichette durante la stampa e causare inceppamenti nella stampante. Inoltre la colla esposta può causare danni ai componenti della stampante.
Non inserire più volte i fogli di etichette.
Verificare che il foglio di etichette sia ben piatto.
Non usare etichette stropicciate, con imperfezioni o danneggiate.
onfigurazione dei cassetti

Carta pesante

Da ogni cassetto è possibile stampare supporti di peso non superiore a 163 g/m2(carta
fine da 47 libbre).
Per ottenere risultati ottimali durante la stampa su carta pesante, utilizzare il pannello di
controllo per impostare il tipo di supporto di stampa per il cassetto su PESANTE (da 106 g/m
2
a163g/m2).
Utilizzare cartoncino solo nel cassetto 1 (da 163 g/m2a 200 g/m2).
76 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Nell’applicazione software o nel driver per la stampante selezionare come tipo di supporto
di stampa PESANTE oppure CARTONCINO o eseguire la stampa da un cassetto configurato per l’uso di questi tipi di carta.
Poiché questa impostazione influisce su tutti i processi di stampa, è importante ripristinare
le impostazioni originali della stampante una volta terminata la stampa con questo tipo di carta. Vedere C
ATTENZIONE Non usare carta di peso superiore ai valori consigliati per la stampante. In caso contrario,
possono verificarsi problemi di alimentazione, inceppamenti della carta, riduzioni di qualità della stampa e un’eccessiva usura meccanica. È tuttavia possibile utilizzare senza alcun problema alcuni supporti particolarmente pesanti, ad esempio la carta HP Cover Stock.
onfigurazione dei cassetti di entrata.

Carta HP LaserJet Tough

Per la stampa su carta HP LaserJet Tough, attenersi a queste regole:
Maneggiare la carta HP LaserJet Tough dai bordi. Le sostanze oleose presenti sulla
pelle delle dita possono depositarsi sulla carta HP LaserJet Tough e compromettere la qualità di stampa.
Con la stampante utilizzare esclusivamente carta Hewlett-Packard LaserJet Tough. Se
usati insieme, i prodotti HP originali consentono di ottenere risultati di stampa ottimali.
Nell’applicazione software o nel driver per la stampante selezionare come tipo di supporto
di stampa CARTA RESISTENTE oppure eseguire la stampa da un cassetto configurato per l’uso di questo tipo di supporto.
ATTENZIONE I lucidi non progettati per i sistemi di stampa LaserJet si fondono nella
stampante danneggiandola.

Moduli prestampati e carta intestata

Quando si utilizzano i moduli prestampati e la carta intestata, è necessario attenersi alle seguenti regole per ottenere risultati ottimali:
Usare moduli e carta intestata con inchiostri resistenti al calore che non si sciolgono, non
vaporizzano o non emettono fumi nocivi quando vengono sottoposti alla temperatura di fusione di circa 190
Gli inchiostri non devono essere infiammabili e non devono causare problemi ai rulli
della stampante.
Durante il periodo di magazzinaggio, i moduli e la carta stampata devono essere racchiusi
in involucri resistenti all’umidità.
Prima di caricare la carta prestampata, ossia i moduli e la carta intestata, verificare che
l’inchiostro usato per la preparazione di tali moduli sia ben asciutto. Durante il processo di fusione, l’inchiostro ancora bagnato può separarsi dalla carta prestampata.
Se si utilizza la stampa fronte/retro, caricare i moduli prestampati o la carta intestata
nelcassetto2,nelcassetto3enelcassetto4conillatodastamparerivoltoversoil basso e il bordo superiore della pagina a sinistra. Per caricare moduli prestampati e
C (374 F) per 0,1 secondi.
IT_WW Stampa su supporti speciali 77
carta intestata nel cassetto 1, inserirli con il lato da stampare rivolto verso l’alto e il bordo superiore della pagina a sinistra.
Se si utilizza la stampa semplice, caricare i moduli prestampati o la carta intestata nel
cassetto 2, nel cassetto 3 e nel cassetto 4 con il lato da stampare rivolto verso l’alto e il bordo superiore della pagina a sinistra. Per caricare moduli prestampati e carta intestata nel cassetto 1, inserirli con il lato da stampare rivolto verso l’alto e il bordo superiore della pagina a sinistra.

Carta riciclata

La stampante supporta l’uso di carta riciclata. Questa carta deve corrispondere alle stesse caratteristiche richieste per la carta normale. Vedere HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Hewlett-Packard consiglia di utilizzare carta riciclata con un contenuto di polpa di legno non superiore al 5%.
78 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW

Stampa in fronte/retro (duplex)

Con alcuni modelli di stampante è possibile eseguire automaticamente la stampa in fronte/retro (duplex), ovvero su entrambi i lati della pagina. Per individuare i modelli che supportano la stampa in fronte/retro, vedere la sezione C
Nota Per abilitare la stampa automatica in fronte/retro, è necessario specificare le opzioni
corrispondenti nell’applicazione software o nel driver della stampante.
Per utilizzare l’opzione di stampa fronte/retro automatica, procedere come segue:
Accertarsi che il driver di stampa sia configurato per la stampa in fronte/retro (per
istruzioni in merito, consultare la Guida in linea del driver della stampante).
Nel driver della stampante, selezionare le opzioni appropriate di stampa in fronte/retro.
Tali opzioni includono l’orientamento della pagina e della rilegatura.
La stampa in fronte/retro n on può essere eseguita su determinati supporti, ad esempio i
lucidi, le etichette, il cartoncino e la pellicola lucida.
Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di non eseguire la stampa in fronte/retro con
carta pesante e ruvida.
Se si utilizza la stampa su entrambi i lati della pagina, caricare i moduli prestampati o la
carta intestata nel cassetto 2, nel cassetto 3 e nel cassetto 4 con il lato da stampare rivolto verso il basso e il bordo superiore della pagina a sinistra. Per caricare moduli prestampati e carta intestata nel cassetto 1, inserirli con il lato da stampare rivolto verso l’alto e il bordo superiore della pagina a sinistra.
onfigurazioni della stampante.

Impostazioni del pannello di controllo per la stampa in fronte/retro

Molte applicazioni software consentono di modificare le impostazioni della stampa in fronte/retro. Se l’applicazione o il driver utilizzato non consentono di effettuare tali modifiche, è comunque possibile regolare le impostazioni della stampa in fronte/retro dal pannello di controllo della stampante. Il valore predefinito di fabbrica è OFF.
ATTENZIONE Non eseguire la stampa in fronte/retro sulle etichette. La stampante
potrebbe subire gravi danni.
Attivazione o disattivazione della stampa in fronte/retro dal pannello di controllo della stampante
Nota La modifica delle impostazioni della stampa in fronte/retro dal pannello di controllo
della stampante incide su tutti i processi di stampa. Se possibile, modificare tali impostazioni nell’applicazione software o nel driver della stampante.
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Premere
3. Premere
per evidenziare CONFIGURA PERIFERICA.
per selezionare CONFIGURA PERIFERICA.
4. Premere
5. Premere
IT_WW Stampa in fronte/retro (duplex) 79
per selezionare Stampa....
per evidenziare DUE FACCIATE.
6. Premere per selezionare DUE FACCIATE.
7. Premere disabilitare l’opzione.
8. Premere
9. Premere I
10. Selezionare l’opzione per la stampa in fronte/retro nell’applicazione software o nel driver della stampante.
Nota Per selezionare la stampa in fronte/retro nel driver della stampante, è necessario
che il driver sia configurato correttamente (per istruzioni in merito, consultare la Guida in linea del driver della stampante).
o per selezionare ON e abilitare la stampa fronte/retro o OFF per
per impostare il valore.
NTERROMPI STAMPA/RIAVVIA STAMPA.

Opzioni di rilegatura dei lavori di stampa in fronte/retro

Prima di eseguire la stampa in fronte/retro di un documento, scegliere il margine di rilegatura nel driver della stampante. La rilegatura sul lato lungo (stile libro) è il metodo convenzionale di rilegatura dei libri. La rilegatura sul lato corto (a calendario) è il metodo convenzionale di rilegatura dei calendari.
Nota L’impostazione predefinita della rilegatura è sul lato lungo quando la pagina è
impostata per l’orientamento verticale. Per e seguire la rilegatura sul lato corto, fare clic sulla casella di controllo Pagine rilegate in alto.

Stampa in fronte/retro manuale

Alcuni modelli di stampante non supportano la stampa in fronte/retro automatica. Tuttavia, è possibile stampare su entrambi i lati di una pagina utilizzando la stampa in fronte/retro manuale. Per stampare manualmente su entrambi i lati di una pagina, attenersi alle istruzioni seguenti.
1. Stampare prima tutte le pagine con numerazione pari (molte applicazioni software consentono di stampare solo le pagine pari o dispari).
2. Rimuovere le pagine stampate dalla stampante. Se il processo di stampa è costituito da un numero dispari di pagine, aggiungere un foglio vuoto alla fine della risma.
3. Nell’applicazione software o nel driver della stampante, selezionare Alimentazione manuale come origine della carta.
4. Nel driver della stampante, selezionare l’opzione di stampa manuale sul secondo lato.
Nei driver PCL, questa opzione si trova nella scheda Finitura sotto Dettagli qualità
di stampa.
Nel driver PostScript, questa opzione si trova nella sezione Opzioni documento
sotto le impostazioni Avanzate.
5. Nell’applicazione software, selezionare l’opzione per la stampa di tutte le pagine con numerazione dispari, quindi fare clic su Stampa. Quando il pannello di controllo della
80 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
stampante visualizza il messaggio ALIMENTAZIONE MANUALE, inserire la risma di carta nel Vassoio 1 in base a uno dei seguenti orientamenti.
Per l’orientamento verticale con rilegatura sul lato lungo (libro), inserire la risma con
il lato stampato in precedenza rivolto verso l’alto e il bordo superiore delle pagine rivolto verso sinistra.
Per l’orientamento verticale con rilegatura sul lato corto (calendario), inserire la
risma con il lato stampato in precedenza rivolto verso l’alto e il bordo superiore delle pagine a destra.
Per l’orientamento orizzontale con rilegatura sul lato lungo (calendario), inserire la
risma con il lato stampato in precedenza rivolto verso l’alto e il bordo inferiore delle pagine rivolto verso la stampante.
Per l’orientamento orizzontale con rilegatura sul lato corto (libro), inserire la risma
con il lato stampato in precedenza rivolto verso l’alto e il bordo superiore delle pagine rivolto verso la stampante.
IT_WW Stampa in fronte/retro (duplex) 81

Processi di stampa speciali

Le regole riportate di seguito riguardano l’esecuzione di stampe speciali.

Stampa diversa per la prima pagina

Per stampare la prima pagina di un documento su un tipo di carta diverso da quello utilizzato per il resto del documento (ad esempio, la prima pagina di un documento su carta intestata e le pagine seguenti su carta normale), effettuare le seguenti operazioni:
1. Nell’applicazione o nel driver della stampante, specificare un vassoio per la prima pagina e un altro vassoio per le pagine successive.
2. Caricare la carta speciale nel vassoio specificato al punto 1.
3. Caricare nell’altro vassoio il supporto su cui stampare le successive pagine del documento.
Inoltre, se si desidera utilizzare una carta diversa, è possibile impostare i tipi di carta caricati nei vassoi nel pannello di controllo o nel driver della stampante, quindi selezionare la prima paginaequellesuccessiveinbasealtipodicarta.

Stampa su carta in formato personalizzato

Per la carta in formato personalizzato, sono possibili la stampa semplice e quella fronte/retro manuale. Il Vassoio 1 supporta formati compresi tra 76 x 127 mm (3 x 5 pollici) e 312 x 470 mm (12,3 x 14 pollici).
Quando si esegue la stampa su carta in formato personalizzato, se il Vassoio 1 è stato configurato nel pannello di controllo della stampante come TIPO VASSAOIO 1=QUALSIASI e FORMATO VASSOIO 1=QUALSIASI, la stampa viene eseguita su qualsiasi carta caricata nel vassoio. Quando si esegue la stampa su carta in formato personalizzato dal vassoio 2, vassoio 3 e vassoio 4, impostare l’interruttore del vassoio sulla posizione Personalizzato e impostare il formato su PERS. or QUALSIASI PERS. nel pannello di controllo.
Alcuni programmi software e alcuni driver di stampa consentono di specificare formati personalizzati per la carta. In tali casi, è necessario impostare il formato corretto della carta sia nella finestra di dialogo di impostazione della pagina che in quella di impostazione della stampa. Se il software installato non consente tale operazione, specificare le dimensioni del formato carta personalizzato nel menu di gestione carta del pannello di controllo della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere M
Se il programma utilizzato richiede il calcolo dei margini per le pagine di formato personalizzato, consultare la Guida in linea dell’applicazione.
enu gestione carta.

Interruzione di una richiesta di stampa

È possibile interrompere una richiesta di stampa sia dal pannello di controllo della stampante che dall’applicazione software. Per interrompere una richiesta di stampa da un c omputer in rete, consultare la Guida in linea del software di rete.
Nota Dopo l’annullamento di un processo di stampa, l’interruzione effettiva della
stampa potrebbe richiedere qualche minuto.
82 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Per interrompere il processo di stampa corrente dal pannello di controllo della stampante, effettuare le seguenti operazioni:
Premere ANNULLA OPERAZIONE nel pannello di controllo della stampante per annullare la stampa in corso. La pressione del pulsante A stampa corrente ma non quelli memorizzati nel buffer della stampante.
Per interrompere il processo di stampa corrente dall’applicazione software, effettuare le seguenti operazioni:
Se più richieste di stampa sono state inviate alla stampante dall’applicazione software, è possibile che tali richieste siano state inserite in una coda di stampa come avviene, ad esempio, in Print Manager di Windows. Per istruzioni sulle modalità di a nnullamento di una richiesta di stampa dal computer, consultare la documentazione specifica dell’applicazione software.

Funzioni di memorizzazione dei lavori

La stampante HP Color LaserJet serie 5500 consente di memorizzare un lavoro da stampare in un secondo momento. Di seguito vengono descritte le funzioni di memorizzazione dei lavori. Per utilizzare tali funzioni, è necessario installare un disco rigido nella stampante e configurare correttamente il driver della stampante.
Per supportare le funzioni di memorizzazione per lavori particolarmente complessi, HP consiglia di aumentare la quantità di memoria.
NNULLA OPERAZIONE interrompe il processo di
ATTENZIONE Accertarsi di identificare in modo univoco i lavori nel driver della stampante prima di
eseguire la stampa. A causa dell’utilizzo dei nomi predefiniti, i lavori precedenti con lo stesso nome potrebbero essere ignorati oppure eliminati.

Memorizzazione di un lavoro di stampa

È possibile scaricare un processo di stampa nel disco rigido della stampante senza stamparlo. Successivamente, è possibile stampare tale processo in qualsiasi momento mediante il pannello di controllo della stampante. Ad esempio, potrebbe essere necessario scaricare il modulo del personale, il calendario, il resoconto delle ore o un modulo contabile, che anche altri utenti possono consultare e stampare.
Per memorizzare un processo di stampa in modo permanente sul disco rigido, selezionare l’opzione Processo memorizzato nel driver prima di stampare il processo.

Copia veloce di un lavoro

La funzione di copia veloce consente di stampare il numero richiesto di copie e memorizzare una copia del lavoro sul disco rigido della stampante. Successivamente, è possibile stampare delle copie aggiuntive. Questa funzione può essere disattivata nel driver.

Prova e trattenimento di un lavoro

La funzione di prova e trattenimento consente di stampare e revisionare una copia di un processo in modo semplice e veloce e di stamparne successivamente ulteriori copie.
Per memorizzare in modo permanente il processo ed evitare che venga eliminato dalla stampante, selezionare l’opzione Processo memorizzato nel driver.
IT_WW Funzioni di memorizzazione dei lavori 83
Stampa dei processi memorizzati
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Viene evidenziata l’opzione RECUPERA LAVORO.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Viene evidenziata l’opzione STAMPA.
9. Premere
10. Premere
11. Premere
per selezionare RECUPERA LAVORO.
per evidenziare il proprio NOME UTENTE.
per selezionare il NOME UTENTE.
per evidenziare un NOME LAVORO.
per selezionare il NOME LAVORO.
per selezionare STAMPA.
e per selezionare il numero di copie.
per stampare il documento.
Eliminazione dei processi memorizzati
Quando si invia un processo memorizzato, la stampante sovrascrive i lavori precedenti associati ad un nome utente e un nome lavoro analoghi. Se non è stato memorizzato alcun processo con lo stesso nome utente e lo stesso nome lavoro ed è necessario disporre di maggiore spazio, la stampante può eliminare altri processi memorizzati in precedenza, a partire da quello meno recente. È possibile memorizzare un numero predefinito di 32 processi. Tale numero può essere modificato dal pannello di controllo. Per ulteriori informazioni sull’impostazione del numero massimo di processi memorizzabili, vedere la sezione M
enu di impostazione del sistema.
Se la stampante viene disattivata, tutti i processi memorizzati vengono eliminati. Inoltre, è possibile eliminare un processo dal pannello di controllo, dal server Web incorporato o da HP Web Jetadmin. Per eliminare un p rocesso dal pannello di controllo, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere
2. Viene evidenziata l’opzione RECUPERA LAVORO.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
per accedere ai MENU.
per selezionare RECUPERA LAVORO.
per evidenziare il proprio NOME UTENTE.
per selezionare il proprio NOME UTENTE.
per evidenziare un NOME LAVORO.
per selezionare il NOME LAVORO.
per evidenziare CANCELLA.
per selezionare CANCELLA.
per eliminare il lavoro.

Lavori privati

La funzione di stampa dei lavori privati consente di proteggere un lavoro mediante un PIN (numero di identificazione personale). Non è possibile stampare o eliminare tale lavoro fino a quando il PIN non viene specificato nel pannello di controllo. L’icona del lucchetto posta accanto al processo contraddistingue i lavori privati.
84 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Specificare nel driver se un lavoro è privato. Selezionare l’opzione Processo privato e digitare un PIN di 4 cifre. Per non sovrascrivere i lavori esistenti associati allo stesso nome, specificare anche il nome dell’utente e il nome del lavoro.
Stampa di un lavoro privato
1. Premere per accedere ai MENU.
2. Viene evidenziata l’opzione RECUPERA LAVORO.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Viene evidenziata l’opzione STAMPA.
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Ripetere le operazioni descritte ai punti 10 e 11 per le tre cifre restanti del PIN.
13. Una volta inserito il PIN, premere
14. Premere
15. Premere
per selezionare RECUPERA LAVORO.
per evidenziare il proprio NOME UTENTE.
per selezionare il proprio NOME UTENTE.
per evidenziare un NOME LAVORO.
per selezionare il NOME LAVORO.
per selezionare STAMPA.
o perselezionarelaprimacifradelPIN.
per selezionare la cifra. Il numero viene sostituito con un asterisco.
.
e per selezionare il numero di copie desiderato.
per stampare il lavoro.
Eliminazione di un lavoro privato
Se la stampante viene disattivata, tutti i lavori privati vengono eliminati. È anche possibile eliminare i lavori privati mediante il pannello di controllo della stampante. È possibile eliminare un lavoro prima di stamparlo o dopo averlo stampato.
1. Premere
2. Viene evidenziata l’opzione RECUPERA LAVORO.
3. Premere
4. Premere
5. Premere
6. Premere
7. Premere
8. Premere
9. Premere
10. Premere
11. Premere
12. Ripetere le operazioni descritte ai punti 10 e 11 per le tre cifre restanti del PIN.
13. Una volta inserito il PIN, premere
14. Premere
per accedere ai MENU.
per selezionare RECUPERA LAVORO.
per evidenziare il proprio NOME UTENTE.
per selezionare il proprio NOME UTENTE.
per evidenziare un NOME LAVORO.
per selezionare il NOME LAVORO.
per evidenziare CANCELLA.
per selezionare CANCELLA.
o perselezionarelaprimacifradelPIN.
per selezionare la cifra. Il numero viene sostituito con un asterisco.
.
per eliminare il lavoro.
IT_WW Funzioni di memorizzazione dei lavori 85

Stampa mediante il collegamento opzionale HP Fast InfraRed Receiver

Il collegamento opzionale HP Fast InfraRed Receiver (FIR) consente di stampare senza l’utilizzo dei cavi da qualsiasi periferica portatile compatibile IRDA (ad esempio un computer laptop).
La connessione con la stampante viene mantenuta posizionando la porta a infrarossi che invia i dati entro la distanza operativa della stampante. Il collegamento viene interrotto in modo permanente se la porta d’invio viene spostata al di fuori dalla distanza operativa o se un oggetto viene collocato tra le due porte. La trasmissione potrebbe essere bloccata da una mano, dalla carta o perfino dalla luce diretta del sole.
Nota Per ulteriori informazioni, vedere la guida dell’utente fornita con l’accessorio
opzionale HP FIR (Fast InfraRed Receiver). Se sul sistema operativo in uso non è installato il software a infrarossi, contattare il produttore del computer per ottenere i driver e le istruzioni per l’installazione.

Impostazione delle operazioni di stampa con Windows 95, 98, 2000, NT, Me e XP

Prima di avviare il driver a infrarossi, effettuare le seguenti operazioni:
1. Fare clic su Avvio/Start, Impostazioni e selezionare Stampanti.
2. Selezionare H P LaserJet 5500, 5500n, 5500dn, 5500Dtn o 5500hdn come stampante predefinita.
3. Nella cartella Stampanti, verificare che la stampante sia evidenziata, selezionare Proprietà, quindi Dettagli e assicurarsi che la porta virtuale a infrarossi LPT sia selezionata.
4. Selezionare il file da stampare.

Impostazione della stampa con computer Macintosh

La prima operazione da eseguire per l’impostazione di una stampante a infrarossi consiste nella creazione dell’icona della stampante da scrivania mediante l’Utility Stampante scrivania. Per impostazione predefinita, l’Utility Stampante scrivania si trova nella cartella Apple Extra/Apple LaserWriter del disco rigido.
La stampante a infrarossi non è inclusa tra le opzioni disponibili se il pannello di controllo a infrarossi e le relative estensioni non sono stati attivati. Inoltre, la funzione di stampa a infrarossi è disponibile solo se si utilizza il driver HP LaserWriter versione 8.6 o successiva.
1. Avviare l’Utility Scrivania.
2. Selezionare Printer IR (Infrared) efareclicsuOK.
3. Modificare il file PostScript Printer Description (PPD) in base alla stampante.
4. Nel menu Archivio, selezionare Registra.
5. Inserire un nome e un’ubicazione per l’icona della stampante da scrivania e fare clic su OK.
86 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Nota Una volta salvata l’icona nella scrivania (o altrove), è necessario configurare manualmente le
opzioni di stampa. Questa operazione è analoga a quella di selezione dell’opzione Configura una volta configurata una stampante in Scelta risorse. Per impostare le opzioni, evidenziare l’icona della stampante da scrivania e selezionare Change Setup dal menu di stampa.

Stampa di un processo

1. Posizionare il computer laptop (o un’altra periferica portatile dotata di una finestra a infrarossi compatibile IRDA) a una distanza massima di 1 metro dall’accessorio opzionale HP Fast InfraRed Receiver. La finestra a infrarossi deve essere collocata ad un angolo di +/- 15 gradi rispetto alla stampante per garantire un collegamento efficace per la stampa.
2. Stampare il documento. L’indicatore di stato di H P Fast InfraRed Receiver si accende e, dopo una breve pausa, il d isplay del pannello di controllo della stampante visualizza il messaggio ELABORAZIONE LAVORO.
Se l’indicatore di stato non si accende, riallineare HP Fast InfraRed Receiver con la porta ad infrarossi della periferica di invio, inviare nuovamente il lavoro di stampa e mantenere tutte le periferiche allineate. Se necessario, spostare l’apparecchiatura, accertarsi che tutte le periferiche si trovino ad una distanza operativa che consente di mantenere il collegamento.
Se la connessione viene interrotta prima del completamento del processo di stampa, l’indicatore di stato del ricevitore HP Fast InfraRed Receiver si spegne. Per annullare l’interruzione e continuare il lavoro sono disponibili solo 40 secondi. Se il collegamento viene ripristinato, la spia dell’indicatore di stato si accende di nuovo.
Nota Il collegamento viene interrotto in modo permanente se la porta d’invio viene spostata al di
fuori dalla distanza operativa o se un oggetto viene collocato tra le due porte. Tale blocco può essere costituito da una mano, da un pezzo di carta o anche dalla luce del sole. A seconda delle dimensioni del lavoro, la stampa con HP Fast InfraRed Receiver può risultare più lenta della stampa eseguita utilizzando un cavo collegato direttamente alla porta parallela.

Interruzione e ripristino della stampa

La funzione di interruzione e ripristino del processo di stampa consente di interrompere temporaneamente un processo di stampa in esecuzione per stampare un altro processo utilizzando una connessione a infrarossi. Una volta completato il processo di stampa a infrarossi, viene riavviata la stampa del processo interrotto.
Per interrompere il processo di stampa nella stampante, collegarsi alla porta a infrarossi della stampante e inviare un lavoro. La stampante interrompe il processo corrente quando raggiunge la fine della copia in fase di stampa. A questo punto la stampante stampa il lavoro inviato mediante il collegamento a infrarossi. Una volta completato il lavoro, la stampante riavvia il processo di stampa precedente a partire dalle copie lasciate in sospeso.
IT_WW Stampa mediante il collegamento opzionale HP Fast InfraRed Receiver 87

Gestione della memoria

Questa stampante supporta una quantità massima di memoria pari a 416 MB. È possibile aumentare la quantità di m emoria disponibile mediante l’installazione di moduli doppi di memoria in linea (DIMM). Per consentire l’espansione della memoria, nella stampante sono disponibili tre alloggiamenti DIMM, da 64, 128 o 256 MB di RAM. Per informazioni sull’installazione della memoria, vedere la sezione U
server di stampa.
La stampante utilizza moduli di memoria sincrona DRAM da 168 pin, senza parità. I moduli DIMM Extended Data Output (EDO) non sono supportati.
Nota Se si verificano problemi con la memoria durante la stampa di grafica particolarmente
complessa, è possibile rimuovere i font scaricati, i fogli di stile e le macro per liberare spazio nella memoria della stampante. Anche la riduzione della complessità di un documento da stampare all’interno dell’applicazione può contribuire alla risoluzione dei problemi di memoria.
so delle schede di memoria e del
88 Capitolo 4 Operazioni di stampa IT_WW
Gestione della stampante
Questo capitolo descrive le operazioni di gestione della stampante. Il documento tratta gli argomenti descritti di seguito.
Pagine di informazioni sulla s tampante
Utilizzo del server Web incor p o rato
Utilizzo del software Stato stampante e avvisi
IT_WW 89

Pagine di informazioni sulla stampante

Dal pannello di controllo della stampante è possibile stampare alcune pagine che forniscono ulteriori informazioni relative alla stampante e a lla configurazione corrente. Di seguito viene descritta la procedura di stampa delle seguenti pagine di informazioni:

mappa dei menu

pagina Configurazione
pagina sullo stato delle forniture
consumo pagine
pagina dimostrativa
directory file (disponibile solo per le stampanti dotate di dischi rigidi)
elenco di font PCL o PS
registro eventi
pagina sulla risoluzione dei problemi di qualità di stampa
Mappa dei menu
Per esaminare le impostazioni correnti di tutti i menu e delle opzioni disponibili nel pannello di controllo, stampare una mappa dei menu.
1. Premere
2. Premere
3. Premere
4. Se l’opzione STAMPA MAPPA MENU non è evidenziata, premere
5. Premere
Il messaggio STAMPA... MAPPA MENU appare sul display fino a quando la stampante non completa la stampa della mappa dei menu. Una volta completata la stampa della mappa dei menu, nella stampante viene ripristinato lo stato Pronta.
Si consiglia di tenere la mappa dei menu accanto alla stampante. Il contenuto della mappa dipende dalle opzioni installate sulla stampante. Molti di questi valori possono essere ignorati dal driver della stampante o dall’applicazione in uso.
Per un elenco completo dei menu del pannello di controllo e dei valori disponibili, vedere
G
erarchia dei menu.
per accedere ai MENU.
per evidenziare INFORMAZIONI.
per selezionare INFORMAZIONI.
o per evidenziarla.
per selezionare STAMPA MAPPA MENU.

Pagina di configurazione

Utilizzare la pagina di configurazione per esaminare le impostazioni correnti della stampante, per ottenere un aiuto nella risoluzione dei problemi oppure per verificare l’installazione degli accessori opzionali, ad esempio i DIMM di memoria, i vassoi della carta e i linguaggi della stampante.
1. Premere
2. Premere
3. Premere
4. Premere
5. Premere
90 Capitolo 5 Gestione della stampante IT_WW
per accedere ai MENU.
per evidenziare INFORMAZIONI.
per selezionare INFORMAZIONI.
per evidenziare STAMPA CONFIGURAZIONE.
per selezionare STAMPA CONFIGURAZIONE.
Loading...