Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané, okrem prípadov povolených
autorskými zákonmi.
Informácie uvedené v tejto dokumentácii sa
môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na
výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky
uvedené výslovne vo vyhláseniach o
zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito
výrobkami a službami. Žiadna informácia tu
uvedená sa nesmie interpretovať ako ďalšia
záruka. Spoločnosť HP nenesie žiadnu
zodpovednosť za tu uvedené technické
alebo vydavateľské chyby alebo vynechané
informácie.
Číslo súčasti: Q7543-90928
Edition 1, 3/2006
Adobe® a PostScript sú ochranné známky
spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Linux je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Linus Torvalds registrovaná v
USA.
Microsoft®, Windows® a Windows NT® sú
registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka
konzorcia The Open Group.
ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR®
sú registrované ochranné známky agentúry
United States Environmental Protection
Agency v USA.
HP Starostlivosť o zákazníkov
Služby poskytované on-line
Nepretržitý prístup k aktualizovanému softvéru špecifickému pre tlačiarne spoločnosti HP, k
informáciám o produktoch a technickej podpore cez Internet získate prostredníctvom webovej
lokality:
www.hp.com/support/lj5200.
Informácie o externom tlačovom serveri HP Jetdirect získate na webovej lokalite
net_printing.
Služba HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je súprava nástrojov na báze webu na riešenie
problémov s počítačom a tlačiarňou. Prejdite na webovú lokalitu
Telefonická podpora
Počas záručnej lehoty poskytuje spoločnosť HP bezplatnú telefonickú podporu. Telefónne číslo pre
svoju krajinu/región nájdete v letáku, ktorý je súčasťou balenia tlačiarne alebo na webovej lokalite
www.hp.com/support/. Predtým, než zavoláte do spoločnosti HP, pripravte si nasledujúce informácie:
názov výrobku a sériové číslo, dátum kúpy a popis problému.
Softvérové pomôcky, ovládače a elektronické informácie
www.hp.com/go/lj5200_software
Webová lokalita určená pre ovládače je v angličtine, ale samotné ovládače je možné stiahnuť vo
viacerých jazykoch.
Priame objednávanie príslušenstva a spotrebného materiálu od spoločnosti HP
www.hp.com/sbso/product/supplies.
USA:
●
●
●
Kanada:
Európa:
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/supplies
instantsupport.hp.com.
www.hp.com/support/
Ázia a tichomorská oblasť:
●
Ak si chcete objednať originálne náhradné diely alebo príslušenstvo od spoločnosti HP, prejdite na
webovú lokalitu HP Parts Store na
na číslo 1-800-538-8787 (USA) alebo 1-800-387-3154 (Kanada).
Informácie o servise HP
Ak chcete vyhľadať autorizovaných predajcov spoločnosti HP, zatelefonujte na číslo 1-800-243-9816
(USA) alebo 1-800-387-3867 (Kanada).
Mimo územia Spojených štátov a Kanady zatelefonujte na číslo zákazníckej podpory vo svojej krajine/
regióne. Čísla nájdete v letáku, ktorý je súčasťou balenia tlačiarne.
Servisné zmluvy spoločnosti HP
Zatelefonujte na číslo 1-800-835-4747 (USA) alebo 1-800-268-1221 (Kanada).
Rozšírené služby vám poskytnú na čísle 1-800-446-0522.
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care)
SKWWiii
www.hp.com/paper/
www.hp.com/buy/parts (iba pre USA a Kanadu), alebo zatelefonujte
Ak chcete skontrolovať stav a nastavenia tlačiarne a zobraziť informácie o riešení problémov a
dokumentáciu online, použite softvér HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care). Ak
chcete používať softvér HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care), musíte vykonať
kompletnú inštaláciu softvéru. Ďalšie informácie nájdete v časti
Care software (HP softvér Easy Printer Care).
Podpora spoločnosti HP a informácie pre používateľov systému Macintosh
Informácie o podpore pre systém Macintosh OS X a službu predplatenia aktualizácií ovládačov nájdete
na webovej lokalite
www.hp.com/go/macosx.
Používanie nástroja HP Easy Printer
Produkty určené špeciálne pre používateľov systému Macintosh nájdete na
connect.
www.hp.com/go/mac-
iv HP Starostlivosť o zákazníkovSKWW
Obsah
1 Základné údaje o tlačiarni
Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni ................................................................................................2
Keď je tlačiareň nainštalovaná a pripravená na použitie, vyhraďte si čas na bližšie oboznámenie sa s
ňou. Táto kapitola obsahuje základné informácie o vlastnostiach tlačiarne:
Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni
●
Stručná charakteristika tlačiarne
●
Stručná charakteristika
●
Celkový pohľad
●
Softvér tlačiarne
●
Výber tlačového média
●
SKWW1
Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni
Pre tlačiareň je k dispozícii niekoľko odkazov. Ďalšie informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
lj5200.
PríručkaPopis
Príručka na začiatok prácePoskytuje podrobné pokyny na inštaláciu a nastavenie tlačiarne.
Príručka pre správcu servera
HP Jetdirect Embedded Print
Server
Príručka pre inštaláciu
príslušenstva a spotrebného
materiálu
Používateľská príručkaPoskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov s ňou. K dispozícii
Pomocník on-linePoskytuje informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii v ovládačoch tlačiarne. Ak chcete
Poskytuje pokyny ku konfigurácii a k riešeniu bežných problémov tlačového servera HP
Jetdirect.
Poskytuje podrobné pokyny k inštalácii doplnkov a spotrebného materiálu. (Tieto príručky
sa dodávajú s voliteľným príslušenstvom tlačiarne a spotrebným materiálom.)
na CD disku pre tlačiareň.
zobraziť súbor Pomocníka, spustite Pomocníka online z ovládača tlačiarne.
2Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Stručná charakteristika tlačiarne
HP LaserJet 5200
Kapacita tlače maximálne
●
35 strán za minútu (strán/min.)
48 megabajtov (MB) pamäte
●
RAM, rozšíriteľnej až na 512 MB
viacúčelový zásobník na 100
●
hárkov (zásobník č. 1), vstupný
zásobník s kapacitou 250 hárkov
(zásobník č. 2) a výstupná
priehradka s kapacitou 250
hárkov
Vysokorýchlostné pripojenie
●
USB, port 2.0, kompatibilný
paralelný port IEEE 1284 a
rozširujúca zásuvka EIO
(Enhanced Input/Output)
Jedna otvorená zásuvka pre
●
dvojradový pamäťový modul
DIMM
HP LaserJet 5200n
HP LaserJet 5200
tlačiareň, plus:
64 MB RAM
●
Plne funkčný
●
vstavaný tlačový
server HP Jetdirect na
pripojenie do sietí
10Base-T/100BaseTX
HP LaserJet 5200tn
HP LaserJet 5200
tlačiareň, plus:
64 MB RAM
●
Plne funkčný
●
vstavaný tlačový
server HP Jetdirect
na pripojenie do sietí
10Base-T/100BaseTX
Vstupný zásobník s
●
kapacitou 500 hárkov
(zásobník č. 3)
HP LaserJet 5200dtn
HP LaserJet 5200
tlačiareň, plus:
128 MB RAM
●
Plne funkčný
●
vstavaný tlačový
server HP Jetdirect na
pripojenie do sietí
10Base-T/100BaseTX
Vstupný zásobník s
●
kapacitou 500 hárkov
(zásobník č. 3)
Automatická
●
obojstranná
(duplexná) tlač
Dve kompaktné zásuvky pre
●
flash pamäť na zjednodušenie
ovládania
SKWWStručná charakteristika tlačiarne3
Stručná charakteristika
FunkciaPopis
Nastavenie
Používateľské rozhranie
Ovládače tlačiarne
Rozlíšenie
Funkcie na ukladanie
Písma
Procesor s rýchlosťou 460 MHz
●
Pomocník na ovládacom paneli
●
Témy pomocníka Show Me How (Ukáž mi ako) na ovládacom paneli
●
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) (nástroj na zisťovanie stavu a
●
riešenie problémov prostredníctvom webových lokalít)
Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh
●
Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie
●
spotrebného materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť)
HP PCL 5e
●
HP PCL 6
●
Emulácia jazyka PostScript® 3
●
FastRes 1200 — dosahuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre rýchlu a
●
vysokokvalitnú tlač obchodných textov a grafiky
ProRes 1200 — dosahuje najlepšiu kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre čiarovú
●
grafiku a grafické obrázky.
Písma, formuláre a ďalšie makrá
●
Pozastavenie úlohy
●
K dispozícii je 80 interných druhov písma pre emuláciu jazykov PCL a PostScript 3
●
Príslušenstvo
Možnosti pripojenia
Ekologické vlastnosti
K dispozícii je 80 typov písma pre obrazovku, vhodných pre tlač vo formáte TrueType so
●
softvérovým riešením
Ďalšie písma je možné pridať inštaláciou karty CompactFlash s písmami.
●
Voliteľný vstupný zásobník s kapacitou 500 hárkov (zásobník č. 3) (štandardný na
●
tlačiarňach HP LaserJet 5200tn a HP LaserJet 5200dtn)
Voliteľný duplexor (štandardný na tlačiarni HP LaserJet 5200dtn)
●
100-vývodový 133 MHz dvojradový pamäťový modul (DIMM)
●
karty CompactFlash
●
Paralelné pripojenie kompatibilné so štandardom IEEE 1284
●
Vysokorýchlostné USB 2.0 pripojenie
●
Plne funkčný vstavaný tlačový server HP Jetdirect (štandardný na tlačiarňach HP LaserJet
●
5200n, HP LaserJet 5200tn, a HP LaserJet 5200dtn)
Softvér HP Web Jetadmin
●
Rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced input/output)
●
Nastavenie režimu spánku
●
Kvalifikovaný program ENERGY STAR®
●
4Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
FunkciaPopis
Spotrebný materiál
Zjednodušenie ovládania
Strana o stave spotrebného materiálu obsahuje informácie o úrovni toneru, počte vytlačených
●
strán a odhadovanom počte zostávajúcich strán.
Tlačiareň zisťuje, či sa pri inštalácii tlačových kaziet používajú autentické tlačové kazety od
●
spoločnosti HP.
Možnosť internetom podporovaného objednávania spotrebného materiálu (prostredníctvom
●
nástroja HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care))
Používateľská príručka online je kompatibilná s čítačmi obrazovky.
●
Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
●
Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou.
●
Médiá je možné vložiť do zásobníka č. 1 jednou rukou.
●
SKWWStručná charakteristika5
Celkový pohľad
Časti tlačiarne
Predtým, než začnete tlačiareň používať, zoznámte sa s jej časťami.
1
2
3
4
7
6
5
1Horná výstupná priehradka
2Vysúvacia časť na dlhé médiá
3Západka na otvorenie predného krytu (poskytuje prístup k tlačovej kazete)
4Zásobník č. 1 (otvára sa potiahnutím)
5Zásobník č. 2
6Ovládací panel
7Kryt pravého bočného panela (poskytuje prístup k modulom DIMM a kartám CompactFlash)
6Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
10
8
8Vypínač
9Porty rozhrania (informácie nájdete v časti Porty rozhrania)
10Zadná výstupná priehradka (otvára sa potiahnutím)
9
Porty rozhrania
Počítač má jednu rozširujúcu zásuvku EIO a tri zásuvky na pripojenie k počítaču alebo sieti.
1
EIO
2
3
4
1Zásuvka EIO
2Sieťové pripojenie (iba tlačiarne HP Laserjet 5200n, 5200tn a 5200dtn)
3Paralelné pripojenie kompatibilné so štandardom IEEE 1284B
4Vysokorýchlostné pripojenie prostredníctvom rozhrania USB 2.0
SKWWCelkový pohľad7
Softvér tlačiarne
Softvér tlačového systému je súčasťou tlačiarne. Pokyny k inštalácii nájdete v príručke k začiatku práce
s tlačiarňou.
Súčasťou tlačového systému je softvér určený pre konečných používateľov a správcov siete a ovládače
tlačiarne, ktoré umožňujú prístup k jednotlivým funkciám tlačiarne a komunikáciu s počítačom.
PoznámkaZoznam ovládačov tlačiarne a aktualizovaný softvér tlačiarne spoločnosti HP
nájdete na webovej lokalite
Ovládače tlačiarne
Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám tlačiarne a komunikáciu počítača s tlačiarňou
(prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v
súboroch Readme na CD disku tlačiarne.
Tlačiareň HP LaserJet 5200 využíva ovládače jazyka počítača pre popis stránok (PDL) pre emuláciu
PCL 5e, PCL 6 a PostScript 3.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
●
Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
●
Ak chcete pri tlači z programov v jazyku PostScript dosiahnuť kompatibilitu s potrebami úrovne
●
PostScript Level 3 alebo podporu písma jazyka PS na karte flash, použite ovládač PS.
www.hp.com/go/lj5200_software.
Operačný systém
Windows 98, Windows Millennium (Me)
Windows 2000
Windows XP (32-bitový)
Windows Server 2003 (32-bitový)
Windows Server 2003 (64-bitový)
Mac OS X verzia 10.2 a vyššia
1
Niektoré ovládače alebo operačné systémy nepodporujú všetky funkcie tlačiarne.
2
Ovládač PCL 5 pre operačný systém Windows 2000 a Windows XP (32-bitový a 64-bitový) prevezmite z www.hp.com/go/
lj5200_software.
3
Ovládač PCL 6 pre operačný systém Windows XP (64-bitový) prevezmite z www.hp.com/go/lj5200_software.
1
2
3
PCL 5ePCL 6Emulácia jazyka
PS 3
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným
tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa
nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Automatická konfigurácia ovládačov
Ovládače PCL 6 a PCL 5e tlačiarne HP LaserJet pre Windows a ovládače PS pre Windows 2000 a
Windows XP umožňujú automatické zistenie a konfiguráciu ovládačov pre príslušenstvo tlačiarne počas
8Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
inštalácie. Medzi ovládače, ktoré je možné konfigurovať automaticky, patrí duplexná jednotka, voliteľné
zásobníky papiera a dvojradové pamäťové moduly (DIMM). V prostredí, ktoré podporuje obojsmernú
komunikáciu, ponúkne inštalátor automatickú konfiguráciu ovládačov (Driver Autoconfiguration) ako
prvok, ktorý je možné nainštalovať v konfigurácii predvolenej pri bežnej i vlastnej inštalácii.
Aktualizovať
Ak ste po inštalácii zmenili konfiguráciu tlačiarne HP LaserJet 5200, môžete ovládač v prostredí, ktoré
podporuje obojsmernú komunikáciu, automaticky aktualizovať na základe novej konfigurácie. Kliknutím
na tlačidlo Update Now (Aktualizovať) umožníte automatické zohľadnenie novej konfigurácie v
ovládači.
Poznámka Funkcia Update Now (Aktualizovať) nepodporuje prostredie, v ktorom sú klienti,
ktorí spoločne zdieľajú operačný systém Windows NT® 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP,
pripojení na hostiteľské počítače so systémom Windows NT 4.0, Windows 2000 alebo
Windows XP.
Počiatočná konfigurácia ovládačov HP
Funkcia počiatočnej konfigurácie ovládačov HP (HP Driver Preconfiguration) predstavuje architektúru
softvéru a sadu nástrojov, ktoré môžete využiť na prispôsobenie a distribúciu softvéru spoločnosti HP v
riadených tlačových prostrediach podnikov. Pomocou počiatočnej konfigurácie ovládačov môže
správca informačných technológií (IT) ešte pred inštaláciou ovládačov do siete nastaviť konfiguráciu
tlače a predvolené nastavenia zariadení pre ovládače tlačiarne spoločnosti HP. Ďalšie informácie
nájdete v príručke HP Driver Preconfiguration Support Guide (Príručka k počiatočnej konfigurácii
ovládačov spoločnosti HP), ktorá je k dispozícii na webovej lokalite
www.hp.com/support/lj5200.
Ďalšie ovládače
Nasledujúce ovládače sa na CD disku nenachádzajú, ale sú k dispozícii na webovej lokalite
www.hp.com/go/lj5200_software.
Modelové skripty pre systém UNIX®
●
Ovládače pre systém Linux
●
Otvorenie ovládačov tlačiarne
Operačný systémZmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí
program softvéru
Windows 98 a Me1.V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite
na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties
(Vlastnosti).
Kroky sa môžu líšiť. Tento
postup je najbežnejší.
Zmena predvolených
nastavení všetkých tlačových
úloh
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
Zmena nastavení konfigurácie
produktu
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku
Konfigurovať.
SKWWSoftvér tlačiarne9
Operačný systémZmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí
program softvéru
Zmena predvolených
nastavení všetkých tlačových
úloh
Zmena nastavení konfigurácie
produktu
Windows 2000, XP a
Server 2003
Mac OS X verzia
10.2 alebo vyššia
1.V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite
na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties
(Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento
postup je najbežnejší.
1.V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte
nastavenia, ktoré chcete.
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne alebo Tlačiarne
a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Printing preferences
(Predvoľby tlače).
1.V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte
nastavenia, ktoré chcete.
3.Vo vyskakovacej ponuke
Predvoľby kliknite na
položku Uložiť ako a
napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do
ponuky Predvoľby. Ak chcete
použiť nové nastavenia, musíte
si vždy po otvorení programu a
pri tlači zvoliť uloženú
predvolenú možnosť.
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne alebo Tlačiarne
a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku
Nastavenia zariadenia.
1.Vo Vyhľadávaní v ponuke
Choď kliknite na
Aplikácie.
2.Otvorte položku Utilities
(Pomôcky), potom spustite
program Print Center (Mac
OS X verzia 10.2) alebo
Printer Setup Utility
(Pomôcka na inštaláciu
tlačiarne) (Mac OS X verzia
10.3 alebo Mac OS X verzia
10.4).
3.Kliknite na tlačový front.
4.V ponuke Tlačiarne
na položku Zobraziťinformácie.
kliknite
5.Kliknite na položku
Inštalovateľné možnosti.
Poznámka
Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v
Klasickom režime
dostupné.
Softvér pre počítače Macintosh
Inštalačný program HP poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD, súbory PostScript® na
popis tlačiarne) a HP Printer Utility (Pomocný program pre tlačiareň HP) pre použitie na počítačoch
Macintosh.
Na pripojenie do siete tlačiareň nakonfigurujete pomocou vstavaného webového servera (EWS). Ďalšie
informácie nájdete v časti
Vstavaný webový server.
10Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Systémový softvér pre tlač sa skladá z nasledovných častí:
Súbory PostScript na popis tlačiarne (PPD)
●
Súbory PPD spolu s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript umožňujú prístup k funkciám tlačiarne.
Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva spolu s počítačom.
HP Printer Utility
●
Na nastavenie funkcií tlačiarne, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne, použite pomocný
program pre nastavenie tlačiarne HP:
Nakonfigurujte tlačiareň na tlač pre IP alebo Apple Talk.
●
Program HP Printer Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa USB kábel alebo je
pripojená na sieť s protokolom TCP/IP. Ďalšie informácie nájdete v časti
HP Printer Utility v systéme Macintosh.
Poznámka Pomocný program pre nastavenie tlačiarne HP podporuje operačný systém Mac
OS X verziu 10.2 alebo novšie verzie.
Používanie nástroja
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh
1.Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom.
2.Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
a nakoniec otvorte Print Center (Centrum tlače) alebo Printer Setup Utility (Pomocný program
pre nastavenie tlačiarne).
PoznámkaAk používate Mac OS X verziu 10.3 alebo Mac OS X verziu 10.4, máte
namiesto programu Print Center (Centrum tlače) k dispozícii program Printer Setup
Utility (Pomôcka na inštaláciu tlačiarne).
6.Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
7.Vyberte Rendezvous ako typ pripojenia.
8.Vyberte svoju tlačiareň zo zoznamu.
9.Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
10. Zatvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).
SKWWSoftvér tlačiarne11
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh, ktorý zabezpečuje
priame pripojenie (USB)
PoznámkaOperačné systémy Macintosh nepodporujú pripojenie cez paralelný port.
Ovládač Apple PostScript sa musí nainštalovať, aby bolo možné používať súbory PPD. Použite ovládač
Apple PostScript, ktorý je dodávaný spolu s počítačom Macintosh.
1.Zapojte USB kábel do USB portu na tlačiarni a na počítači. Použite štandardný dvojmetrový USB
kábel.
2.Zasuňte disk CD tlačiarne do jednotky CD-ROM a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka na
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Fronty USB sa po pripojení tlačiarne k počítaču vytvoria automaticky. Ak však pred pripojením USB
kábla inštalačný program ešte nebol spustený, tlačový front použije všeobecný súbor PPD.
Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili tlačový front pre súbor PPD.
5.Otvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).
6.Zvoľte správny tlačový front a potom kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie), aby ste
otvorili dialógové okno Printer Info (Informácie o tlačiarni).
7.Z kontextovej ponuky vyberte Printer Model (Model tlačiarne) a po výbere možnosti Generic
(Všeobecné) zvoľte správny súbor PPD pre danú tlačiareň.
8.Vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ktoréhokoľvek softvérového programu, aby ste sa
presved
Ak inštalácia zlyhá, softvér nainštalujte nanovo. Ak aj tento postup zlyhá, preštudujte si inštalačné
poznámky, najnovšie súbory Readme na inštalačnom disku tlačiarne alebo leták dodaný s
tlačiarňou, kde nájdete pomoc a ďalšie informácie.
čili, či sa softvér nainštaloval správne.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.
softvér pre siete
Súhrn dostupných riešení softvéru spoločnosti HP pre inštaláciu a konfiguráciu sietí nájdete v
HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu servera HP Jetdirect
Embedded Print Server). Príručku nájdete na CD disku tlačiarne.
HP Web Jetadmin
Softvér HP Web Jetadmin predstavuje v rámci siete intranet nástroj na riadenie tlačiarní pripojených na
tlačový server HP Jetdirect, ktorý využíva prehľadávač. Mal by byť nainštalovaný iba v počítači správcu
siete.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov
nájdete na lokalite
12Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
www.hp.com/go/webjetadmin.
Softvér HP Web Jetadmin nainštalovaný na hostiteľskom serveri je dostupný pre všetkých klientov
pomocou podporovaného webového prehliadača (napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo
Netscape Navigator 4.x alebo vyššia verzia) prostredníctvom navigácie do hostiteľského počítača so
softvérom HP Web Jetadmin.
UNIX
V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect pre systém
UNIX na lokalite
www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
Pomôcky
Tlačiareň je vybavená viacerými pomôckami, ktoré uľahčujú sledovanie a riadenie tlačiarne v rámci
siete.
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care)
Pomôcka HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) predstavuje program, ktorý
môžete využiť pri nasledujúcich úlohách:
Kontrola stavu tlačiarne
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstražných hlásení
●
Zobrazenie dokumentácie tlačiarne
●
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
●
Nástroj HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) je možné zobraziť, ak je tlačiareň
priamo pripojená k počítaču alebo keď je pripojená do siete. Ak chcete používať HP Easy Printer Care
software (HP softvér Easy Printer Care), musíte vykonať úplnú inštaláciu softvéru.
Vstavaný webový server
Tlačiareň je vybavená vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
tlačiarni a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Informácie o tlačiarni sa zobrazia vo webovom
prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer alebo Netscape Navigator.
Vstavaný webový server sa nachádza na tlačiarni. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre tlačiareň rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač
pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný
žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový
prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača
napíšete IP adresu tlačiarne. (Adresu IP nájdete po vytlačení konfiguračnej strany. Ďalšie informácie o
tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
Používanie stránok s informáciami o tlačiarni.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
vstavaného webového servera.
SKWWSoftvér tlačiarne13
Používanie
Ďalšie prvky a pomôcky
Systém WindowsMacintosh OS
Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu
●
tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
●
Súbory PPD (PostScript Printer Description) — využívajú
●
sa v kombinácii s ovládačmi Apple PostScript, ktoré sú
súčasťou operačného systému Macintosh
Program HP Printer Utility – zmena nastavení tlačiarne,
●
zobrazenie informácií o stave a nastavenie hlásení
systému Macintosh týkajúcich sa tlačiarne. Túto
pomôcku podporujú systémy Mac OS X verzia 10.2 a
vyššie verzie.
14Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Výber tlačového média
V tejto tlačiarni je možné použiť širokú škálu médií, ako napríklad jednotlivé hárky papiera (vrátane 100
% recyklovaného vláknitého papiera), obálky, štítky, priehľadné fólie, ako aj papier vlastného formátu.
Vlastnosti médií, ako napríklad hmotnosť, zloženie, zrnitosť a obsah vlhkosti sú dôležité faktory, ktoré
ovplyvňujú výkon tlačiarne a kvalitu výtlačku. Papier, ktorý nezodpovedá požiadavkám uvedeným v tejto
príručke, môže spôsobiť nasledujúce problémy:
Poznámka Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke, a napriek
tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním, extrémnou teplotou a vlhkosťou alebo inými faktormi, na ktoré spoločnosť
Hewlett-Packard nemá žiaden vplyv. Pred nákupom väčšieho množstva určitého média
skontrolujte, či spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke a v príručke HP LaserJetPrinter Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet),
ktorú môžete prevziať z lokality
väčšieho množstva papiera ho vždy vyskúšajte.
POZOR Používanie médií, ktoré nevyhovujú technickým parametrom spoločnosti HP, môže
spôsobiť problémy vyžadujúce opravu tlačiarne. Na takéto opravy sa nevzťahuje záruka
spoločnosti HP ani servisné zmluvy.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.. Pred zakúpením
Podporované formáty médií
Formát médiíRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2/
Letter216 x 279 mm (8,5 x
11 palcov) 60 až 199 g/m
(16 až 53 lb)
Letter-R279 x 216 mm (11 x
8,5 palca)
A4211 x 297 mm (8,3 x
11,7 palca)
A4-R297 x 211 mm (11,7 x
8,3 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
Executive185 x 267 mm (7,3 x
10,5 palca)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x
13 palcov)
A5147 x 211 mm (5,8 x
8,3 palca)
2
Zásobník č. 3
Automatická
obojstranná
1
tlač
Manuálna
obojstranná
tlač
SKWWVýber tlačového média15
Formát médiíRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická
obojstranná
1
tlač
Manuálna
obojstranná
tlač
B5 (JIS)183 x 257 mm (7,2 x
10,1 palca)
11 x 17279 x 432 mm (11 x
17 palcov)
A3297 x 419 mm (11,7 x
16,5 palca)
B4 (JIS)257 x 363 mm (10,1 x
14,3 palca)
8K269 x 391 mm (10,6 x
15,4 palca)
8K259 x 368 mm (10,2 x
14,5 palca)
8K273 x 394 mm (10,75 x
15,5 palca)
16K184 x 260 mm (7,24 x
10,24 palca)
16K195 x 270 mm (7,68 x
10,63 palca)
16K273 x 197 mm (10,75 x
7,75 palca)
Statement140 x 216 mm (5,5 x
8,5 palca)
12 x 18305 x 457 mm (12 x
18 palcov)
A6105 x 148 mm (4,14 x
5,83 palca)
RA3305 x 430 mm (12 x
16,93 palca)
B6128 x 182 mm (5,1 x
7,2 palca)
S Postcard (JIS)100 x 148 mm (3,94 x
5,83 palca)
D Postcard (JIS)148 x 200 mm (5,83 x
7,87 palca)
Envelope #10105 x 241 mm (4,13 x
9,5 palca)
Envelope Monarch 98 x 191 mm (3,87 x
7,5 palca)
Envelope C5162 x 229 mm (6,38 x
9 palcov)
Envelope DL110 x 220 mm (4,33 x
8,66 palca)
16Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Formát médiíRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická
obojstranná
1
tlač
Manuálna
obojstranná
tlač
Envelope B5176 x 250 mm (6,93 x
9,84 palca)
Vlastný
1
Na automatickú obojstrannú tlač (duplexnú tlač) je potrebná tlačiareň HP LaserJet vybavená voliteľným duplexerom. Ďalšie
informácie o automatickej a manuálnej obojstrannej tlači nájdete v časti
Duplexná (obojstranná) tlač.
Ďalšie informácie o používaní tlačových médií nájdete v časti Technické parametre papiera.
Podporované typy médií
Typy médiíHmotnosťZásobník č. 1Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Plain (Obyčajný)
Obyčajný papier
Predtlačený
60 až 199 g/m2 (16 až 53 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
papier
Hlavičkový papier
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Automatická
obojstranná
1
tlač
Manuálna
obojstranná tlač
Priehľadná fóliahrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin
palca)
Perforovaný
Kancelársky
Recyklovaný
Obálky
Farebný papier
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
75 až 90 g/m2(20 až 24 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Štítkyhrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin
palca)
Kartičky
135 až 176 g/m2 (36 až 47 lb)
Drsný papier
Tenký papier
Pergamenový
60 až 75 g/m2 (16 až 20 lb)
60 až 120 g/m
2
(16 až 32 lb)
papier
SKWWVýber tlačového média17
Typy médiíHmotnosťZásobník č. 1Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická
obojstranná
1
tlač
Manuálna
obojstranná tlač
Tvrdý papierhrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin
palca)
Pohľadnica
Vlastný
1
Na automatickú obojstrannú tlač (duplexnú tlač) je potrebná tlačiareň HP LaserJet vybavená voliteľným duplexerom. Ďalšie
informácie o automatickej a manuálnej obojstrannej tlači nájdete v časti
135 až 176 g/m2 (36 až 47 lb)
60 až 199 g/m2 (16 až 53 lb)
Duplexná (obojstranná) tlač.
18Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
2Ovládací panel
V tejto časti je popísaný ovládací panel tlačiarne a jednotlivé ponuky:
Prehľad
●
Rozloženie ovládacieho panela
●
Využitie ponúk ovládacieho panela
●
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako)
●
Ponuka Retrieve Job (Načítanie úlohy)
●
Ponuka Information (Informácie)
●
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom)
●
Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia)
●
Ponuka Diagnostics (Diagnostika)
●
Ponuka Service (Servis)
●
Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne
●
SKWW19
Prehľad
Pomocou programu alebo ovládača tlačiarne môžete z počítača vykonávať väčšinu bežných tlačových
úloh. Tieto dve metódy sú najvhodnejším spôsobom ovládania tlačiarne a ich nastavenia majú prednosť
pred nastaveniami ovládacieho panela. Informácie nájdete v Pomocníkovi používaného programu.
Ďalšie informácie o získaní prístupu k ovládaču tlačiarne nájdete v časti
tlačiarne.
Tlačiareň môžete ovládať aj zmenou nastavení na ovládacom paneli tlačiarne. Pomocou ovládacieho
panela môžete získať prístup k funkciám tlačiarne, ktoré nepodporuje program ani ovládač tlačiarne.
Z ovládacieho panela je možné vytlačiť mapu ponúk, ktorá zobrazuje nastavenia s ich aktuálnymi
hodnotami (informácie nájdete v časti
Niektoré ponuky alebo položky sa zobrazia iba vtedy, ak je v tlačiarni nainštalované určité príslušenstvo.
Otvorenie ovládačov
Používanie stránok s informáciami o tlačiarni.
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Rozloženie ovládacieho panela
Displej riadiaceho panela poskytuje podrobné a včasné informácie o tlačiarni a tlačových úlohách.
Ponuky poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a k podrobnejším informáciám.
Časti displeja vyhradené pre správy a výzvy upozorňujú na stav tlačiarne a informujú vás, ako máte
zareagovať.
1
11
10
2
?
9
8
7
Zobrazuje informácie o stave, ponuky, informácie o pomoci a chybové
●
hlásenia.
Poskytuje informácie o správe na displeji ovládacieho panela.
●
Otvára a zatvára ponuky.
●
Svieti: Tlačiareň je v režime online a je pripravená prijať údaje na tlač.
●
Nesvieti: Tlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime offline
●
(pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
Data
5
Stop
Attention
6
Menu
3
Ready
4
ČísloTlačidlo alebo indikátorFunkcia
1Displej ovládacieho panela
2
3Tlačidlo Menu (Ponuka)
4Indikátor Pripravená
Tlačidlo Help (Pomocník) ( )
Bliká: Tlačiareň prechádza do režimu offline. Tlačiareň prestáva
●
spracúvať aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni
z dráhy papiera.
5Indikátor Údaje
6indikátor Pozor
7Tlačidlo Stop (Zastaviť)
Svieti: V tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa načítajú všetky
●
údaje.
Nesvieti: V tlačiarni nie sú nijaké údaje na tlač.
●
Bliká: Tlačiareň spracúva alebo tlačí údaje.
●
Svieti: V tlačiarni sa vyskytol problém. Všimnite si správu na displeji
●
ovládacieho panela a potom tlačiareň vypnite a znovu ju zapnite.
Pomoc pri riešení problémov nájdete v časti
paneli.
Nesvieti: Tlačiareň funguje bezchybne.
●
Bliká: Požaduje sa zákrok. Pozrite sa na displej ovládacieho panela.
●
Zruší aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy
●
papiera. Čas potrebný na zrušenie úlohy závisí od veľkosti tlačovej
úlohy. (Tlačidlo stlačte iba raz.) Odstraňuje aj chyby spojené so
zrušenou tlačovou úlohou, pri ktorých je možné pokračovať.
až kým sa tlačová úlohu neodstráni z tlačiarne a počítača. Potom sa
tlačiareň vráti do stavu pripravenosti.
8
9
10
11
Tlačidlo () Nadol
Tlačidlo () Vybrať
Tlačidlo ( ) Naspäť
Tlačidlo () Nahor
Naviguje na nasledujúcu položku zoznamu alebo zmenší hodnotu
●
položiek číselného charakteru.
Odstraňuje chybový stav, ak ho možno odstrániť.
●
Ukladá vybranú hodnotu položky.
●
Vykoná akciu spojenú s položkou, ktorá je zvýraznená na displeji
●
ovládacieho panela.
Vráti sa naspäť o jednu úroveň v strome ponuky alebo o jednu číselnú
●
položku.
Ak ho podržíte dlhšie ako sekundu, ukončí prácu s ponukami.
●
Naviguje na predošlú položku zoznamu alebo zväčší hodnotu položiek
●
číselného charakteru.
22Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Využitie ponúk ovládacieho panela
Ak chcete získať prístup k ponukám ovládacieho panela, postupujte nasledovne.
Používanie ponúk
1.Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2.Po položkách zoznamov sa presúvajte pomocou tlačidla
3.Stlačením tlačidla
4.Stlačením tlačidla
vyberte požadovanú možnosť.
sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
alebo tlačidla .
5.Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) zatvoríte ponuku.
6.
Stlačením tlačidla
sa zobrazia dodatočné informácie o ponuke.
Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti.
Hlavné ponukySHOW ME HOW (Ukáž mi ako)
RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY)
INFORMATION (INFORMÁCIE)
PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (SERVIS)
SKWWVyužitie ponúk ovládacieho panela23
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako)
Pri každom výbere v ponuke SHOW ME HOW (UKÁŽ MI, AKO) sa vytlačí stránka s podrobnejšími
informáciami.
PoložkaVysvetlenie
CLEAR JAMS (ODSTRÁNIŤ
ZASEKNUTÉ MÉDIUM)
LOAD TRAYS (NAPLŇTE
ZÁSOBNÍKY)
LOAD SPECIAL MEDIA
(VLOŽTE ŠPECIFICKÉ
MÉDIÁ)
PRINT BOTH SIDES
(VYTLAČIŤ OBE STRANY)
SUPPORTED PAPER
(PODPOROVANÝ DRUH
PAPIERA)
MORE HELP (ĎALŠIA
POMOC)
Vytlačí sa stránka s postupom na odstránenie zaseknutých médií
Vytlačí sa stránka s postupom na vloženie médií do vstupných zásobníkov tlačiarne.
Vytlačí sa stránka s postupom na vloženie špecifických médií, napríklad obálok a
priehľadných fólií.
Vytlačí sa stránka s postupom na využívanie funkcie obojstrannej (duplexne) tlače.
Vytlačí sa stránka s informáciou o hmotnosti a formátoch médií podporovaných danou
tlačiarňou.
Vytlačí sa stránka s odkazmi na ďalšiu pomoc na webových lokalitách.
24Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Retrieve Job (Načítanie úlohy)
Táto ponuka poskytuje zoznam úloh uložených v tlačiarni a prístup ku všetkým funkciám na ukladanie
úloh. Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete tieto úlohy vytlačiť alebo odstrániť. Ďalšie
informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti
Poznámka Ak tlačiareň vypnete, všetky uložené úlohy sa odstránia.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
Spravovanie uložených úloh.
USER (POUŽÍVATEĽ) [X][NÁZOV_ÚLOHY]
ALL PRIVATE JOBS
(VŠETKY SÚKROMNÉ
ÚLOHY)
NO STORED JOBS (ŽIADNE
ULOŽENÉ ÚLOHY)
USER (POUŽÍVATEĽ) [X]: Meno osoby, ktorá odoslala
úlohu.
[NÁZOV_ÚLOHY]: Názov úlohy uloženej v tlačiarni. Vyberie
jednu úlohu alebo všetky súkromné úlohy, ku ktorým bolo v
ovládači tlačiarne priradené osobné identifikačné číslo (PIN).
Výzva, ktorá sa zobrazí pri úlohách, ktoré majú
v ovládači tlačiarne priradený kód PIN. Ak chcete úlohu
vytlačiť, musíte zadať kód PIN. COPIES (KÓPIE)
(Kópie): Môžete vybrať počet kópií, ktoré chcete vytlačiť
(1 až 32 000).
DELETE (ODSTRÁNIŤ): Odstráni z tlačiarne vybranú
●
úlohu. PIN REQUIRED TO DELETE (NA VYMAZANIE
SA VYŽADUJE KÓD PIN): Výzva, ktorá sa zobrazí pri
úlohách, ktoré majú v ovládači tlačiarne priradený kód
PIN. Ak chcete úlohu odstrániť, musíte zadať kód PIN.
ALL PRIVATE JOBS (VŠETKY SÚKROMNÉ ÚLOHY):
Zobrazí sa vtedy, ak sú v tlačiarni uložené dve alebo viac
súkromných úloh. Po vybratí tejto položky a zadaní
správneho kódu PIN sa vytlačia všetky súkromné úlohy
daného používateľa uložené v tlačiarni.
NO STORED JOBS (ŽIADNE ULOŽENÉ ÚLOHY): Správa
signalizuje, že neexistuje žiadna uložená úloha na tlač alebo
odstránenie.
SKWWPonuka Retrieve Job (Načítanie úlohy)25
Ponuka Information (Informácie)
Ponuka INFORMATION (INFORMÁCIE) obsahuje strany s informáciami o tlačiarni, ktoré podrobne
popisujú tlačiareň a jej konfiguráciu. Prejdite na požadovanú stránku s informáciami a potom stlačte
tlačidlo
.
Ďalšie informácie o všetkých stránkach s informáciami o tlačiarni nájdete v časti
informáciami o tlačiarni.
PoložkaVysvetlenie
PRINT MENU MAP
(VYTLAČIŤ MAPU PONÚK)
PRINT CONFIGURATION
(VYTLAČIŤ KONFIGURÁCIU)
PRINT SUPPLIES STATUS
PAGE (VYTLAČIŤ
INFORMÁCIU O STAVE
SPOTREBNÉHO
MATERIÁLU)
PRINT USAGE PAGE
(VYTLAČIŤ INFORMÁCIU O
SPOTREBE)
PRINT FILE DIRECTORY
(VYTLAČIŤ ADRESÁR)
PRINT PCL FONT LIST
(VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM
JAZYKA PCL)
Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie
položiek ponuky ovládacieho panela tlačiarne.
Vytlačí sa informácia o aktuálnej konfigurácii tlačiarne. Ak je nainštalovaný tlačový server
HP Jetdirect, vytlačí sa tiež konfiguračná strana servera HP Jetdirect.
Vytlačí sa stránka s informáciami o stave tlačiarne, na ktorej je uvedená úroveň spotrebného
materiálu tlačiarne, približný počet zostávajúcich strán, informácia o využívaní tlačovej kazety,
sériové číslo, počet vytlačených strán a informácie o objednávaní. Táto strana je k dispozícii
iba vtedy, ak používate pôvodný spotrebný materiál od spoločnosti HP.
Vytlačí sa stránka, na ktorej je uvedený zoznam všetkých formátov papiera, ktoré prešli
tlačiarňou, informácia o tom, či išlo o jednostrannú alebo obojstrannú tlač a počet vytlačených
strán.
Vytlačí sa adresár, v ktorom sú uvedené informácie o všetkých nainštalovaných
veľkokapacitných ukladacích zariadeniach. Táto položka sa zobrazuje iba vtedy, ak je v
tlačiarni nainštalované veľkokapacitné ukladacie zariadenie, ktoré používa rozpoznaný
systém súborov, ako je napríklad voliteľná karta CompactFlash. Ďalšie informácie nájdete v
Inštalácia pamäte tlačiarne.
časti
Vytlačí sa zoznam písiem jazyka PCL, v ktorom sú uvedené všetky písma jazyka PCL
aktuálne dostupné v tlačiarni.
Používanie stránok s
PRINT PS FONT LIST
(VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSEM
JAZYKA PS)
Vytlačí sa zoznam písiem jazyka PS, v ktorom sú uvedené všetky písma jazyka PS aktuálne
dostupné v tlačiarni.
26Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom)
Ak sú nastavenia manipulácie s papierom správne nakonfigurované na ovládacom paneli, môžete tlačiť
tak, že vyberiete typ a formát média v programe alebo ovládači tlačiarne. Ďalšie informácie o konfigurácii
typov a formátov médií nájdete v časti
typoch a formátoch médií nájdete v častiach
papiera.
Niektoré položky v tejto ponuke (napríklad duplexná tlač a ručné podávanie) sú k dispozícii v programe
aj v ovládači tlačiarne (ak je nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne
majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti
tlačiarne.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
Ovládanie tlačových úloh. Ďalšie informácie o podporovaných
Podporované formáty médií a Technické parametre
Ovládače
TRAY 1 SIZE (FORMÁT V
ZÁSOBNÍKU Č. 1)
TRAY 1 TYPE (TYP V
ZÁSOBNÍKU Č. 1)
TRAY [N] SIZE (FORMÁT V
ZÁSOBNÍKU Č. [N])
Zoznam formátov médií,
ktoré sú k dispozícii pre
zásobník č. 1
Zoznam typov médií, ktoré
sú k dispozícii pre zásobník
č. 1
Zoznam formátov médií,
ktoré sú k dispozícii pre
zásobník č. 2 alebo
voliteľný zásobník č. 3
Túto položku môžete použiť na nastavenie hodnoty, ktorá bude
zodpovedať formátu média vloženého v zásobníku č. 1.
Zoznam ponúkaných formátov nájdete v časti
formáty médií. Predvolené nastavenie je AKÁKOĽVEK
VEĽKOSŤ (ANY SIZE).
AKÁKOĽVEK VEĽKOSŤ (ANY SIZE) : Ak sú typ a formát
papiera v zásobníku č. 1 nastavené na hodnotu ANY
(AKÝKOĽVEK), tlačiareň použije najprv médium zo zásobníka
č. 1 (ak sú v zásobníku vložené médiá).
Iný formát ako AKÁKOĽVEK VEĽKOSŤ (ANY SIZE): Tlačiareň
použije papier z tohto zásobníka iba v tom prípade, ak sa typ
alebo formát určený v tlačovej úlohe zhoduje s typom alebo
formátom papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
Túto položku môžete použiť na nastavenie hodnoty, ktorá bude
zodpovedať typu média vloženého v zásobníku č. 1. Zoznam
ponúkaných typov nájdete v časti
Predvolené nastavenie je AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE).
AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE): Ak sú typ a formát papiera v
zásobníku č. 1 nastavené na hodnotu ANY (AKÝKOĽVEK),
tlačiareň použije najprv médium zo zásobníka č. 1 (ak sú v
zásobníku vložené médiá).
Iný typ ako AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE): Tlačiareň
nevyberá papier z tohto zásobníka.
Zásobník na základe nastavenia kolieska na stanovenie
formátu média, ktoré sa nachádza v zásobníku, automaticky
zistí formát média. Predvolené nastavenie je LTR (letter) pre
100 V zariadenia alebo A4 pre 200 V zariadenia.
Podporované formáty médií.
Podporované
TRAY [N] TYPE (TYP V
ZÁSOBNÍKU Č. [N])
TRAY [N] CUSTOM
(VLASTNÝ FORMÁT
V ZÁSOBNÍKU [N])
Zoznam typov médií, ktoré
sú k dispozícii pre zásobník
č. 2 alebo voliteľný
zásobník č. 3
UNIT OF MEASURE
(JEDNOTKA MIERY)
X DIMENSION (ROZMER
X):
Y DIMENSION (ROZMER
Y):
Nastaví hodnotu tak, aby zodpovedala typu média, ktoré je
práve vložené v zásobníku č. 2 alebo vo voliteľnom zásobníku
č. 3. Predvolené nastavenie je AKÝKOĽVEK TYP (ANY
TYPE).
Táto položka sa zobrazí iba vtedy, ako je formát v zásobníku
nastavený na vlastnú hodnotu.
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY): Túto možnosť
môžete použiť na určenie jednotky miery INCHES (PALCE)
alebo MILLIMETERS (MILIMETRE), ktorá sa použije pri
nastavení vlastných formátov papiera pre určitý zásobník.
SKWWPonuka Paper Handling (Manipulácia s papierom)27
PoložkaHodnotyVysvetlenie
X DIMENSION (ROZMER X): Túto položku môžete použiť na
nastavenie šírky papiera (rozmer v smere medzi bočnými
stranami zásobníka). Možnosti sú 3.0 to 12.28 INCHES (3,0 až
12,28 PALCA) alebo 76 to 312 MM (76 až 312 mm)
Y DIMENSION (ROZMER Y): Túto položku môžete použiť na
nastavenie dĺžky papiera (rozmer v smere od prednej časti
zásobníka k zadnej). Možnosti sú 5.0 to 18.50 INCHES (5,0 až
18,50 PALCA) alebo 127 to 470 MM (127 až 470 mm).
Po výbere hodnoty Y DIMENSION (ROZMER Y) sa zobrazí
súhrnná obrazovka. Táto obrazovka sumarizuje všetky
informácie zadané na predchádzajúcich troch obrazovkách,
napríklad TRAY 1 SIZE= 8 x 16 INCHES, Setting saved
(FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = 8 x 16 PALCOV, nastavenie
uložené).
28Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia)
Táto ponuka obsahuje správcovské funkcie. Ponuka CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
ZARIADENIE) umožňuje používateľovi zmeniť predvolené nastavenia tlačiarne, upraviť kvalitu tlače a
zmeniť konfiguráciu systému a možnosti vstupu a výstupu.
Vedľajšia ponuka Printing (Tlač)
Niektoré položky v tejto ponuke sú k dispozícii aj v programe alebo v ovládači tlačiarne (ak je
nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred
nastaveniami ovládacieho panela. Vo všeobecnosti platí, že je lepšie zmeniť tieto nastavenia v ovládači
tlačiarne, ak je to možné.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
COPIES (KÓPIE)1 až 32000Umožňuje nastaviť predvolený počet kópií výberom akéhokoľvek
čísla od 1 do 32 000. Počet kópií vyberte stlačením tlačidla
(Nahor) alebo (Nadol). Toto nastavenie sa použije iba pre
tlačové úlohy, ktoré nemajú v programe alebo ovládači tlačiarne
určený počet kópií, napríklad v aplikáciách systému UNIX alebo
Linux.
Predvolené nastavenie je 1.
Poznámka Najlepším riešením je nastaviť počet kópií
v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia
programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred
nastaveniami ovládacieho panela.)
DEFAULT PAPER SIZE
(PREDVOLENÁ VEĽKOSŤ
PAPIERA)
DEFAULT CUSTOM PAPER
SIZE (PREDVOLENÝ
VLASTNÝ FORMÁT
PAPIERA )
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ
TLAČ)
Zobrazí zoznam
ponúkaných formátov
médií.
UNIT OF MEASURE
(JEDNOTKA MIERY)
X DIMENSION
(ROZMER X)
Y DIMENSION
(ROZMER Y)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Nastaví predvolený formát papiera a obálok. Toto nastavenie sa
použije iba pre tlačové úlohy, ktoré nemajú v programe alebo
ovládači tlačiarne určený formát papiera.. Predvolené nastavenie
je LETTER.
Nastaví predvolený formát papiera pre zásobník č. 1. Táto ponuka
sa zobrazí iba vtedy, ak je prepínač formátu papiera medzi
vlastnou hodnotou a štandardnými hodnotami nastavený na
hodnotu CUSTOM (VLASTNÝ) (Vlastný).
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY): Túto možnosť
môžete použiť na určenie jednotky miery INCHES (PALCE)
alebo MILLIMETERS (MILIMETRE), ktorá má byť použitá pri
nastavení vlastných formátov papiera pre zásobník č. 1
X DIMENSION (ROZMER X): Túto položku môžete použiť na
nastavenie šírky papiera (rozmer v smere medzi bočnými
stranami zásobníka). Možnosti sú 3.0 to 12.28 INCHES (3,0 až
12,28 PALCA) alebo 76 to 312 MM (76 až 312 mm).
Y DIMENSION (ROZMER Y): Túto položku môžete použiť na
nastavenie dĺžky papiera (rozmer v smere od prednej časti
zásobníka k zadnej). Možnosti sú 5.0 to 18.50 INCHES (5,0 až
18,50 PALCA) alebo 127 to 470 MM (127 až 470 mm).
Zobrazí sa iba v tlačiarňach, ktoré obsahujú vstavaný duplexer.
Ak chcete tlačiť obojstranne (duplexná tlač), nastavte túto
možnosť na hodnotu ZAPNUTÁ (ON). Ak chcete tlačiť na jednu
stranu hárkového papiera (simplexná tlač), nastavte možnosť na
hodnotu VYPNUTÁ (OFF).
OVERRIDE A4/LETTER
(PREPÍSAŤ NASTAVENIE
A4 ALEBO LETTER)
MANUAL FEED
(MANUÁLNE PODÁVANIE)
COURIER FONT (PÍSMO
COURIER)
DLHÝ OKRAJ (LONG
EDGE)
SHORT EDGE (KRÁTKY
OKRAJ)
NO (NIE)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
REGULAR (NORMÁLNE)
DARK (TMAVÉ)
Zmení okraj väzby pre duplexnú tlač. Táto položka ponuky sa
zobrazí iba vtedy, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer a
aktuálne nastavenie je DUPLEX=ON (DUPLEXNÁ TLAČ =
ZAPNUTÁ).
Predvolené nastavenie je LONG EDGE (Dlhý okraj).
Umožňuje tlačiarni vytlačiť úlohu s určeným formátom A4 na
papier formátu Letter, ak v tlačiarni nie je vložený papier formátu
A4 (alebo naopak).
Predvolené nastavenie je YES (ÁNO).
Nastaví ručné podávanie papiera zo zásobníka č. 1 namiesto
automatického podávania z niektorého zásobníka. Ak je
nastavená možnosť MANUAL FEED=ON (RUČNÉ PODÁVANIE
= ZAPNUTÉ) a zásobník č. 1 je prázdny, tlačiareň pri prijatí
tlačovej úlohy prejde do režimu offline. Na displeji ovládacieho
panela tlačiarne sa zobrazí správa MANUALLY FEED [PAPERSIZE] (RUČNE PODÁVAŤ [FORMÁT PAPIERA]).
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
Vyberie verziu písma Courier, ktorá sa použije:
REGULAR (NORMÁLNE): Použije sa interné písmo Courier,
ktoré je k dispozícii v tlačiarňach triedy HP LaserJet 4.
DARK (TMAVÉ): Použije sa interné písmo Courier, ktoré je
k dispozícii v tlačiarňach triedy HP LaserJet III.
WIDE A4 (ŠIROKÁ STRANA
A4)
PRINT PS ERRORS
(VYTLAČIŤ CHYBY
JAZYKA PS )
PRINT PDF ERRORS
(VYTLAČIŤ CHYBY
SÚBOROV PDF)
NO (NIE)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Predvolené nastavenie je REGULAR (NORMÁLNE).
Zmení počet znakov, ktoré je možné vytlačiť na jeden riadok
papiera formátu A4.
NO (NIE): Na jeden riadok je možné vytlačiť najviac 78 znakov
s rozstupom 10 bodov.
YES (ÁNO): Na jeden riadok je možné vytlačiť najviac 80 znakov
s rozstupom 10 bodov.
Predvolené nastavenie je NO (NIE).
Určí, či sa vytlačí chybová strana jazyka PS.
OFF (VYPNUTÉ): Chybová strana jazyka PS sa nevytlačí.
ON (ZAPNUTÉ): Chybová strana sa vytlačí, keď sa vyskytnú
chyby jazyka PS.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
Určí, či sa vytlačí chybová strana súborov PDF.
OFF (VYPNUTÉ) (Vypnuté): Chybová strana súborov DPF sa
nevytlačí.
ON (ZAPNUTÉ) (Zapnuté): Chybová strana súborov PDF sa
vytlačí, keď sa vyskytnú chyby v súboroch PDF.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
PCL SUBMENU
(VEDĽAJŠIA PONUKA PCL)
FORM LENGTH (DĹŽKA
FORMULÁRA)
FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA): Nastaví riadkovanie
na hodnotu 5 až 128 riadkov na papieri predvoleného formátu.
30Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyVysvetlenie
ORIENTATION
(ORIENTÁCIA)
FONT SOURCE (ZDROJ
PÍSMA)
FONT NUMBER (ČÍSLO
PÍSMA)
FONT PITCH (ROZSTUP
PÍSMA)
SYMBOL SET
(TABUĽKA SYMBOLOV)
APPEND CR TO LF
(PRIDAŤ ZNAK CR K
ZNAKU LF)
SUPPRESS BLANK
PAGES (ZADRŽAŤ
PRÁZDNE STRANY)
MEDIA SOURCE
MAPPING (URČENIE
ZDROJA MÉDIÍ)
ORIENTATION (ORIENTÁCIA): Umožňuje vybrať predvolenú
orientáciu strany – LANDSCAPE (NA ŠÍRKU) alebo PORTRAIT
(NA VÝŠKU).
Poznámka Najlepším riešením je nastaviť orientáciu
strany v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia
programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred
nastaveniami ovládacieho panela.)
FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA): Umožňuje vybrať zdroj písma
medzi INTERNAL (Interný), CARD SLOT 1 or 2 (Karta v zásuvke
č. 1 alebo 2) alebo EIO DISK.
FONT NUMBER (ČÍSLO PÍSMA): Tlačiareň priradí každému
písmu číslo. Tieto čísla sú uvedené v zozname písiem jazyka
PCL. Číslo písma sa na výtlačku zobrazí v stĺpci Font # (Číslo
písma). Rozsah je od 0 do 999.
FONT PITCH (ROZSTUP PÍSMA): Umožňuje vybrať rozstup
znakov písma. Pre niektoré vybraté písma sa táto položka nemusí
zobraziť. Rozsah je od 0,44 do 99,99.
SYMBOL SET (TABUĽKA SYMBOLOV): Umožňuje výber jednej
z niekoľkých dostupných tabuliek symbolov na ovládacom paneli
tlačiarne. Tabuľka symbolov je jednoznačné zoskupenie všetkých
znakov písma. Pre čiarové znaky sa odporúča tabuľka PC-8 alebo
PC-850.
APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK CR K ZNAKU LF): Ak chcete
pripojiť riadiaci znak CR (návraty tlačovej hlavy) ku každému
riadiacemu znaku LF (posun na nový riadok), ktorý sa vyskytne v
úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba text bez
riadenia úlohy), vyberte položku YES (ÁNO). Niektoré prostredia,
napríklad UNIX, označujú nový riadok iba pomocou riadiaceho
znaku LF. Táto možnosť umožňuje pripojiť požadovaný riadiaci
znak CR ku každému riadiacemu znaku LF.
SUPPRESS BLANK PAGES (ZADRŽAŤ PRÁZDNE STRANY):
Pri generovaní vlastného jazyka PCL sa pridajú dodatočné
posuny na novú stranu, čo môže zapríčiniť vytlačenie prázdnych
strán. Vyberte možnosť YES (ÁNO), ak chcete ignorovať posuny
na novú stranu v prípade prázdnej strany.
MEDIA SOURCE MAPPING (SLEDOVANIE ZDROJA MÉDIÍ):
Umožňuje vybrať a zachovať výber zásobníkov podľa čísiel v
prípade, ak nepoužívate ovládač tlačiarne alebo v prípade, že v
programe nie je možnosť výberu zásobníka. CLASSIC
(KLASICKÉ): Číslovanie zásobníkov vychádza z modelu LaserJet
4 a starších modeloch. STANDARD (ŠTANDARDNÉ): Číslovanie
zásobníkov vychádza z novších modelov LaserJet.
Vedľajšia ponuka Print Quality (Kvalita tlače)
Niektoré položky v tejto ponuke sú k dispozícii aj v programe alebo v ovládači tlačiarne (ak je
nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred
nastaveniami ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti
všeobecnosti platí, že je lepšie zmeniť tieto nastavenia v ovládači tlačiarne, ak je to možné.
Posúva zarovnanie okrajov na výšku aj na šírku tak, aby sa
obrázok nachádzal v strede strany. Môžete tiež zarovnať
obrázok vytlačený na prednej strane s obrázkom vytlačeným
na zadnej strane. Umožňuje zarovnávanie pri jednostrannej a
obojstrannej tlači.
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU):
Vytlačí testovaciu stranu, ktorá zobrazuje aktuálne nastavenia
zápisu.
SOURCE (ZDROJ): Umožňuje výber zásobníka na vytlačenie
testovacej strany.
ADJUST TRAY [N] (PRISPÔSOBIŤ ZÁSOBNÍK [N])):
Nastaví zápis pre daný zásobník, pričom [N] označuje číslo
zásobníka. Pre každý zásobník, ktorý je nainštalovaný, sa
zobrazí výber. Zápis polohy sa musí nastaviť pre všetky
zásobníky.
X1 SHIFT (POSUN X1): Zápis polohy obrázka na šírku
●
papiera tak, ako leží v zásobníku. Pre duplexnú tlač je
toto druhá (zadná) strana papiera.
X2 SHIFT (POSUN X2): Zápis polohy obrázka na šírku
●
papiera tak, ako leží v zásobníku, pre prvú (prednú)
stranu duplexnej tlače. Táto položka sa zobrazí iba vtedy,
ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer a pre položku
DUPLEX (DUPLEXNÁ TLAČ) je vybraná hodnota ON
(ZAPNUTÉ). Najprv nastavte POSUNUTIE X1 (X1
SHIFT).
FUSER MODES (REŽIMY
NATAVOVACEJ
JEDNOTKY)
Zoznam ponúkaných režimov
natavovacej jednotky
Y SHIFT (POSUN Y): Zápis polohy obrázka na dĺžku
●
papiera tak, ako leží v zásobníku.
Predvolené nastavenie pre SOURCE (ZDROJ) je TRAY 2
(Zásobník č. 2). Predvolené nastavenie pre ADJUST TRAY
1 (Upraviť zásobník č. 1) a ADJUST TRAY 2 (Upraviť zásobník
č. 2) je
0.
Nakonfiguruje režim natavovacej jednotky podľa typu média.
Režim natavovacej jednotky zmeňte iba vtedy, ak máte
problémy s tlačou na určité typy médií. Po vybratí typu média
môžete vybrať režim natavovacej jednotky, ktorý je k dispozícii
pre daný typ. Tlačiareň podporuje nasledujúce režimy:
NORMAL (NORMÁLNY): Používa sa pre väčšinu typov
papiera.
HIGH2 (VYSOKÝ 2): Používa sa pre papier so špeciálnym
alebo drsným povrchom.
HIGH1 (VYSOKÝ 2): Používa sa pre drsný papier.
LOW3 (NÍZKY 3): Používa sa pre priehľadné fólie.
LOW2 (NÍZKY 2): Používa sa pre ľahké typy médií. Tento
režim použite vtedy, ak máte problémy s krútením papiera.
LOW1 (NÍZKY 1): Tento režim použite vtedy, ak dochádza ku
krčeniu médií.
32Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyVysvetlenie
Predvolený režim natavovacej jednotky je NORMAL
(NORMÁLNY) pre všetky typy médií okrem priehľadných fólií
(LOW3) (NÍZKY 3) a drsného papiera (HIGH1) (VYSOKÝ 1).
POZOR Nemeňte režim natavovacej jednotky pre
priehľadné fólie. Ak pre tlač na priehľadné fólie
nenastavíte režim LOW3 (NÍZKY 3), môže dôjsť k
trvalému poškodeniu tlačiarne a natavovacej
jednotky. V nastaveniach ovládača vždy vyberte typ
Transparencies (Priehľadné fólie) a na ovládacom
paneli nastavte typ zásobníka na hodnotu
TRANSPARENCY (FÓLIA).
Výber možnosti RESTORE MODES (OBNOVIŤ
REŽIMY) znova nastaví režim natavovacej jednotky
pre každé médium na predvolenú hodnotu.
OPTIMIZE
(OPTIMALIZOVAŤ)
RESOLUTION
(ROZLÍŠENIE)
RETOFF (VYPNUTÉ)
Zoznam parametrovNamiesto optimalizácie typu papiera (alebo súčasne s ňou)
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
LIGHT (SVETLÉ)
optimalizuje určité parametre pre všetky úlohy.
Umožňuje výber rozlíšenia. Výber hodnoty neovplyvní rýchlosť
tlače.
300: Poskytuje kvalitu tlače vhodnú pre koncepty a umožňuje
kompatibilitu s triedou tlačiarní HP LaserJet III.
600: Poskytuje vysokú kvalitu tlače vhodnú pre text
a umožňuje kompatibilitu s triedou tlačiarní HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: Kvalita tlače s rozlíšením 1200 dpi vhodná
pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač obchodných textov a grafiky.
PRORES 1200: Kvalita tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodná
pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač čiarovej grafiky a grafických
obrázkov.
Poznámka Najlepším riešením je zmeniť rozlíšenie
v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia
programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred
nastaveniami ovládacieho panela.)
Predvolené nastavenie je FASTRES 1200.
Pomocou nastavenia technológie REt (Resolution
Enhancement technology) môžete vytvoriť tlač s vyhladenými
uhlami, krivkami a okrajmi.
STREDNÉ (MEDIUM)
DARK (TMAVÉ)
ECONOMODEON (ZAPNUTÉ)Ak chcete používať pri tlači menšie množstvo tonera, využite
Ak je rozlíšenie nastavené na hodnotu FastRes 1200 alebo
ProRes 1200, technológia REt neovplyvní kvalitu tlače. Všetky
ostatné hodnoty rozlíšenia tlače môže technológia REt
skvalitniť.
Poznámka Najlepším riešením je zmeniť
nastavenie technológie REt v programe alebo
ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača
tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami
ovládacieho panela.)
Predvolené nastavenie je MEDIUM (STREDNÉ).
úsporný režim EconoMode. Prepnutím na ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)predĺžite životnosť tonera a znížite náklady na tlač. Kvalita
1 až 5Umožňuje zosvetliť alebo stmaviť tlač na stránke nastavením
Nie je k dispozícii žiadna
hodnota na výber.
Nie je k dispozícii žiadna
hodnota na výber.
tlače však bude nižšia. Vytlačený obrázok je svetlejší, ale stačí
na tlač konceptov a nátlačkov.
Poznámka Najlepším riešením je zapnúť alebo
vypnúť režim EconoMode v programe alebo ovládači
tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne
majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho
panela.)
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
POZOR Spoločnosť HP neodporúča trvalé
používanie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní
EconoMode sa môžu mechanické časti tlačovej
kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera.
hustoty tonera. Môžete vybrať hodnotu nastavenia od
1 (svetlé) do 5 (tmavé). Najlepšie výsledky zvyčajne
dosiahnete s predvoleným nastavením 3 .
Stlačením tlačidla vytlačíte čistiacu stranu (slúži na
odstránenie tonera z natavovacej jednotky). Postupujte podľa
pokynov na čistiacej strane. Ďalšie informácie nájdete v
Čistenie tlačiarne.
časti
Táto položka je k dispozícii iba po vytvorení čistiacej strany.
Postupujte podľa pokynov vytlačených na čistiacej strane.
Čistenie trvá najviac 2,5 minúty.
Vedľajšia ponuka System Setup (Nastavenie systému)
Položky v tejto ponuke ovplyvňujú správanie tlačiarne. Tlačiareň môžete nakonfigurovať podľa
vlastných požiadaviek na tlač.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
DATE/TIME (DÁTUM/ČAS)DATE (DÁTUM)
DATE FORMAT (FORMÁT
DÁTUMU)
TIME (ČAS)
TIME FORMAT (FORMÁT
ČASU)
JOB STORAGE LIMIT
(LIMIT UKLADANIA ÚLOH)
JOB HELD TIMEOUT
(ČASOVÝ LIMIT ULOŽENIA
ÚLOHY)
1 až 100Určuje počet rýchlych kopírovacích úloh, ktoré môžu byť
OFF (VYPNUTÉ)
1 HOUR (1 HODINA)
4 HOURS (4 HODINY)
Nastaví dátum a čas.
uložené v tlačiarni.
Predvolené nastavenie je 32.
Nastaví čas, po uplynutí ktorého sa uložené úlohy automaticky
odstránia z frontu.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ) (Vypnuté).
34Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyVysvetlenie
1 DAY (1 DEŇ)
1 WEEK (1 TÝŽDEŇ)
SHOW ADDRESS
(ZOBRAZIŤ ADRESU)
TRAY BEHAVIOR
(SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
USE REQUESTED TRAY
(POUŽIŤ POŽADOVANÝ
ZÁSOBNÍK)
MANUALLY FEED PROMPT
(VÝZVA NA MANUÁLNE
PODÁVANIE)
PS DEFER MEDIA
(PREPNÚŤ MÉDIÁ PS)
SIZE/TYPE PROMPT
(VÝZVA NA NASTAVENIE
FORMÁTU A TYPU
PAPIERA)
Určuje, či sa bude na displeji zobrazovať adresa tlačiarne, keď
je zariadenie pripojené na sieť. Ak je vybratá možnosť AUTO(AUTOMATICKÉ), adresa IP zariadenia sa zobrazí spolu s
hlásením Pripravené (Ready).
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ
ZÁSOBNÍK): Určuje, či sa tlačiareň pokúsi vybrať tlačové
médiá z iného zásobníka ako z toho, ktorý je určený v ovládači
tlačiarne.
VÝHRADNE: Nastaví tlačiareň tak, aby vyberala médiá z
●
vybraného zásobníka a nevyberala z iného zásobníka ani
vtedy, keď bude vybraný zásobník prázdny.
FIRST (PRVÝ): Nastaví tlačiareň tak, že bude vyberať
●
papier najprv z vybratého zásobníka, ale umožní tlačiarni
vyberať z iného zásobníka, ak je vybratý zásobník
prázdny.
MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE
PODÁVANIE): Určuje, kedy tlačiareň zobrazí výzvu týkajúcu
sa vyberania papiera zo zásobníka č. 1 v prípade, ak tlačová
úloha nezodpovedá typu alebo formátu papiera v
zásobníkoch.
ALWAYS (VŽDY): Ak chcete, aby tlačiareň vždy
●
zobrazila výzvu pred vybratím papiera zo zásobníka č. 1,
vyberte túto hodnotu.
SLEEP DELAY
(ONESKORENIE REŽIMU
SPÁNKU)
1 MINUTE (1 MINÚTA)
15 MINUTES (15 MINÚT)
30 MINUTES (30 MINÚT)
45 MINUTES (45 MINÚT)
60 MINUTES (60 MINÚT)
90 MINUTES (90 MINÚT)
UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ MÉDIUM):
●
Zobrazí výzvu iba vtedy, ak je zásobník č. 1 prázdny.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS): Určuje, či sa na
tlačové úlohy použije metóda PostScript (PS) alebo model
manipulácie s papierom od spoločnosti HP. ENABLED(ZAPNUTÉ) spôsobí prepnutie metódy PS na model
manipulácie s papierom od spoloč
(VYPNUTÉ) použije sa model manipulácie s papierom PS.
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU
A TYPU PAPIERA): Túto položku ponuky môžete použiť na
nastavenie zobrazenia hlásenia o konfigurácii zásobníkov a
príslušných výziev pri otváraní a zatváraní zásobníkov. Tieto
výzvy obsahujú pokyny na nastavenie typu alebo formátu, ak
je zásobník nakonfigurovaný na typ alebo formát, ktorý sa líši
od typu alebo formátu papiera vloženého do zásobníka.
Nastavuje dobu nečinnosti, po uplynutí ktorej tlačiareň prejde
do režimu spánku.
Režim spánku má nasledujúce funkcie:
Minimalizuje množstvo energie, ktorú tlačiareň
●
spotrebuje počas nečinnosti.
Obmedzuje opotrebovanie elektronických súčastí
●
tlačiarne (vypína podsvietenie displeja, ale displej je stále
čitateľný).
Tlačiareň automaticky ukončí režim spánku pri odoslaní
tlačovej úlohy, stlačení tlačidla na ovládacom paneli tlačiarne,
otvorení zásobníka alebo otvorení horného krytu.
Predvolené nastavenie je 60 MINUTES (60 MINÚT).
Nastavuje čas prebudenia tlačiarne, aby sa zahriala a každý
deň ju kalibruje. Predvolené nastavenie na každý deň je OFF(VYPNUTÉ). Ak nastavíte čas prebudenia tlačiarne,
spoločnosť HP odporúča nastaviť dlhší čas pre oneskorený
režim spánku, aby sa tlačiareň nevrátila do režimu spánku
krátko po prebudení.
Umožňuje výber predvoleného jazyka tlačiarne (osobitosti).
Dostupné možnosti závisia od platných jazykov, ktoré sú
v tlačiarni nainštalované.
Za normálnych okolností by ste nemali meniť jazyk tlačiarne.
Ak nastavíte niektorý jazyk tlačiarne, tlačiareň nebude
automaticky prepínať z jedného jazyka do druhého, pokiaľ sa
do tlačiarne neodošlú konkrétne softvérové príkazy.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
CLEARABLE WARNINGS
(VYMAZATEĽNÉ
UPOZORNENIA)
AUTO CONTINUE
(AUTOMATICKY
POKRAČOVAŤ)
CARTRIDGE LOW (MÁLO
TONERA V KAZETE)
JOB (ÚLOHA)
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
STOP (ZASTAVIŤ)
CONTINUE
(POKRAČOVAŤ)
Nastaví čas, počas ktorého sa na displeji ovládacieho panela
tlačiarne zobrazí vymazateľné upozornenie.
JOB (ÚLOHA): Vymazateľné upozornenie sa odstráni až po
skončení úlohy, ktorá správu vytvorila.
ON (ZAPNUTÉ): Vymazateľné upozornenie sa odstráni po
tlačení tlačidla
Predvolené nastavenie je JOB (ÚLOHA).
Určuje reakciu tlačiarne na chyby. Ak je tlačiareň zapojená do
siete, pravdepodobne bude potrebné nastaviť položku AUTO
CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ) na hodnotu
ON (ZAPNUTÉ).
ON (ZAPNUTÉ): Ak sa vyskytne chyba, ktorá zabraňuje tlači,
na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa zobrazí
správa, tlačiareň sa na 10 sekúnd vypne a potom sa opäť
zapne.
OFF (VYPNUTÉ): Ak sa vyskytne chyba, ktorá zabraňuje tlači,
správa zostane zobrazená na displeji ovládacieho panela
tlačiarne a tlačiareň zostane vypnutá, až kým nestlačíte tlačidlo
.
Predvolené nastavenie je ON (ZAPNUTÉ).
Určuje správanie tlačiarne v prípade, keď je v tlačovej kazete
málo tonera. Ak budete tlačiť po prijatí tejto správy, kvalita tlače
nie je zaručená.
STOP (ZASTAVIŤ): Tlačiareň po každom zapnutí tlačiarne
pozastaví tlač až do výmeny tlačovej kazety alebo stlačenia
.
36Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyVysvetlenie
tlačidla . Správa sa bude zobrazovať, kým nevymeníte
tlačovú kazetu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Tlačiareň bude pokračovať
v tlači a správa zostane zobrazená, kým nevymeníte tlačovú
kazetu.
Predvolené nastavenie je CONTINUE (POKRAČOVAŤ).
CARTRIDGE OUT
(SPOTREBOVANÝ TONER
V KAZETE)
JAM RECOVERY
(OBNOVENIE PO
ZASEKNUTÍ)
STOP (ZASTAVIŤ)
CONTINUE
(POKRAČOVAŤ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Určuje reakciu tlačiarne v prípade, keď v tlačovej kazete nie je
toner.
STOP (ZASTAVIŤ): Tlačiareň zastaví tlač, kým nevymeníte
tlačovú kazetu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Tlačiareň bude pokračovať v
tlači a správa REPLACE CARTRIDGE (VYMENIŤ KAZETU)
zostane zobrazená, kým nevymeníte tlačovú kazetu. Pri voľbe
možnosti CONTINUE (POKRAČOVAŤ) po zobrazení
správy REPLACE CARTRIDGE (VYMENIŤ KAZETU)
spoločnosť HP nezaručuje kvalitu tlače. Ak chcete zabezpečiť
kvalitnú tlač, vymeňte tlačovú kazetu čo najskôr.
Po skončení životnosti tlačovej kazety sa tlačiareň zastaví bez
ohľadu na hodnotu nastavenia CARTRIDGE OUT
(SPOTREBOVANÝ TONER V KAZETE).
Predvolené nastavenie je CONTINUE (POKRAČOVAŤ
Určuje správanie tlačiarne pri výskyte zaseknutia.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň automaticky vyberie
najlepší režim pre obnovenie po zaseknutí média v tlačiarni
(obvykle režim ON (ZAPNUTÉ)).
OFF (VYPNUTÉ): Tlačiareň znova nevytlačí strany
nasledujúce po zaseknutí. Pomocou tohto nastavenia je
možné zvýšiť výkon tlače.
).
ON (ZAPNUTÉ): Po odstránení zaseknutia tlačiareň
automaticky znova vytlačí strany.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
RAM DISKAUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
LANGUAGE (JAZYK)ENGLISH (ANGLIČTINA)
Niekoľko
Určuje konfiguráciu disku RAM.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Umožňuje tlačiarni určiť optimálnu
veľkosť disku RAM podľa množstva dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý.
Poznámka Ak zmeníte nastavenie z hodnoty OFF
(VYPNUTÉ) na hodnotu AUTO (AUTOMATICKÉ),
tlačiareň sa pri prechode do stavu nečinnosti
automaticky znova inicializuje.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
Umožňuje výber jazyka správ, ktoré sa zobrazujú na displeji
ovládacieho panela.
Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi tlačiarňou a počítačom. Ak
tlačiareň obsahuje tlačový server HP Jetdirect, pomocou vedľajšej ponuky môžete nakonfigurovať
základné parametre siete. Tieto a ďalšie parametre je možné nakonfigurovať aj prostredníctvom
programu HP Web Jetadmin (informácie nájdete v časti
iných nástrojov na konfiguráciu siete, napríklad vstavaného webového servera (informácie nájdete v
Používanie vstavaného webového servera).
časti
PoložkaHodnotyVysvetlenie
Používanie softvéru HP Web Jetadmin) alebo
I/O TIMEOUT (ČASOVÝ
LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU)
PARALLEL INPUT
(PARALELNÝ VSTUP)
8X.YYYY EMBEDDED
JETDIRECT
(INTEGROVANÝ SERVER
JETDIRECT)
5 až 300Umožňuje výber časového limitu vstupu a výstupu
HIGH SPEED (VYSOKÁ
RÝCHLOSŤ)
ADVANCED FUNCTIONS
(ROZŠÍRENÉ FUNKCIE)
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
SECURE WEB
(ZABEZPEČENÝ WEB)
DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTIKA)
RESET SECURITY
(OBNOVIŤ
ZABEZPEČENIE)
LINK SPEED (RÝCHLOSŤ
PRIPOJENIA)
v sekundách.
Použitím tohto nastavenia prispôsobíte časový limit tak, aby
sa dosiahol najlepší výkon. Ak sa uprostred tlačovej úlohy
zobrazia údaje z iných portov, zvýšte hodnotu časového limitu.
Predvolené nastavenie je 15.
HIGH SPEED (VYSOKÁ RÝCHLOSŤ): Ak chcete povoliť
tlačiarni prijímať rýchlejšiu paralelnú komunikáciu, ktorá sa
používa pri spojení s novšími počítačmi, vyberte hodnotu YES
(ÁNO).
ADVANCED FUNCTIONS (ROZŠÍRENÉ FUNKCIE): Zapína
alebo vypína obojsmernú paralelnú komunikáciu. Predvolená
hodnota platí pre obojsmerný paralelný port (IEEE-1284).
Tlačiareň pomocou tohto nastavenia odosiela správy stavu
počítaču. Zapnutie rozšírených paralelných funkcií môže
spomaliť prepínanie jazykov.
TCP/IP: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník protokolov
TCP/IP. Môžete nastaviť viacero parametrov protokolov TCP/
IP.
Ak chcete konfigurovať kartu EIO, vyberte CONFIGUREMETHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) TCP/IP. Ak zvolíte
možnosť MANUAL (MANUÁLNE), nastavte hodnoty
položiek IP ADDRESS (ADRESA IP), SUBNET MASK
(MASKA PODSIETE), LOCAL GATEWAY (LOKÁLNA
BRÁNA) a DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA).
IPX/SPX: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník
protokolov IPX/SPX (napríklad v sieťach Novell NetWare).
APPLETALK: Zapnutie alebo vypnutie siete AppleTalk.
DLC/LLC: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník
protokolov DLC/LLC.
SECURE WEB (ZABEZPEČENÝ WEB): Určuje, či vstavaný
webový server bude prijímať komunikáciu iba pomocou
zabezpečeného protokolu HTTP (HTTPS) alebo oboch
protokolov, HTTP aj HTTPS.
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) (Diagnostika): Využitie
testov, ktoré pomáhajú zisťovať problémy sieťového hardvéru
ťového pripojenia TCP/IP.
a sie
RESET SECURITY (OBNOVIŤ ZABEZPEČENIE): Výber, či
majú byť na tlačovom serveri uložené aktuálne nastavenia
zabezpečenia, alebo obnovené pôvodné nastavenia od
výrobcu.
38Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyVysvetlenie
LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA): Výber rýchlosti
pripojenia k sieti a režim komunikácie tlačového servera
10/100T. Ak chcete zabezpečiť správnu komunikáciu,
nastavenia servera Jetdirect musia zodpovedať nastaveniam
siete.
Vedľajšia ponuka Resets (Obnovenia)
Položky vo vedľajšej ponuke Resets (Obnovenia) umožňujú vrátenie nastavení na predvolené hodnoty
a zmeny niektorých nastavení, napr. režimu spánku.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
RESTORE FACTORY
SETTINGS (OBNOVIŤ
NASTAVENIA OD
VÝROBCU)
SLEEP MODE (REŽIM
SPÁNKU)
Nie je k dispozícii žiadna
hodnota na výber.
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
Vykonáva jednoduché obnovenie väčšiny pôvodných
nastavení od výrobcu. Táto položka taktiež vymaže vstupnú
medzipamäť pre aktívny vstup a výstup.
POZOR Obnovenie pamäte v priebehu tlačovej
úlohy zruší tlačovú úlohu.
Zapína a vypína režim spánku. Režim spánku ponúka
nasledujúce výhody:
Minimalizuje množstvo energie, ktorú tlačiareň
●
spotrebuje počas nečinnosti.
Obmedzuje opotrebovanie elektronických súčastí
●
tlačiarne (vypína podsvietenie displeja, ale displej je stále
čitateľný).
Tlačiareň automaticky ukončí režim spánku pri odoslaní
tlačovej úlohy, stlačení tlačidla na ovládacom paneli tlačiarne,
otvorení zásobníka alebo horného krytu.
Je možné nastaviť dobu nečinnosti, po uplynutí ktorej tlačiareň
prejde do režimu spánku.
Správcovia môžu pomocou tejto ponuky lokalizovať súčiastky a riešiť problémy so zaseknutím média
a kvalitou tlače.
PoložkaHodnotyVysvetlenie
PRINT EVENT LOG
(VYTLAČIŤ DENNÍK
UDALOSTÍ)
SHOW EVENT LOG
(ZOBRAZIŤ DENNÍK
UDALOSTÍ)
PAPER PATH TEST (TEST
DRÁHY PAPIERA)
Nie je k dispozícii žiadna
hodnota na výber.
Nie je k dispozícii žiadna
hodnota na výber.
PRINT TEST PAGE
(VYTLAČIŤ TESTOVACIU
STRANU)
SOURCE (ZDROJ)
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ
TLAČ)
COPIES (KÓPIE)
Stlačením tlačidla môžete vytvoriť zoznam posledných 50
záznamov v denníku udalostí. Vytlačený denník udalostí
obsahuje číslo chyby, počet strán, kód chyby a popis alebo
osobitosť.
Stlačením tlačidla sa môžete presúvať po obsahu denníka
udalostí na ovládacom paneli tlačiarne, v ktorom je uvedených
posledných 50 udalostí. Pomocou tlačidiel
môžete presúvať po obsahu denníka udalostí.
Vytvorí testovaciu stranu, ktorá je užitočná na testovanie
funkcií tlačiarne súvisiacich s manipuláciou s papierom.
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU):
Stlačením tlačidla
pomocou nastavení zdroja (zásobníka), cieľa (výstupnej
priehradky), duplexnej tlače a počtu kópií, ktoré zadáte v
ostatných položkách ponuky Paper Path Test (Test dráhy
papiera). Položky nastavte pred výberom možnosti PRINT
TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU).
SOURCE (ZDROJ): Umožňuje výber zásobníka, ktorý
používa dráhu papiera určenú na testovanie. Je možné vybrať
ktorýkoľvek nainštalovaný zásobník. Ak chcete testovať všetky
dráhy papiera, vyberte hodnotu ALL TRAYS (VŠETKY
ZÁSOBNÍKY). (Vo vybratých zásobníkoch musí byť vložený
papier.)
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ): Určuje, či papier počas
testu dráhy prejde cez duplexer. Táto položka ponuky sa
zobrazí iba vtedy, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer.
môžete spustiť test dráhy papiera
a sa
COPIES (KÓPIE): Môžete nastaviť počet hárkov papiera,
ktoré sa použijú v každom zásobníku počas testu dráhy
papiera.
40Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Service (Servis)
Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete iba po zadaní kódu PIN. Táto ponuka
je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
SKWWPonuka Service (Servis)41
Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela
tlačiarne
Použitím ovládacieho panela tlačiarne je možné vykonávať zmeny všeobecných predvolených
nastavení konfigurácie tlačiarne, napríklad formát a typ média v zásobníku, oneskorenie režimu spánku,
osobitosť tlačiarne (jazyk) a obnovenie po zaseknutí.
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne je možné taktiež zmeniť v počítači pomocou strany s
nastaveniami v integrovanom webovom serveri. Počítač zobrazuje rovnaké informácie ako ovládací
panel tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
POZOR Meniť nastavenia konfigurácie je potrebné len zriedka. Spoločnosť Hewlett-Packard
odporúča, aby nastavenia konfigurácie menil len správca systému.
Zmena nastavení ovládacieho panela
Kompletný zoznam položiek v ponukách a možných hodnôt nájdete v časti Využitie ponúk ovládacieho
panela. Niektoré možnosti ponuky sa zobrazia len vtedy, ak je nainštalovaný príslušný zásobník alebo
príslušenstvo. Napríklad ponuka EIO sa zobrazí, iba ak je nainštalovaná karta EIO.
Zmena nastavenia ovládacieho panela
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Používanie vstavaného webového servera.
2.Pomocou tlačidla
3.Niektoré ponuky môžu obsahovať niekoľko vedľajších ponúk. Pomocou tlačidla
prejdite na požadovanú vedľajšiu ponuku a potom stlačte tlačidlo .
4.Pomocou tlačidla
5.Pomocou tlačidla
tlačidla
6.Nastavenie uložte stlačením tlačidla
(*) ako označenie aktuálneho predvoleného nastavenia.
7.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
PoznámkaNastavenia ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho
panela. Nastavenia programu majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne
aj nastaveniami ovládacieho panela. Ak nemôžete získať prístup k niektorej ponuke alebo
položke, nenachádza sa medzi možnosťami tlačiarne alebo ste neaktivovali príslušnú možnosť
na vyššej úrovni. Ak bola funkcia uzamknutá a na obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa
zobrazí hlásenie Access denied menus locked (Odmietnutý prístup, ponuky zamknuté),
obráťte sa na správcu siete.
alebo .
alebo prejdite na požadovanú ponuku a potom stlačte tlačidlo .
alebo prejdite na požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo .
alebo zmeňte nastavenie. Niektoré nastavenia rýchlo zmeníte podržaním
. Vedľa vybratej položky sa na displeji zobrazí hviezdička
Show address (Zobraziť adresu)
alebo
Táto položka určuje, či sa spolu so správou Pripravené (Ready) zobrazí na displeji aj adresa IP
tlačiarne.
42Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Zobrazenie adresy IP
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku SHOW ADDRESS (ZOBRAZIŤ ADRESU), potom stlačte
alebo vyberte požadovanú možnosť, potom stlačte tlačidlo .
Možnosti správania sa zásobníkov:
K dispozícii sú štyri možnosti správania sa zásobníkov definované používateľom.
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK). Výber možnosti
●
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) zaručí, že po zadaní určitého zásobníka tlačiareň automaticky
nevyberie iný zásobník. Výber možnosti FIRST (PRVÝ) umožní tlačiarni podávať papier z iného
zásobníka, ak je určený zásobník prázdny. EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) je predvoleným
nastavením.
MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE PODÁVANIE). Ak vyberiete možnosť
●
ALWAYS (VŽDY) (predvolená hodnota), systém pred podávaním papiera z viacúčelového
zásobníka vždy zobrazí výzvu. Ak vyberiete možnosť UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ
MÉDIUM), systém zobrazí výzvu, len ak je viacúčelový zásobník prázdny.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS). Toto nastavenie ovplyvňuje správanie ovládačov
●
PostScript od iných výrobcov. Ak používate ovládače poskytované spoločnosťou HP, toto
nastavenie nie je potrebné meniť. Ak je nastavená možnosť ENABLED (ZAPNUTÉ), ovládače
PostScript od iných výrobcov používajú tú istú metódu výberu zásobníka ako ovládače od
spoločnosti HP. Ak je nastavená možnosť DISABLED (VYPNUTÉ), niektoré ovládače PostScript
od iných výrobcov používajú pri výbere zásobníka metódu PostScript namiesto metódy spoločnosti
HP.
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA). Túto položku
●
môžete použiť na nastavenie zobrazenia správy o konfigurácii zásobníkov a príslušných výziev pri
otváraní a zatváraní zásobníkov. Tieto výzvy obsahujú pokyny na zmenu typu alebo formátu, ak
je zásobník nakonfigurovaný na iný typ alebo formát než ten, ktorý je vložený v zásobníku.
Nastavenie možnosti Use Requested Tray (Použiť požadovaný zásobník)
1.Ponuky otvoríte stlač
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
ením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
5.Stlačte tlačidlo a vyberte USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK).
6.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
7.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie výzvy na ručné podávanie
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
PODÁVANIE), potom stlačte tlačidlo
6.Stlačením tlačidla
VLOŽENÉ MÉDIUM) vložené, potom stlačte tlačidlo
7.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie predvolenej hodnoty tlačiarne pre možnosť PS Defer Media
alebo vyberte EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) alebo FIRST (PRVÝ), potom
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
zvýraznite položku MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE
.
alebo vyberte ALWAYS (VŽDY) alebo UNLESS LOADED (AK NIE JE
.
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
5.Stlačte tlačidlo
6.Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie výzvy na zadanie formátu a typu papiera
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
a vyberte PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS).
alebo vyberte ENABLED (ZAPNUTÉ) alebo DISABLED (VYPNUTÉ),
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
44Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
5.Stlačte tlačidlo a vyberte SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU
PAPIERA).
6.Stlačením tlačidla
(NEZOBRAZOVAŤ), potom stlačte tlačidlo
7.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
alebo vyberte DISPLAY (DISPLEJ) alebo DO NOT DISPLAY
.
Oneskorenie režimu spánku
Nastaviteľná funkcia oneskorenia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je tlačiareň
dlhší čas nečinná. Pomocou tejto položky ponuky nastavte čas, po uplynutí ktorého tlačiareň prejde do
režimu spánku. Predvolené nastavenie je 60 MINUTES (60 MINÚT)
Poznámka Keď je tlačiareň v režime spánku, displej ovládacieho panela tlačiarne je stlmený.
Režim spánku nemá vplyv na čas zahriatia tlačiarne, pokiaľ nie je tlačiareň v režime spánku viac
než 8 hodín.
Nastavenie oneskorenia režimu spánku
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4.Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Zapnutie a vypnutie režimu spánku
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
4.Stlačením tlačidla
.
5.Stlačením tlačidla
tlačidlo
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
.
zvýraznite položku SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU),
.
alebo vyberte požadovaný čas, potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku RESETS (OBNOVENIA), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU), potom stlačte tlačidlo
alebo vyberte ON (ZAPNUTÉ) alebo OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte
Táto tlačiareň obsahuje automatické prepínanie osobitosti (jazyka tlačiarne).
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň automaticky zisťuje typ tlačovej úlohy a nakonfiguruje svoju
●
osobitosť tak, aby sa prispôsobila danej úlohe.
PCL: Tlačiareň používa jazyk PCL (Printer Control Language).
●
PDF: Tlačiareň používa prenosný formát dokumentov.
●
PS: Tlačiareň používa emuláciu jazyka PostScript.
●
Nastavenie osobitosti
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
.
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku PERSONALITY (OSOBITOSŤ), potom stlačte tlačidlo
alebo vyberte požadovanú osobitosť, potom stlačte tlačidlo .
Vymazateľné upozornenia
Použitím tohto prvku určíte čas zobrazenia vymazateľných upozornení ovládacieho panela. Vyberte
možnosť ON (ZAPNUTÉ) alebo JOB (ÚLOHA). Predvolené nastavenie je JOB (ÚLOHA).
ON (ZAPNUTÉ): Vymazateľné upozornenia zostanú zobrazené, kým nestlačíte tlačidlo
●
(Vybrať).
JOB (ÚLOHA): Vymazateľné upozornenia sa zobrazujú do konca úlohy, pre ktorú boli vytvorené.
●
Nastavenie vymazateľných upozornení
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stláčaním tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
UPOZORNENIA), potom stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
46Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku CARTRIDGE LOW (MÁLO TONERA V KAZETE), potom
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .
Reakcia na hlásenie Cartridge out (Spotrebovaný toner v kazete)
Pre túto položku ponuky sú k dispozícii dve možnosti.
Ak je vybratá možnosť CONTINUE (POKRAČOVAŤ), tlačiareň bude pokračovať v tlači. Až kým
●
sa tlačová kazeta nevymení, bude sa zobrazovať správa s upozornením REPLACE CARTRIDGE
(Vymeniť tlačovú kazetu). V tlači v tomto režime je možné pokračovať len určitý počet strán.
Potom tlačiareň zastaví tlač, kým nevymeníte prázdnu tlačovú kazetu. Toto je predvolené
nastavenie.
Ak chcete, aby tlačiareň zastavila tlač, kým nevymeníte prázdnu tlačovú kazetu, vyberte
●
možnosť STOP (ZASTAVIŤ).
Nastavenie odozvy pri spotrebovanom toneri v kazete
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
KAZETE), potom stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku CARTRIDGE OUT (SPOTREBOVANÝ TONER V
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .
Obnovenie po zaseknutí papiera
Pomocou tejto možnosti je možné nastaviť odozvu tlačiarne pri zaseknutí papiera vrátane spôsobu
manipulácie so zaseknutými stranami. AUTO (AUTOMATICKÉ) je predvolená hodnota.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Ak je k dispozícii dostatok pamäte, tlačiareň automaticky zapne
●
obnovenie po zaseknutí papiera.
ON (ZAPNUTÉ): Tlačiareň znova vytlačí všetky zaseknuté strany. Vyčlení sa dodatočná pamäť,
●
v ktorej bude uložených niekoľko posledných vytlačených strán, čo môže spôsobiť zníženie
celkového výkonu tlačiarne.
OFF (VYPNUTÉ): Tlačiareň znova nevytlačí žiadnu zaseknutú stranu. Keďže sa na uloženie
●
posledných strán nepoužije žiadna pamäť, celkový výkon tlačiarne môže byť optimalizovaný.
Nastavenie odozvy pri zaseknutí papiera
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
48Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ),
.
5.Stlačením tlačidla alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Disk RAM
Pomocou tejto možnosti sa určuje konfigurácia funkcie disku RAM. Táto možnosť je k dispozícii, len ak
má tlačiareň aspoň 8 MB voľnej pamäte. Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň určuje optimálnu veľkosť disku RAM podľa množstva
●
dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý, ale minimálny disk RAM je stále aktívny (dostatočný na
●
oskenovanie jednej strany).
Nastavenie disku RAM
1.Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4.Stlačením tlačidla
5.Stlačením tlačidla
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku RAM DISK, potom stlačte tlačidlo .
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .
Jazyk
Ak sa položka LANGUAGE (JAZYK) zobrazí na ovládacom paneli v angličtine, postupujte nasledovne.
V opačnom prípade tlačiareň vypnite a potom znova zapnite. Keď sa zobrazí správa XXX MB, podržte
stlačené tlačidlo
nasledovným spôsobom nastavte jazyk.
Výber jazyka počas prvej inštalácie
1.Zapnite tlačiareň.
2.Keď sa na displeji ovládacieho panela LANGUAGE (JAZYK) zobrazí v predvolenom jazyku,
pomocou tlačidla
. Keď sa rozsvietia všetky tri indikátory ovládacieho panela, uvoľnite tlačidlo a
vyberte jazyk, ktorý chcete použiť, a stlačte .
Zmena jazyka po počiatočnej konfigurácii
Po prvej inštalácii môžete pomocou ovládacieho panela zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji
ovládacieho panela.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4.Stlačením tlačidla zvýraznite položku LANGUAGE (JAZYK), potom stlačte tlačidlo .
5.Stlačením tlačidiel
6.Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
alebo zvýraznite požadovaný jazyk, potom stlačte tlačidlo .
50Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
3Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O)
Táto kapitola popisuje konfiguráciu niektorých parametrov siete v tlačiarni.
Paralelná konfigurácia
●
Konfigurácia USB
●
Konfigurácia siete
●
SKWW51
Paralelná konfigurácia
Tlačiareň podporuje zároveň sieťové aj paralelné pripojenia. Paralelné pripojenie sa vytvorí, keď je
tlačiareň pripojená k počítaču pomocou obojsmerného paralelného kábla (kompatibilný s normou
IEEE-1284) s konektorom zapojeným do paralelného portu tlačiarne. Kábel môže byť dlhý maximálne
10 metrov (30 stôp).
Výraz obojsmerný, použitý v súvislosti s paralelným rozhraním, znamená, že tlačiareň je schopná
pomocou paralelného portu prijímať údaje z počítača aj posielať údaje do počítača. Paralelné rozhranie
poskytuje spätnú kompatibilitu, sieťové a USB pripojenie sa odporúča pre optimálny výkon.
1
1Paralelný port
2Paralelný konektor
2
52Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O)SKWW
Konfigurácia USB
Tlačiareň podporuje vysokorýchlostný port USB 2.0. Kábel môže byť dlhý maximálne 5 metrov (15 stôp).
Pripojenie USB kábla
Zapojte USB kábel do tlačiarne. Zapojte druhý koniec USB kábla do počítača.
1
1Port USB
2Konektor USB
2
SKWWKonfigurácia USB53
Konfigurácia siete
Je možné, že bude potrebné nakonfigurovať niektoré parametre siete na tlačiarni. Tieto parametre
môžete konfigurovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne, vstavaného webového servera a pri
väčšine sietí prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin .
PoznámkaViac informácií o používaní vstavaného webového servera nájdete v časti
Používanie vstavaného webového servera.
Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny ku konfigurácii parametrov siete prostredníctvom softvéru
nájdete v časti HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu
vstavaného tlačového servera HP Jetdirect). Príručka sa dodáva s tlačiarňami, v ktorých je
nainštalovaný vstavaný tlačový server HP Jetdirect.
Manuálna konfigurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou
ovládacieho panela
Pomocou manuálnej konfigurácie nastavte adresu IP, masku podsiete a predvolenú bránu.
Nastavenie adresy IP
1.Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
4.Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7.Stlačením tlačidla
8.Stlačením tlačidla
9.Stlačením tlačidla
predchádzajúcemu radu čísel.)
PoznámkaPodržte tlačidlo so šípkou, ak chcete prechádzať cez čísla rýchlejšie.
10. Opakujte kroky 8 a 9, kým nie je správna adresa IP kompletná, potom stlačením tlačidla
nastavenia uložte.
11. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA), potom
.
alebo zvýšte alebo znížte číslo pre prvý byt predvolenej brány.
sa presuňte na nasledujúci rad čísel. (Stlačením tlačidla sa vrátite k
SKWWKonfigurácia siete55
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné)
Výrobcom povolené hodnoty sú nastavené tak, aby podporovali všetky protokoly podporovaných sietí.
Vypnutie nepoužívaných protokolov má nasledujúce výhody:
Znižuje frekvenciu siete vygenerovanú tlačiarňou
●
Znemožňuje tlač neautorizovaným užívateľom
●
Na strane s informáciou o konfigurácii poskytuje iba relevantné údaje
●
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazujú iba správy o chybách a upozornenia týkajúce sa
●
zvoleného protokolu
Vypnutie IPX/SPX
PoznámkaNevypínajte tento protokol v systémoch operujúcich na báze Windows, ktoré
odosielajú tlačové správy do tlačiarne pomocou IPX/SPX.
1.Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2.Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3.Stlačením tlačidla
4.Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5.Stlačením tlačidla
6.Stlačte tlačidlo
7.Stlačením tlačidla
8.Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku DLC/LLC, potom stlačte tlačidlo .
a vyberte ENABLE (POVOLIŤ).
zvýraznite položku OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte tlačidlo .
Konfigurácia rozšírenej karty EIO
Poznámka Ak k základnému typu tlačiarne pridávate tlačový server, môže byť potrebné rozšíriť
pamäť tlačiarne.
Rozširujúca zásuvka EIO (enhanced input/output) obsahuje kompatibilné doplnkové zariadenia, ako
napríklad sieťové karty pre tlačový server HP Jetdirect a iné zariadenia. Po zapojení sieťovej karty EIO
do zásuvky sa zvýši počet sieťových rozhraní dostupných pre tlačiareň.
tlačové servery HP JetDirect EIO
Tlačové servery (sieťové karty) HP Jetdirect môžu byť nainštalované do zásuviek EIO. Tieto karty
podporujú viaceré sieťové protokoly a operačné systémy. Tlačové servery HP Jetdirect uľahčujú
spravovanie siete tým, že vám umožňujú pripojiť tlačiareň bez ohľadu na to, kde sa nachádza, priamo
do siete. Tlačové servery HP Jetdirect tiež podporujú SNMP (Protokol pre jednoduché spravovanie
siete), ktorý umožňuje správcom siete diaľkovú správu tlačiarní a riešenie problémov pomocou softvéru
HP Web Jetadmin.
Poznámka Kartu je možné konfigurovať pomocou ovládacieho panela, inštalačného softvéru
tlačiarne alebo softvéru HP Web Jetadmin. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii pre tlačový
server HP Jetdirect.
SKWWKonfigurácia siete57
58Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O)SKWW
4Tlačové úlohy
Táto kapitola popisuje výkon základných tlačových úloh:
Ovládanie tlačových úloh
●
Používanie tlačových médií
●
Konfigurácia výstupných priehradiek
●
Konfigurácia zásobníkov
●
Tlač na špeciálne médiá
●
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera
●
Duplexná (obojstranná) tlač
●
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Windows
●
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Macintosh
●
Spravovanie špeciálnych tlačových situácií
●
Spravovanie uložených úloh
●
Spravovanie pamäte
●
SKWW59
Ovládanie tlačových úloh
V systéme Windows spôsob podávania médií po odoslaní tlačovej úlohy ovplyvňujú tri nastavenia. Vo
väčšine softvérových programov sa nastavenia Source (Zdroj), Type (Typ) a Size (Formát) zobrazia v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlač) alebo Print Properties (Vlastnosti
tlače). Ak tieto nastavenia neboli zmenené, tlačiareň automaticky použije pri výbere zásobníka
predvolené nastavenia tlačiarne.
POZOR Nastavenia tlačiarne meňte podľa možnosti prostredníctvom softvérového programu
alebo ovládača tlačiarne, pretože zmeny vykonané pomocou ovládacieho panela sa stávajú
predvolenými nastaveniami pre ďalšie tlačové úlohy. Nastavenia vybraté v softvéri alebo
pomocou ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.
Source (Zdroj)
Tlačou prostredníctvom nastavenia voľby Source (Zdroj) určíte zásobník, z ktorého bude tlačiareň
podávať médiá. Tlačiareň sa pokúša tlačiť z daného zásobníka bez ohľadu na to, aký typ alebo formát
je vložený v zásobníku. Pri výbere zásobníka konfigurovaného pre typ alebo formát, ktorý nezodpovedá
tlačovej úlohe, úloha neprebehne, kým nevložíte do zásobníka médiá správneho typu a formátu. Ak
vložíte do zásobníka správne médiá, tlačiareň spustí tlač úlohy. Stlačením tlačidla ďalší zásobník.
PoznámkaAk máte problémy s tlačením prostredníctvom nastavenia voľby Source (Zdroj),
viac informácií nájdete v časti
môžete vybrať
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače.
Typ a Formát
Ak chcete, aby tlačiareň vyberala médiá z prvého zásobníka, ktorý obsahuje médium požadovaného
typu, tlačte prostredníctvom nastavenia voľby Type (Typ) alebo Size (Formát). Výber médií podľa typu
namiesto podľa zdroja má podobný účinok ako uzamykanie zásobníkov a pomáha chrániť špeciálne
médiá pred náhodným použitím. Ak je napríklad zásobník konfigurovaný pre hlavičkový papier a vy
zadáte, aby ovládač tlačil na obyčajný papier, tlačiareň nebude vyberať médiá z tohto zásobníka, ale
vyberie papier zo zásobníka, v ktorom je vložený obyčajný papier a ktorý bol konfigurovaný pre tento
typ papiera.
PoznámkaVýber voľby Any (Akýkoľvek) potláča uzamykaciu funkciu zásobníka.
Výber média podľa typu a veľkosti výrazne zvyšuje kvalitu tlače v prípade ťažkého papiera, lesklého
papiera a priehľadných fólií pre spätný projektor. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za
následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri tlači na špeciálne médiá, napríklad na štítky alebo priehľadné
60Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
fólie, vždy používajte možnosť tlače prostredníctvom nastavenia voľby Type (Typ). Pri tlači na obálky
vždy používajte možnosť tlače podľa Size (Formát).
Ak chcete tlačiť podľa Type (Typ) alebo Size (Formát) a zásobníky nie sú konfigurované pre určitý
●
typ alebo formát, vložte médiá do zásobníka č. 1. Potom vyberte na ovládači tlačiarne Type (Typ)
alebo Size (Formát) v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlač) alebo PrintProperties (Vlastnosti).
Pri častej tlači na určitý typ alebo formát médií môže správca tlače (na sieťovej tlačiarni) alebo vy
●
(na miestnej tlačiarni) konfigurovať zásobník pre daný typ alebo formát. Keď si potom pri tlači
vyberiete uvedený typ a formát, tlačiareň podáva médiá zo zásobníka nakonfigurovaného pre daný
typ alebo formát.
Po zatvorení zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3 sa môže zobraziť výzva, aby ste pre
●
daný zásobník zvolili Type (Typ) alebo Size (Formát). Ak je konfigurácia zásobníka správna,
stlač
ením tlačidla
Poznámka Ak je typ média vo všetkých zásobníkoch nastavený na ANY (Akýkoľvek) a ak ste
si v ovládači tlačiarne nevybrali žiaden špecifický zásobník (zdroj), tlačiareň podáva médiá z
najnižšieho zásobníka. Napríklad, ak máte nainštalovaný voliteľný zásobník č. 3, tlačiareň
podáva médiá najprv z tohto zásobníka. Ak je však formát i typ média v zásobníku č. 1 nastavený
ako ANY (Akýkoľvek) a ak je v zásobníku vložené médium, tlačí tlačiareň najprv zo zásobníka
č. 1. Ak je zásobník č. 1 zatvorený, tlačiareň tlačí z najnižšieho zásobníka.
sa tlačiareň vráti do stavu Pripravené (Ready).
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
Poznámka Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
SKWWOvládanie tlačových úloh61
Získanie prístupu k nastaveniam ovládača tlačiarne
Operačný systémDočasné zmeny nastavenia pre tlačové úlohy Trvalá zmena predvolených nastavení
Windows 98, 2000, Me,
a XP
Macintosh OS XV ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print
1
Prístup k predvoleným nastaveniam tlačiarne môže byť obmedzený, niektoré nastavenia môžu byť nedostupné.
V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print
(Tlač). Vyberte tlačiareň a kliknite na položku
Properties (Vlastnosti). (Jednotlivé kroky sa
môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.)
(Tlač). Zmeňte nastavenia v rôznych
kontextových ponukách.
Kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na
položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite
na položku Printers (Tlačiarne) alebo Printersand Faxes (Tlačiarne a faxy). Pravým tlačidlom
myši kliknite na ikonu tlačiarne a vyberte
položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print
(Tlač). Zmeňte nastavenia v rôznych
kontextových ponukách. Kliknutím na tlačidloSave Custom Settings (Uložiť vlastné
nastavenia) v hlavnej kontextovej ponuke potom
uložíte nastavenia ako Custom (Vlastné). Ak
chcete použiť nové nastavenia, musíte vybrať
možnosť Custom (Vlastné) vždy, keď otvoríte
program a tlačíte.
1
62Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Používanie tlačových médií
Pred nákupom väčšieho množstva papiera alebo špecializovaných foriem médií si overte, či má
dodávateľ papiera k dispozícii požiadavky na tlačové médiá uvedené v príručke HP LaserJet PrinterFamily Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet) a
porozumel im.
Ďalšie informácie vám poskytne
kde si môžete objednať príručku HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide
(Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet). Kópiu príručky môžete prevziať na webovej
lokalite
Papier môže spĺňať všetky usmernenia uvedené v tejto kapitole alebo v príručke HP LaserJet PrinterFamily Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet), a
kvalita tlače pritom nemusí byť uspokojivá. Dôvodom môže byť neobvyklá charakteristika tlačového
prostredia alebo iné premenné, ktoré spoločnosť HP nemôže ovplyvniť (napríklad extrémna teplota
alebo vlhkosť).
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste vyskúšali každý papier, skôr než ho kúpite vo väčšom
množstve.
POZOR Používanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám uvedeným v tejto kapitole alebo
v príručke k tlačovým médiám, môže spôsobiť problémy, ktoré si vyžadujú servisný zásah. Na
takýto servisný zásah sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
HP Starostlivosť o zákazníkov (Oddelenie starostlivosti o zákazníkov),
Papier, ktorému by ste sa mali vyhýbať
Tlačiareň dokáže pracovať s mnohými typmi papiera. Používaním papiera, ktorý nezodpovedá
špecifikáciám, sa znižuje kvalita tlače a zvyšuje sa pravdepodobnosť zaseknutia papiera.
Nepoužívajte príliš hrubý papier.
●
Nepoužívajte papier s dierovaním alebo perforáciou, okrem štandardného dierovaného papiera s
●
troma dierami.
Nepoužívajte papier, ktorý sa skladá z viacerých častí.
●
Nepoužívajte papier, ktorý je už je potlačený alebo ktorý už bol použitý v tlačiarni alebo v
●
kopírovacom zariadení.
Pri tlači pevných vzorov nepoužívajte papier s vodoznakom.
●
Papier, ktorý môže poškodiť tlačiareň
V zriedkavých prípadoch môže papier spôsobiť poškodenie tlačiarne. Ak chcete predísť prípadnému
poškodeniu tlačiarne, vyhnite sa používaniu nasledujúcich druhov papiera:
Nepoužívajte papier, na ktorom sú spinky zo zošívačky, ani papier, z ktorého ste spinky odstránili.
●
Spinky zo zošívačky môžu poškodiť tlačiareň, čo by viedlo k zániku záruky.
Nepoužívajte priehľadné fólie určené do atramentových tlačiarní alebo iných tlačiarní pracujúcich
●
pri nízkej teplote alebo pre monochromatickú tlač. Používajte iba tie priehľadné fólie, ktoré sú
určené špecificky pre tlačiarne HP LaserJet.
SKWWPoužívanie tlačových médií63
Nepoužívajte fotografický papier určený pre atramentové tlačiarne.
●
Nepoužívajte reliéfny ani natieraný papier ani žiadne médium, ktoré uvoľňuje škodlivé látky, alebo
●
ktoré sa pôsobením teploty 190 °C po dobu 0,1 sekundy topí, skrúca alebo stráca farbu.
Nepoužívajte ani hlavičkový papier vyrobený s aplikáciou farby alebo atramentu, ktoré neznesú
uvedenú teplotu.
Spotrebný materiál pre tlačiarne HP LaserJet si môžete objednať prostredníctvom lokality
súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu.
Objednávanie
64Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Konfigurácia výstupných priehradiek
Tlačiareň má dve výstupné priehradky, do ktorých ukladá výsledky ukončenej tlačovej úlohy:
Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol): Táto priehradka sa nachádza
●
navrchu tlačiarne a je nastavená ako predvolená výstupná priehradka. Pri tlačovej úlohe sa
výsledky tlače ukladajú do tejto priehradky lícovou stranou nadol.
Zadná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nahor): Výsledky tlačovej úlohy vychádzajú
●
z tlačiarne a ukladajú sa do tejto priehradky za zadnej strane tlačiarne lícovou stranou nahor.
PoznámkaPri ukladaní výsledkov úlohy do zadnej priehradky nemôžete využívať
obojstrannú tlač.
Tlač do vrchnej výstupnej priehradky
1.Skontrolujte, či je zadná výstupná priehradka zatvorená. Aj je zadná výstupná priehradka otvorená,
tlačiareň bude ukladať výsledky tlače do tejto priehradky.
2.Ak tlačíte na médiá väčšej dĺžky, otvorte nástavec vrchnej výstupnej priehradky.
3.Odošlite tlačovú úlohu z počítača do tlačiarne.
SKWWKonfigurácia výstupných priehradiek65
Tlač do zadnej výstupnej priehradky
Poznámka Pri súčasnom použití zásobníka č. 1 a zadnej výstupnej priehradky je dráha papiera
pri tlačení priama. Použitie priamej dráhy môže v niektorých prípadoch obmedziť krútenie
papiera.
1.Otvorte zadný výstupný zásobník.
2.Pri tlači na médiá väčšej dĺžky vysuňte nástavec priehradky.
3.Otvorte predlžujúci nástavec zásobníka.
4.Odošlite tlačovú úlohu z počítača do tlačiarne.
66Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Konfigurácia zásobníkov
Špeciálne tlačové médiá, ako sú napríklad obálky, štítky a fólie, vkladajte iba do zásobníka č. 1. Do
zásobníka č. 2 a do voliteľného zásobníka č. 3 vkladajte iba papier.
Vkladanie médií do zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník)
Do zásobníka č. 1 sa zmestí najviac 100 hárkov papiera, najviac 75 fólií, najviac 50 hárkov so štítkami
alebo najviac 10 obálok. Informácie o tlači na špeciálne médiá nájdete v nasledujúcich častiach:
predtlačený materiál —
●
●
●
obálky —
štítky —
Tlač na obálky
Tlač na štítky
Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný)
Vkladanie médií do zásobníka č. 1
1.Sklopením predného krytu otvorte zásobník č. 1.
2.Vysuňte plastový nástavec. Ak je médium, ktoré vkladáte, dlhšie ako 229 mm (9 palcov), vysuňte
aj doplnkový nástavec.
SKWWKonfigurácia zásobníkov67
3.Nastavte vodidlá šírky médií na šírku o niečo väčšiu, než je šírka média.
4.Vložte médium do zásobníka (kratšou stranou dopredu, stranou určenou na tlač nahor). Médiá by
mali byť umiestnené v strede medzi vodidlami šírky a pod úchytkami na vodidlách.
5.Posúvajte vodidlá šírky k sebe, až kým sa nebudú zľahka dotýkať stohu médií na oboch stranách
bez toho, aby sa médiá ohli. Dbajte na to, aby médiá boli zasunuté pod úchytkami na vodidlách
šírky.
PoznámkaKeď prebieha tlač, nepridávajte médiá do zásobníka č. 1. Mohlo by to zapríčiniť
zaseknutie papiera. Počas tlače nezatvárajte predný kryt.
68Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Prispôsobenie prevádzky zásobníka č. 1
Tlačiareň je možné nastaviť tak, aby tlačila zo zásobníka č. 1, ak je v ňom vložený papier, alebo aby
tlačila len zo zásobníka č. 1, ak sa konkrétne požaduje ten typ média, ktorý je v ňom vložený. Informácie
nájdete v časti
NastavenieVysvetlenie
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom).
TRAY 1 TYPE=ANY (TYP V ZÁSOBNÍKU
Č. 1 = AKÝKOĽVEK)
TRAY 1 SIZE=ANY (FORMÁT V
ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK)
TRAY 1 TYPE= (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1
=) alebo TRAY 1 SIZE= (FORMÁT V
ZÁSOBNÍKU Č. 1 =) iné nastavenie než
ANY (AKÝKOĽVEK)
Tlačiareň zvyčajne podáva médiá najskôr zo zásobníka č. 1, ak zásobník nie je
prázdny alebo zatvorený. Ak v zásobníku č. 1 nie sú neustále vložené médiá alebo
ak používate zásobník č. 1 len na ručné podávanie médií, ponechajte predvolené
nastavenie TRAY 1 TYPE=ANY (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK) a
TRAY 1 SIZE=ANY (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK) v ponuke
Paper Handling (Manipulácia s papierom).
Tlačiareň pracuje so zásobníkom č. 1 rovnako ako s inými zásobníkmi. Namiesto
toho, aby tlačiareň najskôr vyhľadávala médiá v zásobníku č. 1, podáva ich zo
zásobníka, ktorý vyhovuje nastaveniam typu a formátu vybratým v softvéri.
V ovládači tlačiarne je možné vybrať médiá z ktoréhokoľvek zásobníka (vrátane
zásobníka č. 1) podľa typu, formátu alebo zdroja. Informácie o tlači podľa typu
a formátu papiera nájdete v časti
Ovládanie tlačových úloh.
Taktiež môžete určiť, či má tlačiareň zobraziť výzvu s otázkou, či môže podávať médiá zo zásobníka č.
1, ak nenašla médiá požadovaného typu a formátu v inom zásobníku. Tlačiareň môžete nastaviť tak,
aby zobrazila výzvu pred každým podávaním zo zásobníka č. 1, alebo len vtedy, ak je zásobník č. 1
prázdny. Vyberte nastavenie USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK) vo
vedľajšej ponuke System Setup (Nastavenie systému) ponuky Configure Device (Konfigurácia
zariadenia).
Vkladanie médií do zásobníka č. 2 (na 250 hárkov papiera)
Zásobník č. 2 podporuje iba papier. Informácie o podporovaných veľkostiach papiera nájdete v časti
Technické parametre papiera.
Vkladanie médií do zásobníka č. 2
1.Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
SKWWKonfigurácia zásobníkov69
Pokiaľ tlačíte na dlhšie médiá, posuňte uzamykaciu páčku na zásobníku do odomknutej
●
pozície a potom vysuňte zadnú časť zásobníka tak, aby zodpovedal dĺžke vkladaného média.
B5
A3
11x17
Legal
8.5x13
Re
lea
se
2.Stlačte úchytku na zadnej vodiacej lišty na nastavenie dĺžky papiera a posuňte ju tak, aby
ukazovateľ zodpovedal aktuálnemu formátu papiera. Skontrolujte, či vodiaca lišta zapadla na
miesto.
Lock
3.Posuňte bočnú vodiacu lištu na nastavenie šírky papiera smerom von tak, aby ukazovateľ
zodpovedal aktuálnemu formátu papiera.
Lock
70Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
4.Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch rovný. Dbajte na to, aby
bol papier zachytený pod úchytkou vodidiel dĺžky papiera v zadnej časti zásobníka.
Lock
5.Nastavte prepínač formátu papiera (detail 1) a číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Lock
Custom
21
6.Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.
Vkladanie médií do voliteľného zásobníka č. 3 (na 500 hárkov)
Zásobník č. 3 podporuje iba papier. Informácie o podporovaných formátoch papiera nájdete v časti
Technické parametre papiera.
Poznámka Zásobník č. 3 na 500 hárkov papiera je bežný typ zásobníka používaný v
tlačiarňach HP LaserJet 5200tn a HP LaserJet 5200dtn.
SKWWKonfigurácia zásobníkov71
Vkladanie médií do zásobníka č. 3
1.Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
2.Nastavte zadné vodidlo dĺžky papiera tak, aby zodpovedalo dĺžke papiera.
3.Nastavte postranné vodidlo šírky papiera tak, aby zodpovedalo formátu papiera.
72Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
4.Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch rovný. Dbajte na to, aby
bol papier zasunutý pod háčikmi umiestnenými na bokoch a v zadnej časti zásobníka.
5.Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Custom
6.Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.
21
SKWWKonfigurácia zásobníkov73
Tlač na špeciálne médiá
Medzi špeciálne médiá patrí hlavičkový papier, perforovaný papier (vrátane dierkovaného s troma
dierkami), obálky, štítky, fólie, priesvitné obrázky, otočený papier, registračné karty, pohľadnice, papier
vlastného formátu a ťažký papier.
Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier
(jednostranný)
Pri tlači na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier je dôležité dodržiavať správnu orientáciu
papiera. V tejto časti nájdete pokyny na tlač na jednu stranu papiera. Pokyny na duplexnú tlač nájdete
v časti
Orientácia papiera v zásobníku č. 1
●
●
Duplexná (obojstranná) tlač.
PoznámkaTlač na perforovaný papier môže vyžadovať pootočenú orientáciu (ďalšie
informácie nájdete v časti
softvérový program alebo ovládač tlačiarne. Ak táto možnosť nie je k dispozícii, zmeňte
nastavenie ORIENTATION (ORIENTÁCIA) na ovládacom paneli tlačiarne.
Letter, A4, A5, Executive, 8K, 16K a vlastný formát: Vložte médiá otočené stranou, na ktorú
chcete tlačiť, nahor a horným, krátkym okrajom smerom doprava (na šírku).
A3, B4, B5, 11 x 17, Legal, 8,5 x 13 a vlastný formát: Vložte médiá otočené stranou, na ktorú
chcete tlačiť, nahor a horným, krátkym okrajom smerom k tlačiarni (na dĺžku).
Tlač na otočené médiá.). Tlač na výšku alebo na šírku zväčša vyberá
Orientácia papiera v zásobníku č. 2 alebo 3
Vložte médiá otočené stranou, na ktorú chcete tlačiť, nadol a horným, krátkym okrajom smerom k vám.
Lock
74Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Pokyny na tlač na hlavičkový papier alebo na predtlačené formuláre
Nepoužívajte hlavičkový papier s potlačou, ktorá neodoláva vysokým teplotám, aká sa používa
●
napríklad u niektorých typov termografickej tlače.
Nepoužívajte reliéfny hlavičkový papier.
●
Tlačiareň používa na natavenie tonera na papier vysokú teplotu a tlak. Ak používate farebný papier
●
alebo predtlačené formuláre, uistite sa, že obsahujú farbu, ktorá znáša natavovaciu teplotu (200 °
C, resp. 392 °F počas 0,1 sekundy).
Tlač na obálky
Na obálky môžete tlačiť zo zásobníka č. 1. Do zásobníka č. 1 sa zmestí najviac 10 obálok; zásobník
podporuje štandardné aj vlastné formáty.
Pri tlači na obálky všetkých formátov skontrolujte, či sú okraje v používanom programe nastavené aspoň
na 15,0 mm (0,6 palca) od kraja obálky.
Ak chcete minimalizovať riziko pokrútenia a pokrčenia obálok, vždy ich tlačte do zadnej výstupnej
priehradky.
Pri tlači obálok môže tlačiareň pracovať pomalšie. Výkon tlače navyše závisí od konštrukcie obálky.
Pred nákupom väčšieho množstva obálok vždy najprv vyskúšajte vzorku. Informácie o technických
parametroch obálok nájdete v časti
Technické parametre papiera.
UPOZORNENIE!Nikdy nepoužívajte obálky s natieranou vložkou, odkrytými plochami so
samolepiacim lepidlom alebo s inými syntetickými materiálmi. Tieto materiály môžu vylučovať
škodlivé výpary.
POZOR Obálky so sponami, úchytkami, okienkami, s natieranou vložkou, odkrytými plochami
so samolepiacim lepidlom alebo s inými syntetickými materiálmi môžu vážne poškodiť tlačiareň.
Ak chcete zabrániť zaseknutiu a možnému poškodeniu tlačiarne, nikdy sa nepokúšajte tlačiť na
obe strany obálky. Pred vložením obálok skontrolujte, či sú rovné a nie sú poškodené ani
navzájom zlepené. Nepoužívajte obálky s lepidlom citlivým na tlak.
SKWWTlač na špeciálne médiá75
Ak chcete vložiť obálky do zásobníka č. 1
Zo zásobníka č. 1 je možné tlačiť na rôzne typy obálok. V zásobníku môže byť uložených najviac 10
obálok.
1.Otvorte zásobník č. 1 a vysuňte nástavec priehradky. Ak sú obálky dlhšie ako 229 mm (9 palcov),
vysuňte aj menší nástavec zásobníka.
2.Otvorte zadnú výstupnú priehradku a vysuňte nástavec zásobníka. (Týmto spôsobom môžete
obmedziť krútenie a krčenie obálky.)
3.Posuňte vodidlá šírky na zásobníku č. 1 smerom von tak, aby boli o trochu širšie ako obálky.
76Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
4.Vložte 10 obálok do stredu zásobníka č. 1 tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, bola otočená
nahor a strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala von z tlačiarne. Zasuňte obálky bez násilného
zatláčania do tlačiarne, pokiaľ sa dá.
5.Nastavte vodiace lišty tak, aby sa dotýkali stohu obálok bez toho, aby sa obálky ohli. Skontrolujte,
či sa obálky vojdú pod plôšky na vodiacich lištách.
Tlač na štítky
Používajte iba štítky odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických parametroch štítkov
nájdete v časti
Pokyny na tlač na štítky
Štítky tlačte zo zásobníka č. 1. Vložte ich tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala nahor
●
a vrchný okraj doprava.
Na výstup štítkov používajte zadnú výstupnú priehradku.
●
Počas tlače priebežne odoberajte hárky so štítkami z výstupnej priehradky, aby sa navzájom
●
nezlepili.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podložky, sú pokrčené alebo inak poškodené.
●
Nepoužívajte hárky so štítkami, ktorých podložka je odkrytá, ani hárky, ktoré už boli čiastočne
●
použité.
Nevkladajte hárok so štítkami do tlačiarne viackrát. Lepidlo štítkov môže prejsť tlačiarňou iba raz.
●
Netlačte na obidve strany štítkov.
●
SKWWTlač na špeciálne médiá77
Štítky.
POZOR Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu tlačiarne.
Ak sa hárok so štítkami zasekne v tlačiarni, informácie nájdete v časti
zaseknutých médií.
Odstraňovanie
Tlač na priehľadné fólie
Používajte iba priehľadné fólie odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických
parametroch priehľadných fólií nájdete v časti
Pokyny na tlač na priehľadné fólie
Priesvitné fólie tlačte zo zásobníka č. 1. Vložte ich tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala
●
nahor a vrchný okraj doprava.
Ak chcete obmedziť krútenie, používajte hornú výstupnú priehradku (toto odporúčanie platí iba pre
●
priehľadné fólie; v prípade iných médií na obmedzenie krútenia používajte
zadnú výstupnú priehradku).
Počas tlače priebežne odoberajte priehľadné fólie z vrchnej výstupnej priehradky, aby sa navzájom
●
nezlepili.
Po vybratí z tlačiarne položte priehľadné fólie na rovný povrch.
●
V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe nastavte typ zásobníka č. 1 na Transparency
●
(Priehľadná fólia).
Fólie.
Tlač na otočené médiá.
Tlačiareň dokáže tlačiť v otočenej orientácii (krátkym okrajom napred) na tlačové médiá formátu Letter,
A4, A5, Executive a B5 (JIS) zo zásobníka č. 1. Tlačiareň dokáže tlačiť v otočenej orientácii na médiá
formátu Letter a A4 zo zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3.Tlač v otočenej orientácii je
pomalšia. Niektoré druhy médií sa posúvajú do tlačiarne lepšie v otočenej orientácii, napr. perforovaný
papier (najmä pri tlači na obe strany z voliteľného duplexora) alebo štítky, ktoré pri navrstvení
nevytvárajú rovnú plochu.
Tlač zo zásobníka č. 1
1.V ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) na ovládacom paneli tlačiarne
2.V ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) zvoľte požadovanú veľkosť
zásobníka č. 1.
78Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
3.Vložte médiá stranou, na ktorú chcete tlačiť, otočenou nahor vrchným krátkym okrajom smerujúcim
doprava (na šírku).
4.V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe zvoľte veľkosť papiera, ktorú volíte bežne, a ako
zdroj média zvoľte zásobník č. 1.
Tlač zo zásobníka č . 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3.
1.Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Lock
21
2.Vložte papier tak, aby strana na ktorú chcete tlačiť, smerovala nadol a vrchný, krátky okraj k
tlačiarni.
3.V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe zvoľte formát a zdroj otočeného papiera.
SKWWTlač na špeciálne médiá79
tlač priesvitných obrázkov
Priesvitné obrázky roztiahnuté od jedného kraja strany k druhému. Aby ste dosiahli tento efekt, použite
väčší papier a potom zastrihnite jeho okraje na požadovanú veľkosť.
POZOR Nikdy netlačte priamo po okraj papiera. Pri tlači po až okraj papiera dochádza k
nahromadeniu tonera vo vnútri tlačiarne, čo môže ovplyvniť kvalitu tlače a poškodiť tlačiareň. Pri
tlač na papier veľkosti 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 palca) nechajte na všetkých štyroch stranách
okraj minimálne 2 mm (0,08 palca).
PoznámkaAj je papier použitý pri tlači širší ako 297 mm (11,7 palca), vždy použite zadnú
výstupnú priehradku. Pri tlači na takýto formát veľkosť papiera nepoužívajte voliteľný duplexer.
Tlač na médiá vlastného formátu.
Na papier vlastného formátu môžete tlačiť z ľubovolného zásobníka. Informácie o technických
parametroch médií nájdete v časti
PoznámkaNa veľmi veľký alebo veľmi malý papier vlastného formátu by ste mali tlačiť zo
zásobníka č. 1 do zadnej výstupnej priehradky. Ovládací panel tlačiarne môže byť zakaždým
nastavený iba na jeden vlastný formát. Do tlačiarne nevkladajte viac než jednu veľkosť papiera
vlastného formátu.
Ak chcete pri tlači na väčší počet malých alebo úzkych médií a štandardný papier dosiahnuť lepší výkon
tlače, tlačte najprv na papier a až potom na malé alebo úzke médiá.
Technické parametre papiera.
Pokyny k tlači na papier vlastného formátu.
Nepokúšajte sa tlačiť na papier so šírkou menšou než 76 mm (3 palce) alebo dĺžkou menšou než
●
127 mm (5 palcov).
Nastavte okraje strany minimálne na 4,23 mm (0,17 palca) od kraja papiera.
●
Nastavenie vlastného formátu papiera.
Ak ste vložili papier vlastného formátu, nastavenie formátu musíte vybrať v softvérovom programe
(odporúčaná metóda), v ovládači tlačiarne alebo na ovládacom paneli tlačiarne.
PoznámkaVšetky nastavenia v ovládači tlačiarne a softvérovom programe (okrem
nastavovania vlastného formátu papiera) majú prednosť pred nastaveniami na ovládacom paneli.
(Nastavenia programu majú prednosť pred nastaveniami tlačiarne.)
Ak nie je možné zadať nastavenia v softvérovom programe, nastavte papier vlastného formátu na
ovládacom paneli.
1.V ponuke PRINTING (TLAČ) vyberte možnosť DEFAULT PAPER SIZE=CUSTOM
(KONFIGUROVAŤ PAPIER VLASTNÉHO FORMÁTU=ÁNO).
2.V ponuke CUSTOM (VLASTNÝ) vyberte ako jednotku miery palce alebo milimetre.
3.V jednotke miery (INCHES (PALCE) alebo MILLIMETERS (MILIMETRE) nastavte rozmer X (dlhšia
strana papiera). Rozmer X môže byť od 76 do 312 mm (od 3 do 12,28 palca) pre zásobník č. 1
alebo od 148 do 297 mm (od 8,2 do 11,7 palca) pre zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3. Nastavte
rozmer Y (kratší okraj papiera). Rozmer Y môže byť od 127 do 470 mm (od 5 do 18,5 palca) pre
80Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
zásobník č. 1 alebo od 210 do 432 mm (od 5,8 do 17 palcov) pre zásobník č. 2 a voliteľný zásobník
č. 3.
4.Ak je v zásobníku č. 1 vložené vlastné médium a zásobník je nastavený na TRAY 1
MODE=CASSETTE (REŽIM ZÁSOBNÍKA 1=KAZETA), nastavte TRAY 1 SIZE=CUSTOM
(FORMÁT PAPIERA V ZÁSOBNÍKU 1=VLASTNÝ) v ponuke PAPER HANDLING
(MANIPULÁCIA S PAPIEROM) na ovládacom paneli tlačiarne.
5.V softvérovom programe zadajte formát papiera ako Custom (Vlastný).
Vkladanie média vlastného formátu do zásobníka č. 2 alebo voliteľného
zásobníka č. 3
1.Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho médiá.
Pokiaľ tlačíte na dlhšie médiá zo zásobníka č. 2, posuňte uzamykaciu páčku na zásobníku
●
do odomknutej pozície a potom vysuňte zadnú časť zásobníka tak, aby zodpovedala dĺžke
vkladaného média.
B5
A3
11x17
Legal
8.5x13
Relea
se
2.Vložte papier do zásobníka a skontrolujte, či má všetky štyri rohy rovné. Dbajte na to, aby bol papier
zachytený pod úchytkami vodiacej lišty na nastavenie dĺžky papiera v zadnej časti zásobníka.
Lock
SKWWTlač na špeciálne médiá81
3.Stlačte úchytku na zadnej vodiacej lište na nastavenie dĺžky papiera a posuňte ju smerom k kraju
vloženého papiera.
Lock
4.Posuňte bočné vodiace lišty na nastavenie šírky média smerom ku kraju vloženého papiera.
Lock
5.Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) na
Custom (Vlastný).
Lock
Custom
21
6.Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.
82Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Tlač na pergamenový papier
Pergamenový papier je špeciálny ľahký papier podobný pergamenu. Na pergamenový papier tlačte iba
zo zásobníka č. 1, pričom otvorte zadný výstupný zásobník. Netlačte na obe strany pergamenového
papiera.
1.Vložte pergamenový papier otočený stranou, na ktorú chcete tlačiť, nahor horným krátkym okrajom
smerom doprava.
2.Otvorte zadný výstupný zásobník.
3.Na ovládacom paneli nastavte v ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
4.V ovládači tlačiarne nastavte typ papiera pre zásobník č. 1 na pergamenový papier a zvoľte výber
média podľa typu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Typ a Formát.
Tlač na lesklý papier
V softvérovom programe alebo v ovládači zvoľte ako typ média Glossy (Lesklý) alebo tlačte zo
●
zásobníka nastaveného na lesklý papier.
Typ Glossy (Lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 120 g/m
●
Glossy (Ťažký lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 163 g/m
Heavy Glossy (Extra ťažký a lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 220 g/
2
.
m
Po dokončení úlohy je dôležité vrátiť nastavenia tlačiarne do pôvodného stavu, pretože majú vplyv
●
na všetky tlačové úlohy.
2
. Typ Heavy
2
. Typ Extra
Farebný papier
Farebný papier by mal byť rovnako kvalitný ako biely xerografický papier.
●
Používané farbivá musia byť schopné odolať teplote natavovania tlačiarne 190 °C po dobu 0,1
●
sekundy bez toho, aby došlo k zníženiu kvality.
Nepoužívajte papier, ktorého farebná vrstva bola pridaná až po jeho vyrobení.
●
SKWWTlač na špeciálne médiá83
Ťažký papier
Z každého zásobníka je možné tlačiť na väčšinu médií, ktorých hmotnosť nepresahuje 120 g/m
●
2
.
Kartičky (135 až 220 g/m
●
V softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne zvoľte ako typ média Heavy (Ťažký) (106 až
●
163 g/m
nastavený pre ťažký papier. Po dokončení úlohy je dôležité vrátiť nastavenia tlačiarne do
pôvodného stavu, pretože majú vplyv na všetky tlačové úlohy.
2
) alebo Cardstock (Kartička) (135 až 220 g/m2), alebo tlačte zo zásobníka, ktorý je
POZOR Vo všeobecnosti nepoužívajte papier, ktorého hmotnosť presahuje hodnotu
odporúčanú pre túto tlačiareň. Použitie iných médií môže spôsobiť nesprávne podávanie,
zaseknutie papiera, zníženú kvalitu tlače a neprimerané mechanické opotrebovanie. Používanie
niektorých ťažších médií, napr. pevnejšieho papiera na obaly brožúr, ako je Cover Stock od
spoločnosti HP, je však bezpečné.
2
) používajte iba v zásobníku č. 1.
Tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP
V tejto tlačiarni používajte iba tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP. Produkty HP boli vyvinuté
●
tak, aby mohli navzájom spolupracovať a zabezpečiť optimálne tlačové výsledky.
Tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP chytajte iba za okraje. Mastnota z vašich prstov môže
●
negatívne ovplyvniť kvalitu tlače.
V softvérovom programe alebo ovládači zvoľte ako typ média Tough Paper (Tvrdý papier) alebo
●
tlačte zo zásobníka nastaveného pre tvrdý papier LAserJet od spoločnosti HP.
POZOR Priehľadné médiá, ktoré neboli určené pre tlačiarne LaserJet, budú v tlačiarni
roztavené, čo spôsobí poškodenie tlačiarne.
Recyklovaný papier
Táto tlačiareň podporuje použitie recyklovaného papiera. Recyklovaný papier musí spĺňať rovnaké
požiadavky ako štandardný papier. Viac informácií nájdete v príručke HP LaserJet Printer Family PrintMedia Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP). Spoločnosť Hewlett-
Packard odporúča recyklovaný papier, ktorý neobsahuje viac ako 5 % podkladového dreva.
84Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera
Ideálne prostredie pre tlač a skladovanie papiera by malo mať približne izbovú teplotu a nemalo by byť
príliš suché ani príliš vlhké. Pamätajte na to, že papier je hygroskopický; je schopný vlhkosť rýchlo
absorbovať, ale aj stratiť.
Pôsobenie vysokej teploty spolu s vlhkosťou ničí papier. Vysoká teplota spôsobuje, že sa voda
obsiahnutá v papieri vyparuje, zatiaľ čo nízka teplota spôsobuje jej kondenzáciu. Vykurovacie a
klimatizačné systémy miestnosti vysušujú. Po otvorení ochranného balenia a používaní papier postupne
stráca vlhkosť, čo spôsobuje pruhy a škvrny. Vlhké počasie alebo vodné ochladzovače a zvlhčovače
môžu spôsobiť nárast vlhkosti v miestnosti. Papier, ktorý je otvorený a používa sa, absorbuje prebytočnú
vlhkosť, čo spôsobuje slabú tlač a vypadávanie. Opakovaným zvlhčovaním a vysúšaním sa papier môže
zdeformovať. To môže mať za následok jeho zasekávanie v tlačiarni.
To znamená, že skladovanie a manipulácia s papierom sú rovnako dôležité ako jeho výroba. Podmienky
skladovania papiera priamo ovplyvňujú proces podávania papiera v tlačiarni.
Dbajte na to, aby ste nekupovali viac papiera, ako je možné v krátkom čase spotrebovať (okolo 3
mesiacov). Papier, ktorý sa dlhodobo skladuje, môže byť vystavený extrémnym teplotám a vlhkosti, čo
môže mať za následok jeho poškodenie. Pri prevencii škôd na veľkých zásobách papiera je dôležitým
faktorom plánovanie.
Papier v neotvorenom utesnenom balení si môže udržať stabilnú kvalitu niekoľko mesiacov. Otvorené
balenie papiera sa môže skôr poškodiť vplyvom prostredia, najmä ak papier nie je zabalený v obale
chrániacom pred vlhkom.
Na zabezpečenie optimálneho výkonu tlačiarne je potrebné správne udržiavať podmienky prostredia,
v ktorom sa papier skladuje. Požadované podmienky sú 20 ° až 24 °C (68 °až 75 °F) pri relatívnej vlhkosti
45 % až 55 %. Pri hodnotení podmienok skladovania papiera vám môžu pomôcť
odporúčania:
Papier by mal byť uskladnený pri približne izbovej teplote.
●
Vzduch by nemal byť ani príliš suchý, ani príliš vlhký (vzhľadom na hygroskopické vlastnosti
●
papiera).
Najlepším spôsobom skladovania už otvoreného balenia papiera je jeho opätovné dôkladné
●
zabalenie do obalu chrániaceho pred vlhkom. Ak je prostredie, v ktorom sa nachádza tlačiareň,
vystavené extrémnym podmienkam, odoberte z balenia len také množstvo papiera, ktoré sa
spotrebuje počas jedného dňa. Tým predídete nežiaducim zmenám spôsobeným vlhkosťou.
nasledujúce
SKWWProstredie pre tlač a skladovanie papiera85
Duplexná (obojstranná) tlač
Na obe strany hárkového papiera sa dá tlačiť (táto tlač sa nazýva duplexná alebo obojstranná) dvoma
spôsobmi – automaticky a ručne. Tlačiareň podporuje nasledujúce formáty papiera na automatickú
duplexnú tlač: Letter, A4, Legal a papier s rozmermi 8,5 x 13 palcov. Pri ručnej duplexnej tlači sú
podporované všetky formáty papiera.
Automatická duplexná tlač: Vstavaný, automatický duplexor sa dodáva iba s tlačiarňou
●
HP LaserJet 5200dtn. K ostatným modelom je k dispozícii ako príslušenstvo.
Ručná duplexná tlač: Ručnú duplexnú tlač je možné vykonávať na všetkých typoch tlačiarní.
●
Tlačiareň vytlačí prvú stranu každého hárka, počká, kým znova vložíte papier do tlačiarne, a potom
vytlačí druhú stranu každého hárka. Keď tlačiareň čaká na vloženie papiera na tlač druhej strany,
nie je možné tlačiť iné dokumenty.
Aj v prípade, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer, v nasledujúcich prípadoch je potrebné vykonať
ručnú duplexnú tlač:
Pri obojstrannej tlači na papier, ktorého formát alebo hmotnosť nie sú podporované – napríklad
●
papier ťažší ako 105 g/m
Ak v ovládači tlačiarne vyberiete možnosť Straight Paper Path (Priama dráha papiera).
●
POZOR Netlačte na obe strany štítkov, priehľadných fólií ani pergamenového papiera. Mohlo
by nastať poškodenie tlačiarne a zaseknutie papiera.
2
(28 libier) alebo veľmi tenký papier.
Orientácia papiera pri obojstrannej tlači
Pri manuálnej dupexnej tlači začnite tlačiť najprv na druhú stranu papiera. Papier je potrebné vkladať
spôsobom znázorneným na nasledujúcom obrázku.
Do zásobníka č. 1 vkladajte papier lícovou stranou nadol a kratšou spodnou stranou smerom
●
dovnútra tlačiarne.
Do ostatných zásobníkov vkladajte papier lícovou stranou nahor a horným okrajom, kratšou hranou
●
smerom dovnútra tlačiarne.
1
2
1Zásobník č. 1
2Všetky ostatné zásobníky
86Kapitola 4 Tlačové úlohySKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.