HP LaserJet 4345 User Manual [pl]

Seria HP LaserJet 4345mfp
Instrukcja obsługi
Prawa autorskie i licencja
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi firmy HP są gwarancje wyrażone w formie oświadczeń dołączonych do tych produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek braki techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym dokumencie.
Numer katalogowy Q3942-90964
Wydanie 1, 11/2004
Znaki towarowe
®
, Acrobat® oraz PostScript® są
Adobe znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated.
®
Corel
jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Corel Corporation lub Corel Corporation Limited.
Linux jest zarejestrowanym w USA znakiem towarowym firmy Linus Torvalds.
Microsoft
®
, Windows® oraz Windows NT
®
są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
®
UNIX
jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy The Open Group.
ENERGY STAR
®
i logo ENERGY STAR
®
są zarejestrowanymi w USA znakami usługowymi Amerykańskiej Agencji ds. Ochrony Środowiska.
Obsługa klientów firmy HP
Usługi elektroniczne 24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub
internetowego
Internet: Aktualne oprogramowanie drukarki HP, informacje o produktach i pomocy technicznej oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie
http://www.hp.com/support/lj4345mfp. (Witryna jest w języku angielskim).
Internetowe narzędzia do rozwiązywania problemów
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) to pakiet internetowych narzędzi do rozwiązywania problemów, przeznaczony dla komputerów stacjonarnych i urządzeń drukujących. Oprogramowanie ISPE ułatwia szybką identyfikację, diagnozowanie i rozwiązywanie problemów z komputerami i drukarkami. Narzędzia ISPE są dostępne pod adresem http://instantsupport.hp.com.
Telefoniczna pomoc techniczna
Firma Hewlett-Packard zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną w okresie gwarancji. Po dodzwonieniu się klient zostanie połączony z pracownikami zespołu pomocy technicznej. Numery telefoniczne w poszczególnych krajach/regionach znajdują się na ulotce dołączonej do opakowania produktu lub na stronie http://www.hp.com/support/callcenters. Przed skontaktowaniem się z firmą HP należy przygotować następujące informacje: nazwę i numer seryjny produktu, datę zakupu oraz opis problemu.
Pomoc można także znaleźć w Internecie pod adresem http://www.hp.com. Kliknij blok
support & drivers (pomoc – sterowniki). Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Przejdź do http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. (Strona dostępna jest w języku angielskim, ale sterowniki można pobrać w kilku językach).
Aby uzyskać informacje przez telefon, zobacz ulotkę dołączoną do drukarki.
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych HP
Materiały eksploatacyjne można zamówić w następujących witrynach sieci Web:
Stany Zjednoczone: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Kanada: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Rejon Azji i Pacyfiku: http://www.hp.com/paper/
Akcesoria można zamówić na stronie http://www.hp.com/support/lj4345mfp. Więcej informacji można znaleźć w części
eksploatacyjnych.
Aby zamówić materiały eksploatacyjne lub akcesoria przez telefon, należy zadzwonić pod następujące numery:
Firmy w Stanach Zjednoczonych: 800-282-6672
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów
Małe i średnie firmy w Stanach Zjednoczonych: 800-888-9909
Odbiorcy indywidualni i domowe biura w Stanach Zjednoczonych: 800-752-0900
Kanada: 800-387-3154
Numery telefonów dla innych krajów/regionów znajdują się na ulotce dołączonej do drukarki.
PLWW iii
Informacje serwisowe HP
Aby uzyskać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 800-243-9816 (Stany Zjednoczone) lub 800-387-3867 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Informacje o usługach serwisowych dotyczących konkretnego produktu firmy HP w innych krajach/regionach można uzyskać pod numerem telefonu obsługi klienta dla danego kraju/ regionu. Zobacz ulotkę dołączoną do opakowania drukarki.
Umowy serwisowe HP
Zadzwoń: 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany Zjednoczone)] lub 800-268-1221 (Kanada).
Usługi pogwarancyjne: 800-633-3600.
Serwis rozszerzony: Zadzwoń: 800-HPINVENT [800-474-6836 (Stany Zjednoczone)] lub 800-268-1221 (Kanada). Informacje te można również znaleźć na stronie HP Care Pack Services pod adresem http://www.hpexpress-services.com.
Przybornik HP
Aby sprawdzić stan drukarki i ustawienia oraz wyświetlić informacje o rozwiązywaniu problemów i dokumentację elektroniczną, należy skorzystać z Przybornika HP. Przybornik HP można otworzyć, gdy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera lub sieci. Aby móc korzystać z Przybornika HP, należy przeprowadzić pełną instalację oprogramowania. Zobacz
Korzystanie z programu HP Toolbox.
Obsługa i informacje techniczne HP dotyczące komputerów Macintosh
Odwiedź witrynę http://www.hp.com/go/macosx, aby uzyskać informacje dotyczące obsługi systemu Mac OS X oraz usługi subskrypcji na aktualizacje sterowników HP.
Odwiedź witrynę http://www.hp.com/go/mac-connect, aby uzyskać informacje o produktach zaprojektowanych specjalnie dla użytkowników komputerów Macintosh.
iv PLWW
Spis treści
1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego
Konfigurowanie urządzenia HP LaserJet 4345mfp ...................................................................2
HP LaserJet 4345mfp (Q3942A — model podstawowy) ...................................................2
HP LaserJet 4345x mfp (Q3943A) .....................................................................................2
HP LaserJet 4345xs mfp (Q3944A) ...................................................................................3
HP LaserJet 4345xm mfp (Q3945A) ..................................................................................3
Funkcje i zalety urządzenia wielofunkcyjnego ..........................................................................4
Funkcje ...............................................................................................................................4
Szybkość i wydajność .........................................................................................................4
Rozdzielczość .....................................................................................................................4
Pamięć ................................................................................................................................4
Interfejs użytkownika ..........................................................................................................5
Język i czcionki ..................................................................................................................5
Kopiowanie i wysyłanie .......................................................................................................5
Kaseta drukująca ................................................................................................................5
Obsługa papieru .................................................................................................................6
Połączenia ..........................................................................................................................6
Funkcje związane z ochroną środowiska ...........................................................................7
Funkcje bezpieczeństwa ....................................................................................................7
Minimalne wymagania systemowe .....................................................................................7
Części i urządzenia dodatkowe ................................................................................................8
Akcesoria i materiały eksploatacyjne .................................................................................9
Porty interfejsów ...............................................................................................................10
Przenoszenie urządzenia wielofunkcyjnego ....................................................................10
Blokowanie i odblokowywanie opcjonalnych urządzeń dodatkowych .............................11
Oprogramowanie .....................................................................................................................12
Systemy operacyjne i składniki oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego .............12
Sterowniki drukarki ...........................................................................................................13
Narzędzie do zarządzania dyskami HP ............................................................................17
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ..................................................................17
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania ........................................................18
Dezinstalacja oprogramowania ........................................................................................23
Ładowanie podajników ............................................................................................................24
Ładowanie podajnika 1 .....................................................................................................24
Dodawanie papieru do podajników 2, 3, 4 i 5 ..................................................................25
Konfigurowanie podajników za pomocą menu Obsługa papieru .....................................29
2 Korzystanie z panelu sterowania
Układ panelu sterowania .........................................................................................................32
Funkcje panelu sterowania .....................................................................................................33
Poruszanie się po ekranie głównym .......................................................................................34
System pomocy .......................................................................................................................35
Pomoc „Co to jest?” ..........................................................................................................35
Pomoc „Pokaż, jak” ..........................................................................................................35
Mapa menu .............................................................................................................................36
PLWW v
Menu Znajdź zlecenie .............................................................................................................37
Informacje, menu ....................................................................................................................38
Menu Obsługa papieru ............................................................................................................39
Menu Konfig. urządzenie ........................................................................................................42
Podmenu Oryginały ..........................................................................................................42
Podmenu Kopiowanie .......................................................................................................43
Podmenu Poprawa jakości ...............................................................................................44
Podmenu Wysyłanie .........................................................................................................44
Podmenu Drukowanie ......................................................................................................46
Podmenu PCL ..................................................................................................................49
Podmenu Jakość druku ....................................................................................................51
Podmenu Ustaw. systemu ................................................................................................56
Ustawienia kopiowania/wysyłania ....................................................................................60
Podmenu Konfiguracja MBM-3 ........................................................................................61
Podmenu Zszywacz/układacz ..........................................................................................61
Podmenu WEJŚCIE/WYJŚCIE ........................................................................................62
Podmenu EIO X Jetdirect .................................................................................................63
Podmenu Wbudowany Jetdirect .......................................................................................63
Podmenu Resetowanie ....................................................................................................66
Menu Faks ...............................................................................................................................68
Menu Diagnostyka ..................................................................................................................69
Menu Serwis ............................................................................................................................72
3 Drukowanie
Orientacja materiałów .............................................................................................................74
Drukowanie dokumentów ........................................................................................................76
Aby wydrukować dokument ..............................................................................................76
Wybieranie podajnika używanego do drukowania ..................................................................77
Kolejność wybierania podajników .....................................................................................77
Dostosowanie działania podajnika 1 ................................................................................77
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników) ........................78
Ręczne podawanie materiałów z podajnika 1 ..................................................................79
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza ...............................................................................81
Wybieranie pojemnika wyjściowego .......................................................................................82
Pojemniki wyjściowe sortownika 3-pojemnikowego .........................................................82
Wybór miejsca na gotowe wydruki ...................................................................................82
Wybieranie dla zleceń kopiowania pojemników wyjściowych, w których
dokumenty są układane stroną zadrukowaną do góry lub do dołu ...............................83
Drukowanie na kopertach .......................................................................................................84
Ładowanie kopert do podajnika 1 .....................................................................................84
Drukowanie na materiałach specjalnych ................................................................................86
Drukowanie na nalepkach ................................................................................................86
Drukowanie na foliach ......................................................................................................86
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub z nadrukami ..............................87
Drukowanie na papierze ze specjalnym wykończeniem ..................................................88
Drukowanie na papierze o małym lub nietypowym formacie lub na grubym papierze ....89
Ustawianie nietypowych formatów papieru ......................................................................90
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) ................................................92
Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru .............................................92
Orientacja papieru podczas druku dwustronnego ............................................................93
Opcje układu podczas drukowania na obu stronach papieru ..........................................93
Drukowanie na obu stronach przy użyciu opcjonalnego dupleksera ...............................94
Ustawianie dopasowania ........................................................................................................95
Aby ustawić dopasowanie: ...............................................................................................95
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia wielofunkcyjnego .............................................96
vi PLWW
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień ......................................................................96
Tworzenie i stosowanie znaków wodnych .......................................................................96
Zmiana wymiarów dokumentów .......................................................................................97
Ustawianie nietypowego formatu papieru przy użyciu sterownika drukarki .....................97
Drukowanie pierwszej strony zlecenia drukowania na innym papierze ...........................98
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru ..............................................98
Ustawianie opcji zszywania ..............................................................................................99
Wybieranie w sterowniku drukarki pojemników wyjściowych, w których
dokumenty są układane stroną zadrukowaną do góry lub do dołu .............................100
Korzystanie z funkcji przechowywania zleceń ......................................................................101
Aby uzyskać dostęp do funkcji przechowywania zleceń ................................................101
Drukowanie zlecenia poufnego ......................................................................................101
Usuwanie zlecenia prywatnego ......................................................................................102
Przechowywanie zlecenia drukowania ...........................................................................102
Tworzenie zlecenia szybkiego kopiowania ....................................................................103
Drukowanie dodatkowych kopii zleceń szybkiego kopiowania ......................................104
Usuwanie zlecenia szybkiego kopiowania .....................................................................104
Drukowanie próbne i zatrzymywanie zleceń ..................................................................104
Drukowanie pozostałych kopii zatrzymanego zlecenia ..................................................105
Usuwanie przechowywanego zlecenia ...........................................................................105
4 Kopiowanie
Poruszanie się po ekranie kopiowania .................................................................................108
Przycisk Anuluj ...............................................................................................................108
Przycisk OK ....................................................................................................................108
Podstawowe instrukcje kopiowania ......................................................................................109
Kopiowanie z użyciem ustawień domyślnych ................................................................109
Kopiowanie z użyciem ustawień użytkownika ................................................................109
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera ..........................................................................111
Kopiowanie z użyciem automatycznego podajnika dokumentów ..................................111
Używanie trybu zlecenia .................................................................................................112
Zmiana ustawień kopiowania dla bieżącego zlecenia ..........................................................113
Regulacja kontrastu kopii ...............................................................................................113
Pomniejszanie lub powiększanie kopii ...........................................................................113
Usuwanie tła ...................................................................................................................113
Ostrość ...........................................................................................................................113
Kontrast ..........................................................................................................................114
Kopiowanie oryginałów o różnych formatach .......................................................................115
Tworzenie przechowywanego zlecenia kopiowania .............................................................115
5 Skanowanie i wysyłanie pocztą e-mail
Co to jest SMTP? ..................................................................................................................118
Co to jest LDAP? ...................................................................................................................118
Konfiguracja poczty e-mail ....................................................................................................119
Automatyczna konfiguracja poczty e-mail ......................................................................119
Ręczne konfigurowanie poczty e-mail ............................................................................119
Znajdowanie bram za pomocą programu pocztowego ..................................................120
Poruszanie się po ekranie E-mail .........................................................................................121
Przycisk Pomoc ..............................................................................................................121
Pole Od: ..........................................................................................................................121
Pola Do:, DW: i UDW: ....................................................................................................121
Przycisk Wyczyść wszystko ...........................................................................................122
Podstawowe informacje o obsłudze wiadomości e-mail .......................................................123
Ładowanie dokumentów .................................................................................................123
Wysyłanie dokumentów ..................................................................................................123
PLWW vii
Korzystanie z książki adresowej ...........................................................................................125
Tworzenie listy adresatów ..............................................................................................125
Korzystanie z książki adresowej .....................................................................................125
Dodatkowe funkcje związane z pocztą e-mail ......................................................................127
Pomocniczy e-mail .........................................................................................................127
Wysyłanie do foldera ......................................................................................................127
Wysyłanie do miejsca sieciowego ..................................................................................127
6 Faksowanie
Faks analogowy ....................................................................................................................130
Instalowanie urządzenia dodatkowego faksu .................................................................130
Podłączanie urządzenia dodatkowego faksu do linii telefonicznej ................................132
Konfigurowanie i używanie funkcji faksu ........................................................................133
Faksowanie cyfrowe ..............................................................................................................134
7 Opcjonalne urządzenia wejściowe i wyjściowe
Sortownik 3-pojemnikowy .....................................................................................................136
Tryb sortownika ..............................................................................................................136
Tryb układacza ...............................................................................................................136
Tryb separatora funkcji ...................................................................................................136
Korzystanie z sortownika 3-pojemnikowego ..................................................................136
Urządzenie dodatkowe zszywacz/układacz ..........................................................................139
Konfigurowanie sterownika drukarki do rozpoznawania opcjonalnego zszywacza/
układacza ....................................................................................................................139
Wybór zszywacza w oprogramowaniu (system Windows) ............................................139
Wybór zszywacza w oprogramowaniu (Mac) .................................................................139
Wybór zszywacza z panelu sterowania dla zleceń drukowania .....................................140
Wybór zszywacza w sterowniku drukarki dla zleceń drukowania (Windows) ................140
Wybór zszywacza w sterowniku drukarki dla zleceń drukowania (Mac) ........................140
Wybór zszywacza z panelu sterowania dla wszystkich zleceń kopiowania ...................140
Wybór zszywacza z panelu sterowania dla jednego zlecenia kopiowania ....................141
Konfigurowanie urządzenia wielofunkcyjnego tak, aby zatrzymywało lub
kontynuowało pracę, gdy kaseta zszywek będzie pusta ............................................141
Ładowanie zszywek ........................................................................................................141
Podajniki 500-kartkowe a szafka/postument ........................................................................143
Podajnik kopert .....................................................................................................................144
Instalowanie opcjonalnego podajnika kopert .................................................................144
Wyjmowanie opcjonalnego podajnika kopert .................................................................145
Wkładanie kopert do opcjonalnego podajnika kopert ....................................................145
Rozwiązywanie problemów z akcesoriami wyjściowymi i wejściowymi ...............................148
8 Funkcje bezpieczeństwa
Zabezpieczanie wbudowanego serwera internetowego .......................................................150
Zabezpieczanie wbudowanego serwera internetowego ................................................150
Złącze FIH (Foreign Interface Harness) ...............................................................................151
Wymagania .....................................................................................................................151
Korzystanie ze złącza FIH ..............................................................................................151
Bezpieczne czyszczenie dysku .............................................................................................153
Zakres działania ..............................................................................................................153
Uzyskiwanie dostępu do funkcji Bezpieczne czyszczenie dysku ...................................153
Dodatkowe informacje ....................................................................................................154
Funkcje przechowywania zleceń ..........................................................................................155
Uwierzytelnianie DSS ............................................................................................................156
Blokowanie menu panelu sterowania ...................................................................................157
viii PLWW
Blokowanie menu panelu sterowania .............................................................................157
Blokowanie obudowy formatyzatora .....................................................................................158
9 Administracja i konserwacja urządzenia wielofunkcyjnego
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego ..........................................................160
Otwieranie wbudowanego serwera internetowego ........................................................160
Karta Informacje .............................................................................................................161
Karta Ustawienia ............................................................................................................161
Karta Dystrybucja cyfrowa ..............................................................................................162
Karta Praca w sieci .........................................................................................................163
Inne łącza .......................................................................................................................163
Korzystanie z programu HP Toolbox ....................................................................................164
Obsługiwane systemy operacyjne ..................................................................................164
Obsługiwane przeglądarki ..............................................................................................164
Aby wyświetlić program Zestaw narzędzi HP ................................................................165
Karta Stan .......................................................................................................................165
Karta Alarmy ...................................................................................................................165
Okno Ustawienia urządzenia ..........................................................................................166
Łącza zestawu narzędzi .................................................................................................166
Inne łącza .......................................................................................................................167
Korzystanie z oprogramowania HP Web Jetadmin ..............................................................168
Konfiguracja i weryfikacja adresu IP .....................................................................................169
Przypisanie TCP/IP ........................................................................................................169
Weryfikacja konfiguracji TCP/IP .....................................................................................169
Zmiana adresu IP ...........................................................................................................169
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego ..............................................................................171
Ustawianie daty i godziny ...............................................................................................171
Ustawianie godziny budzenia .........................................................................................172
Ustawianie opóźnienia uśpienia .....................................................................................173
Sprawdzanie konfiguracji urządzenia wielofunkcyjnego .......................................................174
Drukowanie strony informacyjnej ...................................................................................174
Mapa menu .....................................................................................................................174
Strona konfiguracji ..........................................................................................................174
strona HP JetDirect ........................................................................................................176
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych ....................................................................176
Strona zużycia ................................................................................................................177
Lista czcionek PCL oraz PS ...........................................................................................178
Obsługa kasety drukującej ....................................................................................................180
Kasety drukujące HP ......................................................................................................180
Kasety drukujące innych producentów ...........................................................................180
Sprawdzanie oryginalności kasety drukującej ................................................................180
Przechowywanie kaset drukujących ...............................................................................180
Przewidywana żywotność kaset drukujących ................................................................180
Sprawdzanie stopnia zużycia materiałów eksploatacyjnych ..........................................181
Niski poziom toneru oraz brak toneru .............................................................................181
Uaktualnianie oprogramowania sprzętowego .......................................................................183
Określenie aktualnego poziomu oprogramowania sprzętowego ...................................183
Pobranie nowego oprogramowania sprzętowego z witryny internetowej HP ................183
Przesłanie nowego oprogramowania sprzętowego do urządzenia wielofunkcyjnego ...183
Uaktualnianie oprogramowania sprzętowego HP Jetdirect ...........................................186
Czyszczenie urządzenia wielofunkcyjnego ...........................................................................188
Czyszczenie obudowy urządzenia wielofunkcyjnego ....................................................188
Czyszczenie ekranu dotykowego ...................................................................................188
Czyszczenie szyby skanera ...........................................................................................188
Czyszczenie zespołu utrwalacza ....................................................................................188
PLWW ix
Czyszczenie systemu podawania automatycznego podajnika dokumentów .................189
Kalibracja skanera .................................................................................................................193
Drukowanie wzorca kalibrującego ..................................................................................193
Wykonywanie konserwacji profilaktycznej ............................................................................194
Konserwacja profilaktyczna drukarki ..............................................................................194
Zestaw konserwacyjny automatycznego podajnika dokumentów .................................195
10 Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ogólnych ...................................................................................198
Lista kontrolna rozwiązywania problemów .....................................................................198
Identyfikacja problemów dotyczących urządzeń wielofunkcyjnych ......................................200
Usuwanie zacięć papieru ......................................................................................................202
Usuwanie zacięć papieru w obszarze pokrywy górnej i kasety drukującej ....................203
Usuwanie zacięć w obszarze opcjonalnego podajnika kopert .......................................205
Usuwanie zacięć materiałów drukarskich w obszarze podajnika 1 ...............................207
Usuwanie zacięć z obszaru podajników 2, 3, 4 lub 5 .....................................................208
Usuwanie zacięć papieru w opcjonalnym duplekserze ..................................................210
Usuwanie zacięć z obszarów pojemników wyjściowych ................................................211
Usuwanie zacięć z utrwalacza .......................................................................................212
Usuwanie zacięć z automatycznego podajnika dokumentów ........................................216
Usuwanie zacięć zszywek ..............................................................................................217
Problemy związane z częstym występowaniem zacięć .................................................219
Korzystanie z testu ścieżki papieru ................................................................................220
Komunikaty urządzenia wielofunkcyjnego ............................................................................221
Korzystanie z systemu pomocy urządzenia wielofunkcyjnego ......................................221
Jeżeli komunikat jest nadal wyświetlany ........................................................................221
Interpretacja komunikatów wyświetlanych na panelu sterowania ........................................222
Wskaźniki sygnalizacyjne sortownika 3-pojemnikowego i zszywacza/układacza. ...............239
Wskaźniki sygnalizacyjne wyposażenia dodatkowego ..................................................239
Wymiana wyposażenia dodatkowego lub podzespołów ................................................241
Wskaźniki sygnalizacyjne formatyzatora ..............................................................................242
Wskaźniki LED serwera HP Jetdirect .............................................................................242
Wskaźnik LED stanu urządzenia wielofunkcyjnego .......................................................242
Wskaźnik LED faksu .......................................................................................................243
Rozwiązywanie problemów związanych z jakością drukowania i kopiowania .....................244
Lista kontrolna jakości wydruku ......................................................................................244
Przykłady zniekształceń obrazów ...................................................................................244
Wyblakły wydruk (niekompletna strona) .........................................................................246
Jasny wydruk (na całej stronie) ......................................................................................247
Plamki .............................................................................................................................247
Ubytki ..............................................................................................................................248
Linie ................................................................................................................................248
Szare tło ..........................................................................................................................249
Smugi toneru ..................................................................................................................249
Luźny toner .....................................................................................................................250
Zniekształcenia cykliczne ...............................................................................................250
Powtarzający się obraz ...................................................................................................251
Zniekształcone znaki ......................................................................................................251
Strony drukowane skośnie .............................................................................................252
Zawinięty lub pofałdowany papier ..................................................................................252
Zmarszczony lub pognieciony papier .............................................................................253
Pionowe białe linie ..........................................................................................................253
Efekt „śladu bieżnika” .....................................................................................................253
Białe plamy na czarnym tle .............................................................................................254
Nieregularne linie ............................................................................................................254
x PLWW
Rozmazane wydruki .......................................................................................................255
Losowo powtarzający się obraz .....................................................................................255
Pusta strona (automatyczny podajnik dokumentów) ......................................................256
Linie poziome (automatyczny podajnik dokumentów) ...................................................256
Ukośnie ułożona strona (automatyczny podajnik dokumentów) ....................................257
Linie pionowe (automatyczny podajnik dokumentów) ....................................................257
Przesunięcie obrazu (automatyczny podajnik dokumentów) .........................................258
Nieoczekiwany obraz (automatyczny podajnik dokumentów) ........................................258
Przyrząd do pomiaru odstępów między regularnie rozmieszczonymi defektami ..........259
Rozwiązywanie problemów związanych z pocztą e-mail .....................................................260
Aby sprawdzić adres bramy sieciowej SMTP ................................................................260
Aby sprawdzić adres bramy sieciowej LDAP .................................................................260
Rozwiązywanie problemów związanych z łącznością sieciową ...........................................261
Rozwiązywanie problemów z drukowaniem w sieci .......................................................261
Weryfikacja komunikacji sieciowej .................................................................................261
Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych ..........................................264
Zamawianie bezpośrednio w firmie HP ..........................................................................264
Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP ...............................................264
Bezpośrednie zamawianie przy użyciu wbudowanego serwera internetowego
(dotyczy drukarek podłączonych do sieci) ..................................................................264
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania Zestaw narzędzi HP (dotyczy
drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera) ................................................265
Numery katalogowe ..............................................................................................................266
Akcesoria ........................................................................................................................266
Kasety drukujące ............................................................................................................267
Zestawy konserwacyjne .................................................................................................267
Pamięć ............................................................................................................................268
Kable i interfejsy .............................................................................................................268
Materiały drukarskie .......................................................................................................268
Załącznik B Obsługa i pomoc techniczna
Oświadczenie firmy Hewlett-Packard dotyczące ograniczonej gwarancji ............................273
Oświadczenie dotyczące ograniczonej gwarancji na kasetę drukującą ...............................275
Dostępność usług pomocy i wsparcia ...................................................................................276
Umowy serwisowe HP ..........................................................................................................276
Priorytetowy serwis na miejscu ......................................................................................276
Następny dzień roboczy .................................................................................................276
Instalacja i wymiana zestawu konserwacyjnego ............................................................276
Ponowne pakowanie urządzenia wielofunkcyjnego .............................................................277
Aby ponownie zapakować urządzenie wielofunkcyjne ..................................................277
Formularz informacji serwisowych ........................................................................................278
Załącznik C Parametry urządzenia wielofunkcyjnego
Parametry fizyczne ................................................................................................................282
Parametry elektryczne ..........................................................................................................283
Parametry akustyczne ...........................................................................................................284
Parametry środowiska pracy .................................................................................................285
Obszar obrazu .......................................................................................................................286
Parametry skośności .............................................................................................................287
PLWW xi
Załącznik D Specyfikacje materiałów drukarskich
Parametry materiałów drukarskich ........................................................................................289
Środowisko drukowania i przechowywania papieru .......................................................289
Koperty ...........................................................................................................................290
Nalepki ............................................................................................................................292
Folie ................................................................................................................................292
Obsługiwane typy i rozmiary materiałów drukarskich ...........................................................293
Załącznik E Pamięć urządzenia wielofunkcyjnego i jej rozszerzanie
Omówienie pamięci ...............................................................................................................300
Określenie wymaganej ilości pamięci ...................................................................................301
Instalowanie pamięci .............................................................................................................302
Instalacja pamięci DIMM ................................................................................................302
Instalacja karty pamięci typu flash ..................................................................................304
Wymiana dysku twardego ..............................................................................................307
Sprawdzanie zainstalowanej pamięci ...................................................................................310
Aby sprawdzić poprawność instalacji modułów DIMM: ..................................................310
Przechowywanie zasobów (zasoby trwałe) ..........................................................................311
Instalacja kart EIO .................................................................................................................312
Instalacja kart EIO ..........................................................................................................312
Załącznik F Informacje dotyczące przepisów
Wstęp ....................................................................................................................................313
Przepisy FCC ........................................................................................................................314
Telekomunikacja ...................................................................................................................315
Program ochrony środowiska ...............................................................................................316
Ochrona środowiska .......................................................................................................316
Generowanie ozonu .......................................................................................................316
Zużycie energii ................................................................................................................316
Materiały eksploatacyjne HP LaserJet ...........................................................................317
Arkusz danych o bezpieczeństwie materiałów (MSDS) .................................................318
Więcej informacji ............................................................................................................318
Deklaracja zgodności (HP LaserJet 4345mfp) .....................................................................319
Deklaracja zgodności (HP LaserJet 4345x mfp, 4345xs mfp oraz 4345xm mfp) .................320
Oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa dla określonych krajów/regionów ......................321
Oświadczenie o bezpieczeństwie promieniowania laserowego .....................................321
Kanadyjskie oświadczenie DOC ....................................................................................321
Japońskie oświadczenie VCCI .......................................................................................321
Koreańskie oświadczenie EMI .......................................................................................321
Fińskie oświadczenie dotyczące promieniowania laserowego ......................................322
Australijskie oświadczenia EMC .....................................................................................322
Indeks
xii PLWW
Podstawy urządzenia
1
wielofunkcyjnego
Gratulujemy zakupu urządzenia HP LaserJet 4345mfp! Użytkownikom, którzy jeszcze tego nie zrobili, zalecamy zapoznanie się instrukcją instalacji podaną w podręczniku HP LaserJet 4345mfp Start Guide dołączonym do peryferyjnego urządzenia wielofunkcyjnego.
Po skonfigurowaniu i przygotowaniu urządzenia wielofunkcyjnego do pracy należy poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z jego działaniem. W niniejszym rozdziale omówiono następujące zagadnienia:
Konfigurowanie urządzenia HP LaserJet 4345mfp
Funkcje i zalety urządzenia wielofunkcyjnego
Części i urządzenia dodatkowe
Oprogramowanie
Ładowanie podajników
PLWW 1

Konfigurowanie urządzenia HP LaserJet 4345mfp

Urządzenie HP LaserJet 4345mfp jest oferowane w następujących konfiguracjach.

HP LaserJet 4345mfp (Q3942A — model podstawowy)

Urządzenie HP LaserJet 4345mfp jest standardowo dostarczane z następującymi elementami:
Podajnik na 100 arkuszy (podajnik 1)
Podajnik na 500 arkuszy (podajnik 2)
Automatyczny podajnik dokumentów, w którym można umieścić do 50 stron
Wbudowany serwer druku HP Jetdirect, umożliwiający podłączenie drukarki do sieci
10/100Base-T
128 MB synchronicznej pamięci dynamicznej o dostępie swobodnym (SDRAM)

HP LaserJet 4345x mfp (Q3943A)

Model HP LaserJet 4345x mfp charakteryzuje się tymi samymi funkcjami, co model podstawowy, a ponadto zawiera następujące elementy:
Automatyczny duplekser
Dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
Faks analogowy
2 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW

HP LaserJet 4345xs mfp (Q3944A)

Model HP LaserJet 4345xs mfp charakteryzuje się tymi samymi funkcjami, co model podstawowy, a ponadto zawiera następujące elementy:
Automatyczny duplekser
Dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
Faks analogowy
Zszywacz/układacz
Szafka/postument

HP LaserJet 4345xm mfp (Q3945A)

Model HP LaserJet 4345xm mfp charakteryzuje się tymi samymi funkcjami, co model podstawowy, a ponadto zawiera następujące elementy:
Automatyczny duplekser
Dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
Faks analogowy
Sortownik 3-pojemnikowy
Szafka/postument
PLWW Konfigurowanie urządzenia HP LaserJet 4345mfp 3

Funkcje i zalety urządzenia wielofunkcyjnego

Urządzenie HP LaserJet 4345mfp zostało zaprojektowane z myślą o zastosowaniach w środowisku grup roboczych. Urządzenie wielofunkcyjne może służyć do kopiowania i
drukowania czarno-białych dokumentów lub do cyfrowego wysyłania dokumentów kolorowych i czarno-białych. Urządzenie wielofunkcyjne działa również jako samodzielna kserokopiarka, bez konieczności podłączania do komputera. Dzięki opcjonalnemu faksowi analogowemu HP LaserJet mfp 300 (dołączanego do niektórych modeli) urządzenie wielofunkcyjne może również służyć do wysyłania i odbierania faksów. Z wyjątkiem cyfrowego wysyłania i drukowania w sieci, wszystkie funkcje są dostępne za pomocą panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego.

Funkcje

Kopiowanie dwustronne (dupleks)
Modyfikacja obrazów
Cyfrowa dystrybucja kolorowych obrazów
Wykańczanie dokumentów

Szybkość i wydajność

45 stron na minutę (ppm) podczas skanowania i drukowania na papierze Letter; 43
strony (ppm) podczas kopiowania i drukowania na papierze A4
Możliwość skalowania od 25% do 400% przy korzystaniu z szyby skanera
Możliwość skalowania od 25% do 200% przy korzystaniu z automatycznego podajnika
dokumentów
Mniej niż 10 sekund na wydrukowanie pierwszej strony
Funkcje Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
Cykl pracy — do 200 000 stron miesięcznie
Mikroprocesor o szybkości 400 MHz

Rozdzielczość

600 dpi przy zastosowaniu technologii REt
Tryb FastRes 1200 zapewniający jakość 1200 dpi przy pełnej szybkości drukowania
Do 220 odcieni szarości

Pamięć

256 MB pamięci RAM, z możliwością rozszerzenia do 512 MB za pomocą
standardowych, 100-stykowych modułów pamięci DDR DIMM
System optymalizacji pamięci MEt, polegający na automatycznej kompresji danych w
celu lepszego wykorzystania pamięci RAM
4 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW

Interfejs użytkownika

Wyświetlacz graficzny na panelu sterowania
Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do pomocy technicznej i
zamawianie materiałów eksploatacyjnych (dla urządzeń podłączonych do sieci)
Oprogramowanie HP Toolbox z funkcjami monitorującymi, ostrzegawczymi i
drukowaniem wewnętrznych stron informacyjnych

Język i czcionki

Język poleceń drukarki HP PCL 6
Język poleceń drukarki HP PCL5e (zapewniający zgodność)
Język zarządzania drukarką (PML)
PDF
XHTML
80 skalowalnych krojów czcionek TrueType
Emulacja HP PostScript
®
3 (PS)

Kopiowanie i wysyłanie

Uwaga
Tryby pracy dla tekstu, grafiki i formatów mieszanych (graficzno-tekstowych)
Funkcja przerywania pracy (na granicy strony)
Wiele stron na jednym arkuszu
Animacje sygnalizujące konieczność interwencji operatora (na przykład przy zacięciu
papieru)
Zgodność ze standardami poczty elektronicznej
Tryb usypiania oszczędzający energię
Automatyczne skanowanie dupleksowe (dwustronne)
Do kopiowania dwustronnego wymagany jest automatyczny duplekser.

Kaseta drukująca

Drukuje do 18 000 stron przy 5% pokryciu
Kaseta niewymagająca wstrząśnięcia przed użyciem
Rozpoznawanie oryginalnych kaset drukujących HP
PLWW Funkcje i zalety urządzenia wielofunkcyjnego 5

Obsługa papieru

Podajniki
Podajnik 1 (podajnik uniwersalny): Uniwersalny podajnik papieru, folii, etykiet i
kopert. Mieści do 100 arkuszy papieru lub 10 kopert.
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki 3, 4 i 5: podajniki na 500 arkuszy. Podajniki te
automatycznie rozpoznają standardowe formaty papieru do formatu Legal oraz umożliwiają drukowanie na papierze o formacie niestandardowym.
Automatyczny podajnik dokumentów: Mieści do 50 arkuszy papieru.
Dwustronne drukowanie i kopiowanie: Opcjonalny duplekser umożliwia
dwustronne drukowanie i kopiowanie (drukowanie na obu stronach arkusza papieru).
Skanowanie dupleksowe przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów:
Automatyczny podajnik dokumentów jest wyposażony w automatyczny duplekser umożliwiający obustronne skanowanie dokumentów.
Opcjonalny podajnik kopert: Mieści się w nim do 75 kopert.
Tace odbiorcze
Standardowy pojemnik wyjściowy: Standardowy pojemnik wyjściowy znajduje się
z lewej strony urządzenia wielofunkcyjnego. W pojemniku mieści się do 500 arkuszy papieru.
Pojemnik wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów: Pojemnik
wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów znajduje się pod podajnikiem wejściowym. W pojemniku mieści się do 50 arkuszy papieru, a urządzenie wielofunkcyjne automatycznie zatrzymuje się po zapełnieniu pojemnika.
Opcjonalny zszywacz/układacz: Zszywacz/układacz może zszywać do 30 arkuszy
i układać do 500 arkuszy.
Opcjonalny sortownik 3-pojemnikowy: W jednym pojemniku można ułożyć do
500 arkuszy, a w dwóch pozostałych można ułożyć po 100 arkuszy, co daje sumaryczną pojemność 700 arkuszy.

Połączenia

Złącze równoległe zgodne z normą IEEE 1284B
Złącze FIH (Foreign Interface Harness) typu AUX pozwala na łączenie się z innymi
urządzeniami
Złącze LAN (RJ-45) dla wbudowanego serwera druku HP Jetdirect
Dodatkowa karta faksu analogowego
Dodatkowe oprogramowanie HP Digital Sending (DSS)
Opcjonalne karty rozszerzonego wejścia/wyjścia (EIO) serwera druku HP Jetdirect
Porty USB, szeregowy i LocalTalk
Fast Ethernet 10/100TX
6 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW

Funkcje związane z ochroną środowiska

Ustawienie uśpienia oszczędza energię (spełnia wymogi ENERGY STAR
®
w wersji 1.0).
Uwaga
Więcej informacji można znaleźć w części Ochrona środowiska.

Funkcje bezpieczeństwa

Foreign Interface Harness (FIH)
Bezpieczne czyszczenie dysku
Blokada zabezpieczeń
Przechowywanie zleceń
Uwierzytelnianie cyfrowego przesyłania danych (DSS)

Minimalne wymagania systemowe

Aby korzystać z funkcji e-mail, urządzenie wielofunkcyjne musi być podłączone do serwera z adresem IP, na którym został włączony protokół SMTP. Serwer może znajdować się albo w sieci lokalnej, albo u zewnętrznego usługodawcy internetowego (ISP). Firma HP zaleca, aby urządzenie wielofunkcyjne znajdowało się w tej samej sieci lokalnej (LAN), co serwer SMTP. W przypadku korzystania z usługodawcy internetowego konieczne jest podłączenie się do niego przy użyciu połączenia DSL. W przypadku korzystania z usług e-mail usługodawcy internetowego należy zwrócić się do niego o podanie właściwego adresu serwera SMTP. Połączenia telefoniczne nie są obsługiwane. W przypadku nieposiadania serwera SMTP w sieci można skorzystać z dostępnego oprogramowania innych firm, które pozwala na utworzenie serwera SMTP. Jednakże użytkownik urządzenia jest odpowiedzialny za zakup i obsługę tego oprogramowania.
PLWW Funkcje i zalety urządzenia wielofunkcyjnego 7

Części i urządzenia dodatkowe

Przed zakupem urządzenia wielofunkcyjnego należy zapoznać się z jego częściami.
1 Zespół automatycznego podajnika dokumentów 2 Pokrywa górna automatycznego podajnika dokumentów 3 Automatyczny podajnik dokumentów - wejście 4 Pokrywa górna (zapewnia dostęp do kasety drukującej) 5Dźwignia pokrywy górnej 6 Podajnik 1 (podajnik wielofunkcyjny) 7Dźwignia usuwania zacięć 8 Wskaźnik numeru podajnika 9 Wskaźnik poziomu papieru 10 Klawiatura panelu sterowania 11 Wyświetlacz panelu sterowania 12 Wskaźniki panelu sterowania 13 Blokada skanera
14 Pojemnik wyjściowy 15 Opcjonalny duplekser 16 Wyłącznik 17 Połączenie zasilania 18 Porty interfejsów 19 Pokrywa formatyzatora (zapewnia dostęp do kart pamięci flash oraz dysku twardego)
8 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW

Akcesoria i materiały eksploatacyjne

Możliwości urządzenia wielofunkcyjnego można zwiększyć przez dodanie opcjonalnych akcesoriów. Informacje na temat zamawiania akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych można znaleźć w części
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych.
Uwaga
W celu zapewnienia optymalnego działania urządzenia wielofunkcyjnego należy używać wyłącznie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych specjalnie dla danego urządzenia.
1 Podajnik na 500 arkuszy (Q5968A) (przeczytaj uwagę poniżej) 2 Duplekser (Q5969A) 3 Podajnik kopert (Q2438B) 4 Zszywacz/układacz (Q5691A) 5 Moduły pamięci DIMM i karty pamięci flash 6 Serwer druku HP Jetdirect (karta EIO) 7 Urządzenie dodatkowe dysku twardego (karta EIO) 8 Szafka zamykana/postument (Q5970A) 9 Sortownik 3-pojemnikowy (Q5692A) 10 Kaseta ze zszywkami (C8091A) 11 Kaseta drukująca (Q5945A) 12 HP LaserJet analog fax accessory 300(Q3701A)
Uwaga
W urządzeniu wielofunkcyjnym można zainstalować do trzech opcjonalnych podajników na 500 arkuszy. Firma HP zaleca także korzystanie z szafki/postumentu w przypadku używania opcjonalnych podajników na 500 arkuszy.
PLWW Części i urządzenia dodatkowe 9

Porty interfejsów

Urządzenie wielofunkcyjne jest wyposażone w pięć portów służących do podłączenia do komputera lub sieci. Porty są zlokalizowane w lewym tylnym rogu urządzenia wielofunkcyjnego.
1 Gniazdo EIO 2Połączenie sieciowe (wbudowany serwer druku HP Jetdirect) 3 Port Foreign Interface Harness (FIH) 4 Port równoległy zgodny z normą IEEE 1284B 5Połączenie faksu (umożliwia podłączenie opcjonalnego faksu analogowego)

Przenoszenie urządzenia wielofunkcyjnego

Przed przeniesieniem urządzenia wielofunkcyjnego należy pamiętać o zablokowaniu skanera. Blokada skanera znajduje się pod pokrywą skanera, z lewej strony szyby skanera.
Urządzenie wielofunkcyjne jest na tyle ciężkie, że powinny je przenosić trzy osoby. Jedna osoba powinna stanąć z przodu urządzenia wielofunkcyjnego i chwycić je z obu stron, natomiast dwie pozostałe osoby powinny stanąć po bokach urządzenia i trzymać boki oraz tył. Przed przeniesieniem urządzenia wielofunkcyjnego należy usunąć pojemnik wyjściowy i inne opcjonalne urządzenia wyjściowe. Aby podnieść urządzenie wielofunkcyjne, należy złapać za uchwyty do podnoszenia znajdujące się po bokach oraz z tyłu urządzenia. Nie wolno próbować podnosić urządzenia wielofunkcyjnego za inne jego części. Jeśli urządzenie wielofunkcyjne jest podłączone od dołu do opcjonalnego urządzenia dodatkowego (np. do podajnika na 500 arkuszy lub do szafki zamykanej), przed przeniesieniem urządzenia należy odblokować zatrzaski urządzenia dodatkowego.
10 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec urazom ciała lub uszkodzeniu urządzenia wielofunkcyjnego, przed jego podniesieniem należy zdjąć wszystkie zainstalowane opcjonalne urządzenia dodatkowe (np. opcjonalny podajnik papieru lub zszywacz/układacz).

Blokowanie i odblokowywanie opcjonalnych urządzeń dodatkowych

Aby uzyskać większą stabilność i zapobiec przewróceniu się urządzenia wielofunkcyjnego, podajniki na 500 arkuszy i szafka są automatycznie blokowane u dołu urządzenia. Jeśli akcesoria są zainstalowane, należy upewnić się że blokady na wszystkich akcesoriach są w położeniu cofniętym (zablokowane).
Aby odblokować urządzenia dodatkowe, należy przesunąć dźwignię do przodu.
PLWW Części i urządzenia dodatkowe 11

Oprogramowanie

Urządzenie wielofunkcyjne jest dostarczane z przydatnym oprogramowaniem, które obejmuje sterowniki urządzenia wielofunkcyjnego i programy opcjonalne. Firma HP zaleca zainstalowanie dostarczonego oprogramowania, co pozwoli na łatwe skonfigurowanie urządzenia wielofunkcyjnego i zapewni dostęp do pełnego zakresu jego funkcji.
Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego, aby dowiedzieć się, jakie dodatkowe programy i wersje językowe są dostępne. Oprogramowanie firmy HP nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych.

Systemy operacyjne i składniki oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego

Na dysku CD zamieszczono oprogramowanie i sterowniki przeznaczone dla użytkowników urządzenia wielofunkcyjnego oraz administratorów sieci. Zainstalowanie zamieszczonych na dysku CD sterowników urządzenia wielofunkcyjnego jest warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich funkcji urządzenia. Instalacja pozostałych programów jest zalecana, lecz nie jest wymagana do prawidłowej pracy drukarki. Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego, aby uzyskać więcej informacji.
Dysk CD zawiera oprogramowanie umożliwiające użytkownikom i administratorom sieci pracę w następujących systemach:
Microsoft
Microsoft Windows NT
®
Windows® 98 i Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0 (tylko sterownik drukarki)
Microsoft Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003
Apple Mac OS wersja 9.1 lub nowsza i Mac OS X wersja 10.1 lub nowsza
Aktualne sterowniki drukarki do wszystkich obsługiwanych systemów operacyjnych dostępne są na stronie internetowej pod adresem http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Informacje dotyczące możliwości zdobycia aktualnego oprogramowania w przypadku braku dostępu do Internetu zamieszczone są w ulotce o pomocy technicznej znajdującej się w opakowaniu urządzenia wielofunkcyjnego.
W poniższej tabeli wymieniono składniki oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego.
Oprogramowanie Windows 98/MeWindows
2000/XP/ Server 2003
Instalator Windows x x
3
PCL 5
PCL 6 x x
Emulacja języka PostScript x x x
Zestaw narzędzi HP x x
x x
Mac OS
2
x
UNIX®/ Linux
OS/2
HP Web Jetadmin
Macintosh Installer x
1
x x
12 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
Oprogramowanie Windows 98/MeWindows
2000/XP/ Server 2003
Mac OS
UNIX®/ Linux
OS/2
Uwaga
Pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description) dla systemu Macintosh
Sterowniki IBM
Skrypty modelowe
1
Dostępne tylko w Internecie.
2
Mac OS X V.10.2 lub nowszy, wymagany protokół TCP/IP.
3
Instalacja przy użyciu Kreatora dodawania drukarki.
1
1
x
x
x
Można także nabyć opcjonalne oprogramowanie HP Digital Sending Software, które zapewnia możliwość wysyłania faksów cyfrowych. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.

Sterowniki drukarki

Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do poszczególnych funkcji urządzenia wielofunkcyjnego i umożliwiają komunikowanie się komputera z urządzeniem (za pomocą języka drukarki). Przeczytaj uwagi dotyczące instalacji, plik Readme i najbardziej aktualne pliki Readme znajdujące się na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego, aby znaleźć informacje dotyczące dodatkowego oprogramowania i języków.
Uwaga
Uwaga
Poniżej wymieniono sterowniki drukarki dostarczane z urządzeniem wielofunkcyjnym. Najnowsze sterowniki są dostępne pod adresem http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Jeśli pozwala na to konfiguracja komputera pracującego w systemie Windows, program instalujący oprogramowanie urządzenia wielofunkcyjnego automatycznie sprawdza, czy komputer ma dostęp do Internetu, co pozwala pobrać najnowszą wersję sterowników.
Sterowniki drukarki PCL5 oraz sterowniki drukarki dla systemu Microsoft Windows NT 4.0 można pobrać ze strony http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.
System operacyjny
Windows 98, Me x x x
Windows 2000, XP, Server 2003 x x x
Mac OS x x
1
Nie każdy sterownik i system operacyjny udostępnia wszystkie funkcje urządzenia
1
PCL 6 PS
PPD
2
wielofunkcyjnego. Sprawdź w pomocy kontekstowej w sterowniku drukarki, jakie funkcje są dostępne.
2
Pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description).
Jeśli podczas instalacji oprogramowania system nie sprawdza automatycznie, czy w Internecie są dostępne najnowsze wersje sterowników, pobierz je pod adresem
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.
PLWW Oprogramowanie 13
Skrypty modelowe dla systemów UNIX® i Linux można pobrać z Internetu lub zamówić w autoryzowanym punkcie usługowym HP. W przypadku systemu Linux zobacz
http://www.hp.com/go/linux. W przypadku systemu UNIX zobacz http://www.hp.com/go/ jetdirectunix_software. Dodatkowe informacje można znaleźć w ulotce dołączonej do
urządzenia wielofunkcyjnego.
Uwaga
Uwaga
Jeśli żądanego sterownika nie ma na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego ani na przedstawionej liście, przejrzyj uwagi dotyczące instalacji i najbardziej aktualne pliki Readme, aby sprawdzić, czy dany sterownik drukarki jest obsługiwany. Jeśli nie jest on obsługiwany, należy skontaktować się z producentem lub dystrybutorem używanego programu i poprosić o sterownik.
Dodatkowe sterowniki
Następujące sterowniki nie zostały umieszczone na dysku CD, ale można je pobrać z Internetu.
sterowniki drukarki PCL 5 lub PCL 6 dla systemu OS/2,
sterownik drukarki PS dla systemu OS/2,
skrypty modelowe dla systemu UNIX,
sterowniki dla systemu Linux,
sterowniki HP OpenVMS.
Sterowniki dla systemu OS/2 można otrzymać w firmie IBM. Można je też znaleźć na dysku instalacyjnym systemu OS/2. Nie są one dostępne w języku chińskim uproszczonym, koreańskim, japońskim oraz chińskim tradycyjnym.
Wybór odpowiedniego sterownika drukarki
Uwaga
W przypadku korzystania z systemu operacyjnego Windows wybór sterownika drukarki zależy od planowanego sposobu używania urządzenia wielofunkcyjnego. Niektóre funkcje urządzenia wielofunkcyjnego są dostępne jedynie dla sterowników PCL 6. Dostępne funkcje można znaleźć w Pomocy sterownika drukarki.
Sterownik PCL 6 pozwala na wykorzystanie w pełni wszystkich funkcji urządzenia
wielofunkcyjnego. Do typowych zadań biurowych zaleca się sterownik PCL 6, który zapewnia najlepszą wydajność i jakość wydruków.
Sterownik PS jest zalecany, jeśli drukowanie jest inicjowane głównie z programów, dla
których właściwym językiem jest PostScript, na przykład Adobe jest wymagana zgodność z językiem PostScript Level 3 lub obsługa czcionek PS w karcie pamięci flash.
Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie zmienia język z PS na PCL i na odwrót.
®
i Corel®, a także jeśli
Korzystanie ze sterowników drukarki
Sterowniki drukarki można otworzyć na komputerze, stosując jedną z następujących metod:
14 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
System operacyjny Aby zmienić
ustawienia wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu
Aby zmienić domyślne ustawienia zleceń drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny)
Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne)
Windows 98, NT 4.0 i Me W menu Plik kliknij
polecenie Drukuj. Wybierz urządzenie wielofunkcyjne, a następnie kliknij Właściwości.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna.
Windows 2000, XP i Server 2003
W menu Plik kliknij polecenie Drukuj. Wybierz urządzenie wielofunkcyjne, a następnie kliknij
Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna.
Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia wielofunkcyjnego, a następnie kliknij polecenie Właściwości (systemy Windows 98 i Me) lub
Domyślne ustawienia dokumentu (system
Windows NT 4.0).
Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie
Drukarki lub Drukarki i faksy. Kliknij prawym
przyciskiem myszy ikonę urządzenia wielofunkcyjnego, a następnie wybierz polecenie Preferencje drukowania.
Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia wielofunkcyjnego, a następnie wybierz polecenie
Właściwości. Kliknij kartę Konfiguruj.
Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki lub Drukarki i faksy. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę urządzenia wielofunkcyjnego, a następnie wybierz polecenie
Właściwości. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
Mac OS V9.1 W menu File (Plik)
kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
Mac OS X V10.1 W menu File (Plik)
kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
W menu File (Plik) kliknij polecenie Print (Drukuj). Po zmianie ustawień w menu rozwijanym kliknij przycisk Save Settings (Zapisz ustawienia).
W menu File (Plik) kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w głównym menu rozwijanym kliknij opcję Save Custom Setting (Zapisz ustawienie niestandardowe). Te ustawienia zostaną zachowane jako opcja Custom (Niestandardowe). Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję Custom (Niestandardowe) za każdym razem po otwarciu programu i drukowaniu.
Na pulpicie kliknij ikonę urządzenia wielofunkcyjnego. W menu Printing (Drukowanie) kliknij polecenie Change Setup (Zmień konfigurację).
Usuń urządzenie wielofunkcyjne i zainstaluj je ponownie. Po ponownym zainstalowaniu sterownik zostanie skonfigurowany automatycznie z nowymi opcjami.
Uwaga
Użyj tej procedury tylko dla połączeń AppleTalk. Ustawienia konfiguracji mogą być niedostępne w trybie klasycznym.
PLWW Oprogramowanie 15
System operacyjny Aby zmienić
ustawienia wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu
Aby zmienić domyślne ustawienia zleceń drukowania (na przykład włączyć jako domyślne ustawienie Druk dwustronny)
Aby zmienić ustawienia konfiguracyjne (na przykład dodać opcjonalny podajnik lub włączyć albo wyłączyć funkcję sterownika Zezwalaj na ręczne drukowanie dwustronne)
Mac OS X V10.2 W menu File (Plik)
kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
Mac OS X V10.3 W menu File (Plik)
kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień żądane ustawienia za pomocążnych menu rozwijanych.
W menu File (Plik) kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w menu rozwijanym Presets (Wstępne ustawienia) kliknij polecenie Save as (Zapisz jako) i wpisz nazwę ustawień. Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets (Wstępne ustawienia). Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem przy otwieraniu programu i drukowaniu.
W menu File (Plik) kliknij polecenie Print (Drukuj). Zmień ustawienia, używając różnych menu rozwijanych, a następnie w menu rozwijanym Presets (Wstępne ustawienia) kliknij polecenie Save as (Zapisz jako) i wpisz nazwę ustawień. Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets (Wstępne ustawienia). Aby korzystać z nowych ustawień, wybierz opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem przy otwieraniu programu i drukowaniu.
Otwórz program Print Center: wybierz dysk twardy, kliknij folder Applications (Aplikacje), kliknij folder Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Print Center (Centrum drukowania). Kliknij kolejkę drukowania. W menu Printers (Drukarki) kliknij polecenie Show Info (Pokaż informacje). Kliknij menu Installable Options (Opcje instalacyjne).
Uwaga
Ustawienia konfiguracji mogą być niedostępne w trybie klasycznym.
Otwórz program Printer Setup Utility (Narzędzie konfiguracji drukarki): wybierz dysk twardy, kliknij folder Applications (Aplikacje), kliknij folder Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Printer Setup Utility (Narzędzie konfigurowania drukarki). Kliknij kolejkę drukowania. W menu Printers (Drukarki) kliknij polecenie Show Info (Pokaż informacje). Kliknij menu Installable Options (Opcje instalacyjne).
Pomoc dotycząca sterownika drukarki (system Windows)
Każdy sterownik drukarki ma ekrany Pomocy, które można wyświetlić za pomocą przycisku Pomoc, klawisza F1 lub znaku zapytania w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki (w zależności od używanej wersji systemu operacyjnego Windows). Pomoc sterownika drukarki można także otworzyć, klikając prawym przyciskiem myszy dowolny element w sterowniku, a następnie klikając polecenie Co to jest?. Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje dotyczące konkretnego sterownika. Pomoc sterownika drukarki jest elementem niezależnym od Pomocy programu.
16 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
Funkcje sterownika drukarki
Sterownik drukarki jest wyposażony w funkcje, które pozwalają wykonywać wiele przydatnych zadań, na przykład:
Drukowanie na dwóch stronach (dupleks)
Drukowanie znaków wodnych
Zmiana wymiarów dokumentów
Konfigurowanie niestandardowych formatów papieru
Drukowanie pierwszej strony lub okładek na innym papierze
Drukowanie wielu stron na pojedynczym arkuszu papieru
Konfigurowanie opcji wyjściowych, na przykład zszywania lub używania sortownika 3-
pojemnikowego
Określanie, czy papier ma być wysuwany zadrukowaną stroną do góry czy do dołu
Uwaga
Aby uzyskać pełne informacje dotyczące korzystania z tych funkcji, zobacz
obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) i Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia wielofunkcyjnego.
Drukowanie na

Narzędzie do zarządzania dyskami HP

Narzędzie HP Disk Management Utility powinno być instalowane tylko na komputerze administratora systemu. Umożliwia ono administratorom kontrolowanie tych funkcji dysku twardego i pamięci Flash, które nie są dostępne w sterownikach. Program wymaga łączności dwukierunkowej.
Program HP Disk Management Utility nie jest dostępny dla systemów operacyjnych Macintosh.
Program HP Disk Management Utility służy do wykonywania następujących zadań:
inicjowanie dysku twardego i pamięci flash;
pobieranie czcionek z sieci na dysk twardy i do pamięci flash oraz usuwanie i
zarządzanie czcionkami;
pobieranie czcionek PostScript Type1, PostScript Type42 (czcionki TrueType
przekształcone do formatu PostScript), TrueType oraz czcionek bitmapowych PCL (aby pobrać czcionki Type 1, należy załadować i uruchomić program Adobe Type Manager).

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

Instalator HP oferuje pliki PostScript Printer Description (PPD) oraz rozszerzenia Printer Dialog Extensions (PDE), które mogą być używane na komputerach Macintosh.
Jeśli urządzenie wielofunkcyjne jest połączone z siecią, komputery Macintosh mogą używać wbudowanego serwera internetowego. Więcej informacji można znaleźć w części
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
PLWW Oprogramowanie 17
Pliki PPD
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikami Apple PostScript umożliwiają dostęp do funkcji urządzenia wielofunkcyjnego i komunikację komputera z urządzeniem. Program instalujący pliki PPD, PDE oraz inne oprogramowanie znajduje się na dysku CD. Zaleca się użyć odpowiedniego sterownika PS dostarczonego z systemem operacyjnym.

Instalowanie oprogramowania systemu drukowania

Urządzenie wielofunkcyjne jest dostarczane wraz z oprogramowaniem systemowym i sterownikami drukarki, dołączonymi na dysku CD. Aby w pełni korzystać z funkcji urządzenia wielofunkcyjnego, trzeba zainstalować oprogramowanie systemu drukowania zamieszczone na dysku CD urządzenia.
W przypadku braku dostępu do stacji dysków CD oprogramowanie systemu drukowania można pobrać z witryny internetowej pod adresem http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.
Uwaga
Przykładowe skrypty modelowe dla sieci systemów UNIX (HP-UX®, Sun Solaris) i Linux są dostępne do pobrania w Internecie. W przypadku systemu Linux zobacz http://www.hp.com/
go/linux. W przypadku systemu UNIX zobacz http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software.
Najnowsze bezpłatne oprogramowanie można pobrać pod adresem http://www.hp.com/go/
lj4345mfp_software.
Po wykonaniu instrukcji dotyczących instalacji i załadowaniu oprogramowania można zapoznać się z rozdziałem aby efektywnie korzystać z urządzenia wielofunkcyjnego.
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia wielofunkcyjnego,
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu Windows w przypadku bezpośredniego połączenia drukarki z komputerem
W tej części wyjaśniono, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania dla systemów Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP i Windows Server 2003.
Instalację oprogramowania drukarki w środowisku połączeń bezpośrednich należy wykonywać zawsze przed podłączeniem kabla równoległego. Jeśli przed instalacją oprogramowania podłączony został kabel równoległy, zobacz
podłączeniu kabla równoległego.
Należy użyć kabla równoległego zgodnego ze standardem IEEE 1284.
Instalacja oprogramowania po
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione.
2. Umieść dysk CD urządzenia wielofunkcyjnego w stacji dysków CD-ROM komputera.
Jeśli nie pojawi się ekran powitalny, uruchom go, wykonując następującą procedurę: a. W menu Start kliknij polecenie Uruchom.
b.
Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą stacji dysków CD-ROM): X:\setup
c. Kliknij przycisk OK.
3. Gdy pojawi się odpowiedni monit, kliknij przycisk Zainstaluj drukarkę i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
18 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
4. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
5. Uruchom ponownie komputer.
6. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu urządzenia. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji, możesz również przejść na stronę
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Pomoc można również uzyskać, korzystając z
usługi HP Instant Support, która jest dostępna za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego. Zobacz
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania Windows w przypadku drukarki sieciowej
Oprogramowanie na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego obsługuje instalację sieciową w sieciach Microsoft (z wyjątkiem systemu Windows 3.1x). Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji sieciowej w innych systemach operacyjnych, przejdź na stronę http://www.hp.com/
go/lj4345mfp_software.
Uwaga
Sterowniki systemu Windows NT 4.0 powinny być instalowane za pomocą Kreatora dodawania drukarki systemu Windows.
Instalator nie obsługuje instalacji drukarki ani tworzenia obiektu typu drukarka na serwerach Novell. Obsługuje on jedynie instalacje sieciowe w trybie bezpośrednim między komputerami z systemem Windows a drukarką. Aby zainstalować urządzenie wielofunkcyjne i utworzyć obiekty na serwerze Novell, użyj odpowiedniego narzędzia firmy HP, np. HP Web Jetadmin, albo narzędzia firmy Novell, np. NWadmin.
Najłatwiejszy sposób zainstalowania oprogramowania polega na użyciu kreatora Installer Customization Wizard, który jest dostępny na pierwszym ekranie instalacyjnym. W przypadku pominięcia użycia tego kreatora należy wykonać następującą procedurę, aby zainstalować oprogramowanie.
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Do zainstalowania tego oprogramowania w systemie Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003 konieczne są przywileje administratora.
Wydrukuj stronę konfiguracji, aby upewnić się, że serwer druku HP Jetdirect jest prawidłowo skonfigurowany do pracy w sieci. Zobacz
urządzenia wielofunkcyjnego. Na drugiej stronie znajdź adres IP urządzenia
wielofunkcyjnego. Może on być wymagany do przeprowadzenia instalacji.
2. Zamknij wszystkie programy, które są otwarte lub uruchomione.
3. Umieść dysk CD urządzenia wielofunkcyjnego w stacji dysków CD-ROM komputera.
Sprawdzanie konfiguracji
4. Jeśli nie pojawi się ekran powitalny, uruchom go, wykonując następującą procedurę: a. W menu Start kliknij polecenie Uruchom.
b.
Wpisz następujące polecenie (gdzie X jest literą stacji dysków CD-ROM): X:\setup
c. Kliknij przycisk OK.
5. Gdy pojawi się odpowiedni monit, kliknij przycisk Zainstaluj drukarkę i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
PLWW Oprogramowanie 19
7. Uruchom ponownie komputer.
8. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu urządzenia. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji, możesz również przejść na stronę
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Pomoc można również uzyskać, korzystając z
usługi HP Instant Support, która jest dostępna za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego. Zobacz
Aby skonfigurować komputer z systemem Windows do korzystania z sieciowego urządzenia wielofunkcyjnego przy użyciu funkcji udostępniania systemu Windows
Urządzenie wielofunkcyjne można udostępnić w sieci, aby umożliwić drukowanie na nim innym użytkownikom sieci.
Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji udostępniania w systemie Windows, zajrzyj do dokumentacji systemu Windows. Po udostępnieniu urządzenia wielofunkcyjnego zainstaluj oprogramowanie urządzenia na wszystkich komputerach mających do niego dostęp.
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania Macintosh w przypadku drukarki sieciowej
W tej części opisano, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania Macintosh. Oprogramowanie systemu drukowania obsługuje system Apple Mac OS 9.x i nowsze oraz system Mac OS X wersja 10.1 i nowsze.
Oprogramowanie systemu drukowania zawiera pliki opisu drukarki PostScript (PPD, PostScript Printer Description). Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem Apple LaserWriter 8 umożliwiają dostęp do funkcji urządzenia wielofunkcyjnego oraz pozwalają na komunikację między urządzeniem i komputerem. Program instalujący pliki PPD oraz inne oprogramowanie zamieszczono na dysku CD-ROM. Dodatkowo należy użyć sterownika drukarki Apple LaserWriter 8, który pochodzi z komputera.
Aby zainstalować sterowniki drukarki w systemie Mac OS 9.x
1. Połącz kablem sieciowym serwer druku HP Jetdirect z portem sieci.
2. Umieść dysk w napędzie CD-ROM komputera. Menu dysku CD zostaje uruchomione automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Installer. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/<język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem). (Na przykład folder Installer/English zawiera ikonę Installer dla anglojęzycznego oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. W folderze HD kliknij folder Applications (Aplikacje), kliknij folder Utilities (Narzędzia) i otwórz program Desktop Printer Utility (Narzędzie pulpitu służące do drukowania).
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Printer (AppleTalk).
6. Przy opcji AppleTalk Printer Selection (Wybór drukarki AppleTalk) kliknij przycisk Change (Zmień).
7. Wybierz urządzenie wielofunkcyjne, kliknij Auto Setup (Automatyczna konfiguracja), a następnie kliknij Create (Utwórz).
20 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
8. W menu Printing (Drukowanie) kliknij polecenie Set Default Printer (Ustaw domyślną drukarkę).
Aby zainstalować sterowniki drukarki w systemie Mac OS X w wersji 10.1 i nowszej
1. Połącz kablem sieciowym serwer druku HP Jetdirect z portem sieci.
2. Umieść dysk w napędzie CD-ROM komputera. Menu dysku CD zostaje uruchomione automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Installer. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/<język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem). (Na przykład folder Installer/English zawiera ikonę Installer dla anglojęzycznego oprogramowania urządzenia wielofunkcyjnego).
3. Kliknij dwukrotnie folder HP LaserJet Installers.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Instalatora dla wybranego języka.
Uwaga
Uwaga
Jeśli na tym samym komputerze zainstalowano systemy Mac OS X i Mac OS 9.x (klasyczny), instalator pokaże opcje instalacyjne zarówno systemu klasycznego, jaki i systemu Mac OS X.
6. Na dysku twardym komputera kliknij dwukrotnie folder Applications (Aplikacje), kliknij dwukrotnie folder Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Print Center (Centrum drukowania) lub Print Setup Utility (Narzędzie konfigurowania drukarki).
W systemie Mac OS X V10.3 zamiast ikony „Print Setup Utility” zostanie wyświetlona ikona „Print Center”.
7. Kliknij polecenie Add printer (Dodaj drukarkę).
8. Wybierz rodzaj połączenia.
9. Wybierz z listy pozycję HP LaserJet 4345 MFP.
10. Kliknij polecenie Add printer (Dodaj drukarkę).
11. Zamknij program Print Center lub Print Setup Utility, klikając przycisk close (zamknij) w lewym górnym rogu.
Instalowanie oprogramowania systemu drukowania dla systemu Macintosh w przypadku bezpośredniego połączenia drukarki z komputerem
Uwaga
PLWW Oprogramowanie 21
Komputery Macintosh nie obsługują połączeń przez port równoległy. Aby podłączyć urządzenie wielofunkcyjne bezpośrednio do komputera Macintosh, należy zamówić kartę HP Jetdirect Connectivity, która jest wyposażona w port USB. Zobacz część
części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych, aby uzyskać informacje dotyczące
zamawiania tej karty. (Numer katalogowy zamówienia J4135A).
W tej części wyjaśniono, jak zainstalować oprogramowanie systemu drukowania dla systemów operacyjnych OS 9.x i nowszych oraz systemów OS X V10.1 i nowszych.
Musi być zainstalowany sterownik Apple LaserWriter, aby było możliwe używanie plików PPD. Użyj sterownika Apple LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem Macintosh.
Zamawianie
Aby zainstalować oprogramowanie systemu drukowania
1. Połącz przewodem bezpośrednio port USB na karcie EIO i port USB komputera. Użyj standardowego, dwumetrowego kabla USB.
2. Włóż dysk CD urządzenia wielofunkcyjnego do napędu CD-ROM i uruchom instalatora.
Menu dysku CD zostaje uruchomione automatycznie. Jeśli menu dysku CD nie zostanie uruchomione automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę dysku CD na pulpicie, a następnie kliknij dwukrotnie ikonę Installer. Ta ikona znajduje się w folderze Installer/<język> na startowym dysku CD (gdzie <język> jest preferowanym językiem).
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
4. W systemie Mac OS 9.x: a. Na dysku twardym komputera kolejno kliknij dwukrotnie Applications (Aplikacje),
Utilities (Narzędzia) oraz Desktop Printer Utility (Narzędzie pulpitu służące do drukowania).
b. Kliknij dwukrotnie ikonę Printer (USB), a następnie kliknij przycisk OK. c. Przy opcji USB Printer Selection kliknij przycisk Change. d. Wybierz opcję HP LaserJet 4345 MFP, a następnie kliknij przycisk OK. e. Obok opcji Postscript Printer Description (PPD) File kliknij przycisk Auto Setup
(Autokonfiguracja), a następnie kliknij przycisk Create (Utwórz).
f. W menu Printing (Drukowanie) kliknij polecenie Set Default Printer (Ustaw
domyślną drukarkę).
W systemie Mac OS X:
a. W folderze HD kliknij folder Applications (Aplikacje), kliknij folder Utilities
(Narzędzia), a następnie kliknij ikonę Print Center(Centrum drukowania) lub Printer Setup Utility (Narzędzie konfigurowania drukarki), aby uruchomić program Print Center lub Printer Setup Utility.
b. Jeśli urządzenie wielofunkcyjne pojawi się na liście drukarek, usuń je. c. Kliknij polecenie Add (Dodaj). d. W menu rozwijanym u góry okna kliknij polecenie USB. e. Na liście Printer Model List (Lista modeli drukarek) kliknij pozycję HP. f. W obszarze Model Name (Nazwa modelu) kliknij pozycję
HP LaserJet 4345mfp Series, a następnie kliknij przycisk Add (Dodaj).
5. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Instalacja oprogramowania po podłączeniu kabla równoległego
Jeśli do komputera z systemem Windows został już podłączony kabel równoległy, po włączeniu komputera pojawi się okno dialogowe Znaleziono nowy sprzęt.
Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 98 lub Windows Me
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij opcję Wyszukaj na dysku CD.
2. Kliknij przycisk Dalej.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
22 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
4. Przy użyciu dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie urządzenia wielofunkcyjnego zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu urządzenia. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji, możesz również przejść na stronę
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Pomoc można również uzyskać, korzystając z
usługi HP Instant Support, która jest dostępna za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego. Zobacz
Aby zainstalować oprogramowanie dla systemu Windows 2000, Windows XP lub Windows Server 2003
1. W oknie dialogowym Znaleziono nowy sprzęt kliknij przycisk Wyszukaj.
2. Na ekranie Lokalizowanie plików sterownika zaznacz pole wyboru Określ lokalizację, wyczyść wszystkie inne pola wyboru, a następnie kliknij przycisk Dalej.
3.
Wpisz następujące polecenie, gdzie X jest literą stacji dysków CD-ROM: X:\2000XP
4. Kliknij przycisk Dalej.
5. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
6. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk Zakończ.
7. Wybierz język i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera.
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.
8. Z dowolnego programu wydrukuj stronę, aby upewnić się, że oprogramowanie zostało poprawnie zainstalowane.
Jeśli instalacja się nie udała, przeprowadź ją ponownie. W przypadku dalszego niepowodzenia przeczytaj uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme znajdujące się na dysku CD urządzenia wielofunkcyjnego lub ulotkę dostarczoną w opakowaniu urządzenia. Aby uzyskać pomoc lub więcej informacji, możesz również przejść na stronę
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Pomoc można również uzyskać, korzystając z
usługi HP Instant Support, która jest dostępna za pośrednictwem wbudowanego serwera internetowego. Zobacz
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego.

Dezinstalacja oprogramowania

W tej części wyjaśniono, jak odinstalować oprogramowanie systemu drukowania.
Aby usunąć oprogramowanie z systemu operacyjnego Windows
W celu usunięcia niektórych lub wszystkich składników systemu drukowania HP dla systemu Windows można użyć programu Uninstaller.
1. Kliknij przycisk Start, a następnie wskaż polecenie Programy.
2. Wskaż polecenie HP LaserJet 4345mfp Series i kliknij polecenie Uninstaller.
3. Kliknij przycisk Dalej.
4. Wybierz elementy systemu drukowania HP, które chcesz odinstalować.
5. Kliknij przycisk OK.
6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie komputera, aby dokończyć dezinstalację.
PLWW Oprogramowanie 23

Ładowanie podajników

W tej sekcji są zawarte informacje dotyczące ładowania materiałów standardowych i materiałów o rozmiarach niestandardowych do podajników wejściowych.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE
Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać papieru podczas drukowania lub kopiowania z danego podajnika. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia wielofunkcyjnego, etykiety i koperty należy drukować wyłącznie z podajnika 1. Należy drukować tylko na jednej stronie etykiet, kopert i folii.

Ładowanie podajnika 1

Podajnik 1 mieści do 100 arkuszy papieru lub 10 kopert. Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zobacz
Dodawanie papieru do podajnika 1 dla wielu zleceń drukowania
Ta procedura jest stosowana, jeśli w podajniku 1 znajduje się zwykle papier tego samego rodzaju i papier ten nie jest usuwany z podajnika między kolejnymi zleceniami drukowania. Następująca procedura pozwala z reguły podnieść wydajność urządzenia wielofunkcyjnego w czasie pracy z podajnikiem 1.
Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać materiałów podczas drukowania z danego podajnika.
1. Dotknij przycisku Menu.
2. Dotknij przycisku OBSŁUGA PAPIERU.
3. Dotknij przycisku FORMAT W PODAJNIKU 1.
Obsługiwane typy i rozmiary materiałów drukarskich.
Uwaga
4. Dotknij właściwego formatu papieru. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat USTAWIEN. ZAPISANE.
Jeśli jako format papieru zostanie wybrana opcja UŻYTKOWN., należy również wybrać jednostkę miary oraz wymiary X i Y.
5. Dotknij przycisku TYP W PODAJNIKU 1.
6. Dotknij właściwego typu papieru. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat USTAWIEN. ZAPISANE.
7. Dotknij przycisku ZAKOŃCZ, aby opuścić menu.
8. Otwórz podajnik 1.
24 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
9. Dodaj papier zgodnie z jego formatem i opcjami wykańczania. Zobacz Orientacja
materiałów, aby uzyskać informacje na temat dodawania papieru z nadrukiem oraz
papieru dziurkowanego.
OSTROŻNIE
Uwaga
Aby uniknąć zacięć, arkusze etykiet należy drukować pojedynczo.
10. Dopasuj prowadnice materiału tak, by dotykały lekko stosu materiału, ale go nie zaginały.
11. Upewnij się, że materiał wchodzi pod wypustki na prowadnicach i nie wystaje ponad wskaźniki poziomu załadowania.
W przypadku drukowania na długim materiale należy również maksymalnie wyciągnąć przedłużenie podajnika.
12. Dotknij przycisku ZAKOŃCZ, aby opuścić menu. Podajnik jest gotowy do użycia.

Dodawanie papieru do podajników 2, 3, 4 i 5

Podajniki 2, 3, 4 i 5 mieszczą do 500 standardowych arkuszy papieru. Informacje na temat specyfikacji papieru znajdują się w części
Obsługiwane typy i rozmiary materiałów drukarskich.
OSTROŻNIE
Poniżej podano wykrywalne formaty standardowe, które są zaznaczone wewnątrz podajnika:
A4
Letter
Legal
Executive
B5 (JIS)
A5
Poniżej podano niewykrywalne formaty standardowe:
16K
Executive (JIS)
216 x 330 mm
W przypadku ładowania papieru o niewykrywalnym formacie należy ręcznie ustawić jego wymiary przy użyciu panelu sterowania. Więcej informacji na temat ładowania materiałów o niestandardowym formacie można znaleźć w części
niestandardowym formacie do podajników 2, 3, 4 i 5.
Aby uniknąć zacięcia, nie należy nigdy dokładać ani usuwać papieru podczas drukowania z danego podajnika.
Ładowanie materiałów o
PLWW Ładowanie podajników 25
Aby załadować materiały o standardowym formacie do podajników 2, 3, 4 i 5
Uwaga
Uwaga
Do podajników 2, 3, 4 i 5 nie należy ładować kopert. Do drukowania na kopertach należy używać wyłącznie podajnika 1.
1. Wyciągnij podajnik do oporu.
2. Włóż materiały do podajnika.
Zobacz Orientacja materiałów, aby uzyskać informacje na temat dodawania papieru z nadrukiem oraz papieru dziurkowanego.
3. Ustaw prowadnicę długości materiału, naciskając umieszczoną na niej wypustkę i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie stosu papieru.
4. Ustaw prowadnicę szerokości materiału, naciskając umieszczoną na niej wypustkę i przesuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie stosu papieru.
26 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
5. Zamknij podajnik.
Uwaga
W zależności od wybranego formatu na urządzeniu wielofunkcyjnym może również pojawić się zalecenie przesunięcia prowadnic. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania.
Ładowanie materiałów o niestandardowym formacie do podajników 2, 3, 4 i 5
1.
Wyciągnij podajnik do oporu.
2. Naciśnij wypustkę umieszczoną na lewej prowadnicy materiału i maksymalnie ją wysuń.
3. Naciśnij wypustkę umieszczoną na przedniej prowadnicy materiału i maksymalnie ją wysuń.
PLWW Ładowanie podajników 27
4. Włóż materiały do podajnika.
Uwaga
Zobacz Orientacja materiałów, aby uzyskać informacje na temat dodawania papieru z nadrukiem oraz papieru dziurkowanego.
5. Ustaw lewą prowadnicę materiału, naciskając umieszczoną na niej wypustkę i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie stosu materiału.
6. Ustaw przednią prowadnicę materiału, naciskając umieszczoną na niej wypustkę i wsuwając prowadnicę, aż delikatnie dotknie stosu materiału.
7. Obejrzyj opakowanie ryzy papieru. Zapamiętaj wartość szerokości (wymiar X) i długości (wymiar Y). Informacja ta będzie potrzebna w późniejszym punkcie.
8. Zamknij podajnik.
28 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
9. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlany format UŻYTKOWN., to format podajnika zostanie ustawiony na wartość DOWOLNY UŻYTKOWN.. Podajnik dopasuje się do dowolnego zlecenia drukowania na papierze niestandardowego formatu, nawet jeśli wymiary zlecenia różnią się od wymiarów materiału załadowanego do podajnika. W razie potrzeby można wprowadzić dokładne wymiary materiału niestandardowego formatu załadowanego do podajnika. Po określeniu dokładnych wymiarów pojawią się ona jako format zamiast tekstu UŻYTKOWN..
Dotknij przycisku UŻYTKOWN.. Na wyświetlaczu pojawi się menu JEDNOSTKA MIARY.
Uwaga
Na urządzeniu wielofunkcyjnym może pojawić się zalecenie przesunięcia prowadnic materiału. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na panelu sterowania.
10. Dotknij przycisku MM lub przycisku CALE.
11. Przy użyciu klawiatury numerycznej wpisz wymiar X (krótszej krawędzi).
12. Dotknij przycisku OK.
13. Przy użyciu klawiatury numerycznej wpisz wymiar Y (dłuższej krawędzi).
14. Dotknij przycisku OK. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się na chwilę tekst USTAWIEN. ZAPISANE. Następnie zostanie wyświetlony format podajnika.
15. Dotknij przycisku ZAKOŃCZ, aby zaakceptować ustawienia. Podajnik jest gotowy do użycia.

Konfigurowanie podajników za pomocą menu Obsługa papieru

Istnieje możliwość skonfigurowania rodzaju i formatu materiału dla podajników bez monitu na wyświetlaczu panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego. Aby uzyskać dostęp do menu OBSŁUGA PAPIERU i skonfigurować podajniki, należy wykonać poniższą procedurę.
Konfigurowanie formatu materiału dla podajnika
1. Dotknij przycisku Menu.
Uwaga
2. Dotknij przycisku OBSŁUGA PAPIERU.
3. Dotknij przycisku FORMAT W PODAJNIKU <N>.
4. Dotknij rozmiaru materiału, który jest załadowany.
5. Dotknij przycisku ZAKOŃCZ, aby opuścić menu.
W zależności od wybranego formatu na urządzeniu wielofunkcyjnym może również pojawić się zalecenie przesunięcia prowadnic. Postępuj zgodnie z instrukcjami na panelu sterowania, a następnie zamknij podajnik.
Konfigurowanie rodzaju materiału dla podajnika
1. Dotknij przycisku Menu.
2. Dotknij przycisku OBSŁUGA PAPIERU.
3. Dotknij przycisku TYP W PODAJNIKU <N>.
4. Dotknij rodzaju materiału, który jest załadowany.
5. Dotknij przycisku ZAKOŃCZ, aby opuścić menu.
PLWW Ładowanie podajników 29
30 Rozdział 1 Podstawy urządzenia wielofunkcyjnego PLWW
Korzystanie z panelu
2
sterowania
Panel sterowania urządzenia wielofunkcyjnego jest wyposażony w dotykowy wyświetlacz graficzny zapewniający zintegrowany sposób kopiowania, wysyłania poczty e-mail i drukowania.
Panel umożliwia dostęp do funkcji standardowej kopiarki, a ponadto do funkcji drukowania i przesyłania poczty elektronicznej. Panelu można użyć, aby opisać cechy dokumentu źródłowego, podać modyfikacje zeskanowanego obrazu lub wybrać cechy, które mają się pojawić w kopii. Można na przykład najpierw opisać dokument źródłowy jako dwustronny dokument tekstowy w formacie A4, a następnie przeskalować kopię lub zmienić jej kontrast. Następnie można wybrać ustawienia kopiowania, takie jak podajnik i format papieru, na którym zostanie wykonana kopia. Graficzny wyświetlacz pokazuje umowną ikonę (obraz strony) dokumentu źródłowego i kopii.
Ekrany menu panelu sterowania mogą także służyć do określania domyślnych ustawień systemowych, dopasowywania ustawień do poszczególnych zleceń oraz odbierania zleceń już wydrukowanych lub zeskanowanych.
W niniejszym rozdziale omówiono następujące zagadnienia dotyczące panelu sterowania:
Układ panelu sterowania
Funkcje panelu sterowania
Poruszanie się po ekranie głównym
System pomocy
Mapa menu
Menu Znajdź zlecenie
Informacje, menu
Menu Obsługa papieru
Menu Konfig. urządzenie
Menu Faks
Menu Diagnostyka
Menu Serwis
Szczegółowe informacje na temat zleceń drukowania, kopiowania i przesyłania można znaleźć w kolejnych rozdziałach.
PLWW 31

Układ panelu sterowania

Panel sterowania zawiera dotykowy wyświetlacz graficzny, przyciski do sterowania zleceniami, klawiaturę numeryczną oraz trzy diody LED wskaźników.
1 Dotykowy wyświetlacz graficzny 2 Klawiatura numeryczna 3 Przycisk S 4 Przycisk M 5 Przycisk S 6 Przycisk S 7 Przycisk R 8 Przycisk S 9 Lampka Uwaga 10 Lampka Dane 11 Lampka Gotowe 12 Regulacja kontrastu wyświetlacza
LEEP
ENU TATUS TOP ESET TART
32 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

Funkcje panelu sterowania

Funkcje/przyciski Funkcja
(Przycisk Pomoc)
Reset Przywraca ustawienia zleceń do domyślnych
Stop Anuluje bieżące zlecenie.
Start Rozpoczyna zlecenie kopiowania lub cyfrowej
Klawiatura numeryczna Umożliwia wpisywanie wartości liczbowych, np.
Umożliwia skorzystanie z pomocy „Co to jest?”. Funkcja ta jest dostępna w menu ekranu dotykowego.
wartości fabrycznych lub wartości zdefiniowanych przez użytkownika.
dystrybucji dokumentów, albo kontynuuje zlecenie przerwane.
liczby kopii.
PLWW Funkcje panelu sterowania 33

Poruszanie się po ekranie głównym

Następujące elementy panelu sterowania na wyświetlaczu graficznym zapewniają dostęp do funkcji urządzenia wielofunkcyjnego.
1 Dotknięcie powoduje przejście do ekranu kopiowania. Więcej informacji można znaleźć w części
Poruszanie się po ekranie kopiowania.
2 Dotknięcie powoduje przejście do ekranu poczty elektronicznej. Więcej informacji można znaleźć
w części
3 Dotknięcie powoduje przejście do ekranu faksowania. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się
z rozdziałem Guide.
Poruszanie się po ekranie E-mail.
Faksowanie i zajrzyj do przewodnika HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User
Uwaga
W przypadku zainstalowania opcjonalnego oprogramowania HP Digital Sending Software (DSS) na wyświetlaczu panelu sterowania pojawią się dodatkowe pola. Aby zobaczyć wszystkie pola, może być konieczne przewinięcie widoku w bok.
34 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

System pomocy

W dowolnym momencie można uzyskać dostęp do systemu pomocy na dotykowym wyświetlaczu graficznym, dotykając przycisku

Pomoc „Co to jest?”

Urządzenie wielofunkcyjne podaje informacje na każdy temat wybrany na dotykowym wyświetlaczu graficznym.
.
Na ekranie najwyższego poziomu dotknij przycisku przycisku Co to jest?. Dotknięcie dowolnego elementu na wyświetlaczu spowoduje wyświetlenie stosownego okienka informacyjnego. Po przeczytaniu informacji należy dotknąć pustego miejsca na ekranie, aby zamknąć okno dialogowe „Co to jest?”.
Dostęp do systemu pomocy na innych poziomach ekranu dotykowego można uzyskać, dotykając przycisku
ekranu.
(Pomoc), który jest umieszczony w lewym górnym rogu każdego
(Pomoc), a następnie dotknij

Pomoc „Pokaż, jak”

Pomoc „Pokaż, jak” dostarcza informacji na temat korzystania z funkcji urządzenia wielofunkcyjnego.
1. Na dotykowym wyświetlaczu graficznym w panelu sterowania dotknij przycisku
(Pomoc).
2. Dotknij przycisku Pokaż, jak. Wybierz żądany temat ze spisu tematów pomocy „Pokaż, jak”, posługując się paskiem przewijania.
3. Dotknij przycisku OK.
Przycisk „Pokaż, jak” pojawia się także w oknie dialogowym Co to jest?, jeśli została wybrana funkcja zawierająca objaśnienie. Jeśli na przykład zostanie dotknięty przycisk Pomoc w oknie Co to jest?, a następnie zostanie dotknięty przycisk Poprawa jakości, w oknie dialogowym pojawi się przycisk Pokaż, jak. Dotknij przycisku Pokaż, jak, aby uzyskać informacje dotyczące poprawiania jakości kopii.
PLWW System pomocy 35

Mapa menu

Aby przejrzeć bieżące ustawienia wszystkich menu panelu sterowania i ich pozycji, należy wydrukować mapę menu panelu sterowania:
1. Dotknij przycisku Menu.
2. Dotknij przycisku INFORMACJE.
3. Dotknij przycisku DRUKUJ MAPĘ MENU.
Wiele ustawień może być zmienianych z poziomu sterownika lub używanego programu. Mapę tę warto umieścić w pobliżu urządzenia wielofunkcyjnego, aby można z niej było łatwo skorzystać.
Zawartość mapy menu może byćżna i jest uzależniona od zainstalowanych opcji urządzenia wielofunkcyjnego. Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości można znaleźć w częściach tego rozdziału dotyczących poszczególnych pozycji menu.
36 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

Menu Znajdź zlecenie

Uwaga
Jeśli na dysku twardym lub w pamięci RAM urządzenia wielofunkcyjnego nie ma zleceń prywatnych, przechowywanych, zleceń szybkiego kopiowania lub drukowania próbnego, po wybraniu tego menu pojawi się komunikat BRAK ZADAŃ PRZECH..
1. Na wyświetlaczu panelu sterowania pojawi się lista nazw użytkowników.
2. Po wybraniu nazwy użytkownika pojawi się lista przechowywanych zleceń tego użytkownika.
3. Wybierz nazwę zlecenia, a następnie wydrukuj lub usuń je. Jeśli do wydrukowania zlecenia wymagany jest kod PIN, obok polecenia DRUKUJ będzie widoczny symbol
konieczne będzie podanie kodu PIN. Jeśli do usunięcia zlecenia wymagany jest kod PIN, obok polecenia USUWANIE będzie widoczny symbol
kodu PIN.
4. Po wybraniu polecenia DRUKUJ na urządzeniu wielofunkcyjnym pojawi się monit o wprowadzenie liczby kopii do wydrukowania (od 1 do 32 000).
i konieczne będzie podanie
i
PLWW Menu Znajdź zlecenie 37

Informacje, menu

Aby wydrukować stronę informacyjną, przewiń i dotknij żądanej strony informacyjnej.
Pozycja Objaśnienie
DRUKUJ MAPĘ MENU Tworzy mapę menu, przedstawiającą układ i
DRUKUJ KONFIGURACJĘ Tworzy stronę zawierającą szczegółowe dane
DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW Tworzy stronę informującą o liczbie stron, które
aktualne ustawienia pozycji menu sterowania.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
aktualnej konfiguracji urządzenia wielofunkcyjnego.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
można wydrukować przy aktualnym poziomie każdego z materiałów eksploatacyjnych urządzenia wielofunkcyjnego.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
DRUKUJ STRONĘ ZUŻYCIA Tworzy stronę zawierającą informacje, które
można wykorzystać przy kalkulacji kosztów.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
DRUKUJ KATALOG PLIKÓW Tworzy stronę zawierającą informacje o
wszystkich zainstalowanych urządzeniach pamięci masowej.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL Tworzy listę krojów wszystkich czcionek PCL
dostępnych w urządzeniu wielofunkcyjnym.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PS Tworzy listę wszystkich czcionek PS dostępnych
w urządzeniu wielofunkcyjnym.
Po zakończeniu drukowania strony urządzenie wielofunkcyjne powróci do stanu Gotowe.
38 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

Menu Obsługa papieru

Jeśli w panelu sterowania wprowadzono poprawne ustawienia obsługi papieru, można drukować, wybierając format i rodzaj papieru w sterowniku lub w programie. Więcej informacji można znaleźć w części
Niektóre pozycje tego menu, takie jak druk dwustronny i podawanie ręczne, są dostępne z poziomu programu lub sterownika drukarki (pod warunkiem, że został zainstalowany odpowiedni sterownik). Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w części
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia wielofunkcyjnego.
Wybieranie podajnika używanego do drukowania.
Uwaga
Elementy oznaczone gwiazdką (*) są wartościami domyślnymi.
Pozycja Opcje Objaśnienie
FORMAT W PODAJNIKU KOPERT KOPERTA #10
KOPERTA MONARCH
KOPERTA C5
KOPERTA DL
KOPERTA B5
TYP W PODAJNIKU KOPERT KOPERTA Umożliwia ustawienie rodzaju
Umożliwia ustawienie formatu koperty dla opcjonalnego podajnika kopert.
Uwaga
Ta pozycja jest dostępna tylko w drukarkach wyposażonych w opcjonalny podajnik kopert.
materiału dla opcjonalnego podajnika kopert.
Uwaga
Ta pozycja jest dostępna tylko w drukarkach wyposażonych w opcjonalny podajnik kopert.
PLWW Menu Obsługa papieru 39
Pozycja Opcje Objaśnienie
FORMAT W PODAJNIKU 1
DOWOLNY FORMAT*
LETTER
LEGAL
EXECUTIVE
STATEMENT
8,5X13
A4
A5
B5 (JIS)
EXECUTIVE (JIS)
DPOSTCARD (JIS)
16K
KOPERTA #10
KOPERTA MONARCH
KOPERTA C5
KOPERTA DL
KOPERTA B5
UŻYTKOWN.
Umożliwia ustawienie rozmiaru materiału dla podajnika 1.
DOWOLNY UŻYTKOWN.
TYP W PODAJNIKU 1 DOWOLNY TYP*
ZWYKŁY
Z NADRUKIEM
PAPIER FIRMOWY
FOLIA
DZIURKOWANY
ETYKIETY
DOKUMENT.
Z ODZYSKU
KOLOROWE
SZORS. 90-105 g/m2
KOPERTA
Umożliwia określenie rodzaju materiału w podajniku 1.
40 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
FORMAT W PODAJNIKU <N>
TYP W PODAJNIKU <N> DOWOLNY TYP
DOWOLNY FORMAT
LETTER*
LEGAL
EXECUTIVE
8,5X13
A4
A5
B5 (JIS)
EXECUTIVE (JIS)
16K
UŻYTKOWN.
DOWOLNY UŻYTKOWN.
ZWYKŁY*
Z NADRUKIEM
PAPIER FIRMOWY
FOLIA
DZIURKOWANY
Umożliwia ustawienie formatu materiału w podajnikach 2, 3, 4 i 5. Numer podajnika należy podstawić w miejsce <N>.
Umożliwia określenie rodzaju materiału w każdym podajniku. W miejsce <N> należy wstawić numer podajnika.
ETYKIETY
DOKUMENT.
Z ODZYSKU
KOLOROWE
SZORS. 90-105 g/m2
PLWW Menu Obsługa papieru 41

Menu Konfig. urządzenie

To menu zawiera wszystkie funkcje administracyjne.
Uwaga
Elementy oznaczone gwiazdką (*) są wartościami domyślnymi.

Podmenu Oryginały

Każdy z elementów można wybrać za pomocą dotykowego wyświetlacza graficznego, a kopiowanie i przesyłanie można także wybrać za pomocą menu urządzenia wielofunkcyjnego. Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG.
URZĄDZENIA, a następnie dotknij pozycję ORYGINAŁY.
Pozycja Opcje Objaśnienie
FORMAT PAPIERU LETTER*
LEGAL
MIESZANY LTR/LGL
EXECUTIVE
A4
A5
B5 (JIS)
LICZBA STRON 1*
2
Ustawia format papieru oryginału
Określa, czy skanowana ma być jedna czy obie strony oryginału.
Jeśli wybrano opcję 2, a oryginał znajduje się na płycie skanera, pojawi się komunikat przypominający o konieczności odwrócenia oryginału na drugą stronę.
ORIENTACJA PIONOWA*
POZIOMA
ZAWARTOŚĆ MIESZANY*
ZDJĘCIE
TEKST
Określa orientację oryginału jako pionową (krótkim brzegiem do góry) lub poziomą (długim brzegiem do góry).
Określa rodzaj obrazu oryginału.
Jeśli oryginał zawiera obrazy graficzne, należy wybrać pozycję ZDJĘCIE; jeśli oryginał zawiera tylko tekst, należy wybrać pozycję TEKST.
Jeśli oryginał zawiera grafikę i tekst, należy wybrać pozycję MIESZANY. Udział grafiki i tekstu (RAZEM TEKST/ FOTOGRAFIA) należy określić wartością z zakresu od 0 do 8, gdzie 0 oznacza głównie tekst, a 8 oznacza głównie grafikę.
42 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
GĘSTOŚĆ 0 do 8 Określa jasność i kontrast obrazu.
Istnieje dziewięć poziomów ustawień.
0=najciemniej
8=najjaśniej

Podmenu Kopiowanie

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij pozycji KOPIOWANIE.
Pozycja Opcje Objaśnienie
LICZBA STRON 1*
2
SORTOWANIE WŁ.*
WYŁ.
MIEJSCE DOC. PAP. POJEMNIK WYJŚCIOWY 1*
POJEMNIK WYJŚCIOWY 2
POJEMNIK WYJŚCIOWY 3
KOPIE 1-999 Określa liczbę kopii drukowanych po naciśnięciu
PRĘDKOŚĆ PIERWSZEJ KOPII BEZ WCZEŚNIEJSZEGO
NAGRZEWANIA*
WCZEŚNIEJSZE NAGRZEWANIE
Określa, czy obrazy powinny być drukowane na jednej czy na obu stronach kopii.
Wskazuje, czy kopie mają być sortowane czy nie.
Wybór pojemnika wyjściowego w przypadku opcjonalnego sortownika 3-pojemnikowego.
Uwaga
Ta pozycja jest dostępna tylko w przypadku zainstalowania sortownika 3-pojemnikowego.
przycisku S za pomocą klawiatury numerycznej.
Wybierz polecenie BEZ WCZEŚNIEJSZEGO NAGRZEWANIA, aby wyłączyć funkcję Fast First Copy. Korzystanie z funkcji Fast First Copy może prowadzić do szybszego zużycia urządzenia wielofunkcyjnego. Jest to ustawienie domyślne.
Wybierz polecenie WCZEŚNIEJSZE NAGRZEWANIE, aby włączyć funkcję Fast First Copy, która powoduje skrócenie czasu potrzebnego urządzeniu do wydrukowania kopii po dłuższym okresie bezczynności.
TART
, jeżeli nie wybrano liczby kopii
DO ZSZYCIA BRAK*
NAROŻNIK
Aby włączyć zszywanie, wybierz polecenie
NAROŻNIK.
Uwaga
Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jest zainstalowany zszywacz/układacz.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 43

Podmenu Poprawa jakości

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij pozycji POPRAWA JAKOŚCI.
Pozycja Opcje Objaśnienie
OSTROŚĆ 0 do 4 Określa ustawienie ostrości.
0=minimalna ostrość
4=maksymalna ostrość
USUWANIE TŁA 0 do 8 Określa intensywność
usuwania tła z oryginału. Usuwanie tła przydaje się w sytuacji kopiowania dwustronnego, jeśli materiał z pierwszej strony nie ma być widoczny na drugiej stronie kopii.
0=minimalne usuwanie (widać najwięcej tła)
8=maksymalne usuwanie (widać najmniej tła)

Podmenu Wysyłanie

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij pozycji WYSYŁANIE.
44 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
E-MAIL PREFERENCJE
SKANOWANIA
TYP PLIKU PDF*
ROZMIAR PLIKU MAŁY
ROZDZIELCZOŚĆ 75 DPI
ZATWIERDZENIE ADRESU WŁ.*
KOLOROWE*
CZARNO-BIAŁE
TIFF
M-TIFF
JPEG
STANDARDOWA*
DUŻY
150 DPI*
200 DPI
300 DPI
WYŁ.
Określa skanowanie dokumentu w kolorze lub w trybie czarno-białym.
Określa format załącznika poczty elektronicznej.
Określa stopień skompresowania pliku, mający wpływ na jego wielkość.
Określa rozdzielczość dokumentu lub obrazu; mniejsza rozdzielczość oznacza mniejszy rozmiar pliku, lecz ma ujemny wpływ na jakość obrazu.
Pozwala urządzeniu wielofunkcyjnemu sprawdzać składnię adresu e-mail. Prawidłowe adresy muszą zawierać znak @ i przynajmniej jedną kropkę.
ZNAJDŹ BRAMY WYSYŁANIA
BRAMA SMTP Adres IP serwera SMTP
BRAMA LDAP Adres IP bramy LDAP
TEST BRAM WYSYŁANIA Testuje prawidłowe
REPLIKUJ URZĄDZENIE Kopiuje ustawienia
Urządzenie wielofunkcyjne przeszukuje sieć w poszukiwaniu bram SMTP i LDAP, których można użyć do wysłania poczty.
używanego do wysyłania poczty.
używanej do sprawdzania informacji o adresie poczty.
działanie wybranych bram.
wysyłania z jednego urządzenia wielofunkcyjnego na drugie.
Uwaga
Ta funkcja może nie działać ze starszymi urządzeniami wielofunkcyjnymi.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 45
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
USTAWIENIA LDAP POCZĄTEK
WYSZUKIWANIA LDAP
METODA LOGOWANIA LDAP
NAZWA UŻYTKOWNIKA LDAP
HASŁO Wpisz hasło.
DOMENA Wpisz właściwą nazwę

Podmenu Drukowanie

Niektóre pozycje podmenu Drukowanie są dostępne z poziomu programu lub sterownika drukarki (pod warunkiem, że został zainstalowany odpowiedni sterownik). Ustawienia sterownika i programu zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w części
wielofunkcyjnego.
Zapewnia dostęp do informacji dotyczących konfigurowania funkcji przeszukiwania katalogu LDAP.
ANONIMOWY
PROSTY
GSS
Dotknij właściwej metody logowania.
Wpisz nazwę użytkownika LDAP.
domeny.
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia
Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij polecenia DRUKOWANIE.
Pozycja Opcje Objaśnienie
KOPIE 1 do 32 000 Określ domyślną liczbę kopii,
wybierając dowolną liczbę z zakresu od 1 do 32 000. Do wyboru liczby kopii użyj klawiatury numerycznej.
Uwaga
Zaleca się ustawienie liczby kopii w sterowniku drukarki lub w używanym programie. (Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania).
46 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
DOMYŚLNY FORMAT PAPIERU LETTER*
LEGAL
EXECUTIVE
8,5X13
A4
A5
B5 (JIS)
EXECUTIVE (JIS)
DPOSTCARD (JIS)
16K
KOPERTA #10
KOPERTA MONARCH
KOPERTA C5
KOPERTA DL
KOPERTA B5
UŻYTKOWN.
DOMYŚLNY FORMAT PAPIERU UŻYTKOWNIKA
JEDNOSTKA MIARY
WYMIAR X
WYMIAR Y
Ustaw domyślny format obrazu dla papieru i kopert. (Nazwa elementu zmieni się z PAPIER na KOPERTA podczas przewijania listy dostępnych formatów).
Umożliwia ustawienie niestandardowego formatu papieru dla każdego zainstalowanego podajnika. W miejsce <N> należy wstawić numer podajnika. Należy określić wymiary X i Y niestandardowego formatu papieru.
MIEJSCE DOC. PAP. POJEMNIK WYJŚCIOWY 1*
POJEMNIK WYJŚCIOWY 2
POJEMNIK WYJŚCIOWY 3
Wybór pojemnika wyjściowego w przypadku opcjonalnego sortownika 3­pojemnikowego.
Uwaga
Ta pozycja jest dostępna tylko w przypadku zainstalowania sortownika 3­pojemnikowego pod warunkiem, że nie został on skonfigurowany do pracy w trybie układacza.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 47
Pozycja Opcje Objaśnienie
DUPLEKS WYŁ.*
WŁ.
POMIŃ A4/LETTER TAK*
NIE
Ustaw wartość WŁ., aby drukować po obu stronach (dupleks), lub wartość WYŁ., aby drukować po jednej stronie arkusza papieru (simpleks).
Więcej informacji można znaleźć w części
na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser).
Polecenie to służy do drukowania na papierze formatu Letter, jeżeli zostało wysłane zlecenie drukowania na papierze A4, lecz do urządzenia wielofunkcyjnego nie załadowano takiego papieru (lub do drukowania na papierze formatu A4, jeżeli zostało wysłane zlecenie drukowania na papierze formatu Letter, lecz do urządzenia wielofunkcyjnego nie załadowano takiego papieru).
Drukowanie
PODAWANIE RĘCZNE WYŁ.*
WŁ.
CZCIONKA COURIER ZWYKŁA*
CIEMNY
Określa ręczne podawanie papieru z podajnika 1 zamiast podawania automatycznego. Jeśli opcja PODAWANIE RĘCZNE=WŁ a podajnik 1 jest pusty, po otrzymaniu zlecenia urządzenie wielofunkcyjne przejdzie w tryb offline (zostanie wyłączone). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
PODAWANIE RĘCZNE <FORMAT PAPIERU>.
Więcej informacji można znaleźć w części
podawanie materiałów z podajnika 1.
Wybierz wersję czcionki Courier:
ZWYKŁA: Wewnętrzna czcionka Courier dostępna w drukarkach HP LaserJet 4 Series.
CIEMNY: Wewnętrzna czcionka Courier dostępna w drukarkach HP LaserJet III Series.
Ręczne
Czcionki nie są dostępne jednocześnie.
48 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
SZEROKI A4 TAK
NIE*
DRUKUJ BŁĘDY PS WŁ.
WYŁ.*
DRUKUJ BŁĘDY PDF WŁ.
WYŁ.*
PODMENU PCL Aby uzyskać informacje
Zmienia liczbę znaków, którą można wydrukować w jednym wierszu na papierze A4.
TAK: W jednym wierszu można wydrukować do 80 znaków o rozmiarze 10 cpi.
NIE: W jednym wierszu można wydrukować do 78 znaków o rozmiarze 10 cpi.
Wybierz WŁ., aby wydrukować stronę zawierającą informacje o błędach PS (jeśli wystąpiły takie błędy).
Wybierz WŁ., aby wydrukować stronę zawierającą informacje o błędach PDF (jeśli wystąpiły takie błędy).
dotyczące tej opcji, zobacz
Podmenu PCL.

Podmenu PCL

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, dotknij pozycji DRUKOWANIE, a następnie dotknij pozycji PODMENU PCL.
Pozycja Opcje Objaśnienie
DŁUGOŚĆ STRONY 5 do 128 Powoduje ustawienie odstępu
pionowego od 5 do 128 linii dla domyślnego formatu papieru. Wprowadź wartość, używając klawiatury numerycznej.
ORIENTACJA PIONOWA*
POZIOMA
Wybierz domyślną orientację strony.
Uwaga
Zaleca się ustawienie orientacji strony w sterowniku drukarki lub w używanym programie. (Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania).
PLWW Menu Konfig. urządzenie 49
Pozycja Opcje Objaśnienie
ŹRÓDŁO CZCIONKI WEWNĘTRZNE*
GNIAZ. KARTY X
NUMER CZCIONKI 0 do 999 Urządzenie wielofunkcyjne
ROZSTAW CZCIONKI 0,44 do 99,99 Wprowadź wartość za pomocą
ZESTAW ZNAKÓW żne dostępne zestawy
znaków
WEWNĘTRZNE: Czcionki wewnętrzne.
GNIAZDO KARTY 1, GNIAZDO KARTY 2 lub GNIAZDO KARTY 3: Czcionki
przechowywane w jednym z trzech gniazd pamięci flash.
przydziela numer każdej czcionce i umieszcza ją na liście czcionek PCL (zobacz
Sprawdzanie konfiguracji urządzenia wielofunkcyjnego).
Numer czcionki pojawia się na wydruku w kolumnie Nr czcionki.
klawiatury numerycznej. Dostępna tylko dla niektórych czcionek.
Wybierz jeden z wielu zestawów znaków dostępnych na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego. Zestaw znaków to unikatowy zbiór wszystkich znaków danej czcionki. Do znaków składających się z kresek należy używać zestawu PC-8 lub PC-850.
DOŁĄCZ CR DO LF TAK
NIE*
NIE DRUKUJ PUSTYCH STRON
NIE*
TAK
Wybranie opcji TAK spowoduje dołączenie powrotu karetki do każdego polecenia przesunięcia wiersza w zleceniach PCL starszej wersji (czysty tekst bez znaków sterujących). W niektórych środowiskach, takich jak UNIX, następny wiersz oznaczany jest jedynie poleceniem przesuwu wiersza. Opcja ta pozwala użytkownikowi dołączyć powrót karetki do każdego polecenia przesuwu wiersza.
Ustawienie tej opcji na TAK powoduje, że puste strony są pomijane przy podawaniu arkuszy.
50 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

Podmenu Jakość druku

Niektóre pozycje tego menu są dostępne z poziomu programu lub sterownika drukarki (pod warunkiem, że został zainstalowany odpowiedni sterownik). Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Więcej informacji można znaleźć w części
wielofunkcyjnego.
Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij pozycji JAKOŚĆ DRUKU.
Pozycja Opcje Objaśnienie
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia
WYBIERZ POŁOŻENIE DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ
ŹRÓDŁO
DOPASUJ PODAJNIK <X>
Wyrównanie marginesów w pionie i w poziomie w celu wyśrodkowania obrazu na stronie. Istnieje również możliwość wyrównania obrazów drukowanych po obu stronach arkusza.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 51
Pozycja Opcje Objaśnienie
TRYBY UTRWALACZA Lista rodzajów materiałów Umożliwia skonfigurowanie
trybu utrwalacza w powiązaniu z poszczególnymi typami materiału. Tryb utrwalacza można zmienić wyłącznie za pomocą tej opcji menu w panelu sterowania.
NORMALNY: Normalna temperatura; drukowanie z pełną szybkością.
WYS.1: Wyższa temperatura; drukowanie z szybkością 3/4.
WYS.2: Wyższa temperatura; drukowanie z szybkością 1/2.
NISKI 1: Niższa temperatura; drukowanie z szybkością 3/4; opcja używana w przypadku lekkich materiałów.
NISKI 2: Niższa temperatura; drukowanie z pełną szybkością; opcja używana w przypadku folii.
Pełna lista obsługiwanych rodzajów materiałów znajduje się w części
rozmiary materiałów drukarskich.
Obsługiwane typy i
OSTROŻNIE
Po zmianie trybu utrwalacza na WYS.1 lub WYS.2 należy upewnić się, że zostanie on zmieniony na ustawienie domyślne po zakończeniu drukowania. Ustawienie rodzaju papieru na WYS.1 lub WYS.2 może przyspieszyć zużywanie niektórych materiałów eksploatacyjnych, np. utrwalacza, oraz może powodować inne usterki lub zacięcia.
52 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
OPTYMALIZACJA WYSOKI TRANSFER
SZCZEGÓŁY LINII
OPTYMALIZ. FABR.
Ta pozycja optymalizuje wiele parametrów urządzenia wielofunkcyjnego do wszystkich zleceń, uniezależniając je od rodzaju materiału. Domyślnym ustawieniem każdej wartości jest WYŁ..
Włącz opcję WYSOKI TRANSFER, jeśli na niektórych częściach drukowanego obrazu pojawia się zbyt duża ilość toneru.
Włącz opcję SZCZEGÓŁY LINII, jeśli linie i tekst są rozmyte.
Pozycja OPTYMALIZ. FABR. powoduje zresetowanie wszystkich parametrów optymalizacji do wartości domyślnych.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 53
Pozycja Opcje Objaśnienie
ROZDZIELCZOŚĆ
300
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Wybierz jedną z poniższych wartości:
300: wydruki o jakości roboczej przy maksymalnej szybkości drukowania. Rozdzielczość 300 dpi jest zalecana w przypadku niektórych czcionek rastrowych i grafiki w postaci mapy bitowej oraz dla zapewnienia zgodności z drukarkami HP LaserJet III.
600: wydruki o wysokiej jakości przy maksymalnej szybkości produktu.
FASTRES 1200: Tworzy wydruki o optymalnej jakości (porównywalnej do 1200 dpi) przy maksymalnej szybkości produktu.
PRORES 1200: Wydajny druk z rozdzielczością 1200 dpi. To ustawienie podwyższa jakość wydruku, ale może wydłużyć czas drukowania.
ODZYSK. WYŁ.
JASNY
ŚREDNI*
CIEMNY
Uwaga
Zaleca się dokonywanie zmian rozdzielczości przy użyciu sterownika drukarki lub programu. (Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania).
Ustawienie REt (Resolution Enhancement technology) służy do wygładzania kątów, krzywizn i krawędzi na wydrukach.
Wszystkie rozdzielczości, w tym FastRes 1200, korzystają z REt.
Uwaga
Zaleca się dokonywanie zmian ustawienia trybu REt przy użyciu sterownika drukarki lub programu. (Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania).
54 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
ECONOMODE WŁ.
WYŁ.*
GĘSTOŚĆ TONERU 1 do 5 Istnieje możliwość uzyskania
Po ustawieniu trybu EconoMode na WŁ. urządzenie wielofunkcyjne drukuje, zużywając mniejszą ilość toneru na stronę, jednak powoduje to znaczny spadek jakości wydruku.
Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z trybu EconoMode. Jeśli używany jest wyłącznie tryb EconoMode i średnie pokrycie tonerem jest znacznie mniejsze niż 5%, istnieje możliwość zużycia się mechanicznych części kasety drukującej przed wyczerpaniem się toneru. Jeśli jakość druku pogorszy się w takiej sytuacji, konieczne może być zainstalowanie nowej kasety drukującej, nawet jeśli w starej kasecie pozostał toner.
jaśniejszego lub ciemniejszego wydruku przez zmianę ustawienia gęstości toneru. Ustawienie to można zmieniać w zakresie od 1 (jasny wydruk) do 5 (ciemny wydruk), ale domyślne ustawienie 3 daje z reguły najlepsze wyniki.
AUTOCZYSZCZ. WŁ.*
WYŁ.
CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ. 1000
2000
5000
10000
20000
Uwaga
Zaleca się dokonywanie zmian gęstości toneru przy użyciu sterownika drukarki lub programu. (Ustawienia wybrane w sterowniku drukarki i w programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania).
Jeśli włączony jest tryb automatycznego czyszczenia, urządzenie wielofunkcyjne wydrukuje stronę czyszczącą po przekroczeniu liczby stron ustawionej przy użyciu pozycji CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ..
Wybierz częstotliwość, z jaką urządzenie wielofunkcyjne ma automatycznie drukować stronę czyszczącą.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 55
Pozycja Opcje Objaśnienie
FORM. STR. AUTOCZ. LETTER
A4
URUCHOM STRONĘ CZYSZCZĄCĄ
Brak opcji Ta pozycja umożliwia
Ta pozycja służy do określenia formatu papieru, którego urządzenie wielofunkcyjne ma użyć podczas drukowania strony czyszczącej.
czyszczenie utrwalacza. Czyszczenie może potrwać do 2,5 minuty.

Podmenu Ustaw. systemu

Pozycje tego menu wpływają na działanie urządzenia wielofunkcyjnego. Urządzenie wielofunkcyjne należy skonfigurować stosownie do potrzeb drukowania.
Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij polecenia USTAW. SYSTEMU.
Pozycja Opcje Objaśnienie
DATA/GODZINA DATA
FORMAT DATY
GODZINA
Ustawia datę i godzinę dla urządzenia wielofunkcyjnego.
FORMAT GODZINY
LIMIT PAMIĘCI ZLECEŃ 1 do 100 Określa liczbę zleceń szybkiego
kopiowania i drukowania próbnego, które mogą być przechowywane na dysku twardym urządzenia wielofunkcyjnego.
CZAS PRZECHOWYWANIA ZLECENIA
POKAŻ ADRES AUTO
WYŁ.*
1 GODZ.
4 GODZ.
1 DZIEŃ
1 TYDZ.
WYŁ.*
Ustawienie czasu przechowywania zleceń szybkiego kopiowania i drukowania próbnego przed ich automatycznym usunięciem z kolejki.
Zmiana wartości Czas przechowywania zlecenia będzie dotyczyła tylko zleceń zapisanych po tej zmianie. Wszystkie zlecenia, które były zapisane przed zmianą tej wartości, zachowają pierwotne ustawienie czasu przechowywania.
Ta pozycja określa, czy adres IP ma być pokazywany na panelu sterowania obok komunikatu Gotowe.
Ustawienie domyślne to WYŁ..
56 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
DZIAŁANIE PODAJNIKA UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA
KOM. RĘCZNEGO POD.
WYB. MOD. OBSŁ. PAP.
KOMUN. FORMAT/TYP
Określa zachowanie podajnika przez wskazanie, z którego podajnika urządzenie wielofunkcyjne ma korzystać.
Pozycja UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA ustala podajnik, z którego urządzenie wielofunkcyjne ma korzystać przy wykonywaniu określonych zleceń. Ustawieniami dla tej pozycji menu są WYŁĄCZNIE (domyślnie) lub PIERWSZY.
Pozycja KOM. RĘCZNEGO POD. określa, czy urządzenie wielofunkcyjne ma wyświetlić monit, jeśli zlecenie nie pasuje do żądanego skonfigurowanego podajnika. Ustawieniami dla tej pozycji menu są ZAWSZE (domyślnie) lub JEŚLI NIE ZAŁAD..
Pozycja WYB. MOD. OBSŁ. PAP. określa, czy model obsługi papieru jest oparty na regułach PostScript czy HP. Ustawieniami dla tej pozycji menu są
WŁ. (stosowanie reguł HP) lub WYŁ..
KOMUN. FORMAT/TYP: Ta pozycja
menu pozwala kontrolować, czy komunikat dotyczący konfiguracji podajników i związane z nim monity mają być wyświetlane, jeśli podajnik został skonfigurowany dla innego rodzaju lub formatu niż rodzaj lub format załadowany do podajnika.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 57
Pozycja Opcje Objaśnienie
OPÓŹNIENIE UŚPIENIA 1 MINUTA
15 MINUT
30 MINUT
60 MINUT*
90 MINUT
2 GODZ.
4 GODZ.
Określa czas bezczynności, po którym urządzenie wielofunkcyjne przejdzie w stan uśpienia. Używanie trybu uśpienia zapewnia następujące korzyści:
zmniejsza pobór mocy w okresie
bezczynności urządzenia wielofunkcyjnego;
ogranicza zużycie elektronicznych
składników urządzenia wielofunkcyjnego.
Uwaga
W trybie uśpienia jest wyłączane podświetlenie wyświetlacza. Mimo to tekst jest nadal czytelny.
Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie przełącza się z trybu uśpienia po przesłaniu zlecenia drukowania, odebraniu faksu, dotknięciu dowolnego przycisku na panelu sterowania, dotknięciu dowolnego miejsca na ekranie dotykowym, otwarciu pokrywy skanera lub załadowaniu materiału do automatycznego podajnika dokumentów.
Sposób włączania lub wyłączania trybu uśpienia został opisany w części
Podmenu Resetowanie.
GODZINA BUDZENIA Lista dni tygodnia Ustawia godzinę, o której urządzenie
wielofunkcyjne wyjdzie automatycznie z trybu uśpienia. Funkcję tę można ustawić na inną godzinę dla każdego dnia tygodnia.
USTAWIENIA KOPIOWANIA/ WYSYŁANIA
JĘZYK AUTO*
Aby uzyskać informacje o tych ustawieniach, zajrzyj do osobnej tabeli
Ustawienia kopiowania/wysyłania.
PCL
PS
PDF
XHTML
MIME
Wybór domyślnego języka urządzenia wielofunkcyjnego. Dopuszczalne wartości są zdeterminowane przez zestaw języków zainstalowanych w urządzeniu wielofunkcyjnym.
Języka urządzenia zwykle nie powinno się zmieniać (ustawienie domyślne to AUTO). Wybranie innej opcji spowoduje, że urządzenie wielofunkcyjne nie będzie zmieniać języka automatycznie, lecz dopiero po odebraniu określonego polecenia z programu.
58 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
KASOWANE OSTRZEŻENIA WŁ.
ZADANIE*
AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA WŁ.*
WYŁ.
Ustawianie czasu wyświetlania kasowanego ostrzeżenia na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego.
WŁ.: Komunikaty ostrzegawcze są wyświetlane na panelu sterowania do momentu ich usunięcia.
ZADANIE: Komunikaty ostrzegawcze są wyświetlane do momentu zakończenia zlecenia, podczas którego zostały wygenerowane.
Ta pozycja określa sposób reagowania urządzenia wielofunkcyjnego na błędy.
WŁ.: Jeżeli błąd uniemożliwia drukowanie, wyświetlany jest komunikat, a urządzenie wielofunkcyjne wyłącza się na 10 sekund.
WYŁ.: Jeżeli błąd uniemożliwia drukowanie, komunikat pozostaje na wyświetlaczu, a urządzenie wielofunkcyjne nie drukuje do momentu dotknięcia przycisku
KONTYNUACJA.
KASETA PRAWIE PUSTA KONTYNUACJA*
STOP
BRAK TONERU STOP
KONTYNUACJA*
Określa sposób działania urządzenia wielofunkcyjnego przy niskim poziomie toneru. Komunikat ZAMÓW KASETĘ pojawia się, gdy pozostała ilość toneru wystarcza na dwa tygodnie typowego drukowania. Daje to dostateczną ilość czasu na zamówienie nowej kasety.
KONTYNUACJA: Drukowanie jest kontynuowane w trakcie wyświetlania komunikatu ZAMÓW KASETĘ.
STOP: Urządzenie wielofunkcyjne wyłącza się i oczekuje na interwencję użytkownika.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem
Określa sposób działania urządzenia wielofunkcyjnego przy braku toneru.
KONTYNUACJA: Urządzenie wielofunkcyjne wyświetla komunikat WYMIEŃ KASETĘ do momentu wymiany kasety na nową. Urządzenie wielofunkcyjne drukuje dalej.
STOP: Urządzenie wielofunkcyjne przerywa drukowanie i oczekuje na wymianę kasety.
Obsługa kasety drukującej.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 59
Pozycja Opcje Objaśnienie
USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU AUTO*
WŁ.
WYŁ.
JĘZYK Lista dostępnych języków Ustawia język panelu sterowania.
Określa sposób działania urządzenia wielofunkcyjnego przy wystąpieniu zacięcia papieru.
AUTO: Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie wybierze najlepszy tryb usuwania zacięcia (zazwyczaj WŁ.). Jest to ustawienie domyślne.
WŁ.: Po usunięciu zacięcia strony są drukowane ponownie.
WYŁ.: Po usunięciu zacięcia strony nie są drukowane ponownie. Przy tym ustawieniu wydajność drukowania może wzrosnąć.

Ustawienia kopiowania/wysyłania

W tej tabeli zostały wymienione opcje dostępne w menu USTAWIENIA KOPIOWANIA/ WYSYŁANIA, które stanowią część podmenu USTAW. SYSTEMU.
Opcje Objaśnienie
LIMIT CZASU NIEAKTYWNOŚCI
AUTOM. RESET USTAWIEŃ Określa, czy domyślne wartości ustawień kopiowania/wysyłania
LIM. CZASU PO WYS. Definiuje czas, po którym ustawienia wysyłania mają zostać
WSTRZYMAJ ZLECENIE DRUKOWANIA
CZAS WSTRZYMANIA Definiuje czas, przez jaki zlecenia drukowania muszą czekać, jeśli
SKANUJ Z WYPRZEDZENIEM Umożliwia wykonywanie procesu skanowania w ramach zlecenia
AUTOMATYCZNE PRZERWANIE ZLECENIA
Definiuje czas, po którym ustawienia kopiowania mają zostać przywrócone do wartości domyślnych po zakończeniu korzystania z panelu sterowania.
mają być przywracane po upływie zdefiniowanego okresu LIMIT CZASU NIEAKTYWNOŚCI.
przywrócone do wartości domyślnych po zakończeniu korzystania z panelu sterowania.
Uniemożliwia uruchamianie sieciowych zleceń drukowania przez określony czas po zakończeniu kopiowania.
opcja WSTRZYMAJ ZLECENIE DRUKOWANIA jest ustawiona na WŁ..
kopiowania, nawet jeśli urządzenie wielofunkcyjne drukuje inne zlecenie. Zlecenie zostanie zeskanowane i będzie oczekiwało do momentu, gdy jego wydrukowanie będzie możliwe. Jeśli to ustawienie ma wartość WYŁ., zlecenie nie będzie skanowane dopóty, dopóki zlecenie drukowania nie zostanie zakończone.
Zezwala na przerwanie drukowania dowolnego sieciowego zlecenia drukowania przez zlecenie kopiowania. Zlecenie kopiowania zostanie umieszczone między pełnymi kopiami bieżącego zlecenia. Jeśli to ustawienie ma wartość WYŁ., zlecenie nie będzie drukowane dopóty, dopóki nie zostaną zakończone wszystkie kopie bieżącego zlecenia drukowania.
60 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Opcje Objaśnienie
Uwaga
PRZERWANIE ZLECENIA KOPIOWANIA
KOPIE OD KRAWĘDZI DO KRAWĘDZI
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY Wydaje słyszalny sygnał po naciśnięciu przycisku lub dotknięciu
Umożliwia przerwanie bieżącego zlecenia kopiowania w celu wykonania innej kopii. Po naciśnięciu przycisku S wielofunkcyjne wyświetli komunikat z pytaniem, czy użytkownik chce przerwać bieżące zlecenie kopiowania.
Wskazuje, czy kopie mają być drukowane od brzegu do brzegu (z 2 mm odstępem od krawędzi papieru) lub czy mają mieć normalne niezadrukowane brzegi (6,35 mm).
interakcyjnego obszaru ekranu dotykowego.
TART
urządzenie

Podmenu Konfiguracja MBM-3

Pozycje tego menu umożliwiają skonfigurowanie pojemników wyjściowych sortownika 3­pojemnikowego.
Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij polecenia KONFIGURACJA MBM-3.
To menu pojawia się tylko w przypadku zainstalowania sortownika 3-pojemnikowego.
Pozycja Opcje Objaśnienie
Uwaga
TRYB PRACY SEPARATOR FUNKCJI
SKRZYNKA POCZTOWA*
POJEMNIK UKŁADAJĄCY
Wybór trybu pracy, który ma być używany. Więcej informacji można znaleźć w części
Sortownik 3-pojemnikowy.
Uwaga
Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie uruchomi się ponownie, jeśli tryb pracy ulegnie zmianie.

Podmenu Zszywacz/układacz

Pozycje tego menu służą do konfigurowania opcji zszywania. Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie
dotknij polecenia ZSZYWACZ/POJ. UKŁADAJĄCY.
To menu pojawia się tylko w przypadku zainstalowania zszywacza/układacza.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 61
Pozycja Opcje Objaśnienie
DO ZSZYCIA JEDEN
BRAK*
BRAK ZSZYWEK STOP*
KONTYNUACJA
Aby włączyć zszywanie, wybierz polecenie JEDEN.
Uwaga
Ustawienia sterownika drukarki zastępują ustawienia panelu sterowania.
Ta pozycja służy do skonfigurowania urządzenia wielofunkcyjnego, aby zatrzymywało się lub kontynuowało pracę po opróżnieniu kasety ze zszywkami. Jeśli zostanie wybrana pozycja KONTYNUACJA, zlecenia są układane w pojemniku wyjściowym, ale nie są zszywane.

Podmenu WEJŚCIE/WYJŚCIE

Pozycje podmenu WEJŚCIE/WYJŚCIE mają wpływ na komunikację między urządzeniem wielofunkcyjnym a komputerem.
Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij polecenia WEJŚCIE/WYJŚCIE.
Pozycja Opcje Objaśnienie
LIMIT CZASU WE/WY 5 do 300 Służy do wyboru limitu czasu
WE/WY w sekundach. (Limit czasu WE/WY jest to mierzony w sekundach czas, jaki urządzenie wielofunkcyjne musi odczekać przed zakończeniem zlecenia drukowania).
To ustawienie pozwala tak dopasować limit czasu, aby osiągnąć możliwie najlepszą wydajność. Jeśli w trakcie zlecenia drukowania pojawiają się dane z innych portów, należy zwiększyć tę wartość.
62 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
WEJŚCIE RÓWNOLEGŁE WYSOKA PRĘDKOŚĆ
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
ZNAJDŹ BRAMY WYSYŁANIA Brak opcji Ta pozycja powoduje zbadanie
BRAMA SMTP Brak opcji Jest to adres IP bramy SMTP
WYSOKA PRĘDKOŚĆ
Pozwala przesyłać dane przez port równoległy z większą szybkością przy połączeniach z nowszymi komputerami.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Umożliwia włączenie lub wyłączenie komunikacji dwukierunkowej. Ustawieniem domyślnym jest dwukierunkowy port równoległy (standard IEEE-1284). To ustawienie pozwala wysyłać komunikaty o stanie z urządzenia wielofunkcyjnego do komputera. (Włączenie zaawansowanych funkcji komunikacji równoległej może wydłużyć czas przełączania języka drukarki).
sieci w poszukiwaniu bram SMTP i LDAP, których można użyć do wysłania poczty.
używanej do wysyłania poczty e-mail.
BRAMA LDAP Brak opcji Jest to adres IP bramy LDAP
używanej do wyszukiwania informacji o adresach e-mail.

Podmenu EIO X Jetdirect

Podmenu EIO (rozszerzone wejście/wyjście) pojawia się tylko wtedy, gdy zainstalowano urządzenie EIO (np. serwer druku HP Jetdirect) w gnieździe EIO urządzenia wielofunkcyjnego. Dostępne pozycje są uzależnione od tego, jakie produkty dodatkowe zostały zainstalowane w urządzeniu. Jeśli urządzenie wielofunkcyjne wyposażono w kartę EIO serwera druku HP Jetdirect, przy użyciu menu EIO można skonfigurować podstawowe parametry sieciowe. Te (i inne) parametry mogą być również konfigurowane przy użyciu narzędzia HP Web Jetadmin lub innych narzędzi do konfiguracji sieci (na przykład przy użyciu polecenia Telnet lub przeglądania wbudowanego serwera internetowego).
Więcej informacji na temat podmenu EIO zawiera dokumentacja dołączona do karty HP Jetdirect.

Podmenu Wbudowany Jetdirect

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij WBUDOWANY JETDIRECT.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 63
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
TCP/IP WŁĄCZ WŁ.
WYŁ.
NAZWA HOSTA Ciąg alfanumeryczny (o maksymalnej
METODA KONFIGURACJI
BOOTP
DHCP
AUTO IP
RĘCZNE
WŁ.: (domyślnie) Włącz protokół TCP/
IP.
WYŁ.: Wyłącz protokół TCP/IP.
długości 32 znaków), który służy do identyfikacji urządzenia. Ta nazwa jest wymieniona na stronie konfiguracji serwera druku Jetdirect. Domyślną nazwą hosta jest NPIxxxxxx, gdzie xxxxxx oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego (MAC) sieci lokalnej.
Wybierz opcję BOOTP (Bootstrap Protocol), aby uzyskać automatyczną konfigurację z serwera BootP.
Wybierz opcję DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), aby uzyskać automatyczną konfigurację z serwera DHCP.
Wybierz opcję AUTO IP, aby używać automatycznego łączenia lokalnego adresowania IP. Przypisany zostanie automatycznie adres w postaci
169.254.x.x.
Użyj menu ustawień RĘCZNE do skonfigurowania parametrów protokołu TCP/IP.
RĘCZNE ADRES IP
MASKA PODSIECI
SERWER SYSLOG
BRAMA DOMYŚLNA
LIMIT CZASU BEZCZYNNOŚCI
ADRES IP: Unikatowy adres IP
urządzenia wielofunkcyjnego.
MASKA PODSIECI: Maska podsieci dla urządzenia wielofunkcyjnego.
SERWER SYSLOG: Adres IP serwera syslog używanego do odbierania i rejestrowania komunikatów syslog.
BRAMA DOMYŚLNA: Adres IP bramki lub routera służącego do komunikacji z innymi sieciami.
LIMIT CZASU BEZCZYNNOŚCI: Limit czasu w sekundach, po którym bezczynne połączenie przesyłania danych do wydruku przy użyciu protokołu TCP zostaje zamknięte. (Domyślnie jest to 270 sekund).
64 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
TCP/IP DOMYŚLNE IP AUTO IP
DOTYCHCZASOWY
PODSTAWOWY DNS
POMOCNICZY DNS
SERWER PROXY Określa serwer proxy używany przez
AUTO IP: Zostanie ustawiony lokalny
adres IP 169.254.x.x.
DOTYCHCZASOWY: Ustalony zostanie adres 192.0.0.192, zgodny ze starszymi produktami Jetdirect.
Określ adres IP (n.n.n.n) podstawowego serwera DNS.
Określ adres IP (n.n.n.n) pomocniczego serwera DNS.
oprogramowanie wbudowane w urządzenie wielofunkcyjne. Serwer proxy jest z reguły wykorzystywany przez klientów sieci w celu dostępu do Internetu. Zapamiętuje strony internetowe w pamięci podręcznej i zapewnia poziom bezpieczeństwa internetowego dla tych klientów.
Aby określić serwer proxy, wprowadź jego adres IP lub pełną nazwę domeny. Nazwa może mieć do 64 znaków.
W niektórych sieciach, aby poznać adres serwera proxy, należy skontaktować się z usługodawcą internetowym (ISP).
PORT PROXY Określa numer portu używany przez
IPX/SPX WŁĄCZ WŁ.
WYŁ.
TYP RAMKI AUTO
EN_8023EN_IIEN_8022EN_SNA P
APPLETALK WŁĄCZ WŁ.
WYŁ.
DLC/LLC WŁĄCZ WŁ.
WYŁ.
serwer proxy dla obsługi klienta. Numer portu wskazuje port zarezerwowany dla aktywności proxy w sieci i może przyjąć wartość od 0 do
65535.
WŁ.: Włącz protokół IPX/SPX.
WYŁ.: Wyłącz protokół IPX/SPX.
Umożliwia wybranie ustawienia rodzaju ramki dla danej sieci.
AUTO: (ustawienie domyślne) Automatycznie ustawia i ogranicza typy ramek do pierwszej, która została wykryta.
EN_8023EN_IIEN_8022EN_SNAP: Wybór typu ramki dla sieci Ethernet.
Włącz lub wyłącz protokół AppleTalk.
Włącz lub wyłącz protokół DLC/LLC.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 65
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
SZYBKOŚĆ ŁĄCZA AUTO
10T PÓŁ
10T PEŁNY
100TX PÓŁ
100TX PEŁEN

Podmenu Resetowanie

Aby uzyskać dostęp do tego menu, dotknij menu KONFIG. URZĄDZENIA, a następnie dotknij polecenia ZEROWANIE.
Uwaga
Korzystając z tego menu, należy zachować ostrożność. Wybór jego pozycji może doprowadzić do utraty danych zapisanych w buforze pamięci oraz ustawień konfiguracyjnych urządzenia wielofunkcyjnego. Resetowanie urządzenia wielofunkcyjnego można przeprowadzić tylko w następujących sytuacjach:
Serwer druku skonfiguruje się samoczynnie, zgodnie z szybkością połączenia sieciowego i trybem komunikacji. Jeśli ten proces nie powiedzie się, zostanie ustawiona opcja 100TX PÓŁ.
10T HALF: 10 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
10T FULL: 10 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX HALF: 100 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
100TX FULL: 100 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
wystąpiła konieczność przywrócenia domyślnych ustawień urządzenia wielofunkcyjnego;
komunikacja między urządzeniem wielofunkcyjnym a komputerem została przerwana i
nie ma możliwości rozwiązania problemu przy użyciu jakiejkolwiek innej metody; zobacz
Rozwiązywanie problemów związanych z łącznością sieciową;
wystąpiły problemy z portem.
Pozycje podmenu Resetowanie powodują wyczyszczenie całej pamięci urządzenia
ESET
wielofunkcyjnego, natomiast naciśnięcie przycisku R
Pozycja Opcje Objaśnienie
PRZYWRÓĆ USTAW. FABRYCZNE
Brak opcji Ta pozycja powoduje
usuwa jedynie bieżące zlecenie.
przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych we wszystkich ustawieniach panelu sterowania.
66 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Objaśnienie
TRYB UŚPIENIA WŁ.*
WYŁ.
Włącza lub wyłącza tryb uśpienia. Używanie trybu uśpienia zapewnia następujące korzyści:
zmniejsza pobór mocy w
okresie bezczynności urządzenia wielofunkcyjnego;
ogranicza zużycie
elektronicznych składników urządzenia wielofunkcyjnego.
Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie przełącza się z trybu uśpienia po przesłaniu zlecenia drukowania, odebraniu faksu, dotknięciu dowolnego przycisku na panelu sterowania, dotknięciu dowolnego miejsca na ekranie dotykowym, otwarciu pokrywy skanera lub załadowaniu materiału do automatycznego podajnika dokumentów.
Istnieje możliwość określenia czasu bezczynności, po którym urządzenie wielofunkcyjne przejdzie w tryb uśpienia. Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi pozycji OPÓŹNIENIE UŚPIENIA w części
Podmenu Ustaw. systemu.
BLOKADA KARETKI Brak opcji Ta pozycja musi być zaznaczona
przed uaktywnieniem opcji Scanner Head Lock (blokada głowicy skanera). Jej użycie powoduje przesunięcie karetki do położenia, w którym można ją zablokować.
WYCZYŚĆ KSIĄŻKĘ ADRESOWĄ
Brak opcji Ta pozycja powoduje usunięcie
wszystkich adresów z książki adresowej.
PLWW Menu Konfig. urządzenie 67

Menu Faks

To menu pojawia się tylko wtedy, gdy jest zainstalowane urządzenie dodatkowe HP LaserJet analog fax accessory 300. Aby uzyskać informacje dotyczące menu Faks, zobacz przewodnik HP LaserJet Analog Fax Accessory 300 User Guide. Ten przewodnik jest dostarczany w postaci drukowanej z urządzeniami HP LaserJet 4345x mfp, 4345xs mfp i 4345xm mfp.
68 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW

Menu Diagnostyka

Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
DRUKUJ REJ. ZD. Generuje
zlokalizowaną listę 50 ostatnich wpisów dziennika błędów. Wydruk dziennika zdarzeń zawiera numer błędu, liczbę stron, kod błędu oraz opis lub język każdego wpisu.
DRUKUJ REJESTR ZDARZEŃ
KALIBRACJA SKANERA
TEST CZUJNIKA ŚCIEŻKI PAPIERU
Przy użyciu panelu sterowania można przewijać zawartość dziennika zdarzeń, który zawiera listę 50 ostatnich zdarzeń.
Ta pozycja umożliwia dokonanie kalibracji skanera. Kalibracja skanera może być potrzebna, jeśli skaner nie skanuje właściwych obszarów skanowanych dokumentów.
Inicjuje test czujnika ścieżki papieru. Następnie można przejść do menu w celu wydrukowania wewnętrznych stron (w tym testu ścieżki papieru), ustawienia pozycji menu i wysłania zleceń z komputera. Czujniki są korygowane w miarę przesuwania się papieru obok poszczególnych czujników, ale na tym etapie nie są generowane żadne komunikaty.
PLWW Menu Diagnostyka 69
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
TEST ŚCIEŻKI PAPIERU
DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ
ŹRÓDŁO WSZ. POJ.
PODAJNIK 1
PODAJNIK 2*
POD. <N>
MIEJSCE PRZEZN. WSZ. POJEMNIKI
POJEMNIK WYJŚCIOWY 1*
POJEMNIK WYJŚCIOWY 2
POJEMNIK WYJŚCIOWY 3
DUPLEKS WŁ.
WYŁ.*
Generuje stronę testową, przydatną przy testowaniu funkcji obsługi papieru.
Określa, które ścieżki papieru są testowane.
Wskazuje, aby wydrukować stronę testową z określonego podajnika lub ze wszystkich podajników.
Określa pojemnik wyjściowy, który ma być użyty podczas testu ścieżki papieru.
Określa, czy w czasie testu wykorzystywany jest duplekser.
RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW
KOPIE 1*
10
50
100
500
Określa liczbę arkuszy papieru z danego źródła, która ma być wysłana w trakcie działania testu.
Testuje poprawność działania czujników ścieżki papieru i przełączników. Podczas tego testu urządzenie wielofunkcyjne jest w trybie offline.
Na wyświetlaczu panelu sterowania każdy czujnik jest reprezentowany przez ciąg liter oraz odpowiedni stan.
70 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
Pozycja Opcje Opcje Objaśnienie
TEST KOMPONENTÓW Lista składników
urządzenia wielofunkcyjnego
TEST DRUKUJ/ PRZERWIJ
TESTY SKANERA Lista składników
CZAS ZATRZYMANIA 0 do 60000 Ta pozycja menu jest
automatycznego podajnika dokumentów
Ta pozycja menu jest wykorzystywana przez pracowników serwisu do sprawdzania poszczególnych części urządzenia wielofunkcyjnego w celu zlokalizowania źródła problemów.
wykorzystywana przez pracowników serwisu do zlokalizowania potencjalnego źródła problemów związanych z jakością druku urządzenia wielofunkcyjnego. Czas jest podawany w milisekundach.
Ta pozycja menu jest wykorzystywana przez pracowników serwisu do diagnostyki potencjalnych problemów ze skanerem urządzenia wielofunkcyjnego.
PANEL STEROWANIA DIODY LED
WYŚWIETLACZ
PRZYCISKI
EKRAN DOTYKOWY
Ta pozycja menu jest wykorzystywana przez pracowników serwisu do diagnostyki potencjalnych problemów z panelem sterowania urządzenia wielofunkcyjnego.
PLWW Menu Diagnostyka 71

Menu Serwis

Menu Serwis jest zablokowane. Pracownik serwisu musi wpisać kod PIN, aby uzyskać dostęp do tego menu.
72 Rozdział 2 Korzystanie z panelu sterowania PLWW
3

Drukowanie

W tym rozdziale omówiono następujące zagadnienia:
Orientacja materiałów
Drukowanie dokumentów
Wybieranie podajnika używanego do drukowania
Wybieranie właściwego trybu utrwalacza
Wybieranie pojemnika wyjściowego
Drukowanie na kopertach
Drukowanie na materiałach specjalnych
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)
Ustawianie dopasowania
Korzystanie z funkcji sterownika urządzenia wielofunkcyjnego
Korzystanie z funkcji przechowywania zleceń
PLWW 73

Orientacja materiałów

Orientacja materiałów różnego typu i formatu powinna być zgodna z zasobnikiem, z którego materiały będą drukowane, oraz funkcją druku dwustronnego (na obu stronach arkuszy).
Korzystając z następującej tabeli, można wybrać orientację papieru i innych materiałów w podajnikach.
Rodzaj materiału Podajnik Druk
dwustronny (dupleks)
Papier, z papierem
1
Nie
firmowym włącznie (gramatura do 200 g/m
Papier, z papierem
2
1 Tak Pierwsza strona zwrócona w dół. firmowym włącznie (gramatura do 200 g/m
2
(papier dokumentowy)
Uwaga: Aby uzyskać większą wydajność drukowania dwustronnego, należy przypisać format i rodzaj papieru do podajnika
1.
Orientacja materiałów
1
Strona do zadrukowania zwrócona do góry, a górna krawędź do przodu.
Uwaga: Przy drukowaniu na dziurkowanym papierze firmowym/z nadrukiem należy ułożyć papier w taki sam sposób, w jaki należałoby umieścić papier firmowy/z nadrukiem.
Papier, włącznie z papierem firmowym (gramatura do 120 g/m
2, 3, 4 lub 5
2
Nie
1
Strona do zadrukowania zwrócona do góry, a górna krawędź do przodu.
Uwaga: Przy drukowaniu na dziurkowanym papierze firmowym/z nadrukiem ułóż papier w taki sam sposób, w jaki należałoby umieścić papier firmowy/z nadrukiem.
74 Rozdział 3 Drukowanie PLWW
Rodzaj materiału Podajnik Druk
dwustronny (dupleks)
Orientacja materiałów
Papier, włącznie z papierem firmowym (gramatura do 120 g/m
2
Papier dziurkowany w formacie Letter lub A4 (gramatura do 200 g/m
2
)
(papier dokumentowy)
Uwaga: Aby uzyskać większą wydajność drukowania dwustronnego, należy przypisać format i rodzaj podajnikowi 1.
2, 3, 4 lub 5 Tak Pierwsza strona zwrócona do góry.
1 Oba Otwory zwrócone do przodu, a strona do drukowania
do góry.
Uwaga: Przy drukowaniu na dziurkowanym papierze firmowym/z nadrukiem ułóż papier w taki sam sposób, w jaki należałoby umieścić papier firmowy/z nadrukiem.
Koperty Tyko podajnik 1
lub podajnik
Nie (bez dupleksu)
Strona do zadrukowania zwrócona do góry, a miejsce na znaczek w kierunku podawania.
kopert
Uwaga
Nie wolno ładować kopert zwróconych w dół.
1
Gdy tryb Naprzemienny firmowy jest włączony w sterowniku drukarki i wybrano materiał typu Listowy lub Z
nadrukiem, orientacja materiałów powinna być taka, jak w przypadku druku dwustronnego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser).
PLWW Orientacja materiałów 75

Drukowanie dokumentów

W tej sekcji zamieszczono instrukcje drukowania w przypadku wybierania ustawień urządzenia wielofunkcyjnego dla systemu Microsoft Windows lub Macintosh. Jeśli to możliwe, ustawień należy dokonać z poziomu programu komputerowego lub w oknie dialogowym Drukuj. Większość programów w systemach Windows i Macintosh pozwala na zmianę ustawień urządzenia wielofunkcyjnego. Jeśli któraś z opcji nie jest dostępna z poziomu programu komputerowego lub sterownika urządzenia wielofunkcyjnego, należy ją skonfigurować, używając panelu sterowania urządzenia.

Aby wydrukować dokument

1. Sprawdź, czy w urządzeniu wielofunkcyjnym został umieszczony papier. Instrukcje są dostępne w sekcji
2. Jeżeli w podajniku 2, podajniku 3, podajniku 4 lub podajniku 5 umieszczono papier niestandardowego formatu lub jeżeli w podajniku 1 znajduje się papier dowolnego formatu, skonfiguruj odpowiednio podajnik, tak aby rozpoznawał format danego papieru. Instrukcje można znaleźć w sekcji
3. Ustaw format papieru.
W przypadku systemu Windows: W menu Plik kliknij polecenie Ustawienia strony
lub Drukuj. Wybierając polecenie Drukuj, sprawdź, czy wybrane jest właściwe urządzenie wielofunkcyjne, a następnie kliknij polecenie Właściwości.
Ładowanie podajników lub Orientacja materiałów.
Ładowanie podajników.
W systemie Macintosh: W menu Plik wybierz polecenie Ustawienia strony.
Sprawdź, czy wybrane jest właściwe urządzenie wielofunkcyjne.
4. W polu formatu papieru wybierz jedną z następujących pozycji:
Format używanego papieru
Niestandardowy (następnie określ wymiary papieru)
5. Wybierz orientację, taką jak Pionowa lub Pozioma.
6. Jeżeli sterownik urządzenia wielofunkcyjnego nie jest jeszcze otwarty, w menu Plik kliknij polecenie Drukuj. W programach systemu Windows kliknij również przycisk Właściwości.
7. W polu źródła papieru wybierz rodzaj i format papieru lub wybierz podajnik, z którego ma być pobierany papier. Zobacz
8. Wybierz pozostałe ustawienia, na przykład opcję drukowania dwustronnego, znaki wodne lub inną pierwszą stronę. Aby uzyskać więcej informacji na temat tych ustawień, zobacz opis zleceń drukowania w tej sekcji podręcznika.
9. Kliknij przycisk Drukuj, aby wydrukować zlecenie.
Wybieranie podajnika używanego do drukowania.
76 Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Wybieranie podajnika używanego do drukowania

Istnieje możliwość wyboru sposobu, w jaki urządzenie wielofunkcyjne pobiera materiały z podajników. W poniższych sekcjach przedstawiono informacje na temat konfigurowania urządzenia wielofunkcyjnego do pobierania materiałów z określonych podajników.

Kolejność wybierania podajników

Po odebraniu zlecenia drukowania urządzenie wielofunkcyjne wybiera podajnik, usiłując dopasować żądany format materiałów do papieru załadowanego do podajników. W przypadku wyboru automatycznego urządzenie wielofunkcyjne sprawdza po kolei wszystkie dostępne podajniki — zaczynając od dolnego i kończąc na górnym (podajnik 1) — czy znajdują się w nich odpowiednie materiały. Po znalezieniu papieru odpowiedniego typu i formatu rozpoczyna się drukowanie.
Uwaga
Wybór automatyczny ma miejsce tylko wtedy, gdy wraz z zleceniem drukowania nie został określony podajnik. W przeciwnym razie zlecenie zostanie wydrukowane przy użyciu wskazanego podajnika.
Jeżeli materiały są załadowane do podajnika 1, dla którego skonfigurowano ustawienia
TYP W PODAJNIKU 1=DOWOLNY i FORMAT W PODAJNIKU 1=DOWOLNY w menu OBSŁUGA PAPIERU, urządzenie wielofunkcyjne będzie zawsze najpierw pobierać
materiały z podajnika 1. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
działania podajnika 1.
Jeśli wyszukiwanie zakończy się niepowodzeniem, na wyświetlaczu panelu sterowania
pojawi się komunikat z żądaniem włożenia materiałów odpowiedniego typu i formatu. Użytkownik może włożyć materiał danego typu/formatu lub zastąpić żądanie, wybierając inny typ i format na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego.
Jeśli podczas drukowania w podajniku skończą się materiały, urządzenie wielofunkcyjne
automatycznie przełączy się na inny podajnik zawierający ten sam typ/format materiału.
Proces automatycznego wyboru podajnika wygląda nieco inaczej, gdy działanie podajnika 1 zostało dostosowane (zobacz przestawiony w tryb podawania ręcznego (zobacz
podajnika 1).
Dostosowanie działania podajnika 1) lub podajnik 1 został
Ręczne podawanie materiałów z
Dostosowanie

Dostosowanie działania podajnika 1

Urządzenie wielofunkcyjne można tak skonfigurować, aby drukowało przy użyciu podajnika 1, jeśli jest on załadowany, lub wyłącznie przy użyciu podajnika 1, jeżeli zażądano drukowania na umieszczonym w nim nośniku. Zobacz
PLWW Wybieranie podajnika używanego do drukowania 77
Menu Obsługa papieru.
Ustawienie Objaśnienie
TYP W PODAJNIKU 1=DOWOLNY
FORMAT W PODAJNIKU 1=DOWOLNY
TYP W PODAJNIKU 1= lub FORMAT W PODAJNIKU 1= typ inny DOWOLNIE
Urządzenie wielofunkcyjne zwykle pobiera materiały najpierw z podajnika 1, o ile nie jest on pusty lub zamknięty. Jeżeli materiały nie są przechowywane w podajniku 1 lub jeżeli podajnik 1 jest używany wyłącznie do ręcznego podawania materiałów, należy zachować domyślne ustawienie TYP W
PODAJNIKU 1=DOWOLNY i FORMAT W PODAJNIKU 1=DOWOLNY w menu OBSŁUGA PAPIERU.
Urządzenie wielofunkcyjne traktuje podajnik 1 tak samo, jak inne podajniki. Zamiast sprawdzić w pierwszej kolejności, czy potrzebne materiały znajdują się w podajniku 1, urządzenie wielofunkcyjne pobiera je z podajnika, w którym znajdują się materiały o typie i rodzaju odpowiadającym ustawieniom oprogramowania.
W sterowniku drukarki można wybrać materiały z każdego podajnika, łącznie z podajnikiem 1, według typu, formatu lub źródła. Więcej informacji na temat drukowania według rodzaju i formatu papieru można znaleźć w sekcji
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników).
Istnieje możliwość określenia, czy urządzenie wielofunkcyjne ma wyświetlać komunikat z pytaniem, czy pobierać materiały z podajnika 1, jeśli nie można znaleźć materiałów żądanego typu i formatu w innym podajniku. Urządzenie wielofunkcyjne może wyświetlać taki komunikat zawsze przed pobraniem materiałów z podajnika 1 lub tylko wtedy, gdy podajnik 1 jest pusty. Skonfiguruj ustawienie UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA w podmenu
USTAW. SYSTEMU w menu KONFIG. URZĄDZENIA.

Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników)

Drukowanie według typu i formatu pozwala uzyskać pewność, że zlecenia są zawsze drukowane na właściwych materiałach. Istnieje możliwość skonfigurowania podajników z uwzględnieniem typu (np. papier zwykły lub firmowy) i formatu (np. Letter lub A4) materiałów, które się w nich znajdują.
Po takim skonfigurowaniu podajników i wybraniu w sterowniku drukarki określonego typu i formatu materiałów urządzenie wielofunkcyjne automatycznie wybierze podajnik, w którym znajdują się odpowiednie materiały. Nie trzeba wtedy wskazywać podajnika (jako źródła). Ta metoda przydaje się zwłaszcza wtedy, gdy urządzenie wielofunkcyjne jest udostępniane i często więcej niż jedna osoba wkłada do niego lub wyjmuje z niego papier.
Niektóre starsze modele drukarek mają funkcję blokowania podajników, co pozwala zapobiec drukowaniu na niewłaściwych materiałach. Drukowanie według typu i formatu eliminuje potrzebę blokowania podajników. Więcej informacji o obsługiwanych przez poszczególne podajniki typach i formatach materiałów można znaleźć w sekcji
typy i rozmiary materiałów drukarskich.
Obsługiwane
78 Rozdział 3 Drukowanie PLWW
Uwaga
Aby podczas drukowania według typu i formatu był uwzględniany podajnik 2, podajniki opcjonalne i opcjonalny podajnik kopert, może być konieczne opróżnienie podajnika 1 i zamknięcie go lub wybranie na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego ustawienia
TYP W PODAJNIKU 1 i FORMAT W PODAJNIKU 1 innego niż DOWOLNIE w menu OBSŁUGA PAPIERU. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
podajnika 1. Ustawienia skonfigurowane w programie i sterowniku drukarki zastępują
ustawienia wprowadzone na panelu sterowania (ustawienia programu zastępują ustawienia sterownika drukarki).
Dostosowanie działania
Aby drukować według typu i formatu papieru
1. Upewnij się, że podajniki są prawidłowo załadowane (zobacz Ładowanie podajników).
2. Na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego otwórz menu OBSŁUGA PAPIERU. Wybierz typ papieru dla poszczególnych podajników. W przypadku braku pewności co do rodzaju załadowanych materiałów (na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosowne informacje nie znajdują się na etykiecie opakowania materiałów.
3. Wybierz ustawienia formatu papieru na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego.
Podajnik 1: Ustaw format papieru w menu OBSŁUGA PAPIERU, jeżeli dla
urządzenia wielofunkcyjnego skonfigurowano typ TYP W PODAJNIKU 1= inny niż
DOWOLNIE. Jeśli do podajnika załadowano nietypowy papier, w menu OBSŁUGA PAPIERU ustaw nietypowy format papieru. Więcej informacji można znaleźć w
Drukowanie na papierze o małym lub nietypowym formacie lub na grubym
sekcji
papierze.
Uwaga
Podajnik 2 i opcjonalny podajnik na 500 arkuszy: Więcej informacji na temat
regulowania podajników można znaleźć w sekcji podajnika załadowano nietypowy papier, w menu OBSŁUGA PAPIERU skonfiguruj nietypowy format papieru. Więcej informacji można znaleźć w sekcji
podajników.
Opcjonalny podajnik kopert: W menu OBSŁUGA PAPIERU ustaw format papieru.
4. W programie lub sterowniku drukarki wybierz typ papieru inny niż Wybór automatyczny.
Ustawienia rodzaju i formatu papieru dla urządzeń wielofunkcyjnych pracujących w sieci można także skonfigurować w programie HPWeb Jetadmin.
Ładowanie podajników. Jeśli do
Ładowanie

Ręczne podawanie materiałów z podajnika 1

Funkcja podawania ręcznego jest kolejną metodą drukowania na materiałach specjalnych przy użyciu podajnika 1. Skonfigurowanie wartości WŁ. ustawienia PODAWANIE RĘCZNE w sterowniku drukarki lub panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego powoduje zatrzymanie urządzenia po przesłaniu każdego zlecenia w celu umożliwienia załadowania papieru specjalnego lub innych materiałów drukarskich do podajnika 1.
Jeżeli podajnik 1 zawiera materiały podczas przesyłania zlecenia drukowania, a na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego skonfigurowano domyślne ustawienia TYP W PODAJNIKU 1=DOWOLNY i FORMAT W PODAJNIKU 1=DOWOLNY dla podajnika 1, urządzenie wielofunkcyjne nie będzie zatrzymywać się i oczekiwać na załadowanie materiałów. Aby skonfigurować urządzenie wielofunkcyjne do oczekiwania, należy dla ustawienia TYP W PODAJNIKU 1 i FORMAT W PODAJNIKU 1 wybrać typy inne niż DOWOLNIE w menu OBSŁUGA PAPIERU.
PLWW Wybieranie podajnika używanego do drukowania 79
Uwaga
Jeżeli skonfigurowano wartość DOWOLNIE ustawienia FORMAT W PODAJNIKU 1 i TYP W PODAJNIKU 1, a wartość ustawienia KOM. RĘCZNEGO POD. jest równa JEŚLI NIE ZAŁAD., materiały będą pobierane z podajnika 1 bez monitowania. Jeżeli wartość
ustawienia KOM. RĘCZNEGO POD. jest równa ZAWSZE, urządzenie wielofunkcyjne będzie monitować użytkownika o załadowanie materiałów, nawet jeżeli dla podajnika 1 skonfigurowano ustawienia TYP W PODAJNIKU 1=DOWOLNY i FORMAT W PODAJNIKU 1=DOWOLNY.
Jeśli na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego wybrano ustawienie PODAWANIE RĘCZNE=WŁ, zastąpi ono ustawienie określone w sterowniku drukarki, a wszystkie zlecenia drukowania wysłane do urządzenia wielofunkcyjnego będą wymagać ręcznego podawania papieru z podajnika 1, chyba że w sterowniku drukarki zostanie wybrany inny podajnik. Jeśli ta funkcja jest rzadko używana, najlepiej skonfigurować ustawienie PODAWANIE RĘCZNE=WYŁ na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego i wybierać opcję ręcznego podawania w sterowniku drukarki dla poszczególnych zleceń.
80 Rozdział 3 Drukowanie PLWW

Wybieranie właściwego trybu utrwalacza

Urządzenie wielofunkcyjne automatycznie dostosowuje tryb utrwalacza na podstawie typu materiału skonfigurowanego dla danego podajnika. Na przykład w przypadku drukowania na grubym papierze, takim jak karton, trzeba wybrać wyższy tryb utrwalacza, aby zapewnić lepszą przyczepność toneru, jednak podczas drukowania na folii, aby nie uszkodzić urządzenia wielofunkcyjnego, należy wybrać ustawienie trybu utrwalacza NISKI 2. Ustawienie domyślne zazwyczaj zapewnia najlepszą wydajność w przypadku większości typów materiałów drukarskich.
Tryb utrwalacza można zmienić dopiero po ustawieniu typu materiału dla używanego podajnika. Zobacz Po określeniu typu materiału dla podajnika można zmienić tryb utrwalacza w podmenu JAKOŚĆ DRUKU menu KONFIG. URZĄDZENIA na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego. Zobacz
Drukowanie według typu i formatu materiałów (blokowanie podajników).
Podmenu Jakość druku.
Uwaga
Im wyższy tryb utrwalacza (np. WYS. 1 lub WYS. 2), tym lepsza przyczepność toneru, ale także tym większe prawdopodobieństwo wystąpienia problemów, takich jak nadmierna podatność na zwijanie. Po ustawieniu trybu utrwalacza na WYS. 1 lub WYS. 2 urządzenie wielofunkcyjne może pracować wolniej.
Aby przywrócić ustawienia domyślne trybów utrwalacza, należy otworzyć menu KONFIG. URZĄDZENIA na panelu sterowania drukarki. W podmenu JAKOŚĆ DRUKU należy wybrać polecenie TRYBY UTRWALACZA, a następnie wybrać polecenie TRYBY FABRYCZNE.
PLWW Wybieranie właściwego trybu utrwalacza 81

Wybieranie pojemnika wyjściowego

W przypadku urządzenia wielofunkcyjnego dostępne są dwie lokalizacje pojemników wyjściowych: pojemnik wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów i standardowe pojemniki urządzenia wyjściowego.
1 Standardowa taca odbiorcza 2 Pojemnik wyjściowy automatycznego podajnika dokumentów
Podczas skanowania lub kopiowania dokumentów przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów oryginalne dokumenty są automatycznie układane w pojemniku wyjściowym automatycznego podajnika dokumentów. Kopie są układane w standardowym pojemniku wyjściowym albo w pojemnikach wyjściowych zszywacza/układacza lub sortownika 3-pojemnikowego.
Dokumenty wysyłane do urządzenia wielofunkcyjnego z komputera są układane w standardowym pojemniku wyjściowym albo w pojemnikach wyjściowych zszywacza/ układacza lub sortownika 3-pojemnikowego.

Pojemniki wyjściowe sortownika 3-pojemnikowego

W przypadku korzystania z sortownika 3-pojemnikowego dostępne trzy pojemniki wyjściowe. Można konfigurować te pojemniki do pełnienia funkcji indywidualnych sortowników lub łączyć je w celu utworzenia pojedynczego pojemnika służącego do przechowywania dokumentów. Opcje tego typu można skonfigurować w podmenu KONFIGURACJA MBM-3 menu KONFIG. URZĄDZENIA. To menu jest dostępne tylko po zainstalowaniu sortownika 3­pojemnikowego. Więcej informacji na temat tych funkcji można znaleźć w sekcji
3-pojemnikowy.
Dwa górne pojemniki mogą pomieścić do 100 arkuszy papieru. Po zapełnieniu pojemnika znajdujący się w nim czujnik powoduje zatrzymanie pracy urządzenia wielofunkcyjnego. Urządzenie wielofunkcyjne wznawia pracę po całkowitym lub częściowym opróżnieniu pojemnika.
Dolny pojemnik może pomieścić do 500 arkuszy papieru.
Sortownik

Wybór miejsca na gotowe wydruki

Zalecany jest wybór tacy odbiorczej (pojemnika) za pomocą programu komputerowego lub sterownika urządzenia wielofunkcyjnego. Miejsce i sposób wyboru zależy od programu lub sterownika. Jeżeli tacy odbiorczej nie można wybrać z poziomu programu lub sterownika urządzenia wielofunkcyjnego, domyślny pojemnik wyjściowy należy ustawić za pomocą panelu sterowania urządzenia.
Wybór pojemnika wyjściowego za pomocą panelu sterowania
1. Dotknij przycisku Menu.
82 Rozdział 3 Drukowanie PLWW
2. Przewiń listę i dotknij przycisku KONFIG. URZĄDZENIA.
3. Przewiń listę i dotknij przycisku DRUKOWANIE.
4. Przewiń listę i dotknij przycisku MIEJSCE DOC. PAP., aby wyświetlić opcje pojemników wyjściowych.
5. Przewiń listę i dotknij ikony żądanego pojemnika wyjściowego. Komunikat USTAWIEN.
ZAPISANE pojawia się przez chwilę na wyświetlaczu panelu sterowania.
Wybieranie dla zleceń kopiowania pojemników wyjściowych, w których dokumenty są układane stroną zadrukowaną do góry lub do dołu
Urządzenie wielofunkcyjne może układać arkusze stroną zadrukowaną zwróconą do góry lub do dołu. Domyślnie wydruki są układane stroną zadrukowaną skierowaną do góry. W przypadku dokumentów wielostronicowych zachowywana jest prawidłowa kolejność stron. Układanie arkuszy stroną zadrukowaną do dołu jest najszybszą metodą dostarczania wydruków.
Wybierz opcję układania arkuszy stroną zadrukowaną w dół, jeżeli konieczne jest wykorzystanie prostej ścieżki papieru, na przykład w przypadku drukowania na grubych materiałach. Strony dokumentów wielostronicowych są drukowane w odwrotnej kolejności.
Opcję układania arkuszy stroną zadrukowaną do góry lub do dołu można wybrać na karcie Output w sterowniku drukarki. Zobacz
wyjściowych, w których dokumenty są układane stroną zadrukowaną do góry lub do dołu.
Wybieranie w sterowniku drukarki pojemników
Uwaga
Po wybraniu opcji Face-up (Straightest Path) zszywacz/układacz nie może zszywać wydruków.
PLWW Wybieranie pojemnika wyjściowego 83

Drukowanie na kopertach

Koperty można drukować przy użyciu podajnika 1 lub opcjonalnego podajnika kopert. W podajniku 1 mieści się maksymalnie 10 kopert w formacie standardowym lub nietypowym. W opcjonalnym podajniku kopert mieści się do 75 kopert, ale można do niego wkładać tylko koperty standardowe.
Przed rozpoczęciem drukowania, niezależnie od formatu kopert, należy się upewnić, że marginesy w programie są ustawione w odległości przynajmniej 15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty.
Wydajność drukowania zależy od konstrukcji koperty. Przed zakupem dużej liczby kopert zawsze należy je wypróbować. Więcej informacji na temat specyfikacji kopert można znaleźć w sekcji
Koperty.
OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE
Uwaga
Nigdy nie należy używać kopert z wykładzinami, odsłoniętymi paskami samoprzylepnymi lub innymi materiałami syntetycznymi. Mogą one wydzielać opary szkodliwe dla zdrowia.
Koperty ze spinaczami, zatrzaskami, okienkami, wykładzinami, odsłoniętymi paskami samoprzylepnymi lub innymi materiałami syntetycznymi mogą poważnie uszkodzić urządzenie wielofunkcyjne. Aby uniknąć zacinania się papieru i uszkodzenia urządzenia wielofunkcyjnego, nigdy nie należy drukować na obu stronach kopert. Przed włożeniem kopert do podajnika należy się upewnić, że są one płaskie, nieuszkodzone oraz nie posklejane ze sobą. Nie należy używać kopert z materiałami przylepnymi wrażliwymi na nacisk.
Urządzenie wielofunkcyjne drukuje koperty z mniejszą szybkością.

Ładowanie kopert do podajnika 1

Na wielu rodzajach kopert można drukować przy użyciu podajnika1, mieszczącego do 10 kopert. Więcej informacji na temat specyfikacji można znaleźć w sekcji
Aby umieścić koperty w podajniku 1
1. Otwórz podajnik 1, ale nie wyciągaj jego przedłużenia. Większość kopert najlepiej wkładać bez przedłużenia. Większe koperty mogą jednak wymagać jego użycia.
Koperty.
84 Rozdział 3 Drukowanie PLWW
2. Załaduj do 10 kopert na środku podajnika 1, stroną przeznaczoną do drukowania w górę i miejscem na znaczek w kierunku urządzenia wielofunkcyjnego. Wsuń koperty do urządzenia maksymalnie daleko, bez użycia siły.
3. Ustaw prowadnice w taki sposób, aby przylegały do kopert, ale ich nie zaginały. Upewnij się, że koperty mieszczą się pod uchwytami i wskaźnikami maksymalnej wysokości na prowadnicach.
PLWW Drukowanie na kopertach 85

Drukowanie na materiałach specjalnych

W tej sekcji opisano drukowanie na materiałach wymagających specjalnej obsługi.

Drukowanie na nalepkach

Należy używać tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowych. Upewnij się, że nalepki odpowiadają wymaganiom określonym w specyfikacjach. Zobacz
W przypadku drukowania na nalepkach należy przestrzegać następujących zaleceń:
Arkusze nalepek do drukowania można wkładać do podajnika 1 (maksymalnie
50 arkuszy) lub do innych podajników (maksymalnie 100 arkuszy).
W podajniku 1 arkusze należy umieścić nalepkami do góry i krótszą górną krawędzią w
kierunku urządzenia wielofunkcyjnego. W pozostałych podajnikach arkusze należy umieszczać nalepkami w dół i górną krawędzią w prawo.
Nie należy ładować nalepek ani drukować na nich przy użyciu następujących metod:
Nalepki.
OSTROŻNIE
Postępowanie niezgodne z instrukcjami może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia wielofunkcyjnego.
Nie należy ładować pojemników do pełna, ponieważ nalepki są cięższe niż papier.
Nie należy używać nalepek odklejających się od podkładu, pomarszczonych lub
uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób.
Nie należy używać nalepek z odsłoniętym podłożem (nalepki muszą pokrywać całe
podłoże, bez odsłoniętych miejsc).
Nie przepuszczaj przez urządzenie wielofunkcyjne arkusza z nalepkami więcej niż jeden
raz. Podkład z materiałem klejącym jest przystosowany do przejścia przez urządzenie tylko jeden raz.
Nie należy drukować po obu stronach nalepek.
Nie wolno drukować na arkuszach z odklejonymi nalepkami.

Drukowanie na foliach

Należy używać tylko folii zalecanych dla drukarek laserowych. Informacje na temat specyfikacji folii można znaleźć w części
Na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego otwórz menu KONFIG.
URZĄDZENIA. W podmenu JAKOŚĆ DRUKU wybierz polecenie TRYBY UTRWALACZA. Upewnij się, że wybrano tryb utrwalacza FOLIA=NISKI.
Folie.
OSTROŻNIE
86 Rozdział 3 Drukowanie PLWW
Nieprzestawienie trybu utrwalacza na NISKI grozi trwałym uszkodzeniem utrwalacza i urządzenia wielofunkcyjnego.
W sterowniku drukarki wybierz rodzaj papieru Folia.
Na panelu sterowania urządzenia wielofunkcyjnego otwórz menu OBSŁUGA PAPIERU.
Dla używanego podajnika ustaw typ FOLIA.
Włóż folie do podajnika 1 stroną do drukowania do góry i górną krawędzią w kierunku
urządzenia wielofunkcyjnego. W podajniku 1 można umieścić do 50 folii.
Loading...