Hp LASERJET 5200 User Manual [sk]

Tlačiarne série HP LaserJet 5200
Používateská príručka
HP LaserJet 5200Tlačiarne série
Používateľská príručka.
Autorské a licenčné práva
Ochranné známky
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukovanie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi.
Informácie uvedené v tejto dokumentácii sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Jedinými zárukami, ktoré sa vzťahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami. Žiadna informácia tu uvedená sa nesmie interpretovať ako ďalšia záruka. Spoločnosť HP nenesie žiadnu zodpovednosť za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vynechané informácie.
Číslo súčasti: Q7543-90928
Edition 1, 3/2006
Adobe® a PostScript sú ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Linux je registrovaná ochranná známka spoločnosti Linus Torvalds registrovaná v USA.
Microsoft®, Windows® a Windows NT® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná ochranná známka konzorcia The Open Group.
ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR® sú registrované ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency v USA.
HP Starostlivosť o zákazníkov
Služby poskytované on-line
Nepretržitý prístup k aktualizovanému softvéru špecifickému pre tlačiarne spoločnosti HP, k informáciám o produktoch a technickej podpore cez Internet získate prostredníctvom webovej lokality:
www.hp.com/support/lj5200.
Informácie o externom tlačovom serveri HP Jetdirect získate na webovej lokalite
net_printing.
Služba HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je súprava nástrojov na báze webu na riešenie problémov s počítačom a tlačiarňou. Prejdite na webovú lokalitu
Telefonická podpora
Počas záručnej lehoty poskytuje spoločnosť HP bezplatnú telefonickú podporu. Telefónne číslo pre svoju krajinu/región nájdete v letáku, ktorý je súčasťou balenia tlačiarne alebo na webovej lokalite
www.hp.com/support/. Predtým, než zavoláte do spoločnosti HP, pripravte si nasledujúce informácie:
názov výrobku a sériové číslo, dátum kúpy a popis problému.
Softvérové pomôcky, ovládače a elektronické informácie
www.hp.com/go/lj5200_software
Webová lokalita určená pre ovládače je v angličtine, ale samotné ovládače je možné stiahnuť vo viacerých jazykoch.
Priame objednávanie príslušenstva a spotrebného materiálu od spoločnosti HP
www.hp.com/sbso/product/supplies.
USA:
Kanada:
Európa:
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/supplies
instantsupport.hp.com.
www.hp.com/support/
Ázia a tichomorská oblasť:
Ak si chcete objednať originálne náhradné diely alebo príslušenstvo od spoločnosti HP, prejdite na webovú lokalitu HP Parts Store na na číslo 1-800-538-8787 (USA) alebo 1-800-387-3154 (Kanada).
Informácie o servise HP
Ak chcete vyhľadať autorizovaných predajcov spoločnosti HP, zatelefonujte na číslo 1-800-243-9816 (USA) alebo 1-800-387-3867 (Kanada).
Mimo územia Spojených štátov a Kanady zatelefonujte na číslo zákazníckej podpory vo svojej krajine/ regióne. Čísla nájdete v letáku, ktorý je súčasťou balenia tlačiarne.
Servisné zmluvy spoločnosti HP
Zatelefonujte na číslo 1-800-835-4747 (USA) alebo 1-800-268-1221 (Kanada).
Rozšírené služby vám poskytnú na čísle 1-800-446-0522.
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care)
SKWW iii
www.hp.com/paper/
www.hp.com/buy/parts (iba pre USA a Kanadu), alebo zatelefonujte
Ak chcete skontrolovať stav a nastavenia tlačiarne a zobraziť informácie o riešení problémov a dokumentáciu online, použite softvér HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care). Ak chcete používať softvér HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care), musíte vykonať kompletnú inštaláciu softvéru. Ďalšie informácie nájdete v časti
Care software (HP softvér Easy Printer Care).
Podpora spoločnosti HP a informácie pre používateľov systému Macintosh
Informácie o podpore pre systém Macintosh OS X a službu predplatenia aktualizácií ovládačov nájdete na webovej lokalite
www.hp.com/go/macosx.
Používanie nástroja HP Easy Printer
Produkty určené špeciálne pre používateľov systému Macintosh nájdete na
connect.
www.hp.com/go/mac-
iv HP Starostlivosť o zákazníkov SKWW
Obsah
1 Základné údaje o tlačiarni
Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni ................................................................................................2
Stručná charakteristika tlačiarne ...........................................................................................................3
Stručná charakteristika ..........................................................................................................................4
Celkový pohľad ......................................................................................................................................6
Časti tlačiarne .......................................................................................................................6
Porty rozhrania .....................................................................................................................7
Softvér tlačiarne ....................................................................................................................................8
Ovládače tlačiarne ................................................................................................................8
Ďalšie ovládače ....................................................................................................................9
Otvorenie ovládačov tlačiarne ..............................................................................................9
Softvér pre počítače Macintosh ..........................................................................................10
softvér pre siete ..................................................................................................................12
Pomôcky .............................................................................................................................13
Výber tlačového média ........................................................................................................................15
Podporované formáty médií ................................................................................................15
Podporované typy médií .....................................................................................................17
Automatická konfigurácia ovládačov ....................................................................8
Aktualizovať .........................................................................................................9
Počiatočná konfigurácia ovládačov HP ................................................................9
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh .................11
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh, ktorý
zabezpečuje priame pripojenie (USB) ................................................................12
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh ..................................12
HP Web Jetadmin ..............................................................................................12
UNIX ...................................................................................................................13
Linux ...................................................................................................................13
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) .........................13
Vstavaný webový server ....................................................................................13
Ďalšie prvky a pomôcky .....................................................................................14
2 Ovládací panel
Prehľad ................................................................................................................................................20
Rozloženie ovládacieho panela ...........................................................................................................21
Využitie ponúk ovládacieho panela .....................................................................................................23
Používanie ponúk ...............................................................................................................23
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako) .................................................................................................24
Ponuka Retrieve Job (Na
Ponuka Information (Informácie) .........................................................................................................26
SKWW v
čítanie úlohy) ...............................................................................................25
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom) .............................................................................27
Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) ...........................................................................29
Vedľajšia ponuka Printing (Tlač) .........................................................................................29
Vedľajšia ponuka Print Quality (Kvalita tlače) .....................................................................31
Vedľajšia ponuka System Setup (Nastavenie systému) .....................................................34
Vedľajšia ponuka I/O (Vstup a výstup) ...............................................................................38
Vedľajšia ponuka Resets (Obnovenia) ...............................................................................39
Ponuka Diagnostics (Diagnostika) ......................................................................................................40
Ponuka Service (Servis) ......................................................................................................................41
Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne ..............................................................42
Zmena nastavení ovládacieho panela ................................................................................42
Zmena nastavenia ovládacieho panela ..............................................................42
Show address (Zobraziť adresu) ........................................................................................42
Možnosti správania sa zásobníkov: ....................................................................................43
Oneskorenie režimu spánku ...............................................................................................45
Osobitosť ............................................................................................................................46
Vymazateľné upozornenia ..................................................................................................46
Automatické pokračovanie ..................................................................................................47
Málo tonera v kazete ..........................................................................................................47
Reakcia na hlásenie Cartridge out (Spotrebovaný toner v kazete) ....................................48
Obnovenie po zaseknutí papiera ........................................................................................48
Disk RAM ............................................................................................................................49
Jazyk ...................................................................................................................................49
3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O)
Paralelná konfigurácia .........................................................................................................................52
Konfigurácia USB ................................................................................................................................53
Pripojenie USB kábla ..........................................................................................................53
Konfigurácia siete ................................................................................................................................54
Manuálna konfigurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela ........54
Nastavenie adresy IP .........................................................................................54
Nastavenie masky podsiete ...............................................................................54
Nastavenie predvolenej brány ............................................................................55
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné) ..................................................................56
Vypnutie IPX/SPX ..............................................................................................56
Vypnutie siete AppleTalk ....................................................................................56
Vypnutie DLC/LLC .............................................................................................57
Konfigurácia rozšírenej karty EIO .......................................................................................57
tlačové servery HP JetDirect EIO .......................................................................57
4 Tlačové úlohy
Ovládanie tlačových úloh ....................................................................................................................60
Source (Zdroj) .....................................................................................................................60
Typ a Formát ......................................................................................................................60
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače .............................................................................61
Získanie prístupu k nastaveniam ovládača tlačiarne ..........................................................62
Používanie tlačových médií .................................................................................................................63
Papier, ktorému by ste sa mali vyhýbať ..............................................................................63
Papier, ktorý môže poškodi
Konfigurácia výstupných priehradiek ...................................................................................................65
ť tlačiareň ................................................................................63
vi SKWW
Tlač do vrchnej výstupnej priehradky .................................................................................65
Tlač do zadnej výstupnej priehradky ..................................................................................66
Konfigurácia zásobníkov .....................................................................................................................67
Vkladanie médií do zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník) ................................................67
Vkladanie médií do zásobníka č. 1 ....................................................................67
Prispôsobenie prevádzky zásobníka č. 1 ...........................................................................69
Vkladanie médií do zásobníka č. 2 (na 250 hárkov papiera) ..............................................69
Vkladanie médií do zásobníka č. 2 ....................................................................69
Vkladanie médií do voliteľného zásobníka č. 3 (na 500 hárkov) ........................................71
Vkladanie médií do zásobníka č. 3 ....................................................................72
Tlač na špeciálne médiá ......................................................................................................................74
Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný) .........................74
Pokyny na tlač na hlavičkový papier alebo na predtlačené formuláre ...............75
Tlač na obálky .....................................................................................................................75
Ak chcete vložiť obálky do zásobníka č. 1 .........................................................76
Tlač na štítky .......................................................................................................................77
Pokyny na tlač na štítky .....................................................................................77
Tlač na priehľadné fólie ......................................................................................................78
Pokyny na tlač na priehľadné fólie .....................................................................78
Tlač na otočené médiá. ......................................................................................................78
tlač priesvitných obrázkov ...................................................................................................80
Tlač na médiá vlastného formátu. .......................................................................................80
Pokyny k tlači na papier vlastného formátu. .......................................................80
Nastavenie vlastného formátu papiera. ..............................................................80
Vkladanie média vlastného formátu do zásobníka č. 2 alebo voliteľného
zásobníka č. 3 ....................................................................................................81
Tla
č na pergamenový papier ..............................................................................................83
Tlač na lesklý papier ...........................................................................................................83
Farebný papier ....................................................................................................................83
Ťažký papier .......................................................................................................................84
Tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP ...........................................................................84
Recyklovaný papier ............................................................................................................84
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera ...........................................................................................85
Duplexná (obojstranná) tlač ................................................................................................................86
Orientácia papiera pri obojstrannej tlači .............................................................................86
Možnosti rozloženia obojstrannej tlače ...............................................................................87
Tlač na obidve strany pomocou vstavaného duplexora ......................................................87
Manuálna tlač na obe strany ...............................................................................................88
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Windows .............................................89
Vytváranie a využívanie rýchlych volieb .............................................................................89
Používanie vodotlače ..........................................................................................................90
Zmena veľkosti dokumentov ...............................................................................................90
Nastavenie vlastného formátu papiera z ovládača tlačiarne ..............................................90
Používanie rozličných papierov a obalov na tlač ................................................................91
Tlač prázdnej prvej strany ...................................................................................................91
Tlač viacerých strán na jednu stranu papiera .....................................................................91
Používanie servisnej karty ..................................................................................................92
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Macintosh ............................................93
Vytváranie a používanie predvolieb ....................................................................................93
Tlač titulnej strany ...............................................................................................................93
SKWW vii
Tlač viacerých strán na jednu stranu papiera .....................................................................94
Tlač na obidve strany papiera .............................................................................................94
Spravovanie špeciálnych tlačových situácií ........................................................................................96
Tlač na rôzne prvé strany ...................................................................................................96
Zastavenie požiadavky na tlač ............................................................................................96
Spravovanie uložených úloh ...............................................................................................................97
Spravovanie pamäte ...........................................................................................................................99
5 Spravovanie tlačiarne
Používanie stránok s informáciami o tlačiarni ...................................................................................102
Konfigurácia e-mailových výstrah ......................................................................................................104
Používanie vstavaného webového servera .......................................................................................105
Otvorenie vstavaného webového servera ........................................................................105
Prístup na vstavaný webový server prostredníctvom sieťového pripojenia ......................106
Časti vstavaného webového servera ................................................................................106
Používanie softvéru HP Web Jetadmin .............................................................................................108
Používanie nástroja HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) .......................109
Podporované operačné systémy ......................................................................................109
Podporované prehľadávače ..............................................................................................109
Otvorenie programu HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) ......109
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) a jeho časti ....................110
Používanie nástroja HP Printer Utility v systéme Macintosh .............................................................112
Spustenie programu HP Printer Utility ..............................................................................112
Funkcie programu HP Printer Utility .................................................................................112
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela tlačiarne ..................96
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu .........................96
6 Údržba
Hospodárenie so spotrebným materiálom .........................................................................................116
Životnosť spotrebného materiálu ......................................................................................116
Približné intervaly výmeny tlačových kaziet ......................................................................116
Hospodárenie s tlačovou kazetou .....................................................................................116
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov .......................................................................118
Usmernenie k výmene spotrebného materiálu .................................................................118
Výmena tlačovej kazety ....................................................................................................118
Čistenie tlačiarne ...............................................................................................................................121
Čistenie tlačiarne prostredníctvom ovládacieho panela ...................................................121
7 Riešenie problémov
Základné kontrolné otázky pri riešení problémov ..............................................................................124
Faktory, ktoré ovplyvňujú prácu tlačiarne .........................................................................124
Životnosť tlačových kaziet ................................................................................116
Uskladnenie tlačových kaziet ...........................................................................116
Tlačové kazety od spoločnosti HP ...................................................................116
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných
výrobcov ...........................................................................................................116
Overenie tlačovej kazety ..................................................................................117
Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP .......................................117
Výmena tlačovej kazety ...................................................................................118
viii SKWW
Diagram riešenia problémov .............................................................................................................125
1. krok: Zobrazilo sa na ovládacom paneli hlásenie READY (Pripravená)? .....................125
2. krok: Je možné vytlačiť stránku s informáciami o konfigurácii? ....................................126
3. krok: Je možné tlačiť z programu? ...............................................................................126
4. krok: Vytlačila sa tlačová úloha podľa očakávania? .....................................................127
5. krok: Volí si tlačiareň zásobníky? .................................................................................129
Riešenie bežných problémov s tlačou ...............................................................................................131
Typy hlásení na ovládacom paneli ....................................................................................................134
Hlásenia na ovládacom paneli ..........................................................................................................135
Pokyny na používanie papiera ..........................................................................................................153
Tlač špeciálnych strán .......................................................................................................................154
Bežné príčiny zaseknutia média ........................................................................................................155
Miesta zaseknutia média ...................................................................................................................156
Obnovenie po zaseknutí média ........................................................................................156
Odstraňovanie zaseknutých médií ....................................................................................................158
Odstránenie zaseknutého média z oblasti vstupného zásobníka .....................................158
Odstraňovanie zaseknutých médií z priestoru tlačovej kazety .........................................159
Odstránenie zaseknutého média z priestoru výstupnej priehradky ..................................161
Odstránenie média zaseknutého vo voliteľnom duplexore ...............................................163
Riešenie opakovaného zaseknutia média ........................................................................164
Riešenie problémov s kvalitou tlače ..................................................................................................166
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené médiami ................................................................166
Problémy s kvalitou tlače vyplývajúce z okolitého prostredia ...........................................166
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené zaseknutím médií .................................................166
Príklady chýb obrazov ......................................................................................................166
Svetlá tlač (časť strany) ....................................................................................................168
Svetlá tlač (celá strana) ....................................................................................................168
Škvrny ...............................................................................................................................169
Vynechávanie ...................................................................................................................169
Čiary .................................................................................................................................170
Sivé pozadie .....................................................................................................................170
Rozmazaný toner ..............................................................................................................171
Uvo
ľnený toner .................................................................................................................171
Opakujúce sa chyby .........................................................................................................172
Opakujúci sa obraz ...........................................................................................................172
Zdeformované znaky ........................................................................................................173
Zošikmená strana .............................................................................................................173
Skrútenie alebo zvlnenie ...................................................................................................174
Zvrásnenie alebo pokrčenie ..............................................................................................174
Zvislé biele čiary ...............................................................................................................175
Odtlačky pneumatiky ........................................................................................................175
Biele škvrny na čiernej tlači ..............................................................................................176
Rozptýlené čiary ...............................................................................................................176
Rozmazaná tlač ................................................................................................................177
Náhodné opakovanie obrazu ............................................................................................177
Riešenie bežných problémov s tlačou ...............................................................................................179
Riešenie bežných problémov v systéme Windows ...........................................................................180
Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh ..........................................................................181
riešenie problémov so systémom Linux ............................................................................................184
Riešenie bežných problémov s jazykom PostScript ..........................................................................185
SKWW ix
Všeobecné problémy ........................................................................................................185
Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo
Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu .....................................................188
Objednávanie priamo od spoločnosti HP ..........................................................................188
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov servisu alebo podpory ............................188
Priame objednávanie prostredníctvom integrovaného webového servera (tlačiarne
pripojené k sieti) ................................................................................................................188
Priame objednávanie prostredníctvom integrovaného webového servera
(tlačiarne pripojené k sieti) ...............................................................................188
Priame objednávanie prostredníctvom softvéru HP Easy Printer Care software
(HP softvér Easy Printer Care) (tlačiarne priamo pripojené k počítaču) ...........................188
Čísla súčiastok ..................................................................................................................................190
Príslušenstvo na manipuláciu s papierom. .......................................................................190
Tlačová kazeta ..................................................................................................................190
Pamäť ...............................................................................................................................190
Káble a rozhrania ..............................................................................................................190
Tlačové médiá ..................................................................................................................191
Príloha B Servis a podpora
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard .......................................................195
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety, prenosovú jednotku a natavovaciu
jednotku .............................................................................................................................................197
Servisné zmluvy spoločnosti HP .......................................................................................................198
zmluvy o servise u zákazníka ...........................................................................................198
Servis u zákazníka v nasledujúci deň ..............................................................198
Servis u zákazníka do týždňa (hromadný servis) .............................................198
Opakované balenie tlačiarne ............................................................................................198
Rozšírená záruka ..............................................................................................................199
Príloha C Technické parametre
Fyzické parametre .............................................................................................................................202
Elektrické parametre .........................................................................................................................203
Hlučnosť ............................................................................................................................................204
Prevádzkové prostredie .....................................................................................................................205
Technické parametre papiera ............................................................................................................206
Obálky ...............................................................................................................................206
Obálky lepené na oboch koncoch ....................................................................207
Obálky s lepiacimi prúžkami a chlopňami ........................................................207
Okraje obálok ...................................................................................................207
Skladovanie obálok ..........................................................................................207
Štítky .................................................................................................................................208
Konštrukcia štítkov ...........................................................................................208
Fólie ..................................................................................................................................208
Príloha D Informácie o predpisoch
Smernice komisie FCC ......................................................................................................................210
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ..........................................................211
Ochrana životného prostredia ...........................................................................................211
x SKWW
Produkcia ozónu ...............................................................................................................211
Spotreba energie ..............................................................................................................211
Spotreba tonera ................................................................................................................2 11
Spotreba papiera ..............................................................................................................211
Plasty ................................................................................................................................211
Spotrebný materiál pre tlač na tlačiarňach HP LaserJet ...................................................211
Informácie o programe vrátenia a recyklácie spotrebného materiálu spoločnosti HP ......212
Papier ...............................................................................................................................212
Obmedzenia materiálov ....................................................................................................212
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ..................................................................................................................213
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) .............................................................213
Ďalšie informácie ..............................................................................................................214
Vyhlásenie o zhode ...........................................................................................................................215
Vyhlásenie o zhode ..........................................................................................................215
vyhlásenia o bezpečnosti ..................................................................................................................216
bezpečnosť laserového zariadenia ...................................................................................216
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu ...............................................216
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ............................................................................................216
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) .......................................................216
Vyhlásenie EMI (Kórea) ....................................................................................................216
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ..................................................................217
Príloha E Práca s pamäťou a kartami tlačového servera
Prehľad ..............................................................................................................................................220
Inštalácia pamäte tlačiarne ................................................................................................................221
Inštalácia pamäte tlačiarne ...............................................................................................221
Inštalácia pamäťových kariet CompactFlash ....................................................................................226
Kontrola inštalácie modulu DIMM alebo karty CompactFlash ...........................................................230
Úspora prostriedkov (trvalé prostriedky) ...........................................................................................231
Zapnutie pamäte pre Windows ..........................................................................................................232
Použitie kariet tlačového servera HP Jetdirect ..................................................................................233
Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect ................................................................233
Odstránenie karty tlačového servera HP Jetdirect ...........................................................234
Príloha F Príkazy tlačiarne
Syntax príkazov tlačiarne jazyka PCL 6 a PCL 5e ............................................................................236
Skladanie sekvencií zmeny významu ...............................................................................236
Použitie riadiacich znakov ................................................................................................237
Výber písiem jazyka PCL 6 a PCL 5 .................................................................................237
Bežné príkazy tlačiarne jazyka PCL 6 a PCL 5 ................................................................238
Slovník pojmov ................................................................................................................................................243
Index...................................................................................................................................................................247
SKWW xi
xii SKWW
1 Základné údaje o tlačiarni
Keď je tlačiareň nainštalovaná a pripravená na použitie, vyhraďte si čas na bližšie oboznámenie sa s ňou. Táto kapitola obsahuje základné informácie o vlastnostiach tlačiarne:
Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni
Stručná charakteristika tlačiarne
Stručná charakteristika
Celkový pohľad
Softvér tlačiarne
Výber tlačového média
SKWW 1

Rýchly prístup k informáciám o tlačiarni

Pre tlačiareň je k dispozícii niekoľko odkazov. Ďalšie informácie nájdete v časti www.hp.com/support/
lj5200.
Príručka Popis
Príručka na začiatok práce Poskytuje podrobné pokyny na inštaláciu a nastavenie tlačiarne.
Príručka pre správcu servera HP Jetdirect Embedded Print Server
Príručka pre inštaláciu príslušenstva a spotrebného materiálu
Používateľská príručka Poskytuje podrobné informácie o používaní tlačiarne a riešení problémov s ňou. K dispozícii
Pomocník on-line Poskytuje informácie o možnostiach, ktoré sú k dispozícii v ovládačoch tlačiarne. Ak chcete
Poskytuje pokyny ku konfigurácii a k riešeniu bežných problémov tlačového servera HP Jetdirect.
Poskytuje podrobné pokyny k inštalácii doplnkov a spotrebného materiálu. (Tieto príručky sa dodávajú s voliteľným príslušenstvom tlačiarne a spotrebným materiálom.)
na CD disku pre tlačiareň.
zobraziť súbor Pomocníka, spustite Pomocníka online z ovládača tlačiarne.
2 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Stručná charakteristika tlačiarne

HP LaserJet 5200
Kapacita tlače maximálne
35 strán za minútu (strán/min.)
48 megabajtov (MB) pamäte
RAM, rozšíriteľnej až na 512 MB
viacúčelový zásobník na 100
hárkov (zásobník č. 1), vstupný zásobník s kapacitou 250 hárkov (zásobník č. 2) a výstupná priehradka s kapacitou 250 hárkov
Vysokorýchlostné pripojenie
USB, port 2.0, kompatibilný paralelný port IEEE 1284 a rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced Input/Output)
Jedna otvorená zásuvka pre
dvojradový pamäťový modul DIMM
HP LaserJet 5200n
HP LaserJet 5200 tlačiareň, plus:
64 MB RAM
Plne funkčný
vstavaný tlačový server HP Jetdirect na pripojenie do sietí 10Base-T/100Base­TX
HP LaserJet 5200tn
HP LaserJet 5200 tlačiareň, plus:
64 MB RAM
Plne funkč
vstavaný tlačový server HP Jetdirect na pripojenie do sietí 10Base-T/100Base­TX
Vstupný zásobník s
kapacitou 500 hárkov (zásobník č. 3)
HP LaserJet 5200dtn
HP LaserJet 5200 tlačiareň, plus:
128 MB RAM
Plne funkč
vstavaný tlačový server HP Jetdirect na pripojenie do sietí 10Base-T/100Base­TX
Vstupný zásobník s
kapacitou 500 hárkov (zásobník č. 3)
Automatická
obojstranná (duplexná) tlač
Dve kompaktné zásuvky pre
flash pamäť na zjednodušenie ovládania
SKWW Stručná charakteristika tlačiarne 3

Stručná charakteristika

Funkcia Popis
Nastavenie
Používateľské rozhranie
Ovládače tlačiarne
Rozlíšenie
Funkcie na ukladanie
Písma
Procesor s rýchlosťou 460 MHz
Pomocník na ovládacom paneli
Témy pomocníka Show Me How (Ukáž mi ako) na ovládacom paneli
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) (nástroj na zisťovanie stavu a
riešenie problémov prostredníctvom webových lokalít)
Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh
Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie
spotrebného materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť)
HP PCL 5e
HP PCL 6
Emulácia jazyka PostScript® 3
FastRes 1200 — dosahuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre rýchlu a
vysokokvalitnú tlač obchodných textov a grafiky
ProRes 1200 — dosahuje najlepšiu kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre čiarovú
grafiku a grafické obrázky.
Písma, formuláre a ďalšie makrá
Pozastavenie úlohy
K dispozícii je 80 interných druhov písma pre emuláciu jazykov PCL a PostScript 3
Príslušenstvo
Možnosti pripojenia
Ekologické vlastnosti
K dispozícii je 80 typov písma pre obrazovku, vhodných pre tlač vo formáte TrueType so
softvérovým riešením
Ďalšie písma je možné pridať inštaláciou karty CompactFlash s písmami.
Voliteľný vstupný zásobník s kapacitou 500 hárkov (zásobník č. 3) (štandardný na
tlačiarňach HP LaserJet 5200tn a HP LaserJet 5200dtn)
Voliteľný duplexor (štandardný na tlačiarni HP LaserJet 5200dtn)
100-vývodový 133 MHz dvojradový pamäťový modul (DIMM)
karty CompactFlash
Paralelné pripojenie kompatibilné so štandardom IEEE 1284
Vysokorýchlostné USB 2.0 pripojenie
Plne funkčný vstavaný tlačový server HP Jetdirect (štandardný na tlačiarňach HP LaserJet
5200n, HP LaserJet 5200tn, a HP LaserJet 5200dtn)
Softvér HP Web Jetadmin
Rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced input/output)
Nastavenie režimu spánku
Kvalifikovaný program ENERGY STAR®
4 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
Funkcia Popis
Spotrebný materiál
Zjednodušenie ovládania
Strana o stave spotrebného materiálu obsahuje informácie o úrovni toneru, počte vytlačených
strán a odhadovanom počte zostávajúcich strán.
Tlačiareň zisťuje, či sa pri inštalácii tlačových kaziet používajú autentické tlačové kazety od
spoločnosti HP.
Možnosť internetom podporovaného objednávania spotrebného materiálu (prostredníctvom
nástroja HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care))
Používateľská príručka online je kompatibilná s čítačmi obrazovky.
Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou.
Médiá je možné vložiť do zásobníka č. 1 jednou rukou.
SKWW Stručná charakteristika 5

Celkový pohľad

Časti tlačiarne

Predtým, než začnete tlačiareň používať, zoznámte sa s jej časťami.
1
2
3 4
7
6
5
1 Horná výstupná priehradka
2 Vysúvacia časť na dlhé médiá
3 Západka na otvorenie predného krytu (poskytuje prístup k tlačovej kazete)
4 Zásobník č. 1 (otvára sa potiahnutím)
5 Zásobník č. 2
6 Ovládací panel
7 Kryt pravého bočného panela (poskytuje prístup k modulom DIMM a kartám CompactFlash)
6 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
10
8
8 Vypínač
9 Porty rozhrania (informácie nájdete v časti Porty rozhrania)
10 Zadná výstupná priehradka (otvára sa potiahnutím)
9

Porty rozhrania

Počítač má jednu rozširujúcu zásuvku EIO a tri zásuvky na pripojenie k počítaču alebo sieti.
1
EIO
2
3
4
1 Zásuvka EIO
2 Sieťové pripojenie (iba tlačiarne HP Laserjet 5200n, 5200tn a 5200dtn)
3 Paralelné pripojenie kompatibilné so štandardom IEEE 1284B
4 Vysokorýchlostné pripojenie prostredníctvom rozhrania USB 2.0
SKWW Celkový pohľad 7

Softvér tlačiarne

Softvér tlačového systému je súčasťou tlačiarne. Pokyny k inštalácii nájdete v príručke k začiatku práce s tlačiarňou.
časťou tlačového systému je softvér určený pre konečných používateľov a správcov siete a ovládače tlačiarne, ktoré umožňujú prístup k jednotlivým funkciám tlačiarne a komunikáciu s počítačom.
Poznámka Zoznam ovládačov tlačiarne a aktualizovaný softvér tlačiarne spoločnosti HP
nájdete na webovej lokalite

Ovládače tlačiarne

Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám tlačiarne a komunikáciu počítača s tlačiarňou (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na CD disku tlačiarne.
Tlačiareň HP LaserJet 5200 využíva ovládače jazyka počítača pre popis stránok (PDL) pre emuláciu PCL 5e, PCL 6 a PostScript 3.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
Ak chcete pri tlači z programov v jazyku PostScript dosiahnuť kompatibilitu s potrebami úrovne
PostScript Level 3 alebo podporu písma jazyka PS na karte flash, použite ovládač PS.
www.hp.com/go/lj5200_software.
Operačný systém
Windows 98, Windows Millennium (Me)
Windows 2000
Windows XP (32-bitový)
Windows Server 2003 (32-bitový)
Windows Server 2003 (64-bitový)
Mac OS X verzia 10.2 a vyššia
1
Niektoré ovládače alebo operačné systémy nepodporujú všetky funkcie tlačiarne.
2
Ovládač PCL 5 pre operačný systém Windows 2000 a Windows XP (32-bitový a 64-bitový) prevezmite z www.hp.com/go/
lj5200_software.
3
Ovládač PCL 6 pre operačný systém Windows XP (64-bitový) prevezmite z www.hp.com/go/lj5200_software.
1
2
3
PCL 5e PCL 6 Emulácia jazyka
PS 3
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Automatická konfigurácia ovládačov
Ovládače PCL 6 a PCL 5e tlačiarne HP LaserJet pre Windows a ovládače PS pre Windows 2000 a Windows XP umožňujú automatické zistenie a konfiguráciu ovládačov pre príslušenstvo tlačiarne počas
8 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
inštalácie. Medzi ovládače, ktoré je možné konfigurovať automaticky, patrí duplexná jednotka, voliteľné zásobníky papiera a dvojradové pamäťové moduly (DIMM). V prostredí, ktoré podporuje obojsmernú komunikáciu, ponúkne inštalátor automatickú konfiguráciu ovládačov (Driver Autoconfiguration) ako prvok, ktorý je možné nainštalovať v konfigurácii predvolenej pri bežnej i vlastnej inštalácii.
Aktualizovať
Ak ste po inštalácii zmenili konfiguráciu tlačiarne HP LaserJet 5200, môžete ovládač v prostredí, ktoré podporuje obojsmernú komunikáciu, automaticky aktualizovať na základe novej konfigurácie. Kliknutím na tlačidlo Update Now (Aktualizovať) umožníte automatické zohľadnenie novej konfigurácie v ovládači.
Poznámka Funkcia Update Now (Aktualizovať) nepodporuje prostredie, v ktorom sú klienti,
ktorí spoločne zdieľajú operačný systém Windows NT® 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP, pripojení na hostiteľské počítače so systémom Windows NT 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP.
Počiatočná konfigurácia ovládačov HP
Funkcia počiatočnej konfigurácie ovládačov HP (HP Driver Preconfiguration) predstavuje architektúru softvéru a sadu nástrojov, ktoré môžete využiť na prispôsobenie a distribúciu softvéru spoločnosti HP v riadených tlačových prostrediach podnikov. Pomocou počiatočnej konfigurácie ovládačov môže správca informačných technológií (IT) ešte pred inštaláciou ovládačov do siete nastaviť konfiguráciu tlače a predvolené nastavenia zariadení pre ovládače tlačiarne spoločnosti HP. Ďalšie informácie nájdete v príručke HP Driver Preconfiguration Support Guide (Príručka k počiatočnej konfigurácii ovládačov spoločnosti HP), ktorá je k dispozícii na webovej lokalite
www.hp.com/support/lj5200.

Ďalšie ovládače

Nasledujúce ovládače sa na CD disku nenachádzajú, ale sú k dispozícii na webovej lokalite
www.hp.com/go/lj5200_software.
Modelové skripty pre systém UNIX®
Ovládače pre systém Linux

Otvorenie ovládačov tlačiarne

Operačný systém Zmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
Windows 98 a Me 1. V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties (Vlastnosti).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
Zmena nastavení konfigurácie produktu
1. Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku
Konfigurovať.
SKWW Softvér tlačiarne 9
Operačný systém Zmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
Zmena nastavení konfigurácie produktu
Windows 2000, XP a Server 2003
Mac OS X verzia
10.2 alebo vyššia
1. V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
1. V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
1. Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku
Printing preferences
(Predvoľby tlače).
1. V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
3. Vo vyskakovacej ponuke
Predvoľby kliknite na položku Uložiť ako a napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky Predvoľby. Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte si vždy po otvorení programu a pri tlači zvoliť uloženú predvolenú možnosť.
1. Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom Tlačiarne alebo Tlačiarne a faxy.
2. Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku
Nastavenia zariadenia.
1. Vo Vyhľadávaní v ponuke
Choď kliknite na Aplikácie.
2. Otvorte položku Utilities
(Pomôcky), potom spustite program Print Center (Mac OS X verzia 10.2) alebo
Printer Setup Utility
(Pomôcka na inštaláciu tlačiarne) (Mac OS X verzia
10.3 alebo Mac OS X verzia
10.4).
3. Kliknite na tlačový front.
4. V ponuke Tlačiarne
na položku Zobraziť informácie.
kliknite
5. Kliknite na položku
Inštalovateľné možnosti.
Poznámka
Nastavenia konfigurácie nemusia byť v Klasickom režime dostupné.

Softvér pre počítače Macintosh

Inštalačný program HP poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD, súbory PostScript® na popis tlačiarne) a HP Printer Utility (Pomocný program pre tlačiareň HP) pre použitie na počítačoch Macintosh.
Na pripojenie do siete tlačiareň nakonfigurujete pomocou vstavaného webového servera (EWS). Ďalšie informácie nájdete v časti
Vstavaný webový server.
10 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
Systémový softvér pre tlač sa skladá z nasledovných častí:
Súbory PostScript na popis tlačiarne (PPD)
Súbory PPD spolu s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript umožňujú prístup k funkciám tlačiarne. Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý sa dodáva spolu s počítačom.
HP Printer Utility
Na nastavenie funkcií tlačiarne, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne, použite pomocný program pre nastavenie tlačiarne HP:
Pomenujte tlačiareň.
Priraďte tlačiareň k zóne na sieti.
Priraďte tlačiarni adresu internetového protokolu (IP).
Prevezmite súbory a písma.
Nakonfigurujte tlačiareň na tlač pre IP alebo Apple Talk.
Program HP Printer Utility môžete využiť v prípade tlačiarne, ktorá používa USB kábel alebo je pripojená na sieť s protokolom TCP/IP. Ďalšie informácie nájdete v časti
HP Printer Utility v systéme Macintosh.
Poznámka Pomocný program pre nastavenie tlačiarne HP podporuje operačný systém Mac
OS X verziu 10.2 alebo novšie verzie.
Používanie nástroja
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh
1. Prepojte tlačový server HP Jetdirect a sieťový port sieťovým káblom.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
5. Na pevnom disku počítača otvorte Applications (Aplikácie), potom Utilities (Pomocné programy)
a nakoniec otvorte Print Center (Centrum tlače) alebo Printer Setup Utility (Pomocný program pre nastavenie tlačiarne).
Poznámka Ak používate Mac OS X verziu 10.3 alebo Mac OS X verziu 10.4, máte
namiesto programu Print Center (Centrum tlače) k dispozícii program Printer Setup Utility (Pomôcka na inštaláciu tlačiarne).
6. Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
7. Vyberte Rendezvous ako typ pripojenia.
8. Vyberte svoju tlačiareň zo zoznamu.
9. Kliknite na Add Printer (Pridať tlačiareň).
10. Zatvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).
SKWW Softvér tlačiarne 11
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh, ktorý zabezpečuje priame pripojenie (USB)
Poznámka Operačné systémy Macintosh nepodporujú pripojenie cez paralelný port.
Ovládač Apple PostScript sa musí nainštalovať, aby bolo možné používať súbory PPD. Použite ovládač Apple PostScript, ktorý je dodávaný spolu s počítačom Macintosh.
1. Zapojte USB kábel do USB portu na tlačiarni a na počítači. Použite štandardný dvojmetrový USB
kábel.
2. Zasuňte disk CD tlačiarne do jednotky CD-ROM a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka na
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Fronty USB sa po pripojení tlačiarne k počítaču vytvoria automaticky. Ak však pred pripojením USB kábla inštalačný program ešte nebol spustený, tlačový front použije všeobecný súbor PPD. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili tlačový front pre súbor PPD.
5. Otvorte program Print Center (Centrum tlače) alebo program Printer Setup Utility (Pomocný
program pre nastavenie tlačiarne).
6. Zvoľte správny tlačový front a potom kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie), aby ste
otvorili dialógové okno Printer Info (Informácie o tlačiarni).
7. Z kontextovej ponuky vyberte Printer Model (Model tlačiarne) a po výbere možnosti Generic
(Všeobecné) zvoľte správny súbor PPD pre danú tlačiareň.
8. Vytlačte testovaciu stranu alebo stranu z ktoréhokoľvek softvérového programu, aby ste sa
presved
Ak inštalácia zlyhá, softvér nainštalujte nanovo. Ak aj tento postup zlyhá, preštudujte si inštalačné poznámky, najnovšie súbory Readme na inštalačnom disku tlačiarne alebo leták dodaný s tlačiarňou, kde nájdete pomoc a ďalšie informácie.
čili, či sa softvér nainštaloval správne.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.

softvér pre siete

Súhrn dostupných riešení softvéru spoločnosti HP pre inštaláciu a konfiguráciu sietí nájdete v HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu servera HP Jetdirect Embedded Print Server). Príručku nájdete na CD disku tlačiarne.
HP Web Jetadmin
Softvér HP Web Jetadmin predstavuje v rámci siete intranet nástroj na riadenie tlačiarní pripojených na tlačový server HP Jetdirect, ktorý využíva prehľadávač. Mal by byť nainštalovaný iba v počítači správcu siete.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite
12 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
www.hp.com/go/webjetadmin.
Softvér HP Web Jetadmin nainštalovaný na hostiteľskom serveri je dostupný pre všetkých klientov pomocou podporovaného webového prehliadača (napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo vyššia verzia) prostredníctvom navigácie do hostiteľského počítača so softvérom HP Web Jetadmin.
UNIX
V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect pre systém UNIX na lokalite
www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.

Pomôcky

Tlačiareň je vybavená viacerými pomôckami, ktoré uľahčujú sledovanie a riadenie tlačiarne v rámci siete.
HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care)
Pomôcka HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) predstavuje program, ktorý môžete využiť pri nasledujúcich úlohách:
Kontrola stavu tlačiarne
Kontrola stavu spotrebného materiálu
Nastavenie výstražných hlásení
Zobrazenie dokumentácie tlačiarne
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
Nástroj HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care) je možné zobraziť, ak je tlačiareň priamo pripojená k počítaču alebo keď je pripojená do siete. Ak chcete používať HP Easy Printer Care software (HP softvér Easy Printer Care), musíte vykonať úplnú inštaláciu softvéru.
Vstavaný webový server
Tlačiareň je vybavená vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o tlačiarni a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Informácie o tlačiarni sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer alebo Netscape Navigator.
Vstavaný webový server sa nachádza na tlačiarni. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre tlačiareň rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu tlačiarne. (Adresu IP nájdete po vytlačení konfiguračnej strany. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
Používanie stránok s informáciami o tlačiarni.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
vstavaného webového servera.
SKWW Softvér tlačiarne 13
Používanie
Ďalšie prvky a pomôcky
Systém Windows Macintosh OS
Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu
tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
Súbory PPD (PostScript Printer Description) — využívajú
sa v kombinácii s ovládačmi Apple PostScript, ktoré sú súčasťou operačného systému Macintosh
Program HP Printer Utility – zmena nastavení tlačiarne,
zobrazenie informácií o stave a nastavenie hlásení systému Macintosh týkajúcich sa tlačiarne. Túto pomôcku podporujú systémy Mac OS X verzia 10.2 a vyššie verzie.
14 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Výber tlačového média

V tejto tlačiarni je možné použiť širokú škálu médií, ako napríklad jednotlivé hárky papiera (vrátane 100 % recyklovaného vláknitého papiera), obálky, štítky, priehľadné fólie, ako aj papier vlastného formátu. Vlastnosti médií, ako napríklad hmotnosť, zloženie, zrnitosť a obsah vlhkosti sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon tlačiarne a kvalitu výtlačku. Papier, ktorý nezodpovedá požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môže spôsobiť nasledujúce problémy:
Nízku kvalitu tlače
Zvýšený výskyt zaseknutí
Predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu
Poznámka Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke, a napriek
tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnym zaobchádzaním, extrémnou teplotou a vlhkosťou alebo inými faktormi, na ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemá žiaden vplyv. Pred nákupom väčšieho množstva určitého média skontrolujte, či spĺňa požiadavky uvedené v tejto používateľskej príručke a v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet), ktorú môžete prevziať z lokality väčšieho množstva papiera ho vždy vyskúšajte.
POZOR Používanie médií, ktoré nevyhovujú technickým parametrom spoločnosti HP, môže
spôsobiť problémy vyžadujúce opravu tlačiarne. Na takéto opravy sa nevzťahuje záruka spoločnosti HP ani servisné zmluvy.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.. Pred zakúpením

Podporované formáty médií

Formát médií Rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2/
Letter 216 x 279 mm (8,5 x
11 palcov) 60 až 199 g/m (16 až 53 lb)
Letter-R 279 x 216 mm (11 x
8,5 palca)
A4 211 x 297 mm (8,3 x
11,7 palca)
A4-R 297 x 211 mm (11,7 x
8,3 palca)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
Executive 185 x 267 mm (7,3 x
10,5 palca)
Executive (JIS) 216 x 330 mm (8,5 x
13 palcov)
A5 147 x 211 mm (5,8 x
8,3 palca)
2
Zásobník č. 3
Automatická obojstranná
1
tlač
Manuálna obojstranná tlač
SKWW Výber tlačového média 15
Formát médií Rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická obojstranná
1
tlač
Manuálna obojstranná tlač
B5 (JIS) 183 x 257 mm (7,2 x
10,1 palca)
11 x 17 279 x 432 mm (11 x
17 palcov)
A3 297 x 419 mm (11,7 x
16,5 palca)
B4 (JIS) 257 x 363 mm (10,1 x
14,3 palca)
8K 269 x 391 mm (10,6 x
15,4 palca)
8K 259 x 368 mm (10,2 x
14,5 palca)
8K 273 x 394 mm (10,75 x
15,5 palca)
16K 184 x 260 mm (7,24 x
10,24 palca)
16K 195 x 270 mm (7,68 x
10,63 palca)
16K 273 x 197 mm (10,75 x
7,75 palca)
Statement 140 x 216 mm (5,5 x
8,5 palca)
12 x 18 305 x 457 mm (12 x
18 palcov)
A6 105 x 148 mm (4,14 x
5,83 palca)
RA3 305 x 430 mm (12 x
16,93 palca)
B6 128 x 182 mm (5,1 x
7,2 palca)
S Postcard (JIS) 100 x 148 mm (3,94 x
5,83 palca)
D Postcard (JIS) 148 x 200 mm (5,83 x
7,87 palca)
Envelope #10 105 x 241 mm (4,13 x
9,5 palca)
Envelope Monarch 98 x 191 mm (3,87 x
7,5 palca)
Envelope C5 162 x 229 mm (6,38 x
9 palcov)
Envelope DL 110 x 220 mm (4,33 x
8,66 palca)
16 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
Formát médií Rozmery Zásobník č. 1 Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická obojstranná
1
tlač
Manuálna obojstranná tlač
Envelope B5 176 x 250 mm (6,93 x
9,84 palca)
Vlastný
1
Na automatickú obojstrannú tlač (duplexnú tlač) je potrebná tlačiareň HP LaserJet vybavená voliteľným duplexerom. Ďalšie informácie o automatickej a manuálnej obojstrannej tlači nájdete v časti
Duplexná (obojstranná) tlač.
Ďalšie informácie o používaní tlačových médií nájdete v časti Technické parametre papiera.

Podporované typy médií

Typy médií Hmotnosť Zásobník č. 1 Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Plain (Obyčajný)
Obyčajný papier
Predtlačený
60 až 199 g/m2 (16 až 53 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
papier
Hlavičkový papier
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Automatická obojstranná
1
tlač
Manuálna obojstranná tlač
Priehľadná fólia hrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin palca)
Perforovaný
Kancelársky
Recyklovaný
Obálky
Farebný papier
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
75 až 90 g/m2(20 až 24 lb)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Štítky hrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin palca)
Kartičky
135 až 176 g/m2 (36 až 47 lb)
Drsný papier
Tenký papier
Pergamenový
60 až 75 g/m2 (16 až 20 lb)
60 až 120 g/m
2
(16 až 32 lb)
papier
SKWW Výber tlačového média 17
Typy médií Hmotnosť Zásobník č. 1 Zásobník č. 2/
Zásobník č. 3
Automatická obojstranná
1
tlač
Manuálna obojstranná tlač
Tvrdý papier hrúbka 0,10 až 0,14 mm
(hrúbka 4,7 až 5 tisícin palca)
Pohľadnica
Vlastný
1
Na automatickú obojstrannú tlač (duplexnú tlač) je potrebná tlačiareň HP LaserJet vybavená voliteľným duplexerom. Ďalšie informácie o automatickej a manuálnej obojstrannej tlači nájdete v časti
135 až 176 g/m2 (36 až 47 lb)
60 až 199 g/m2 (16 až 53 lb)
Duplexná (obojstranná) tlač.
18 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

2 Ovládací panel

V tejto časti je popísaný ovládací panel tlačiarne a jednotlivé ponuky:
Prehľad
Rozloženie ovládacieho panela
Využitie ponúk ovládacieho panela
Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako)
Ponuka Retrieve Job (Načítanie úlohy)
Ponuka Information (Informácie)
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom)
Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia)
Ponuka Diagnostics (Diagnostika)
Ponuka Service (Servis)
Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne
SKWW 19

Prehľad

Pomocou programu alebo ovládača tlačiarne môžete z počítača vykonávaťčšinu bežných tlačových úloh. Tieto dve metódy sú najvhodnejším spôsobom ovládania tlačiarne a ich nastavenia majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Informácie nájdete v Pomocníkovi používaného programu. Ďalšie informácie o získaní prístupu k ovládaču tlačiarne nájdete v časti
tlačiarne.
Tlačiareň môžete ovládať aj zmenou nastavení na ovládacom paneli tlačiarne. Pomocou ovládacieho panela môžete získať prístup k funkciám tlačiarne, ktoré nepodporuje program ani ovládač tlačiarne.
Z ovládacieho panela je možné vytlačiť mapu ponúk, ktorá zobrazuje nastavenia s ich aktuálnymi hodnotami (informácie nájdete v časti
Niektoré ponuky alebo položky sa zobrazia iba vtedy, ak je v tlačiarni nainštalované určité príslušenstvo.
Otvorenie ovládačov
Používanie stránok s informáciami o tlačiarni.
20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Rozloženie ovládacieho panela

Displej riadiaceho panela poskytuje podrobné a včasné informácie o tlačiarni a tlačových úlohách. Ponuky poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a k podrobnejším informáciám.
Časti displeja vyhradené pre správy a výzvy upozorňujú na stav tlačiarne a informujú vás, ako máte zareagovať.
1
11
10
2
?
9 8
7
Zobrazuje informácie o stave, ponuky, informácie o pomoci a chybové
hlásenia.
Poskytuje informácie o správe na displeji ovládacieho panela.
Otvára a zatvára ponuky.
Svieti: Tlačiareň je v režime online a je pripravená prijať údaje na tlač.
Nesvieti: Tlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime offline
(pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
Data
5
Stop
Attention
6
Menu
3
Ready
4
Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia
1 Displej ovládacieho panela
2
3 Tlačidlo Menu (Ponuka)
4 Indikátor Pripravená
Tlačidlo Help (Pomocník) ( )
Bliká: Tlačiareň prechádza do režimu offline. Tlačiareň prestáva
spracúvať aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
5 Indikátor Údaje
6 indikátor Pozor
7 Tlačidlo Stop (Zastaviť)
Svieti: V tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa načítajú všetky
údaje.
Nesvieti: V tlačiarni nie sú nijaké údaje na tlač.
Bliká: Tlačiareň spracúva alebo tlačí údaje.
Svieti: V tlačiarni sa vyskytol problém. Všimnite si správu na displeji
ovládacieho panela a potom tlačiareň vypnite a znovu ju zapnite. Pomoc pri riešení problémov nájdete v časti
paneli.
Nesvieti: Tlačiareň funguje bezchybne.
Bliká: Požaduje sa zákrok. Pozrite sa na displej ovládacieho panela.
Zruší aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy
papiera. Čas potrebný na zrušenie úlohy závisí od veľkosti tlačovej úlohy. (Tlačidlo stlačte iba raz.) Odstraňuje aj chyby spojené so zrušenou tlačovou úlohou, pri ktorých je možné pokračovať.
Hlásenia na ovládacom
SKWW Rozloženie ovládacieho panela 21
Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia
Poznámka Indikátory ovládacieho panela začnú cyklicky blikať,
až kým sa tlačová úlohu neodstráni z tlačiarne a počítača. Potom sa tlačiareň vráti do stavu pripravenosti.
8
9
10
11
Tlačidlo ( ) Nadol
Tlačidlo ( ) Vybrať
Tlačidlo ( ) Naspäť
Tlačidlo ( ) Nahor
Naviguje na nasledujúcu položku zoznamu alebo zmenší hodnotu
položiek číselného charakteru.
Odstraňuje chybový stav, ak ho možno odstrániť.
Ukladá vybranú hodnotu položky.
Vykoná akciu spojenú s položkou, ktorá je zvýraznená na displeji
ovládacieho panela.
Vráti sa naspäť o jednu úroveň v strome ponuky alebo o jednu číselnú
položku.
Ak ho podržíte dlhšie ako sekundu, ukončí prácu s ponukami.
Naviguje na predošlú položku zoznamu alebo zväčší hodnotu položiek
číselného charakteru.
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Využitie ponúk ovládacieho panela

Ak chcete získať prístup k ponukám ovládacieho panela, postupujte nasledovne.

Používanie ponúk

1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Po položkách zoznamov sa presúvajte pomocou tlačidla
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
vyberte požadovanú možnosť.
sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
alebo tlačidla .
5. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) zatvoríte ponuku.
6.
Stlačením tlačidla
sa zobrazia dodatočné informácie o ponuke.
Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti.
Hlavné ponuky SHOW ME HOW (Ukáž mi ako)
RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY)
INFORMATION (INFORMÁCIE)
PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (SERVIS)
SKWW Využitie ponúk ovládacieho panela 23

Ponuka Show Me How (Ukáž mi ako)

Pri každom výbere v ponuke SHOW ME HOW (UKÁŽ MI, AKO) sa vytlačí stránka s podrobnejšími informáciami.
Položka Vysvetlenie
CLEAR JAMS (ODSTRÁNIŤ ZASEKNUTÉ MÉDIUM)
LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY)
LOAD SPECIAL MEDIA (VLOŽTE ŠPECIFICKÉ MÉDIÁ)
PRINT BOTH SIDES (VYTLAČIŤ OBE STRANY)
SUPPORTED PAPER (PODPOROVANÝ DRUH PAPIERA)
MORE HELP (ĎALŠIA POMOC)
Vytlačí sa stránka s postupom na odstránenie zaseknutých médií
Vytlačí sa stránka s postupom na vloženie médií do vstupných zásobníkov tlačiarne.
Vytlačí sa stránka s postupom na vloženie špecifických médií, napríklad obálok a priehľadných fólií.
Vytlačí sa stránka s postupom na využívanie funkcie obojstrannej (duplexne) tlače.
Vytlačí sa stránka s informáciou o hmotnosti a formátoch médií podporovaných danou tlačiarňou.
Vytlačí sa stránka s odkazmi na ďalšiu pomoc na webových lokalitách.
24 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka Retrieve Job (Načítanie úlohy)

Táto ponuka poskytuje zoznam úloh uložených v tlačiarni a prístup ku všetkým funkciám na ukladanie úloh. Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete tieto úlohy vytlačiť alebo odstrániť. Ďalšie informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti
Poznámka Ak tlačiareň vypnete, všetky uložené úlohy sa odstránia.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
Spravovanie uložených úloh.
USER (POUŽÍVATEĽ) [X] [NÁZOV_ÚLOHY]
ALL PRIVATE JOBS (VŠETKY SÚKROMNÉ ÚLOHY)
NO STORED JOBS (ŽIADNE ULOŽENÉ ÚLOHY)
USER (POUŽÍVATEĽ) [X]: Meno osoby, ktorá odoslala
úlohu.
[NÁZOV_ÚLOHY]: Názov úlohy uloženej v tlačiarni. Vyberie jednu úlohu alebo všetky súkromné úlohy, ku ktorým bolo v ovládači tlačiarne priradené osobné identifikaččíslo (PIN).
PRINT (Tlačiť): Vytlačí vybratú úlohu. PIN REQUIRED
TO PRINT (NA TLAČ SA VYŽADUJE KÓD PIN):
Výzva, ktorá sa zobrazí pri úlohách, ktoré majú v ovládači tlačiarne priradený kód PIN. Ak chcete úlohu vytlačiť, musíte zadať kód PIN. COPIES (KÓPIE) (Kópie): Môžete vybrať počet kópií, ktoré chcete vytlačiť (1 až 32 000).
DELETE (ODSTRÁNIŤ): Odstráni z tlačiarne vybranú
úlohu. PIN REQUIRED TO DELETE (NA VYMAZANIE SA VYŽADUJE KÓD PIN): Výzva, ktorá sa zobrazí pri
úlohách, ktoré majú v ovládači tlačiarne priradený kód PIN. Ak chcete úlohu odstrániť, musíte zadať kód PIN.
ALL PRIVATE JOBS (VŠETKY SÚKROMNÉ ÚLOHY): Zobrazí sa vtedy, ak sú v tlačiarni uložené dve alebo viac súkromných úloh. Po vybratí tejto položky a zadaní správneho kódu PIN sa vytlačia všetky súkromné úlohy daného používateľa uložené v tlačiarni.
NO STORED JOBS (ŽIADNE ULOŽENÉ ÚLOHY): Správa signalizuje, že neexistuje žiadna uložená úloha na tlač alebo odstránenie.
SKWW Ponuka Retrieve Job (Načítanie úlohy) 25

Ponuka Information (Informácie)

Ponuka INFORMATION (INFORMÁCIE) obsahuje strany s informáciami o tlačiarni, ktoré podrobne popisujú tlačiareň a jej konfiguráciu. Prejdite na požadovanú stránku s informáciami a potom stlačte tlačidlo
.
Ďalšie informácie o všetkých stránkach s informáciami o tlačiarni nájdete v časti
informáciami o tlačiarni.
Položka Vysvetlenie
PRINT MENU MAP (VYTLAČIŤ MAPU PONÚK)
PRINT CONFIGURATION (VYTLAČIŤ KONFIGURÁCIU)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (VYTLAČIŤ INFORMÁCIU O STAVE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU)
PRINT USAGE PAGE (VYTLAČIŤ INFORMÁCIU O SPOTREBE)
PRINT FILE DIRECTORY (VYTLAČIŤ ADRESÁR)
PRINT PCL FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM JAZYKA PCL)
Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela tlačiarne.
Vytlačí sa informácia o aktuálnej konfigurácii tlačiarne. Ak je nainštalovaný tlačový server HP Jetdirect, vytlačí sa tiež konfiguračná strana servera HP Jetdirect.
Vytlačí sa stránka s informáciami o stave tlačiarne, na ktorej je uvedená úroveň spotrebného materiálu tlačiarne, približný počet zostávajúcich strán, informácia o využívaní tlačovej kazety, sériové číslo, počet vytlačených strán a informácie o objednávaní. Táto strana je k dispozícii iba vtedy, ak používate pôvodný spotrebný materiál od spoločnosti HP.
Vytlačí sa stránka, na ktorej je uvedený zoznam všetkých formátov papiera, ktoré prešli tlačiarňou, informácia o tom, či išlo o jednostrannú alebo obojstrannú tlač a počet vytlačených strán.
Vytlačí sa adresár, v ktorom sú uvedené informácie o všetkých nainštalovaných veľkokapacitných ukladacích zariadeniach. Táto položka sa zobrazuje iba vtedy, ak je v tlačiarni nainštalované veľkokapacitné ukladacie zariadenie, ktoré používa rozpoznaný systém súborov, ako je napríklad voliteľná karta CompactFlash. Ďalšie informácie nájdete v
Inštalácia pamäte tlačiarne.
časti
Vytlačí sa zoznam písiem jazyka PCL, v ktorom sú uvedené všetky písma jazyka PCL aktuálne dostupné v tlačiarni.
Používanie stránok s
PRINT PS FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSEM JAZYKA PS)
Vytlačí sa zoznam písiem jazyka PS, v ktorom sú uvedené všetky písma jazyka PS aktuálne dostupné v tlačiarni.
26 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom)

Ak sú nastavenia manipulácie s papierom správne nakonfigurované na ovládacom paneli, môžete tlačiť tak, že vyberiete typ a formát média v programe alebo ovládači tlačiarne. Ďalšie informácie o konfigurácii typov a formátov médií nájdete v časti typoch a formátoch médií nájdete v častiach
papiera.
Niektoré položky v tejto ponuke (napríklad duplexná tlač a ručné podávanie) sú k dispozícii v programe aj v ovládači tlačiarne (ak je nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti
tlačiarne.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
Ovládanie tlačových úloh. Ďalšie informácie o podporovaných
Podporované formáty médií a Technické parametre
Ovládače
TRAY 1 SIZE (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1)
TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1)
TRAY [N] SIZE (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. [N])
Zoznam formátov médií, ktoré sú k dispozícii pre zásobník č. 1
Zoznam typov médií, ktoré sú k dispozícii pre zásobník č. 1
Zoznam formátov médií, ktoré sú k dispozícii pre zásobník č. 2 alebo voliteľný zásobník č. 3
Túto položku môžete použiť na nastavenie hodnoty, ktorá bude zodpovedať formátu média vloženého v zásobníku č. 1. Zoznam ponúkaných formátov nájdete v časti
formáty médií. Predvolené nastavenie je AKÁKOĽVEK
VEĽKOSŤ (ANY SIZE).
AKÁKOĽVEK VEĽKOSŤ (ANY SIZE) : Ak sú typ a formát
papiera v zásobníku č. 1 nastavené na hodnotu ANY (AKÝKOĽVEK), tlačiareň použije najprv médium zo zásobníka č. 1 (ak sú v zásobníku vložené médiá).
Iný formát ako AKÁKOĽVEK VEĽKOSŤ (ANY SIZE): Tlačiareň použije papier z tohto zásobníka iba v tom prípade, ak sa typ alebo formát určený v tlačovej úlohe zhoduje s typom alebo formátom papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
Túto položku môžete použiť na nastavenie hodnoty, ktorá bude zodpovedať typu média vloženého v zásobníku č. 1. Zoznam ponúkaných typov nájdete v časti Predvolené nastavenie je AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE).
AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE): Ak sú typ a formát papiera v zásobníku č. 1 nastavené na hodnotu ANY (AKÝKOĽVEK), tlačiareň použije najprv médium zo zásobníka č. 1 (ak sú v zásobníku vložené médiá).
Iný typ ako AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE): Tlačiareň nevyberá papier z tohto zásobníka.
Zásobník na základe nastavenia kolieska na stanovenie formátu média, ktoré sa nachádza v zásobníku, automaticky zistí formát média. Predvolené nastavenie je LTR (letter) pre 100 V zariadenia alebo A4 pre 200 V zariadenia.
Podporované formáty médií.
Podporované
TRAY [N] TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. [N])
TRAY [N] CUSTOM (VLASTNÝ FORMÁT V ZÁSOBNÍKU [N])
Zoznam typov médií, ktoré sú k dispozícii pre zásobník č. 2 alebo voliteľný zásobník č. 3
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY)
X DIMENSION (ROZMER X):
Y DIMENSION (ROZMER Y):
Nastaví hodnotu tak, aby zodpovedala typu média, ktoré je práve vložené v zásobníku č. 2 alebo vo voliteľnom zásobníku
č. 3. Predvolené nastavenie je AKÝKOĽVEK TYP (ANY TYPE).
Táto položka sa zobrazí iba vtedy, ako je formát v zásobníku nastavený na vlastnú hodnotu.
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY): Túto možnosť môžete použiť na určenie jednotky miery INCHES (PALCE) alebo MILLIMETERS (MILIMETRE), ktorá sa použije pri nastavení vlastných formátov papiera pre určitý zásobník.
SKWW Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom) 27
Položka Hodnoty Vysvetlenie
X DIMENSION (ROZMER X): Túto položku môžete použiť na
nastavenie šírky papiera (rozmer v smere medzi bočnými stranami zásobníka). Možnosti sú 3.0 to 12.28 INCHES (3,0 až 12,28 PALCA) alebo 76 to 312 MM (76 až 312 mm)
Y DIMENSION (ROZMER Y): Túto položku môžete použiť na nastavenie dĺžky papiera (rozmer v smere od prednej časti zásobníka k zadnej). Možnosti sú 5.0 to 18.50 INCHES (5,0 až 18,50 PALCA) alebo 127 to 470 MM (127 až 470 mm).
Po výbere hodnoty Y DIMENSION (ROZMER Y) sa zobrazí súhrnná obrazovka. Táto obrazovka sumarizuje všetky informácie zadané na predchádzajúcich troch obrazovkách, napríklad TRAY 1 SIZE= 8 x 16 INCHES, Setting saved (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = 8 x 16 PALCOV, nastavenie uložené).
28 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia)

Táto ponuka obsahuje správcovské funkcie. Ponuka CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ ZARIADENIE) umožňuje používateľovi zmeniť predvolené nastavenia tlačiarne, upraviť kvalitu tlače a
zmeniť konfiguráciu systému a možnosti vstupu a výstupu.

Vedľajšia ponuka Printing (Tlač)

Niektoré položky v tejto ponuke sú k dispozícii aj v programe alebo v ovládači tlačiarne (ak je nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Vo všeobecnosti platí, že je lepšie zmeniť tieto nastavenia v ovládači tlačiarne, ak je to možné.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
COPIES (KÓPIE) 1 až 32000 Umožňuje nastaviť predvolený počet kópií výberom akéhokoľvek
čísla od 1 do 32 000. Počet kópií vyberte stlačením tlačidla (Nahor) alebo (Nadol). Toto nastavenie sa použije iba pre
tlačové úlohy, ktoré nemajú v programe alebo ovládači tlačiarne určený počet kópií, napríklad v aplikáciách systému UNIX alebo Linux.
Predvolené nastavenie je 1.
Poznámka Najlepším riešením je nastaviť počet kópií
v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.)
DEFAULT PAPER SIZE (PREDVOLENÁ VEĽKOSŤ PAPIERA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PREDVOLENÝ VLASTNÝ FORMÁT PAPIERA )
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ)
Zobrazí zoznam ponúkaných formátov médií.
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY)
X DIMENSION (ROZMER X)
Y DIMENSION (ROZMER Y)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Nastaví predvolený formát papiera a obálok. Toto nastavenie sa použije iba pre tlačové úlohy, ktoré nemajú v programe alebo ovládači tlačiarne určený formát papiera.. Predvolené nastavenie je LETTER.
Nastaví predvolený formát papiera pre zásobník č. 1. Táto ponuka sa zobrazí iba vtedy, ak je prepínač formátu papiera medzi vlastnou hodnotou a štandardnými hodnotami nastavený na hodnotu CUSTOM (VLASTNÝ) (Vlastný).
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY): Túto možnosť môžete použiť na určenie jednotky miery INCHES (PALCE) alebo MILLIMETERS (MILIMETRE), ktorá má byť použitá pri nastavení vlastných formátov papiera pre zásobník č. 1
X DIMENSION (ROZMER X): Túto položku môžete použiť na nastavenie šírky papiera (rozmer v smere medzi bočnými stranami zásobníka). Možnosti sú 3.0 to 12.28 INCHES (3,0 až 12,28 PALCA) alebo 76 to 312 MM (76 až 312 mm).
Y DIMENSION (ROZMER Y): Túto položku môžete použiť na nastavenie dĺžky papiera (rozmer v smere od prednej časti zásobníka k zadnej). Možnosti sú 5.0 to 18.50 INCHES (5,0 až 18,50 PALCA) alebo 127 to 470 MM (127 až 470 mm).
Zobrazí sa iba v tlačiarňach, ktoré obsahujú vstavaný duplexer. Ak chcete tlačiť obojstranne (duplexná tlač), nastavte túto možnosť na hodnotu ZAPNUTÁ (ON). Ak chcete tlačiť na jednu stranu hárkového papiera (simplexná tlač), nastavte možnosť na hodnotu VYPNUTÁ (OFF).
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 29
Položka Hodnoty Vysvetlenie
DUPLEX BINDING (VIAZANIE DUPLEXNEJ TLAČE)
OVERRIDE A4/LETTER (PREPÍSAŤ NASTAVENIE A4 ALEBO LETTER)
MANUAL FEED (MANUÁLNE PODÁVANIE)
COURIER FONT (PÍSMO COURIER)
DLHÝ OKRAJ (LONG EDGE)
SHORT EDGE (KRÁTKY OKRAJ)
NO (NIE)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
REGULAR (NORMÁLNE)
DARK (TMAVÉ)
Zmení okraj väzby pre duplexnú tlač. Táto položka ponuky sa zobrazí iba vtedy, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer a aktuálne nastavenie je DUPLEX=ON (DUPLEXNÁ TLAČ = ZAPNUTÁ).
Predvolené nastavenie je LONG EDGE (Dlhý okraj).
Umožňuje tlačiarni vytlačiť úlohu s určeným formátom A4 na papier formátu Letter, ak v tlačiarni nie je vložený papier formátu A4 (alebo naopak).
Predvolené nastavenie je YES (ÁNO).
Nastaví ručné podávanie papiera zo zásobníka č. 1 namiesto automatického podávania z niektorého zásobníka. Ak je nastavená možnosť MANUAL FEED=ON (RUČNÉ PODÁVANIE = ZAPNUTÉ) a zásobník č. 1 je prázdny, tlačiareň pri prijatí tlačovej úlohy prejde do režimu offline. Na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa zobrazí správa MANUALLY FEED [PAPER SIZE] (RUČNE PODÁVAŤ [FORMÁT PAPIERA]).
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
Vyberie verziu písma Courier, ktorá sa použije:
REGULAR (NORMÁLNE): Použije sa interné písmo Courier, ktoré je k dispozícii v tlačiarňach triedy HP LaserJet 4.
DARK (TMAVÉ): Použije sa interné písmo Courier, ktoré je k dispozícii v tlačiarňach triedy HP LaserJet III.
WIDE A4 (ŠIROKÁ STRANA A4)
PRINT PS ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY JAZYKA PS )
PRINT PDF ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY SÚBOROV PDF)
NO (NIE)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Predvolené nastavenie je REGULAR (NORMÁLNE).
Zmení počet znakov, ktoré je možné vytlačiť na jeden riadok papiera formátu A4.
NO (NIE): Na jeden riadok je možné vytlačiť najviac 78 znakov s rozstupom 10 bodov.
YES (ÁNO): Na jeden riadok je možné vytlačiť najviac 80 znakov s rozstupom 10 bodov.
Predvolené nastavenie je NO (NIE).
Určí, či sa vytlačí chybová strana jazyka PS.
OFF (VYPNUTÉ): Chybová strana jazyka PS sa nevytlačí.
ON (ZAPNUTÉ): Chybová strana sa vytlačí, keď sa vyskytnú
chyby jazyka PS.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
Určí, či sa vytlačí chybová strana súborov PDF.
OFF (VYPNUTÉ) (Vypnuté): Chybová strana súborov DPF sa nevytlačí.
ON (ZAPNUTÉ) (Zapnuté): Chybová strana súborov PDF sa vytlačí, keď sa vyskytnú chyby v súboroch PDF.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
PCL SUBMENU (VEDĽAJŠIA PONUKA PCL)
FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA)
FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA): Nastaví riadkovanie
na hodnotu 5 až 128 riadkov na papieri predvoleného formátu.
30 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Vysvetlenie
ORIENTATION (ORIENTÁCIA)
FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA)
FONT NUMBER (ČÍSLO PÍSMA)
FONT PITCH (ROZSTUP PÍSMA)
SYMBOL SET (TABUĽKA SYMBOLOV)
APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK CR K ZNAKU LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (ZADRŽAŤ PRÁZDNE STRANY)
MEDIA SOURCE MAPPING (URČENIE ZDROJA MÉDIÍ)
ORIENTATION (ORIENTÁCIA): Umožňuje vybrať predvolenú
orientáciu strany – LANDSCAPE (NA ŠÍRKU) alebo PORTRAIT (NA VÝŠKU).
Poznámka Najlepším riešením je nastaviť orientáciu
strany v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.)
FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA): Umožňuje vybrať zdroj písma medzi INTERNAL (Interný), CARD SLOT 1 or 2 (Karta v zásuvke
č. 1 alebo 2) alebo EIO DISK.
FONT NUMBER (ČÍSLO PÍSMA): Tlačiareň priradí každému
písmu číslo. Tieto čísla sú uvedené v zozname písiem jazyka PCL. Číslo písma sa na výtlačku zobrazí v stĺpci Font # (Číslo písma). Rozsah je od 0 do 999.
FONT PITCH (ROZSTUP PÍSMA): Umožňuje vybrať rozstup znakov písma. Pre niektoré vybraté písma sa táto položka nemusí zobraziť. Rozsah je od 0,44 do 99,99.
SYMBOL SET (TABUĽKA SYMBOLOV): Umožňuje výber jednej z niekoľkých dostupných tabuliek symbolov na ovládacom paneli tlačiarne. Tabuľka symbolov je jednoznačné zoskupenie všetkých znakov písma. Pre čiarové znaky sa odporúča tabuľka PC-8 alebo PC-850.
APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK CR K ZNAKU LF): Ak chcete pripojiť riadiaci znak CR (návraty tlačovej hlavy) ku každému riadiacemu znaku LF (posun na nový riadok), ktorý sa vyskytne v úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba text bez riadenia úlohy), vyberte položku YES (ÁNO). Niektoré prostredia, napríklad UNIX, označujú nový riadok iba pomocou riadiaceho znaku LF. Táto možnosť umožňuje pripojiť požadovaný riadiaci znak CR ku každému riadiacemu znaku LF.
SUPPRESS BLANK PAGES (ZADRŽAŤ PRÁZDNE STRANY): Pri generovaní vlastného jazyka PCL sa pridajú dodatočné posuny na novú stranu, čo môže zapríčiniť vytlačenie prázdnych strán. Vyberte možnosť YES (ÁNO), ak chcete ignorovať posuny na novú stranu v prípade prázdnej strany.
MEDIA SOURCE MAPPING (SLEDOVANIE ZDROJA MÉDIÍ): Umožňuje vybrať a zachovať výber zásobníkov podľa čísiel v prípade, ak nepoužívate ovládač tlačiarne alebo v prípade, že v programe nie je možnosť výberu zásobníka. CLASSIC (KLASICKÉ): Číslovanie zásobníkov vychádza z modelu LaserJet 4 a starších modeloch. STANDARD (ŠTANDARDNÉ): Číslovanie zásobníkov vychádza z novších modelov LaserJet.

Vedľajšia ponuka Print Quality (Kvalita tlače)

Niektoré položky v tejto ponuke sú k dispozícii aj v programe alebo v ovládači tlačiarne (ak je nainštalovaný správny ovládač). Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela. Ďalšie informácie nájdete v časti všeobecnosti platí, že je lepšie zmeniť tieto nastavenia v ovládači tlačiarne, ak je to možné.
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 31
Ovládače tlačiarne. Vo
Položka Hodnoty Vysvetlenie
SET REGISTRATION (NASTAVIŤ ZÁPIS)
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU)
SOURCE (ZDROJ)
ADJUST TRAY [N] (PRISPÔSOBIŤ ZÁSOBNÍK [N])
Posúva zarovnanie okrajov na výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede strany. Môžete tiež zarovnať obrázok vytlačený na prednej strane s obrázkom vytlačeným na zadnej strane. Umožňuje zarovnávanie pri jednostrannej a obojstrannej tlači.
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU): Vytlačí testovaciu stranu, ktorá zobrazuje aktuálne nastavenia zápisu.
SOURCE (ZDROJ): Umožňuje výber zásobníka na vytlačenie testovacej strany.
ADJUST TRAY [N] (PRISPÔSOBIŤ ZÁSOBNÍK [N])): Nastaví zápis pre daný zásobník, pričom [N] označuje číslo zásobníka. Pre každý zásobník, ktorý je nainštalovaný, sa zobrazí výber. Zápis polohy sa musí nastaviť pre všetky zásobníky.
X1 SHIFT (POSUN X1): Zápis polohy obrázka na šírku
papiera tak, ako leží v zásobníku. Pre duplexnú tlač je toto druhá (zadná) strana papiera.
X2 SHIFT (POSUN X2): Zápis polohy obrázka na šírku
papiera tak, ako leží v zásobníku, pre prvú (prednú) stranu duplexnej tlače. Táto položka sa zobrazí iba vtedy, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer a pre položku DUPLEX (DUPLEXNÁ TLAČ) je vybraná hodnota ON (ZAPNUTÉ). Najprv nastavte POSUNUTIE X1 (X1
SHIFT).
FUSER MODES (REŽIMY NATAVOVACEJ JEDNOTKY)
Zoznam ponúkaných režimov natavovacej jednotky
Y SHIFT (POSUN Y): Zápis polohy obrázka na dĺžku
papiera tak, ako leží v zásobníku.
Predvolené nastavenie pre SOURCE (ZDROJ) je TRAY 2 (Zásobník č. 2). Predvolené nastavenie pre ADJUST TRAY
1 (Upraviť zásobník č. 1) a ADJUST TRAY 2 (Upraviť zásobník č. 2) je
0.
Nakonfiguruje režim natavovacej jednotky podľa typu média.
Režim natavovacej jednotky zmeňte iba vtedy, ak máte problémy s tlačou na určité typy médií. Po vybratí typu média môžete vybrať režim natavovacej jednotky, ktorý je k dispozícii pre daný typ. Tlačiareň podporuje nasledujúce režimy:
NORMAL (NORMÁLNY): Používa sa pre väčšinu typov papiera.
HIGH2 (VYSOKÝ 2): Používa sa pre papier so špeciálnym alebo drsným povrchom.
HIGH1 (VYSOKÝ 2): Používa sa pre drsný papier.
LOW3 (NÍZKY 3): Používa sa pre priehľadné fólie.
LOW2 (NÍZKY 2): Používa sa pre ľahké typy médií. Tento
režim použite vtedy, ak máte problémy s krútením papiera.
LOW1 (NÍZKY 1): Tento režim použite vtedy, ak dochádza ku krčeniu médií.
32 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Vysvetlenie
Predvolený režim natavovacej jednotky je NORMAL (NORMÁLNY) pre všetky typy médií okrem priehľadných fólií (LOW3) (NÍZKY 3) a drsného papiera (HIGH1) (VYSOKÝ 1).
POZOR Nemeňte režim natavovacej jednotky pre
priehľadné fólie. Ak pre tlač na priehľadné fólie nenastavíte režim LOW3 (NÍZKY 3), môže dôjsť k trvalému poškodeniu tlačiarne a natavovacej jednotky. V nastaveniach ovládača vždy vyberte typ Transparencies (Priehľadné fólie) a na ovládacom paneli nastavte typ zásobníka na hodnotu TRANSPARENCY (FÓLIA).
Výber možnosti RESTORE MODES (OBNOVIŤ REŽIMY) znova nastaví režim natavovacej jednotky pre každé médium na predvolenú hodnotu.
OPTIMIZE (OPTIMALIZOVAŤ)
RESOLUTION (ROZLÍŠENIE)
RET OFF (VYPNUTÉ)
Zoznam parametrov Namiesto optimalizácie typu papiera (alebo súčasne s ňou)
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
LIGHT (SVETLÉ)
optimalizuje určité parametre pre všetky úlohy.
Umožňuje výber rozlíšenia. Výber hodnoty neovplyvní rýchlosť tlače.
300: Poskytuje kvalitu tlače vhodnú pre koncepty a umožňuje kompatibilitu s triedou tlačiarní HP LaserJet III.
600: Poskytuje vysokú kvalitu tlače vhodnú pre text a umožňuje kompatibilitu s triedou tlačiarní HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: Kvalita tlače s rozlíšením 1200 dpi vhodná pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač obchodných textov a grafiky.
PRORES 1200: Kvalita tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodná pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač čiarovej grafiky a grafických obrázkov.
Poznámka Najlepším riešením je zmeniť rozlíšenie
v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.)
Predvolené nastavenie je FASTRES 1200.
Pomocou nastavenia technológie REt (Resolution Enhancement technology) môžete vytvoriť tlač s vyhladenými uhlami, krivkami a okrajmi.
STREDNÉ (MEDIUM)
DARK (TMAVÉ)
ECONOMODE ON (ZAPNUTÉ) Ak chcete používať pri tlači menšie množstvo tonera, využite
Ak je rozlíšenie nastavené na hodnotu FastRes 1200 alebo ProRes 1200, technológia REt neovplyvní kvalitu tlače. Všetky ostatné hodnoty rozlíšenia tlače môže technológia REt skvalitniť.
Poznámka Najlepším riešením je zmeniť
nastavenie technológie REt v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.)
Predvolené nastavenie je MEDIUM (STREDNÉ).
úsporný režim EconoMode. Prepnutím na ON (ZAPNUTÉ)
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 33
Položka Hodnoty Vysvetlenie
TONER DENSITY (HUSTOTA TONERA)
CREATE CLEANING PAGE (VYTVORIŤ ČISTIACU STRANU)
PROCESS CLEANING PAGE (SPRACOVAŤ ČISTIACU STRANU)
OFF (VYPNUTÉ) predĺžite životnosť tonera a znížite náklady na tlač. Kvalita
1 až 5 Umožňuje zosvetliť alebo stmaviť tlač na stránke nastavením
Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber.
Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber.
tlače však bude nižšia. Vytlačený obrázok je svetlejší, ale stačí na tlač konceptov a nátlačkov.
Poznámka Najlepším riešením je zapnúť alebo
vypnúť režim EconoMode v programe alebo ovládači tlačiarne. (Nastavenia programu a ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.)
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
POZOR Spoločnosť HP neodporúča trvalé
používanie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní EconoMode sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera.
hustoty tonera. Môžete vybrať hodnotu nastavenia od 1 (svetlé) do 5 (tmavé). Najlepšie výsledky zvyčajne dosiahnete s predvoleným nastavením 3 .
Stlačením tlačidla vytlačíte čistiacu stranu (slúži na odstránenie tonera z natavovacej jednotky). Postupujte podľa pokynov na čistiacej strane. Ďalšie informácie nájdete v
Čistenie tlačiarne.
časti
Táto položka je k dispozícii iba po vytvorení čistiacej strany. Postupujte podľa pokynov vytlačených na čistiacej strane. Čistenie trvá najviac 2,5 minúty.

Vedľajšia ponuka System Setup (Nastavenie systému)

Položky v tejto ponuke ovplyvňujú správanie tlačiarne. Tlačiareň môžete nakonfigurovať podľa vlastných požiadaviek na tlač.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) DATE (DÁTUM)
DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU)
TIME (ČAS)
TIME FORMAT (FORMÁT ČASU)
JOB STORAGE LIMIT (LIMIT UKLADANIA ÚLOH)
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT ULOŽENIA ÚLOHY)
1 až 100 Určuje počet rýchlych kopírovacích úloh, ktoré môžu byť
OFF (VYPNUTÉ)
1 HOUR (1 HODINA)
4 HOURS (4 HODINY)
Nastaví dátum a čas.
uložené v tlačiarni.
Predvolené nastavenie je 32.
Nastaví čas, po uplynutí ktorého sa uložené úlohy automaticky odstránia z frontu.
Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ) (Vypnuté).
34 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Vysvetlenie
1 DAY (1 DEŇ)
1 WEEK (1 TÝŽDEŇ)
SHOW ADDRESS (ZOBRAZIŤ ADRESU)
TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK)
MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE PODÁVANIE)
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS)
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA)
Určuje, či sa bude na displeji zobrazovať adresa tlačiarne, keď je zariadenie pripojené na sieť. Ak je vybratá možnosť AUTO (AUTOMATICKÉ), adresa IP zariadenia sa zobrazí spolu s hlásením Pripravené (Ready).
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK): Určuje, či sa tlačiareň pokúsi vybrať tlačové
médiá z iného zásobníka ako z toho, ktorý je určený v ovládači tlačiarne.
VÝHRADNE: Nastaví tlačiareň tak, aby vyberala médiá z
vybraného zásobníka a nevyberala z iného zásobníka ani vtedy, keď bude vybraný zásobník prázdny.
FIRST (PRVÝ): Nastaví tlačiareň tak, že bude vyberať
papier najprv z vybratého zásobníka, ale umožní tlačiarni vyberať z iného zásobníka, ak je vybratý zásobník prázdny.
MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE PODÁVANIE): Určuje, kedy tlačiareň zobrazí výzvu týkajúcu
sa vyberania papiera zo zásobníka č. 1 v prípade, ak tlačová úloha nezodpovedá typu alebo formátu papiera v zásobníkoch.
ALWAYS (VŽDY): Ak chcete, aby tlačiareň vždy
zobrazila výzvu pred vybratím papiera zo zásobníka č. 1, vyberte túto hodnotu.
SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU)
1 MINUTE (1 MINÚTA)
15 MINUTES (15 MINÚT)
30 MINUTES (30 MINÚT)
45 MINUTES (45 MINÚT)
60 MINUTES (60 MINÚT)
90 MINUTES (90 MINÚT)
UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ MÉDIUM):
Zobrazí výzvu iba vtedy, ak je zásobník č. 1 prázdny.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS): Určuje, či sa na tlačové úlohy použije metóda PostScript (PS) alebo model manipulácie s papierom od spoločnosti HP. ENABLED (ZAPNUTÉ) spôsobí prepnutie metódy PS na model manipulácie s papierom od spoloč
(VYPNUTÉ) použije sa model manipulácie s papierom PS.
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA): Túto položku ponuky môžete použiť na
nastavenie zobrazenia hlásenia o konfigurácii zásobníkov a príslušných výziev pri otváraní a zatváraní zásobníkov. Tieto výzvy obsahujú pokyny na nastavenie typu alebo formátu, ak je zásobník nakonfigurovaný na typ alebo formát, ktorý sa líši od typu alebo formátu papiera vloženého do zásobníka.
Nastavuje dobu nečinnosti, po uplynutí ktorej tlačiareň prejde do režimu spánku.
Režim spánku má nasledujúce funkcie:
Minimalizuje množstvo energie, ktorú tlačiareň
spotrebuje počas nečinnosti.
Obmedzuje opotrebovanie elektronických súčastí
tlačiarne (vypína podsvietenie displeja, ale displej je stále čitateľný).
nosti HP. DISABLED
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 35
Položka Hodnoty Vysvetlenie
WAKE TIME (ČAS BUDENIA)
PERSONALITY (OSOBITOSŤ)
2 HOURS (2 HODINY)
4 HOURS (4 HODINY)
MONDAY (PONDELOK)
TUESDAY (UTOROK)
WEDNESDAY (STREDA)
THURSDAY (ŠTVRTOK)
FRIDAY (PIATOK)
SATURDAY (SOBOTA)
SUNDAY (NEDEĽA)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
PDF
PS
PCL
Tlačiareň automaticky ukončí režim spánku pri odoslaní tlačovej úlohy, stlačení tlačidla na ovládacom paneli tlačiarne, otvorení zásobníka alebo otvorení horného krytu.
Predvolené nastavenie je 60 MINUTES (60 MINÚT).
Nastavuje čas prebudenia tlačiarne, aby sa zahriala a každý deň ju kalibruje. Predvolené nastavenie na každý deň je OFF (VYPNUTÉ). Ak nastavíte čas prebudenia tlačiarne, spoločnosť HP odporúča nastaviť dlhší čas pre oneskorený režim spánku, aby sa tlačiareň nevrátila do režimu spánku krátko po prebudení.
Umožňuje výber predvoleného jazyka tlačiarne (osobitosti). Dostupné možnosti závisia od platných jazykov, ktoré sú v tlačiarni nainštalované.
Za normálnych okolností by ste nemali meniť jazyk tlačiarne. Ak nastavíte niektorý jazyk tlačiarne, tlačiareň nebude automaticky prepínať z jedného jazyka do druhého, pokiaľ sa do tlačiarne neodošlú konkrétne softvérové príkazy.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
CLEARABLE WARNINGS (VYMAZATEĽNÉ UPOZORNENIA)
AUTO CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ)
CARTRIDGE LOW (MÁLO TONERA V KAZETE)
JOB (ÚLOHA)
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
STOP (ZASTAVIŤ)
CONTINUE (POKRAČOVAŤ)
Nastaví čas, počas ktorého sa na displeji ovládacieho panela tlačiarne zobrazí vymazateľné upozornenie.
JOB (ÚLOHA): Vymazateľné upozornenie sa odstráni až po skončení úlohy, ktorá správu vytvorila.
ON (ZAPNUTÉ): Vymazateľné upozornenie sa odstráni po tlačení tlačidla
Predvolené nastavenie je JOB (ÚLOHA).
Určuje reakciu tlačiarne na chyby. Ak je tlačiareň zapojená do siete, pravdepodobne bude potrebné nastaviť položku AUTO
CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ) na hodnotu ON (ZAPNUTÉ).
ON (ZAPNUTÉ): Ak sa vyskytne chyba, ktorá zabraňuje tlači,
na displeji ovládacieho panela tlačiarne sa zobrazí správa, tlačiareň sa na 10 sekúnd vypne a potom sa opäť zapne.
OFF (VYPNUTÉ): Ak sa vyskytne chyba, ktorá zabraňuje tlači, správa zostane zobrazená na displeji ovládacieho panela tlačiarne a tlačiareň zostane vypnutá, až kým nestlačíte tlačidlo
.
Predvolené nastavenie je ON (ZAPNUTÉ).
Určuje správanie tlačiarne v prípade, keď je v tlačovej kazete málo tonera. Ak budete tlačiť po prijatí tejto správy, kvalita tlače nie je zaručená.
STOP (ZASTAVIŤ): Tlačiareň po každom zapnutí tlačiarne pozastaví tlač až do výmeny tlačovej kazety alebo stlačenia
.
36 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Vysvetlenie
tlačidla . Správa sa bude zobrazovať, kým nevymeníte tlačovú kazetu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Tlačiareň bude pokračovať v tlači a správa zostane zobrazená, kým nevymeníte tlačovú kazetu.
Predvolené nastavenie je CONTINUE (POKRAČOVAŤ).
CARTRIDGE OUT (SPOTREBOVANÝ TONER V KAZETE)
JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ)
STOP (ZASTAVIŤ)
CONTINUE (POKRAČOVAŤ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Určuje reakciu tlačiarne v prípade, keď v tlačovej kazete nie je toner.
STOP (ZASTAVIŤ): Tlačiareň zastaví tlač, kým nevymeníte tlačovú kazetu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Tlačiareň bude pokračovať v tlači a správa REPLACE CARTRIDGE (VYMENIŤ KAZETU) zostane zobrazená, kým nevymeníte tlačovú kazetu. Pri voľbe možnosti CONTINUE (POKRAČOVAŤ) po zobrazení správy REPLACE CARTRIDGE (VYMENIŤ KAZETU) spoločnosť HP nezaručuje kvalitu tlače. Ak chcete zabezpečiť kvalitnú tlač, vymeňte tlačovú kazetu čo najskôr.
Po skončení životnosti tlačovej kazety sa tlačiareň zastaví bez ohľadu na hodnotu nastavenia CARTRIDGE OUT (SPOTREBOVANÝ TONER V KAZETE).
Predvolené nastavenie je CONTINUE (POKRAČOVAŤ
Určuje správanie tlačiarne pri výskyte zaseknutia.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň automaticky vyberie najlepší režim pre obnovenie po zaseknutí média v tlačiarni (obvykle režim ON (ZAPNUTÉ)).
OFF (VYPNUTÉ): Tlačiareň znova nevytlačí strany nasledujúce po zaseknutí. Pomocou tohto nastavenia je možné zvýšiť výkon tlače.
).
ON (ZAPNUTÉ): Po odstránení zaseknutia tlačiareň
automaticky znova vytlačí strany.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
RAM DISK AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
LANGUAGE (JAZYK) ENGLISH (ANGLIČTINA)
Niekoľko
Určuje konfiguráciu disku RAM.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Umožňuje tlačiarni určiť optimálnu veľkosť disku RAM podľa množstva dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý.
Poznámka Ak zmeníte nastavenie z hodnoty OFF
(VYPNUTÉ) na hodnotu AUTO (AUTOMATICKÉ),
tlačiareň sa pri prechode do stavu nečinnosti automaticky znova inicializuje.
Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
Umožňuje výber jazyka správ, ktoré sa zobrazujú na displeji ovládacieho panela.
Predvolené nastavenie je ENGLISH (ANGLIČTINA).
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 37

Vedľajšia ponuka I/O (Vstup a výstup)

Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi tlačiarňou a počítačom. Ak tlačiareň obsahuje tlačový server HP Jetdirect, pomocou vedľajšej ponuky môžete nakonfigurovať základné parametre siete. Tieto a ďalšie parametre je možné nakonfigurovať aj prostredníctvom programu HP Web Jetadmin (informácie nájdete v časti iných nástrojov na konfiguráciu siete, napríklad vstavaného webového servera (informácie nájdete v
Používanie vstavaného webového servera).
časti
Položka Hodnoty Vysvetlenie
Používanie softvéru HP Web Jetadmin) alebo
I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU)
PARALLEL INPUT (PARALELNÝ VSTUP)
8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ SERVER JETDIRECT)
5 až 300 Umožňuje výber časového limitu vstupu a výstupu
HIGH SPEED (VYSOKÁ RÝCHLOSŤ)
ADVANCED FUNCTIONS (ROZŠÍRENÉ FUNKCIE)
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
SECURE WEB (ZABEZPEČENÝ WEB)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
RESET SECURITY (OBNOVIŤ ZABEZPEČENIE)
LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA)
v sekundách.
Použitím tohto nastavenia prispôsobíte časový limit tak, aby sa dosiahol najlepší výkon. Ak sa uprostred tlačovej úlohy zobrazia údaje z iných portov, zvýšte hodnotu časového limitu.
Predvolené nastavenie je 15.
HIGH SPEED (VYSOKÁ RÝCHLOSŤ): Ak chcete povoliť tlačiarni prijímať rýchlejšiu paralelnú komunikáciu, ktorá sa používa pri spojení s novšími počítačmi, vyberte hodnotu YES
(ÁNO).
ADVANCED FUNCTIONS (ROZŠÍRENÉ FUNKCIE): Zapína
alebo vypína obojsmernú paralelnú komunikáciu. Predvolená hodnota platí pre obojsmerný paralelný port (IEEE-1284).
Tlačiareň pomocou tohto nastavenia odosiela správy stavu počítaču. Zapnutie rozšírených paralelných funkcií môže spomaliť prepínanie jazykov.
TCP/IP: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník protokolov TCP/IP. Môžete nastaviť viacero parametrov protokolov TCP/ IP.
Ak chcete konfigurovať kartu EIO, vyberte CONFIGURE METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) TCP/IP. Ak zvolíte možnosť MANUAL (MANUÁLNE), nastavte hodnoty položiek IP ADDRESS (ADRESA IP), SUBNET MASK (MASKA PODSIETE), LOCAL GATEWAY (LOKÁLNA BRÁNA) a DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA).
IPX/SPX: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník protokolov IPX/SPX (napríklad v sieťach Novell NetWare).
APPLETALK: Zapnutie alebo vypnutie siete AppleTalk.
DLC/LLC: Umožňuje povoliť alebo zakázať zásobník
protokolov DLC/LLC.
SECURE WEB (ZABEZPEČENÝ WEB): Určuje, či vstavaný webový server bude prijímať komunikáciu iba pomocou zabezpečeného protokolu HTTP (HTTPS) alebo oboch protokolov, HTTP aj HTTPS.
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) (Diagnostika): Využitie testov, ktoré pomáhajú zisťovať problémy sieťového hardvéru
ťového pripojenia TCP/IP.
a sie
RESET SECURITY (OBNOVIŤ ZABEZPEČENIE): Výber, či majú byť na tlačovom serveri uložené aktuálne nastavenia zabezpečenia, alebo obnovené pôvodné nastavenia od výrobcu.
38 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Vysvetlenie
LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA): Výber rýchlosti
pripojenia k sieti a režim komunikácie tlačového servera 10/100T. Ak chcete zabezpečiť správnu komunikáciu, nastavenia servera Jetdirect musia zodpovedať nastaveniam siete.

Vedľajšia ponuka Resets (Obnovenia)

Položky vo vedľajšej ponuke Resets (Obnovenia) umožňujú vrátenie nastavení na predvolené hodnoty a zmeny niektorých nastavení, napr. režimu spánku.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVIŤ NASTAVENIA OD VÝROBCU)
SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU)
Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber.
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
Vykonáva jednoduché obnovenie väčšiny pôvodných nastavení od výrobcu. Táto položka taktiež vymaže vstupnú medzipamäť pre aktívny vstup a výstup.
POZOR Obnovenie pamäte v priebehu tlačovej
úlohy zruší tlačovú úlohu.
Zapína a vypína režim spánku. Režim spánku ponúka nasledujúce výhody:
Minimalizuje množstvo energie, ktorú tlačiareň
spotrebuje počas nečinnosti.
Obmedzuje opotrebovanie elektronických súčastí
tlačiarne (vypína podsvietenie displeja, ale displej je stále čitateľný).
Tlačiareň automaticky ukončí režim spánku pri odoslaní tlačovej úlohy, stlačení tlačidla na ovládacom paneli tlačiarne, otvorení zásobníka alebo horného krytu.
Je možné nastaviť dobu nečinnosti, po uplynutí ktorej tlačiareň prejde do režimu spánku.
Predvolené nastavenie je ON (ZAPNUTÉ).
SKWW Ponuka Configure Device (Konfigurácia zariadenia) 39

Ponuka Diagnostics (Diagnostika)

Správcovia môžu pomocou tejto ponuky lokalizovaťčiastky a riešiť problémy so zaseknutím média a kvalitou tlače.
Položka Hodnoty Vysvetlenie
PRINT EVENT LOG (VYTLAČIŤ DENNÍK UDALOSTÍ)
SHOW EVENT LOG (ZOBRAZIŤ DENNÍK UDALOSTÍ)
PAPER PATH TEST (TEST DRÁHY PAPIERA)
Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber.
Nie je k dispozícii žiadna hodnota na výber.
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU)
SOURCE (ZDROJ)
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ)
COPIES (KÓPIE)
Stlačením tlačidla môžete vytvoriť zoznam posledných 50 záznamov v denníku udalostí. Vytlačený denník udalostí obsahuje číslo chyby, počet strán, kód chyby a popis alebo osobitosť.
Stlačením tlačidla sa môžete presúvať po obsahu denníka udalostí na ovládacom paneli tlačiarne, v ktorom je uvedených
posledných 50 udalostí. Pomocou tlačidiel môžete presúvať po obsahu denníka udalostí.
Vytvorí testovaciu stranu, ktorá je užitočná na testovanie funkcií tlačiarne súvisiacich s manipuláciou s papierom.
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU): Stlačením tlačidla
pomocou nastavení zdroja (zásobníka), cieľa (výstupnej priehradky), duplexnej tlače a počtu kópií, ktoré zadáte v ostatných položkách ponuky Paper Path Test (Test dráhy papiera). Položky nastavte pred výberom možnosti PRINT
TEST PAGE (VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU).
SOURCE (ZDROJ): Umožňuje výber zásobníka, ktorý
používa dráhu papiera určenú na testovanie. Je možné vybrať ktorýkoľvek nainštalovaný zásobník. Ak chcete testovať všetky dráhy papiera, vyberte hodnotu ALL TRAYS (VŠETKY ZÁSOBNÍKY). (Vo vybratých zásobníkoch musí byť vložený papier.)
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ): Určuje, či papier počas testu dráhy prejde cez duplexer. Táto položka ponuky sa zobrazí iba vtedy, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer.
môžete spustiť test dráhy papiera
a sa
COPIES (KÓPIE): Môžete nastaviť počet hárkov papiera, ktoré sa použijú v každom zásobníku počas testu dráhy papiera.
40 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka Service (Servis)

Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete iba po zadaní kódu PIN. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
SKWW Ponuka Service (Servis) 41

Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne

Použitím ovládacieho panela tlačiarne je možné vykonávať zmeny všeobecných predvolených nastavení konfigurácie tlačiarne, napríklad formát a typ média v zásobníku, oneskorenie režimu spánku, osobitosť tlačiarne (jazyk) a obnovenie po zaseknutí.
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne je možné taktiež zmeniť v počítači pomocou strany s nastaveniami v integrovanom webovom serveri. Počítač zobrazuje rovnaké informácie ako ovládací panel tlačiarne. Ďalšie informácie nájdete v časti
POZOR Meniť nastavenia konfigurácie je potrebné len zriedka. Spoločnosť Hewlett-Packard
odporúča, aby nastavenia konfigurácie menil len správca systému.

Zmena nastavení ovládacieho panela

Kompletný zoznam položiek v ponukách a možných hodnôt nájdete v časti Využitie ponúk ovládacieho
panela. Niektoré možnosti ponuky sa zobrazia len vtedy, ak je nainštalovaný príslušný zásobník alebo
príslušenstvo. Napríklad ponuka EIO sa zobrazí, iba ak je nainštalovaná karta EIO.
Zmena nastavenia ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Používanie vstavaného webového servera.
2. Pomocou tlačidla
3. Niektoré ponuky môžu obsahovať niekoľko vedľajších ponúk. Pomocou tlačidla
prejdite na požadovanú vedľajšiu ponuku a potom stlačte tlačidlo .
4. Pomocou tlačidla
5. Pomocou tlačidla
tlačidla
6. Nastavenie uložte stlačením tlačidla
(*) ako označenie aktuálneho predvoleného nastavenia.
7. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Poznámka Nastavenia ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho
panela. Nastavenia programu majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne aj nastaveniami ovládacieho panela. Ak nemôžete získať prístup k niektorej ponuke alebo položke, nenachádza sa medzi možnosťami tlačiarne alebo ste neaktivovali príslušnú možnosť na vyššej úrovni. Ak bola funkcia uzamknutá a na obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa zobrazí hlásenie Access denied menus locked (Odmietnutý prístup, ponuky zamknuté), obráťte sa na správcu siete.
alebo .
alebo prejdite na požadovanú ponuku a potom stlačte tlačidlo .
alebo prejdite na požadované nastavenie a potom stlačte tlačidlo .
alebo zmeňte nastavenie. Niektoré nastavenia rýchlo zmeníte podržaním
. Vedľa vybratej položky sa na displeji zobrazí hviezdička

Show address (Zobraziť adresu)

alebo
Táto položka určuje, či sa spolu so správou Pripravené (Ready) zobrazí na displeji aj adresa IP tlačiarne.
42 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Zobrazenie adresy IP
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku SHOW ADDRESS (ZOBRAZIŤ ADRESU), potom stlačte
alebo vyberte požadovanú možnosť, potom stlačte tlačidlo .

Možnosti správania sa zásobníkov:

K dispozícii sú štyri možnosti správania sa zásobníkov definované používateľom.
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK). Výber možnosti
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) zaručí, že po zadaní určitého zásobníka tlačiareň automaticky nevyberie iný zásobník. Výber možnosti FIRST (PRVÝ) umožní tlačiarni podávať papier z iného zásobníka, ak je určený zásobník prázdny. EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) je predvoleným nastavením.
MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE PODÁVANIE). Ak vyberiete možnosť
ALWAYS (VŽDY) (predvolená hodnota), systém pred podávaním papiera z viacúčelového zásobníka vždy zobrazí výzvu. Ak vyberiete možnosť UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ
MÉDIUM), systém zobrazí výzvu, len ak je viacúčelový zásobník prázdny.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS). Toto nastavenie ovplyvňuje správanie ovládačov
PostScript od iných výrobcov. Ak používate ovládače poskytované spoločnosťou HP, toto nastavenie nie je potrebné meniť. Ak je nastavená možnosť ENABLED (ZAPNUTÉ), ovládače PostScript od iných výrobcov používajú tú istú metódu výberu zásobníka ako ovládače od spoločnosti HP. Ak je nastavená možnosť DISABLED (VYPNUTÉ), niektoré ovládače PostScript od iných výrobcov používajú pri výbere zásobníka metódu PostScript namiesto metódy spoločnosti HP.
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA). Túto položku
môžete použiť na nastavenie zobrazenia správy o konfigurácii zásobníkov a príslušných výziev pri otváraní a zatváraní zásobníkov. Tieto výzvy obsahujú pokyny na zmenu typu alebo formátu, ak je zásobník nakonfigurovaný na iný typ alebo formát než ten, ktorý je vložený v zásobníku.
Nastavenie možnosti Use Requested Tray (Použiť požadovaný zásobník)
1. Ponuky otvoríte stlač
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
ením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
SKWW Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne 43
5. Stlačte tlačidlo a vyberte USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK).
6. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
7. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie výzvy na ručné podávanie
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
PODÁVANIE), potom stlačte tlačidlo
6. Stlačením tlačidla
VLOŽENÉ MÉDIUM) vložené, potom stlačte tlačidlo
7. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie predvolenej hodnoty tlačiarne pre možnosť PS Defer Media
alebo vyberte EXCLUSIVELY (VÝHRADNE) alebo FIRST (PRVÝ), potom
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
zvýraznite položku MANUALLY FEED PROMPT (VÝZVA NA MANUÁLNE
.
alebo vyberte ALWAYS (VŽDY) alebo UNLESS LOADED (AK NIE JE
.
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
5. Stlačte tlačidlo
6. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Nastavenie výzvy na zadanie formátu a typu papiera
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
a vyberte PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ MÉDIÁ PS).
alebo vyberte ENABLED (ZAPNUTÉ) alebo DISABLED (VYPNUTÉ),
.
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
44 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
zvýraznite položku TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA), potom
.
5. Stlačte tlačidlo a vyberte SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU
PAPIERA).
6. Stlačením tlačidla
(NEZOBRAZOVAŤ), potom stlačte tlačidlo
7. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
alebo vyberte DISPLAY (DISPLEJ) alebo DO NOT DISPLAY
.

Oneskorenie režimu spánku

Nastaviteľná funkcia oneskorenia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je tlačiareň dlhší čas nečinná. Pomocou tejto položky ponuky nastavte čas, po uplynutí ktorého tlačiareň prejde do režimu spánku. Predvolené nastavenie je 60 MINUTES (60 MINÚT)
Poznámka Keď je tlačiareň v režime spánku, displej ovládacieho panela tlačiarne je stlmený.
Režim spánku nemá vplyv na čas zahriatia tlačiarne, pokiaľ nie je tlačiareň v režime spánku viac než 8 hodín.
Nastavenie oneskorenia režimu spánku
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
Zapnutie a vypnutie režimu spánku
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
.
5. Stlačením tlačidla
tlačidlo
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
.
zvýraznite položku SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU),
.
alebo vyberte požadovaný čas, potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku RESETS (OBNOVENIA), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU), potom stlačte tlačidlo
alebo vyberte ON (ZAPNUTÉ) alebo OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte
SKWW Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne 45

Osobitosť

Táto tlačiareň obsahuje automatické prepínanie osobitosti (jazyka tlačiarne).
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň automaticky zisťuje typ tlačovej úlohy a nakonfiguruje svoju
osobitosť tak, aby sa prispôsobila danej úlohe.
PCL: Tlačiareň používa jazyk PCL (Printer Control Language).
PDF: Tlačiareň používa prenosný formát dokumentov.
PS: Tlačiareň používa emuláciu jazyka PostScript.
Nastavenie osobitosti
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
.
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku PERSONALITY (OSOBITOSŤ), potom stlačte tlačidlo
alebo vyberte požadovanú osobitosť, potom stlačte tlačidlo .

Vymazateľné upozornenia

Použitím tohto prvku určíte čas zobrazenia vymazateľných upozornení ovládacieho panela. Vyberte možnosť ON (ZAPNUTÉ) alebo JOB (ÚLOHA). Predvolené nastavenie je JOB (ÚLOHA).
ON (ZAPNUTÉ): Vymazateľné upozornenia zostanú zobrazené, kým nestlačíte tlačidlo
(Vybrať).
JOB (ÚLOHA): Vymazateľné upozornenia sa zobrazujú do konca úlohy, pre ktorú boli vytvorené.
Nastavenie vymazateľných upozornení
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stláčaním tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
UPOZORNENIA), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
46 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku CLEARABLE WARNINGS (VYMAZATEĽ
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .

Automatické pokračovanie

Umožňuje určiť správanie tlačiarne v prípade výskytu chyby, pri ktorej je možné automaticky pokračovať. ON (ZAPNUTÉ) je predvolené nastavenie.
Ak je vybratá možnosť ON (ZAPNUTÉ), zobrazí sa na 10 sekúnd chybová správa a tlačiareň bude
následne pokračovať v tlači.
Ak je vybratá možnosť OFF (VYPNUTÉ) a zobrazí sa chybové hlásenie, tlačiareň pozastaví tlač,
kým nestlačíte tlačidlo
Nastavenie automatického pokračovania
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
.
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku AUTO CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ),
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .

Málo tonera v kazete

Sú dve možnosti hlásenia nedostatku tonera v tlačiarni: CONTINUE (POKRAČOVAŤ) je predvolená hodnota.
Ak je vybratá možnosť CONTINUE (POKRAČOVAŤ), tlačiareň bude pokračovať v tlači a
upozornenie sa bude zobrazovať, až kým nevymeníte tlačovú kazetu.
Ak je vybratá možnosť STOP (ZASTAVIŤ), tlačiareň pozastaví tlač, kým nevymeníte použitú
kazetu alebo kým nestlačíte tlačidlo
Nastavenie oznámenia o nedostatku spotrebného materiálu
, čím sa umožní aj pri zobrazení upozornenia.
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
SKWW Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne 47
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku CARTRIDGE LOW (MÁLO TONERA V KAZETE), potom
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .

Reakcia na hlásenie Cartridge out (Spotrebovaný toner v kazete)

Pre túto položku ponuky sú k dispozícii dve možnosti.
Ak je vybratá možnosť CONTINUE (POKRAČOVAŤ), tlačiareň bude pokračovať v tlači. Až kým
sa tlačová kazeta nevymení, bude sa zobrazovať správa s upozornením REPLACE CARTRIDGE (Vymeniť tlačovú kazetu). V tlači v tomto režime je možné pokračovať len určitý počet strán.
Potom tlačiareň zastaví tlač, kým nevymeníte prázdnu tlačovú kazetu. Toto je predvolené nastavenie.
Ak chcete, aby tlačiareň zastavila tlač, kým nevymeníte prázdnu tlačovú kazetu, vyberte
možnosť STOP (ZASTAVIŤ).
Nastavenie odozvy pri spotrebovanom toneri v kazete
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
KAZETE), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku CARTRIDGE OUT (SPOTREBOVANÝ TONER V
.
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .

Obnovenie po zaseknutí papiera

Pomocou tejto možnosti je možné nastaviť odozvu tlačiarne pri zaseknutí papiera vrátane spôsobu manipulácie so zaseknutými stranami. AUTO (AUTOMATICKÉ) je predvolená hodnota.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Ak je k dispozícii dostatok pamäte, tlačiareň automaticky zapne
obnovenie po zaseknutí papiera.
ON (ZAPNUTÉ): Tlačiareň znova vytlačí všetky zaseknuté strany. Vyčlení sa dodatočná pamäť,
v ktorej bude uložených niekoľko posledných vytlačených strán, čo môže spôsobiť zníženie celkového výkonu tlačiarne.
OFF (VYPNUTÉ): Tlačiareň znova nevytlačí žiadnu zaseknutú stranu. Keďže sa na uloženie
posledných strán nepoužije žiadna pamäť, celkový výkon tlačiarne môže byť optimalizovaný.
Nastavenie odozvy pri zaseknutí papiera
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
48 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ),
.
5. Stlačením tlačidla alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).

Disk RAM

Pomocou tejto možnosti sa určuje konfigurácia funkcie disku RAM. Táto možnosť je k dispozícii, len ak má tlačiareň aspoň 8 MB voľnej pamäte. Predvolené nastavenie je AUTO (AUTOMATICKÉ).
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň určuje optimálnu veľkosť disku RAM podľa množstva
dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý, ale minimálny disk RAM je stále aktívny (dostatočný na
oskenovanie jednej strany).
Nastavenie disku RAM
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
4. Stlačením tlačidla
5. Stlačením tlačidla
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
zvýraznite položku RAM DISK, potom stlačte tlačidlo .
alebo vyberte požadované nastavenie, potom stlačte tlačidlo .

Jazyk

Ak sa položka LANGUAGE (JAZYK) zobrazí na ovládacom paneli v angličtine, postupujte nasledovne. V opačnom prípade tlačiareň vypnite a potom znova zapnite. Keď sa zobrazí správa XXX MB, podržte stlačené tlačidlo nasledovným spôsobom nastavte jazyk.
Výber jazyka počas prvej inštalácie
1. Zapnite tlačiareň.
2. Keď sa na displeji ovládacieho panela LANGUAGE (JAZYK) zobrazí v predvolenom jazyku,
pomocou tlačidla
. Keď sa rozsvietia všetky tri indikátory ovládacieho panela, uvoľnite tlačidlo a
vyberte jazyk, ktorý chcete použiť, a stlačte .
Zmena jazyka po počiatočnej konfigurácii
Po prvej inštalácii môžete pomocou ovládacieho panela zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela.
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
SKWW Zmena nastavení konfigurácie ovládacieho panela tlačiarne 49
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU), potom
.
4. Stlačením tlačidla zvýraznite položku LANGUAGE (JAZYK), potom stlačte tlačidlo .
5. Stlačením tlačidiel
6. Ponuku zatvorte stlačením tlačidla Menu (Ponuka).
alebo zvýraznite požadovaný jazyk, potom stlačte tlačidlo .
50 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O)

Táto kapitola popisuje konfiguráciu niektorých parametrov siete v tlačiarni.
Paralelná konfigurácia
Konfigurácia USB
Konfigurácia siete
SKWW 51

Paralelná konfigurácia

Tlačiareň podporuje zároveň sieťové aj paralelné pripojenia. Paralelné pripojenie sa vytvorí, keď je tlačiareň pripojená k počítaču pomocou obojsmerného paralelného kábla (kompatibilný s normou IEEE-1284) s konektorom zapojeným do paralelného portu tlačiarne. Kábel môže byť dlhý maximálne 10 metrov (30 stôp).
Výraz obojsmerný, použitý v súvislosti s paralelným rozhraním, znamená, že tlačiareň je schopná pomocou paralelného portu prijímať údaje z počítača aj posielať údaje do počítača. Paralelné rozhranie poskytuje spätnú kompatibilitu, sieťové a USB pripojenie sa odporúča pre optimálny výkon.
1
1 Paralelný port
2 Paralelný konektor
2
52 Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O) SKWW

Konfigurácia USB

Tlačiareň podporuje vysokorýchlostný port USB 2.0. Kábel môže byť dlhý maximálne 5 metrov (15 stôp).

Pripojenie USB kábla

Zapojte USB kábel do tlačiarne. Zapojte druhý koniec USB kábla do počítača.
1
1 Port USB
2 Konektor USB
2
SKWW Konfigurácia USB 53

Konfigurácia siete

Je možné, že bude potrebné nakonfigurovať niektoré parametre siete na tlačiarni. Tieto parametre môžete konfigurovať pomocou ovládacieho panela tlačiarne, vstavaného webového servera a pri väčšine sietí prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin .
Poznámka Viac informácií o používaní vstavaného webového servera nájdete v časti Používanie vstavaného webového servera.
Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny ku konfigurácii parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete v časti HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového servera HP Jetdirect). Príručka sa dodáva s tlačiarňami, v ktorých je nainštalovaný vstavaný tlačový server HP Jetdirect.

Manuálna konfigurácia parametrov protokolu TCP/IP pomocou ovládacieho panela

Pomocou manuálnej konfigurácie nastavte adresu IP, masku podsiete a predvolenú bránu.
Nastavenie adresy IP
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
8. Stlačením tlačidla
9. Stlačením tlačidla
predchádzajúcemu radu čísel.)
Poznámka Podržte tlačidlo so šípkou, ak chcete prechádzať cez čísla rýchlejšie.
10. Opakujte kroky 8 a 9, kým nie je správna adresa IP kompletná, potom stlačením tlačidla
nastavenia uložte.
11. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
zvýraznite položku TCP/IP, potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE),
.
zvýraznite položku IP ADdress (Adresa IP):, potom stlačte tlačidlo .
alebo zvýšte alebo znížte hodnotu pre prvý byt adresy IP.
sa presuňte na nasledujúci rad čísel. (Stlačením tlačidla sa vrátite k
Nastavenie masky podsiete
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
54 Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O) SKWW
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
3. Stlačením tlačidla zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
tlačidlo
8. Stlačením tlačidla
9. Stlačením tlačidla
predchádzajúcemu radu čísel.)
10. Opakujte kroky 8 a 9, kým nezadáte správnu masku podsiete, potom stlačením tlačidla
podsiete uložte.
11. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
.
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
zvýraznite položku TCP/IP, potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE),
.
zvýraznite položku SUBNET MASK (MASKA PODSIETE), potom stlačte
alebo zvýšte alebo znížte hodnotu pre prvý byt masky podsiete.
sa presuňte na nasledujúci rad čísel. (Stlačením tlačidla sa vrátite k
Nastavenie predvolenej brány
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
masku
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačením tlačidla
potom stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
stlačte tlačidlo
8. Stlačením tlačidla
9. Stlačením tlačidla
predchádzajúcemu radu čísel.)
10. Opakujte kroky 8 a 9, kým nezadáte správnu predvolenú bránu, potom stlačením tlačidla
predvolenú bránu uložte.
11. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
zvýraznite položku TCP/IP, potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE),
.
zvýraznite položku DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA), potom
.
alebo zvýšte alebo znížte číslo pre prvý byt predvolenej brány.
sa presuňte na nasledujúci rad čísel. (Stlačením tlačidla sa vrátite k
SKWW Konfigurácia siete 55

Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné)

Výrobcom povolené hodnoty sú nastavené tak, aby podporovali všetky protokoly podporovaných sietí. Vypnutie nepoužívaných protokolov má nasledujúce výhody:
Znižuje frekvenciu siete vygenerovanú tlačiarňou
Znemožňuje tlač neautorizovaným užívateľom
Na strane s informáciou o konfigurácii poskytuje iba relevantné údaje
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazujú iba správy o chybách a upozornenia týkajúce sa
zvoleného protokolu
Vypnutie IPX/SPX
Poznámka Nevypínajte tento protokol v systémoch operujúcich na báze Windows, ktoré
odosielajú tlačové správy do tlačiarne pomocou IPX/SPX.
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
8. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
zvýraznite položku IPX/SPX, potom stlačte tlačidlo .
a vyberte ENABLE (POVOLIŤ).
zvýraznite položku OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte tlačidlo .
Vypnutie siete AppleTalk
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo .
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
8. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
56 Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O) SKWW
zvýraznite položku APPLETALK, potom stlačte tlačidlo .
a vyberte ENABLE (POVOLIŤ).
zvýraznite položku OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte tlačidlo .
Vypnutie DLC/LLC
1. Stlačte tlačidlo Menu (Ponuka).
2. Stlačením tlačidla
ZARIADENIE), potom stlačte tlačidlo
3. Stlačením tlačidla
4. Stlačením tlačidla
SERVER JETDIRECT), potom stlačte tlačidlo
5. Stlačením tlačidla
6. Stlačte tlačidlo
7. Stlačením tlačidla
8. Stlačením tlačidla Menu (Ponuka) sa vrátite do stavu Pripravené (Ready).
zvýraznite položku CONFIGURE DEVICE (KONFIGUROVAŤ
.
zvýraznite položku I/O (Vstup a výstup), potom stlačte tlačidlo .
zvýraznite položku 8X.YYYY EMBEDDED JETDIRECT (INTEGROVANÝ
.
zvýraznite položku DLC/LLC, potom stlačte tlačidlo .
a vyberte ENABLE (POVOLIŤ).
zvýraznite položku OFF (VYPNUTÉ), potom stlačte tlačidlo .

Konfigurácia rozšírenej karty EIO

Poznámka Ak k základnému typu tlačiarne pridávate tlačový server, môže byť potrebné rozšíriť
pamäť tlačiarne.
Rozširujúca zásuvka EIO (enhanced input/output) obsahuje kompatibilné doplnkové zariadenia, ako napríklad sieťové karty pre tlačový server HP Jetdirect a iné zariadenia. Po zapojení sieťovej karty EIO do zásuvky sa zvýši počet sieťových rozhraní dostupných pre tlačiareň.
tlačové servery HP JetDirect EIO
Tlačové servery (sieťové karty) HP Jetdirect môžu byť nainštalované do zásuviek EIO. Tieto karty podporujú viaceré sieťové protokoly a operačné systémy. Tlačové servery HP Jetdirect uľahčujú spravovanie siete tým, že vám umožňujú pripojiť tlačiareň bez ohľadu na to, kde sa nachádza, priamo do siete. Tlačové servery HP Jetdirect tiež podporujú SNMP (Protokol pre jednoduché spravovanie siete), ktorý umožňuje správcom siete diaľkovú správu tlačiarní a riešenie problémov pomocou softvéru HP Web Jetadmin.
Poznámka Kartu je možné konfigurovať pomocou ovládacieho panela, inštalačného softvéru
tlačiarne alebo softvéru HP Web Jetadmin. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii pre tlačový server HP Jetdirect.
SKWW Konfigurácia siete 57
58 Kapitola 3 Konfigurácia vstupu a výstupu (I/O) SKWW
4Tlačové úlohy
Táto kapitola popisuje výkon základných tlačových úloh:
Ovládanie tlačových úloh
Používanie tlačových médií
Konfigurácia výstupných priehradiek
Konfigurácia zásobníkov
Tlač na špeciálne médiá
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera
Duplexná (obojstranná) tlač
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Windows
Používanie funkcií ovládača tlačiarne v operačnom systéme Macintosh
Spravovanie špeciálnych tlačových situácií
Spravovanie uložených úloh
Spravovanie pamäte
SKWW 59

Ovládanie tlačových úloh

V systéme Windows spôsob podávania médií po odoslaní tlačovej úlohy ovplyvňujú tri nastavenia. Vo väčšine softvérových programov sa nastavenia Source (Zdroj), Type (Typ) a Size (Formát) zobrazia v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlač) alebo Print Properties (Vlastnosti tlače). Ak tieto nastavenia neboli zmenené, tlačiareň automaticky použije pri výbere zásobníka predvolené nastavenia tlačiarne.
POZOR Nastavenia tlačiarne meňte podľa možnosti prostredníctvom softvérového programu
alebo ovládača tlačiarne, pretože zmeny vykonané pomocou ovládacieho panela sa stávajú predvolenými nastaveniami pre ďalšie tlačové úlohy. Nastavenia vybraté v softvéri alebo pomocou ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami ovládacieho panela.

Source (Zdroj)

Tlačou prostredníctvom nastavenia voľby Source (Zdroj) určíte zásobník, z ktorého bude tlačiareň podávať médiá. Tlačiareň sa pokúša tlačiť z daného zásobníka bez ohľadu na to, aký typ alebo formát je vložený v zásobníku. Pri výbere zásobníka konfigurovaného pre typ alebo formát, ktorý nezodpovedá tlačovej úlohe, úloha neprebehne, kým nevložíte do zásobníka médiá správneho typu a formátu. Ak vložíte do zásobníka správne médiá, tlačiareň spustí tlač úlohy. Stlačením tlačidla ďalší zásobník.
Poznámka Ak máte problémy s tlačením prostredníctvom nastavenia voľby Source (Zdroj),
viac informácií nájdete v časti
môžete vybrať
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače.

Typ a Formát

Ak chcete, aby tlačiareň vyberala médiá z prvého zásobníka, ktorý obsahuje médium požadovaného typu, tlačte prostredníctvom nastavenia voľby Type (Typ) alebo Size (Formát). Výber médií podľa typu namiesto podľa zdroja má podobný účinok ako uzamykanie zásobníkov a pomáha chrániť špeciálne médiá pred náhodným použitím. Ak je napríklad zásobník konfigurovaný pre hlavičkový papier a vy zadáte, aby ovládač tlačil na obyčajný papier, tlačiareň nebude vyberať médiá z tohto zásobníka, ale vyberie papier zo zásobníka, v ktorom je vložený obyčajný papier a ktorý bol konfigurovaný pre tento typ papiera.
Poznámka Výber voľby Any (Akýkoľvek) potláča uzamykaciu funkciu zásobníka.
Výber média podľa typu a veľkosti výrazne zvyšuje kvalitu tlače v prípade ťažkého papiera, lesklého papiera a priehľadných fólií pre spätný projektor. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri tlači na špeciálne médiá, napríklad na štítky alebo priehľadné
60 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
fólie, vždy používajte možnosť tlače prostredníctvom nastavenia voľby Type (Typ). Pri tlači na obálky vždy používajte možnosť tlače podľa Size (Formát).
Ak chcete tlačiť podľa Type (Typ) alebo Size (Formát) a zásobníky nie sú konfigurované pre určitý
typ alebo formát, vložte médiá do zásobníka č. 1. Potom vyberte na ovládači tlačiarne Type (Typ) alebo Size (Formát) v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlač) alebo Print Properties (Vlastnosti).
Pri častej tlači na určitý typ alebo formát médií môže správca tlače (na sieťovej tlačiarni) alebo vy
(na miestnej tlačiarni) konfigurovať zásobník pre daný typ alebo formát. Keď si potom pri tlači vyberiete uvedený typ a formát, tlačiareň podáva médiá zo zásobníka nakonfigurovaného pre daný typ alebo formát.
Po zatvorení zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3 sa môže zobraziť výzva, aby ste pre
daný zásobník zvolili Type (Typ) alebo Size (Formát). Ak je konfigurácia zásobníka správna, stlač
ením tlačidla
Poznámka Ak je typ média vo všetkých zásobníkoch nastavený na ANY (Akýkoľvek) a ak ste
si v ovládači tlačiarne nevybrali žiaden špecifický zásobník (zdroj), tlačiareň podáva médiá z najnižšieho zásobníka. Napríklad, ak máte nainštalovaný voliteľný zásobník č. 3, tlačiareň podáva médiá najprv z tohto zásobníka. Ak je však formát i typ média v zásobníku č. 1 nastavený ako ANY (Akýkoľvek) a ak je v zásobníku vložené médium, tlačí tlačiareň najprv zo zásobníka č. 1. Ak je zásobník č. 1 zatvorený, tlačiareň tlačí z najnižšieho zásobníka.
sa tlačiareň vráti do stavu Pripravené (Ready).

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
Poznámka Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
SKWW Ovládanie tlačových úloh 61

Získanie prístupu k nastaveniam ovládača tlačiarne

Operačný systém Dočasné zmeny nastavenia pre tlačové úlohy Trvalá zmena predvolených nastavení
Windows 98, 2000, Me, a XP
Macintosh OS X V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print
1
Prístup k predvoleným nastaveniam tlačiarne môže byť obmedzený, niektoré nastavenia môžu byť nedostupné.
V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). Vyberte tlačiareň a kliknite na položku Properties (Vlastnosti). (Jednotlivé kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.)
(Tlač). Zmeňte nastavenia v rôznych kontextových ponukách.
Kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na položku Settings (Nastavenia) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne) alebo Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy). Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne a vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač). Zmeňte nastavenia v rôznych kontextových ponukách. Kliknutím na tlačidlo Save Custom Settings (Uložiť vlastné nastavenia) v hlavnej kontextovej ponuke potom uložíte nastavenia ako Custom (Vlastné). Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte vybrať možnosť Custom (Vlastné) vždy, keď otvoríte program a tlačíte.
1
62 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Používanie tlačových médií

Pred nákupom väčšieho množstva papiera alebo špecializovaných foriem médií si overte, či má dodávateľ papiera k dispozícii požiadavky na tlačové médiá uvedené v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet) a porozumel im.
Ďalšie informácie vám poskytne kde si môžete objednať príručku HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet). Kópiu príručky môžete prevziať na webovej lokalite
Papier môže spĺňať všetky usmernenia uvedené v tejto kapitole alebo v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet), a kvalita tlače pritom nemusí byť uspokojivá. Dôvodom môže byť neobvyklá charakteristika tlačového prostredia alebo iné premenné, ktoré spoločnosť HP nemôže ovplyvniť (napríklad extrémna teplota alebo vlhkosť).
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste vyskúšali každý papier, skôr než ho kúpite vo väčšom množstve.
www.hp.com/support/lj5200. Vyberte voľbu Manuals (Príručky).
POZOR Používanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám uvedeným v tejto kapitole alebo
v príručke k tlačovým médiám, môže spôsobiť problémy, ktoré si vyžadujú servisný zásah. Na takýto servisný zásah sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
HP Starostlivosť o zákazníkov (Oddelenie starostlivosti o zákazníkov),

Papier, ktorému by ste sa mali vyhýbať

Tlačiareň dokáže pracovať s mnohými typmi papiera. Používaním papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám, sa znižuje kvalita tlače a zvyšuje sa pravdepodobnosť zaseknutia papiera.
Nepoužívajte príliš hrubý papier.
Nepoužívajte papier s dierovaním alebo perforáciou, okrem štandardného dierovaného papiera s
troma dierami.
Nepoužívajte papier, ktorý sa skladá z viacerých častí.
Nepoužívajte papier, ktorý je už je potlačený alebo ktorý už bol použitý v tlačiarni alebo v
kopírovacom zariadení.
Pri tlači pevných vzorov nepoužívajte papier s vodoznakom.

Papier, ktorý môže poškodiť tlačiareň

V zriedkavých prípadoch môže papier spôsobiť poškodenie tlačiarne. Ak chcete predísť prípadnému poškodeniu tlačiarne, vyhnite sa používaniu nasledujúcich druhov papiera:
Nepoužívajte papier, na ktorom sú spinky zo zošívačky, ani papier, z ktorého ste spinky odstránili.
Spinky zo zošívačky môžu poškodiť tlačiareň, čo by viedlo k zániku záruky.
Nepoužívajte priehľadné fólie určené do atramentových tlačiarní alebo iných tlačiarní pracujúcich
pri nízkej teplote alebo pre monochromatickú tlač. Používajte iba tie priehľadné fólie, ktoré sú určené špecificky pre tlačiarne HP LaserJet.
SKWW Používanie tlačových médií 63
Nepoužívajte fotografický papier určený pre atramentové tlačiarne.
Nepoužívajte reliéfny ani natieraný papier ani žiadne médium, ktoré uvoľňuje škodlivé látky, alebo
ktoré sa pôsobením teploty 190 °C po dobu 0,1 sekundy topí, skrúca alebo stráca farbu. Nepoužívajte ani hlavičkový papier vyrobený s aplikáciou farby alebo atramentu, ktoré neznesú uvedenú teplotu.
Spotrebný materiál pre tlačiarne HP LaserJet si môžete objednať prostredníctvom lokality
čiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu.
Objednávanie
64 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Konfigurácia výstupných priehradiek

Tlačiareň má dve výstupné priehradky, do ktorých ukladá výsledky ukončenej tlačovej úlohy:
Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol): Táto priehradka sa nachádza
navrchu tlačiarne a je nastavená ako predvolená výstupná priehradka. Pri tlačovej úlohe sa výsledky tlače ukladajú do tejto priehradky lícovou stranou nadol.
Zadná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nahor): Výsledky tlačovej úlohy vychádzajú
z tlačiarne a ukladajú sa do tejto priehradky za zadnej strane tlačiarne lícovou stranou nahor.
Poznámka Pri ukladaní výsledkov úlohy do zadnej priehradky nemôžete využívať
obojstrannú tlač.

Tlač do vrchnej výstupnej priehradky

1. Skontrolujte, či je zadná výstupná priehradka zatvorená. Aj je zadná výstupná priehradka otvorená,
tlačiareň bude ukladať výsledky tlače do tejto priehradky.
2. Ak tlačíte na médiá väčšej dĺžky, otvorte nástavec vrchnej výstupnej priehradky.
3. Odošlite tlačovú úlohu z počítača do tlačiarne.
SKWW Konfigurácia výstupných priehradiek 65

Tlač do zadnej výstupnej priehradky

Poznámka Pri súčasnom použití zásobníka č. 1 a zadnej výstupnej priehradky je dráha papiera
pri tlačení priama. Použitie priamej dráhy môže v niektorých prípadoch obmedziť krútenie papiera.
1. Otvorte zadný výstupný zásobník.
2. Pri tlači na médiá väčšej dĺžky vysuňte nástavec priehradky.
3. Otvorte predlžujúci nástavec zásobníka.
4. Odošlite tlačovú úlohu z počítača do tlačiarne.
66 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Konfigurácia zásobníkov

Špeciálne tlačové médiá, ako sú napríklad obálky, štítky a fólie, vkladajte iba do zásobníka č. 1. Do zásobníka č. 2 a do voliteľného zásobníka č. 3 vkladajte iba papier.

Vkladanie médií do zásobníka č. 1 (viacúčelový zásobník)

Do zásobníka č. 1 sa zmestí najviac 100 hárkov papiera, najviac 75 fólií, najviac 50 hárkov so štítkami alebo najviac 10 obálok. Informácie o tlači na špeciálne médiá nájdete v nasledujúcich častiach:
predtlačený materiál —
obálky —
štítky —
Tlač na obálky
Tlač na štítky
Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný)
Vkladanie médií do zásobníka č. 1
1. Sklopením predného krytu otvorte zásobník č. 1.
2. Vysuňte plastový nástavec. Ak je médium, ktoré vkladáte, dlhšie ako 229 mm (9 palcov), vysuňte
aj doplnkový nástavec.
SKWW Konfigurácia zásobníkov 67
3. Nastavte vodidlá šírky médií na šírku o niečo väčšiu, než je šírka média.
4. Vložte médium do zásobníka (kratšou stranou dopredu, stranou určenou na tlač nahor). Médiá by
mali byť umiestnené v strede medzi vodidlami šírky a pod úchytkami na vodidlách.
5. Posúvajte vodidlá šírky k sebe, až kým sa nebudú zľahka dotýkať stohu médií na oboch stranách
bez toho, aby sa médiá ohli. Dbajte na to, aby médiá boli zasunuté pod úchytkami na vodidlách šírky.
Poznámka Keď prebieha tlač, nepridávajte médiá do zásobníka č. 1. Mohlo by to zapríčiniť
zaseknutie papiera. Počas tlače nezatvárajte predný kryt.
68 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Prispôsobenie prevádzky zásobníka č. 1

Tlačiareň je možné nastaviť tak, aby tlačila zo zásobníka č. 1, ak je v ňom vložený papier, alebo aby tlačila len zo zásobníka č. 1, ak sa konkrétne požaduje ten typ média, ktorý je v ňom vložený. Informácie nájdete v časti
Nastavenie Vysvetlenie
Ponuka Paper Handling (Manipulácia s papierom).
TRAY 1 TYPE=ANY (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK)
TRAY 1 SIZE=ANY (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK)
TRAY 1 TYPE= (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1
=) alebo TRAY 1 SIZE= (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 =) iné nastavenie než ANY (AKÝKOĽVEK)
Tlačiareň zvyčajne podáva médiá najskôr zo zásobníka č. 1, ak zásobník nie je prázdny alebo zatvorený. Ak v zásobníku č. 1 nie sú neustále vložené médiá alebo ak používate zásobník č. 1 len na ručné podávanie médií, ponechajte predvolené nastavenie TRAY 1 TYPE=ANY (TYP V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK) a TRAY 1 SIZE=ANY (FORMÁT V ZÁSOBNÍKU Č. 1 = AKÝKOĽVEK) v ponuke Paper Handling (Manipulácia s papierom).
Tlačiareň pracuje so zásobníkom č. 1 rovnako ako s inými zásobníkmi. Namiesto toho, aby tlačiareň najskôr vyhľadávala médiá v zásobníku č. 1, podáva ich zo zásobníka, ktorý vyhovuje nastaveniam typu a formátu vybratým v softvéri.
V ovládači tlačiarne je možné vybrať médiá z ktoréhokoľvek zásobníka (vrátane zásobníka č. 1) podľa typu, formátu alebo zdroja. Informácie o tlači podľa typu a formátu papiera nájdete v časti
Ovládanie tlačových úloh.
Taktiež môžete určiť, či má tlačiareň zobraziť výzvu s otázkou, či môže podávať médiá zo zásobníka č. 1, ak nenašla médiá požadovaného typu a formátu v inom zásobníku. Tlačiareň môžete nastaviť tak, aby zobrazila výzvu pred každým podávaním zo zásobníka č. 1, alebo len vtedy, ak je zásobník č. 1 prázdny. Vyberte nastavenie USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK) vo vedľajšej ponuke System Setup (Nastavenie systému) ponuky Configure Device (Konfigurácia zariadenia).

Vkladanie médií do zásobníka č. 2 (na 250 hárkov papiera)

Zásobník č. 2 podporuje iba papier. Informácie o podporovaných veľkostiach papiera nájdete v časti
Technické parametre papiera.
Vkladanie médií do zásobníka č. 2
1. Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
SKWW Konfigurácia zásobníkov 69
Pokiaľ tlačíte na dlhšie médiá, posuňte uzamykaciu páčku na zásobníku do odomknutej
pozície a potom vysuňte zadnú časť zásobníka tak, aby zodpovedal dĺžke vkladaného média.
B5 A3 11x17 Legal
8.5x13
Re
le a
s e
2. Stlačte úchytku na zadnej vodiacej lišty na nastavenie dĺžky papiera a posuňte ju tak, aby
ukazovateľ zodpovedal aktuálnemu formátu papiera. Skontrolujte, či vodiaca lišta zapadla na miesto.
Lock
3. Posuňte bočnú vodiacu lištu na nastavenie šírky papiera smerom von tak, aby ukazovateľ
zodpovedal aktuálnemu formátu papiera.
Lock
70 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
4. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch rovný. Dbajte na to, aby
bol papier zachytený pod úchytkou vodidiel dĺžky papiera v zadnej časti zásobníka.
Lock
5. Nastavte prepínač formátu papiera (detail 1) a číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Lock
Custom
21
6. Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.

Vkladanie médií do voliteľného zásobníka č. 3 (na 500 hárkov)

Zásobník č. 3 podporuje iba papier. Informácie o podporovaných formátoch papiera nájdete v časti
Technické parametre papiera.
Poznámka Zásobník č. 3 na 500 hárkov papiera je bežný typ zásobníka používaný v
tlačiarňach HP LaserJet 5200tn a HP LaserJet 5200dtn.
SKWW Konfigurácia zásobníkov 71
Vkladanie médií do zásobníka č. 3
1. Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
2. Nastavte zadné vodidlo dĺžky papiera tak, aby zodpovedalo dĺžke papiera.
3. Nastavte postranné vodidlo šírky papiera tak, aby zodpovedalo formátu papiera.
72 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
4. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch rovný. Dbajte na to, aby
bol papier zasunutý pod háčikmi umiestnenými na bokoch a v zadnej časti zásobníka.
5. Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Custom
6. Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.
21
SKWW Konfigurácia zásobníkov 73

Tlač na špeciálne médiá

Medzi špeciálne médiá patrí hlavičkový papier, perforovaný papier (vrátane dierkovaného s troma dierkami), obálky, štítky, fólie, priesvitné obrázky, otočený papier, registračné karty, pohľadnice, papier vlastného formátu a ťažký papier.

Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný)

Pri tlači na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier je dôležité dodržiavať správnu orientáciu papiera. V tejto časti nájdete pokyny na tlač na jednu stranu papiera. Pokyny na duplexnú tlač nájdete v časti
Orientácia papiera v zásobníku č. 1
Duplexná (obojstranná) tlač.
Poznámka Tlač na perforovaný papier môže vyžadovať pootočenú orientáciu (ďalšie
informácie nájdete v časti softvérový program alebo ovládač tlačiarne. Ak táto možnosť nie je k dispozícii, zmeňte nastavenie ORIENTATION (ORIENTÁCIA) na ovládacom paneli tlačiarne.
Letter, A4, A5, Executive, 8K, 16K a vlastný formát: Vložte médiá otočené stranou, na ktorú chcete tlačiť, nahor a horným, krátkym okrajom smerom doprava (na šírku).
A3, B4, B5, 11 x 17, Legal, 8,5 x 13 a vlastný formát: Vložte médiá otočené stranou, na ktorú chcete tlačiť, nahor a horným, krátkym okrajom smerom k tlačiarni (na dĺžku).
Tlač na otočené médiá.). Tlač na výšku alebo na šírku zväčša vyberá
Orientácia papiera v zásobníku č. 2 alebo 3
Vložte médiá otočené stranou, na ktorú chcete tlačiť, nadol a horným, krátkym okrajom smerom k vám.
Lock
74 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
Pokyny na tlač na hlavičkový papier alebo na predtlačené formuláre
Nepoužívajte hlavičkový papier s potlačou, ktorá neodoláva vysokým teplotám, aká sa používa
napríklad u niektorých typov termografickej tlače.
Nepoužívajte reliéfny hlavičkový papier.
Tlačiareň používa na natavenie tonera na papier vysokú teplotu a tlak. Ak používate farebný papier
alebo predtlačené formuláre, uistite sa, že obsahujú farbu, ktorá znáša natavovaciu teplotu (200 ° C, resp. 392 °F počas 0,1 sekundy).

Tlač na obálky

Na obálky môžete tlačiť zo zásobníka č. 1. Do zásobníka č. 1 sa zmestí najviac 10 obálok; zásobník podporuje štandardné aj vlastné formáty.
Pri tlači na obálky všetkých formátov skontrolujte, či sú okraje v používanom programe nastavené aspoň na 15,0 mm (0,6 palca) od kraja obálky.
Ak chcete minimalizovať riziko pokrútenia a pokrčenia obálok, vždy ich tlačte do zadnej výstupnej priehradky.
Pri tlači obálok môže tlačiareň pracovať pomalšie. Výkon tlače navyše závisí od konštrukcie obálky. Pred nákupom väčšieho množstva obálok vždy najprv vyskúšajte vzorku. Informácie o technických parametroch obálok nájdete v časti
Technické parametre papiera.
UPOZORNENIE! Nikdy nepoužívajte obálky s natieranou vložkou, odkrytými plochami so
samolepiacim lepidlom alebo s inými syntetickými materiálmi. Tieto materiály môžu vylučovať škodlivé výpary.
POZOR Obálky so sponami, úchytkami, okienkami, s natieranou vložkou, odkrytými plochami
so samolepiacim lepidlom alebo s inými syntetickými materiálmi môžu vážne poškodiť tlačiareň. Ak chcete zabrániť zaseknutiu a možnému poškodeniu tlačiarne, nikdy sa nepokúšajte tlačiť na obe strany obálky. Pred vložením obálok skontrolujte, či sú rovné a nie sú poškodené ani navzájom zlepené. Nepoužívajte obálky s lepidlom citlivým na tlak.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 75
Ak chcete vložiť obálky do zásobníka č. 1
Zo zásobníka č. 1 je možné tlačiť na rôzne typy obálok. V zásobníku môže byť uložených najviac 10 obálok.
1. Otvorte zásobník č. 1 a vysuňte nástavec priehradky. Ak sú obálky dlhšie ako 229 mm (9 palcov),
vysuňte aj menší nástavec zásobníka.
2. Otvorte zadnú výstupnú priehradku a vysuňte nástavec zásobníka. (Týmto spôsobom môžete
obmedziť krútenie a krčenie obálky.)
3. Posuňte vodidlá šírky na zásobníku č. 1 smerom von tak, aby boli o trochu širšie ako obálky.
76 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
4. Vložte 10 obálok do stredu zásobníka č. 1 tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, bola otočená
nahor a strana, na ktorú sa píše adresa, smerovala von z tlačiarne. Zasuňte obálky bez násilného zatláčania do tlačiarne, pokiaľ sa dá.
5. Nastavte vodiace lišty tak, aby sa dotýkali stohu obálok bez toho, aby sa obálky ohli. Skontrolujte,
či sa obálky vojdú pod plôšky na vodiacich lištách.

Tlač na štítky

Používajte iba štítky odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických parametroch štítkov nájdete v časti
Pokyny na tlač na štítky
Štítky tlačte zo zásobníka č. 1. Vložte ich tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala nahor
a vrchný okraj doprava.
Na výstup štítkov používajte zadnú výstupnú priehradku.
Počas tlače priebežne odoberajte hárky so štítkami z výstupnej priehradky, aby sa navzájom
nezlepili.
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podložky, sú pokrčené alebo inak poškodené.
Nepoužívajte hárky so štítkami, ktorých podložka je odkrytá, ani hárky, ktoré už boli čiastočne
použité.
Nevkladajte hárok so štítkami do tlačiarne viackrát. Lepidlo štítkov môže prejsť tlačiarňou iba raz.
Netlačte na obidve strany štítkov.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 77
Štítky.
POZOR Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu tlačiarne.
Ak sa hárok so štítkami zasekne v tlačiarni, informácie nájdete v časti
zaseknutých médií.
Odstraňovanie

Tlač na priehľadné fólie

Používajte iba priehľadné fólie odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických parametroch priehľadných fólií nájdete v časti
Pokyny na tlač na priehľadné fólie
Priesvitné fólie tlačte zo zásobníka č. 1. Vložte ich tak, aby strana, na ktorú chcete tlačiť, smerovala
nahor a vrchný okraj doprava.
Ak chcete obmedziť krútenie, používajte hornú výstupnú priehradku (toto odporúčanie platí iba pre
priehľadné fólie; v prípade iných médií na obmedzenie krútenia používajte zadnú výstupnú priehradku).
Počas tlače priebežne odoberajte priehľadné fólie z vrchnej výstupnej priehradky, aby sa navzájom
nezlepili.
Po vybratí z tlačiarne položte priehľadné fólie na rovný povrch.
V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe nastavte typ zásobníka č. 1 na Transparency
(Priehľadná fólia).
Fólie.

Tlač na otočené médiá.

Tlačiareň dokáže tlačiť v otočenej orientácii (krátkym okrajom napred) na tlačové médiá formátu Letter, A4, A5, Executive a B5 (JIS) zo zásobníka č. 1. Tlačiareň dokáže tlačiť v otočenej orientácii na médiá formátu Letter a A4 zo zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3.Tlač v otočenej orientácii je pomalšia. Niektoré druhy médií sa posúvajú do tlačiarne lepšie v otočenej orientácii, napr. perforovaný papier (najmä pri tlači na obe strany z voliteľného duplexora) alebo štítky, ktoré pri navrstvení nevytvárajú rovnú plochu.
Tlač zo zásobníka č. 1
1. V ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) na ovládacom paneli tlačiarne
zvoľte TRAY 1 MODE=CASSETTE (ZÁSOBNÍK 1 REŽIM=KAZETA).
2. V ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) zvoľte požadovanú veľkosť
zásobníka č. 1.
78 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
3. Vložte médiá stranou, na ktorú chcete tlačiť, otočenou nahor vrchným krátkym okrajom smerujúcim
doprava (na šírku).
4. V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe zvoľte veľkosť papiera, ktorú volíte bežne, a ako
zdroj média zvoľte zásobník č. 1.
Tlač zo zásobníka č . 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3.
1. Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) tak,
aby zodpovedali aktuálnemu formátu papiera.
Lock
21
2. Vložte papier tak, aby strana na ktorú chcete tlačiť, smerovala nadol a vrchný, krátky okraj k
tlačiarni.
3. V ovládači tlačiarne alebo softvérovom programe zvoľte formát a zdroj otočeného papiera.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 79

tlač priesvitných obrázkov

Priesvitné obrázky roztiahnuté od jedného kraja strany k druhému. Aby ste dosiahli tento efekt, použite väčší papier a potom zastrihnite jeho okraje na požadovanú veľkosť.
POZOR Nikdy netlačte priamo po okraj papiera. Pri tlači po až okraj papiera dochádza k
nahromadeniu tonera vo vnútri tlačiarne, čo môže ovplyvniť kvalitu tlače a poškodiť tlačiareň. Pri tlač na papier veľkosti 312 x 470 mm (12,28 x 18,5 palca) nechajte na všetkých štyroch stranách okraj minimálne 2 mm (0,08 palca).
Poznámka Aj je papier použitý pri tlači širší ako 297 mm (11,7 palca), vždy použite zadnú
výstupnú priehradku. Pri tlači na takýto formát veľkosť papiera nepoužívajte voliteľný duplexer.

Tlač na médiá vlastného formátu.

Na papier vlastného formátu môžete tlačiť z ľubovolného zásobníka. Informácie o technických parametroch médií nájdete v časti
Poznámka Na veľmi veľký alebo veľmi malý papier vlastného formátu by ste mali tlačiť zo
zásobníka č. 1 do zadnej výstupnej priehradky. Ovládací panel tlačiarne môže byť zakaždým nastavený iba na jeden vlastný formát. Do tlačiarne nevkladajte viac než jednu veľkosť papiera vlastného formátu.
Ak chcete pri tlači na väčší počet malých alebo úzkych médií a štandardný papier dosiahnuť lepší výkon tlače, tlačte najprv na papier a až potom na malé alebo úzke médiá.
Technické parametre papiera.
Pokyny k tlači na papier vlastného formátu.
Nepokúšajte sa tlačiť na papier so šírkou menšou než 76 mm (3 palce) alebo dĺžkou menšou než
127 mm (5 palcov).
Nastavte okraje strany minimálne na 4,23 mm (0,17 palca) od kraja papiera.
Nastavenie vlastného formátu papiera.
Ak ste vložili papier vlastného formátu, nastavenie formátu musíte vybrať v softvérovom programe (odporúčaná metóda), v ovládači tlačiarne alebo na ovládacom paneli tlačiarne.
Poznámka Všetky nastavenia v ovládači tlačiarne a softvérovom programe (okrem
nastavovania vlastného formátu papiera) majú prednosť pred nastaveniami na ovládacom paneli. (Nastavenia programu majú prednosť pred nastaveniami tlačiarne.)
Ak nie je možné zadať nastavenia v softvérovom programe, nastavte papier vlastného formátu na ovládacom paneli.
1. V ponuke PRINTING (TLAČ) vyberte možnosť DEFAULT PAPER SIZE=CUSTOM
(KONFIGUROVAŤ PAPIER VLASTNÉHO FORMÁTU=ÁNO).
2. V ponuke CUSTOM (VLASTNÝ) vyberte ako jednotku miery palce alebo milimetre.
3. V jednotke miery (INCHES (PALCE) alebo MILLIMETERS (MILIMETRE) nastavte rozmer X (dlhšia
strana papiera). Rozmer X môže byť od 76 do 312 mm (od 3 do 12,28 palca) pre zásobník č. 1 alebo od 148 do 297 mm (od 8,2 do 11,7 palca) pre zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3. Nastavte rozmer Y (kratší okraj papiera). Rozmer Y môže byť od 127 do 470 mm (od 5 do 18,5 palca) pre
80 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
zásobník č. 1 alebo od 210 do 432 mm (od 5,8 do 17 palcov) pre zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3.
4. Ak je v zásobníku č. 1 vložené vlastné médium a zásobník je nastavený na TRAY 1
MODE=CASSETTE (REŽIM ZÁSOBNÍKA 1=KAZETA), nastavte TRAY 1 SIZE=CUSTOM (FORMÁT PAPIERA V ZÁSOBNÍKU 1=VLASTNÝ) v ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) na ovládacom paneli tlačiarne.
5. V softvérovom programe zadajte formát papiera ako Custom (Vlastný).
Vkladanie média vlastného formátu do zásobníka č. 2 alebo voliteľného zásobníka č. 3
1. Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho médiá.
Pokiaľ tlačíte na dlhšie médiá zo zásobníka č. 2, posuňte uzamykaciu páčku na zásobníku
do odomknutej pozície a potom vysuňte zadnú časť zásobníka tak, aby zodpovedala dĺžke vkladaného média.
B5 A3 11x17 Legal
8.5x13
Re le a
s e
2. Vložte papier do zásobníka a skontrolujte, či má všetky štyri rohy rovné. Dbajte na to, aby bol papier
zachytený pod úchytkami vodiacej lišty na nastavenie dĺžky papiera v zadnej časti zásobníka.
Lock
SKWW Tlač na špeciálne médiá 81
3. Stlačte úchytku na zadnej vodiacej lište na nastavenie dĺžky papiera a posuňte ju smerom k kraju
vloženého papiera.
Lock
4. Posuňte bočné vodiace lišty na nastavenie šírky média smerom ku kraju vloženého papiera.
Lock
5. Nastavte číselný ukazovateľ formátu papiera (detail 1) a prepínač formátu papiera (detail 2) na
Custom (Vlastný).
Lock
Custom
21
6. Zasuňte zásobník späť do tlačiarne.
82 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Tlač na pergamenový papier

Pergamenový papier je špeciálny ľahký papier podobný pergamenu. Na pergamenový papier tlačte iba zo zásobníka č. 1, pričom otvorte zadný výstupný zásobník. Netlačte na obe strany pergamenového papiera.
1. Vložte pergamenový papier otočený stranou, na ktorú chcete tlačiť, nahor horným krátkym okrajom
smerom doprava.
2. Otvorte zadný výstupný zásobník.
3. Na ovládacom paneli nastavte v ponuke PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
voľbu TRAY 1 MODE=CASSETTE (REŽIM ZÁSOBNÍKA 1=KAZETA).
4. V ovládači tlačiarne nastavte typ papiera pre zásobník č. 1 na pergamenový papier a zvoľte výber
média podľa typu. Ďalšie informácie nájdete v časti
Typ a Formát.

Tlač na lesklý papier

V softvérovom programe alebo v ovládači zvoľte ako typ média Glossy (Lesklý) alebo tlačte zo
zásobníka nastaveného na lesklý papier.
Typ Glossy (Lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 120 g/m
Glossy (Ťažký lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 163 g/m Heavy Glossy (Extra ťažký a lesklý) zvoľte pre médiá, ktorých hmotnosť nepresahuje 220 g/
2
.
m
Po dokončení úlohy je dôležité vrátiť nastavenia tlačiarne do pôvodného stavu, pretože majú vplyv
na všetky tlačové úlohy.
2
. Typ Heavy
2
. Typ Extra

Farebný papier

Farebný papier by mal byť rovnako kvalitný ako biely xerografický papier.
Používané farbivá musia byť schopné odolať teplote natavovania tlačiarne 190 °C po dobu 0,1
sekundy bez toho, aby došlo k zníženiu kvality.
Nepoužívajte papier, ktorého farebná vrstva bola pridaná až po jeho vyrobení.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 83

Ťažký papier

Z každého zásobníka je možné tlačiť na väčšinu médií, ktorých hmotnosť nepresahuje 120 g/m
2
.
Kartičky (135 až 220 g/m
V softvérovom programe alebo v ovládači tlačiarne zvoľte ako typ média Heavy (Ťažký) (106 až
163 g/m nastavený pre ťažký papier. Po dokončení úlohy je dôležité vrátiť nastavenia tlačiarne do pôvodného stavu, pretože majú vplyv na všetky tlačové úlohy.
2
) alebo Cardstock (Kartička) (135 až 220 g/m2), alebo tlačte zo zásobníka, ktorý je
POZOR Vo všeobecnosti nepoužívajte papier, ktorého hmotnosť presahuje hodnotu
odporúčanú pre túto tlačiareň. Použitie iných médií môže spôsobiť nesprávne podávanie, zaseknutie papiera, zníženú kvalitu tlače a neprimerané mechanické opotrebovanie. Používanie niektorých ťažších médií, napr. pevnejšieho papiera na obaly brožúr, ako je Cover Stock od spoločnosti HP, je však bezpečné.
2
) používajte iba v zásobníku č. 1.

Tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP

V tejto tlačiarni používajte iba tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP. Produkty HP boli vyvinuté
tak, aby mohli navzájom spolupracovať a zabezpečiť optimálne tlačové výsledky.
Tvrdý papier LaserJet od spoločnosti HP chytajte iba za okraje. Mastnota z vašich prstov môže
negatívne ovplyvniť kvalitu tlače.
V softvérovom programe alebo ovládači zvoľte ako typ média Tough Paper (Tvrdý papier) alebo
tlačte zo zásobníka nastaveného pre tvrdý papier LAserJet od spoločnosti HP.
POZOR Priehľadné médiá, ktoré neboli určené pre tlačiarne LaserJet, budú v tlačiarni
roztavené, čo spôsobí poškodenie tlačiarne.

Recyklovaný papier

Táto tlačiareň podporuje použitie recyklovaného papiera. Recyklovaný papier musí spĺňať rovnaké požiadavky ako štandardný papier. Viac informácií nájdete v príručke HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP). Spoločnosť Hewlett- Packard odporúča recyklovaný papier, ktorý neobsahuje viac ako 5 % podkladového dreva.
84 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW

Prostredie pre tlač a skladovanie papiera

Ideálne prostredie pre tlač a skladovanie papiera by malo mať približne izbovú teplotu a nemalo by byť príliš suché ani príliš vlhké. Pamätajte na to, že papier je hygroskopický; je schopný vlhkosť rýchlo absorbovať, ale aj stratiť.
Pôsobenie vysokej teploty spolu s vlhkosťou ničí papier. Vysoká teplota spôsobuje, že sa voda obsiahnutá v papieri vyparuje, zatiaľ čo nízka teplota spôsobuje jej kondenzáciu. Vykurovacie a klimatizačné systémy miestnosti vysušujú. Po otvorení ochranného balenia a používaní papier postupne stráca vlhkosť, čo spôsobuje pruhy a škvrny. Vlhké počasie alebo vodné ochladzovače a zvlhčovače môžu spôsobiť nárast vlhkosti v miestnosti. Papier, ktorý je otvorený a používa sa, absorbuje prebytočnú vlhkosť, čo spôsobuje slabú tlač a vypadávanie. Opakovaným zvlhčovaním a vysúšaním sa papier môže zdeformovať. To môže mať za následok jeho zasekávanie v tlačiarni.
To znamená, že skladovanie a manipulácia s papierom sú rovnako dôležité ako jeho výroba. Podmienky skladovania papiera priamo ovplyvňujú proces podávania papiera v tlačiarni.
Dbajte na to, aby ste nekupovali viac papiera, ako je možné v krátkom čase spotrebovať (okolo 3 mesiacov). Papier, ktorý sa dlhodobo skladuje, môže byť vystavený extrémnym teplotám a vlhkosti, čo môže mať za následok jeho poškodenie. Pri prevencii škôd na veľkých zásobách papiera je dôležitým faktorom plánovanie.
Papier v neotvorenom utesnenom balení si môže udržať stabilnú kvalitu niekoľko mesiacov. Otvorené balenie papiera sa môže skôr poškodiť vplyvom prostredia, najmä ak papier nie je zabalený v obale chrániacom pred vlhkom.
Na zabezpečenie optimálneho výkonu tlačiarne je potrebné správne udržiavať podmienky prostredia, v ktorom sa papier skladuje. Požadované podmienky sú 20 ° až 24 °C (68 °až 75 °F) pri relatívnej vlhkosti 45 % až 55 %. Pri hodnotení podmienok skladovania papiera vám môžu pomôcť odporúčania:
Papier by mal byť uskladnený pri približne izbovej teplote.
Vzduch by nemal byť ani príliš suchý, ani príliš vlhký (vzhľadom na hygroskopické vlastnosti
papiera).
Najlepším spôsobom skladovania už otvoreného balenia papiera je jeho opätovné dôkladné
zabalenie do obalu chrániaceho pred vlhkom. Ak je prostredie, v ktorom sa nachádza tlačiareň, vystavené extrémnym podmienkam, odoberte z balenia len také množstvo papiera, ktoré sa spotrebuje počas jedného dňa. Tým predídete nežiaducim zmenám spôsobeným vlhkosťou.
nasledujúce
SKWW Prostredie pre tlač a skladovanie papiera 85

Duplexná (obojstranná) tlač

Na obe strany hárkového papiera sa dá tlačiť (táto tlač sa nazýva duplexná alebo obojstranná) dvoma spôsobmi – automaticky a ručne. Tlačiareň podporuje nasledujúce formáty papiera na automatickú duplexnú tlač: Letter, A4, Legal a papier s rozmermi 8,5 x 13 palcov. Pri ručnej duplexnej tlači sú podporované všetky formáty papiera.
Automatická duplexná tlač: Vstavaný, automatický duplexor sa dodáva iba s tlačiarňou
HP LaserJet 5200dtn. K ostatným modelom je k dispozícii ako príslušenstvo.
Ručná duplexná tlač: Ručnú duplexnú tlač je možné vykonávať na všetkých typoch tlačiarní.
Tlačiareň vytlačí prvú stranu každého hárka, počká, kým znova vložíte papier do tlačiarne, a potom vytlačí druhú stranu každého hárka. Keď tlačiareň čaká na vloženie papiera na tlač druhej strany, nie je možné tlačiť iné dokumenty.
Aj v prípade, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer, v nasledujúcich prípadoch je potrebné vykonať ručnú duplexnú tlač:
Pri obojstrannej tlači na papier, ktorého formát alebo hmotnosť nie sú podporované – napríklad
papier ťažší ako 105 g/m
Ak v ovládači tlačiarne vyberiete možnosť Straight Paper Path (Priama dráha papiera).
POZOR Netlačte na obe strany štítkov, priehľadných fólií ani pergamenového papiera. Mohlo
by nastať poškodenie tlačiarne a zaseknutie papiera.
2
(28 libier) alebo veľmi tenký papier.

Orientácia papiera pri obojstrannej tlači

Pri manuálnej dupexnej tlači začnite tlačiť najprv na druhú stranu papiera. Papier je potrebné vkladať spôsobom znázorneným na nasledujúcom obrázku.
Do zásobníka č. 1 vkladajte papier lícovou stranou nadol a kratšou spodnou stranou smerom
dovnútra tlačiarne.
Do ostatných zásobníkov vkladajte papier lícovou stranou nahor a horným okrajom, kratšou hranou
smerom dovnútra tlačiarne.
1
2
1 Zásobník č. 1
2 Všetky ostatné zásobníky
86 Kapitola 4 Tlačové úlohy SKWW
Loading...