Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en esta
publicación está sujeta a modificaciones
sin notificación previa.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Número de referencia: Q3942-90955
Edición 1, 11/2004
Avisos de marcas comerciales
®
, Acrobat® y PostScript® son
Adobe
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
®
Corel
es una marca comercial o marca
comercial registrada de Corel Corporation
o Corel Corporation Limited.
Linux es una marca de Linus Torvalds
registrada en EE.UU.
Microsoft
®
, Windows® y Windows NT® son
marcas de Microsoft Corporation
registradas en EE.UU.
®
es una marca registrada de The
UNIX
Open Group.
ENERGY STAR
®
STAR
son marcas de la Agencia de
®
y el logotipo ENERGY
Protección Ambiental de los Estados
Unidos (United States Environmental
Protection Agency) registradas en EE.UU.
Centro de atención al cliente HP
Servicios en línea
Acceso a la información las 24 horas del día mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: En http://www.hp.com/support/lj4345mfp se puede obtener el último
software de impresoras HP, información sobre asistencia y productos, y los controladores
de impresora en diversos idiomas. (El sitio está en inglés.)
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución
de problemas basadas en Web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE le
ayuda a identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente los problemas informáticos y de
impresión. Las herramientas ISPE están disponibles en http://instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard Company ofrece asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía. Cuando llame, le atenderá un equipo dispuesto a ayudarle a solucionar sus
problemas técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el
folleto suministrado en la caja del producto, o bien visite http://www.hp.com/support/
callcenters. Antes de llamar a HP, tenga preparada la información siguiente: nombre y
número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en http://www.hp.com. Haga clic en la sección
support & drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Vaya a http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software (el sitio está en inglés, pero los
controladores de impresora están disponibles en varios idiomas).
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se
suministra junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Para pedir consumibles utilice los siguientes sitios web:
Estados Unidos: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europa: http://www.hp.com/go/supplies
Asia y zona del Pacífico: http://www.hp.com/paper/
Pedidos de accesorios desde http://www.hp.com/support/lj4345mfp. Si desea obtener más
información, consulte la sección
Para realizar un pedido de consumibles o accesorios por teléfono, llame a los números de
teléfono siguientes:
Empresa, Estados Unidos: 800-282-6672
Pequeña y mediana empresa, Estados Unidos: 800-888-9909
Para hogar y profesional, Estados Unidos: 800-752-0900
Pedidos de piezas, accesorios y suministros.
Canadá: 800-387-3154
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles
incluidos en el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
ESWWiii
Para localizar distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al
número 800-243-9816 (Estados Unidos) o 800-387-3867 (Canadá). También puede
consultar esta información en http://www.hp.com/go/cposupportguide.
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/
regiones, llame al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el
prospecto incluido en la caja de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE. UU.)] o 800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 800-633-3600.
Ampliación de servicio: Llame a: 800-HPINVENT [800-474-6836 (EE.UU.)] o 800-268-1221
(Canadá). También puede ir al sitio Web de servicios HP Care Pack en
http://www.hpexpress-services.com.
Caja de herramientas de HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar información para la
solución de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software Caja de
herramientas HP. Podrá consultar la información de la Caja de herramientas HP cuando la
impresora esté directamente conectada al equipo o cuando esté conectada a una red. Debe
haber instalado el software completo para poder utilizar la Caja de herramientas HP.
Consulte
Utilización de la Caja de herramientas HP.
Asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obtener información sobre asistencia para Mac
OS X y suscribirse en el servicio de HP de actualización de controladores.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para
usuarios de Macintosh.
ivESWW
Tabla de contenido
1 Fundamentos de MFP
Configuraciones del HP LaserJet 4345mfp ..............................................................................2
HP LaserJet 4345mfp (Q3942A—modelo básico) .............................................................2
HP LaserJet 4345x mfp (Q3943A) .....................................................................................2
HP LaserJet 4345xs mfp (Q3944A) ...................................................................................3
HP LaserJet 4345xm mfp (Q3945A) ..................................................................................3
Características y ventajas del MFP ..........................................................................................4
Para seleccionar la grapadora en el software (Windows) ..............................................137
Para seleccionar la grapadora en el software (Mac) ......................................................137
Para seleccionar la grapadora desde el panel de control para los trabajos impresos . .138
Para seleccionar la grapadora desde el controlador de impresora para los
Declaración VCCI de Japón ...........................................................................................315
Declaración EMI de Corea .............................................................................................315
Declaración láser de Finlandia .......................................................................................316
Australia ..........................................................................................................................316
Índice
xiiESWW
1
Fundamentos de MFP
Enhorabuena por haber adquirido el producto HP LaserJet 4345mfp. Si aún no lo ha hecho,
consulte la Guía de puesta en marcha de HP LaserJet 4345mfp que se incluye con el
periférico multifuncional (MFP, MultiFunction Peripheral) para obtener instrucciones sobre
su instalación.
Una vez que el MFP esté instalado y preparado para su uso, tómese tiempo para
familiarizarse con él. Este capítulo trata de los conceptos siguientes:
●
Configuraciones del HP LaserJet 4345mfp
●
Características y ventajas del MFP
●
Piezas y accesorios del MFP
●
Software
●
Cómo cargar las bandejas de entrada
ESWW1
Configuraciones del HP LaserJet 4345mfp
La serie HP LaserJet 4345mfp está disponible en las siguientes configuraciones.
HP LaserJet 4345mfp (Q3942A—modelo básico)
El HP LaserJet 4345mfp incluye de serie los siguientes elementos:
●Una bandeja de entrada de 100 hojas (bandeja 1)
●Una bandeja de entrada de 500 hojas (bandeja 2)
●Un alimentador automático de documentos (ADF, Automatic Document Feeder) con
capacidad para hasta 50 hojas
●Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para establecer la conexión con una red
10/100Base-T
●128 megabytes (MB) de memoria SDRAM
HP LaserJet 4345x mfp (Q3943A)
El HP LaserJet 4345x mfp tiene las mismas características que el modelo básico, pero
incluye, además, los siguientes elementos:
●Un accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
●Un alimentador adicional de 500 hojas (bandeja 3)
●Un accesorio de fax analógico
2Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
HP LaserJet 4345xs mfp (Q3944A)
El HP LaserJet 4345xs mfp tiene las mismas características que el modelo básico, pero
incluye, además, los siguientes elementos:
●Un accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
●Un alimentador adicional de 500 hojas (bandeja 3)
●Un accesorio de fax analógico
●Un accesorio de grapadora/apilador
●Un armario/soporte
HP LaserJet 4345xm mfp (Q3945A)
El HP LaserJet 4345xm mfp tiene las mismas características que el modelo básico, pero
incluye, además, los siguientes elementos:
●Un accesorio de impresión automática a doble cara (duplexer)
●Un alimentador adicional de 500 hojas (bandeja 3)
●Un accesorio de fax analógico
●Un buzón de 3 bandejas
●Un armario/soporte
ESWWConfiguraciones del HP LaserJet 4345mfp3
Características y ventajas del MFP
HP LaserJet serie 4345mfp está diseñada para ser compartida por un grupo de trabajo.
Puede utilizar el MFP para copiar e imprimir documentos en blanco y negro o enviar
documentos digitalizados en color o blanco y negro. El MFP es una copiadora
independiente que no requiere la conexión a un equipo. Con el accesorio opcional de fax
analógico HP LaserJet mfp 300 (incluido en algunos modelos), el MFP también podrá enviar
y recibir faxes. Salvo el envío de imágenes digitalizadas y la impresión en red, es posible
seleccionar todas las funciones en el panel de control del MFP.
Funciones
●Copia (impresión) a doble cara
●Modificación de la imagen
●Envío digital en color
●Acabado de documentos
Velocidad y rendimiento
●45 páginas por minuto (ppm) para la exploración e impresión en papel de formato carta;
43 (ppm) para la copia e impresión en papel de formato A4
●Escalabilidad del 25 al 400% al utilizar el cristal del escáner
●Escalabilidad del 25 al 200% al utilizar el alimentador automático de documentos (ADF)
●Menos de 10 segundos para imprimir la primera página
●Tecnología Transmit Once, Raster Image Processing (RIP) ONCE
●Ciclo de trabajo de hasta 200,000 páginas al mes
●Microprocesador de 400 megaherzios (MHz)
Resolución
●600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Resolution Enhancement (REt)
●FastRes 1200 proporciona una calidad de 1.200 ppp a velocidad máxima
●Hasta 220 niveles de gris
Memoria
●256 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM), ampliable hasta 512 MB
mediante módulos estándar de memoria en línea dual de doble velocidad de datos de
100 patillas (DIMM de DDR)
●Memory Enhancement technology (MEt) que comprime automáticamente datos para
utilizar la RAM de manera más eficaz
4Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Interfaz del usuario
●Visor gráfico en el panel de control
●Un servidor web incorporado para ofrecer acceso a asistencia y pedidos de
consumibles (para productos conectados en red)
●Software Caja de herramientas de HP para obtener información acerca del estado y las
alertas del MFP e imprimir páginas de información interna
Lenguaje y fuentes
●Lenguaje de comandos de impresora (PCL) 6 de HP
●Compatibilidad con PCL 5e de HP
●Lenguaje de administración de la impresora
●PDF
●XHTML
●80 tipos de letra TrueType escalables
●
Emulación PostScript
®
(PS) 3 de HP
Copia y envío
Nota
●Modos para formatos de texto, gráficos y mezclas de ambos.
●Característica de interrupción de trabajos (por segmentos de copia)
●Varias páginas por hoja
●Animaciones de asistencia al funcionamiento (por ejemplo, recuperación de atascos)
●Compatibilidad con correo electrónico
●Característica de reposo para ahorrar energía
●Exploración automática a doble cara
Para la copia a doble cara se necesita un accesorio de impresión automática a doble cara.
Cartucho de impresión
●Imprime hasta 18.000 páginas con un 5% de cobertura.
●Diseño que no requiere que se agiten los cartuchos
●Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
ESWWCaracterísticas y ventajas del MFP5
Manejo del papel
●Entrada
–Bandeja 1 (bandeja multifuncional): Una bandeja multifuncional para papel,
transparencias, etiquetas y sobres. Puede contener hasta 100 hojas de papel o 10
sobres.
–Bandeja 2 y bandejas opcionales 3, 4 y 5: bandejas para 500 hojas. Estas
bandejas detectan automáticamente papeles de tamaños de hasta el formato Legal,
y permiten imprimir en papel de tamaño personalizado.
–Alimentador automático de documentos (ADF): puede contener hasta 50 hojas
de papel.
–Impresión y copia a doble cara: Con el accesorio opcional de impresión a doble
cara, es posible imprimir y copiar en ambos lados del papel de forma automática.
–Exploración a doble cara en el ADF: El ADF tiene un dispositivo de exploración
automática a doble cara.
–Alimentador de sobres opcional: Admite hasta 75 sobres.
●Salida
–Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada a la
izquierda del MFP. Tiene capacidad para hasta 500 hojas de papel.
–Bandeja de salida del ADF: la bandeja de salida del ADF se encuentra debajo de
la bandeja de entrada del ADF. Admite hasta 50 hojas de papel; el MFP se detiene
automáticamente cuando está llena.
–Grapadora/apilador opcional: La grapadora/apilador es capaz de grapar hasta
30 hojas y apilar un máximo de 500.
–Buzón de 3 bandejas opcional: Una de las bandejas admite hasta 500 hojas y las
otras dos un máximo de 100 cada una, con una capacidad total de 700 hojas.
Conectividad
●Conexión de puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B
●Una conexión FIH (Foreign Interface Harness, arnés de interfaz exterior) (AUX) para
conectar otros dispositivos
●Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de impresión HP Jetdirect
incorporado
●Tarjeta de fax analógico opcional
●HP Digital Sending Software (DSS) opcional
●Tarjetas de servidor de impresión HP Jetdirect de entrada/salida mejorada (EIO)
opcionales
–Bus serie universal (USB), en serie y LocalTalk
–Fast Ethernet 10/100TX
6Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Características medioambientales
Nota
●Ahorro de energía con el ajuste Suspensión (cumple con las directrices de ENERGY
Si desea más información, consulte la sección Protección del medio ambiente.
STAR
®
, versión 1.0).
Características de seguridad
●Foreign Interface Harness (FIH)
●Borrado de disco seguro
●Bloqueo de seguridad
●Retención de trabajos
●Autenticación DSS
Requisitos mínimos del sistema
Para utilizar la funcionalidad de correo electrónico, el MFP debe estar conectado a un
servidor IP con el protocolo SMTP. Este servidor puede encontrarse en la red de área
local o en un proveedor de servicios de Internet (ISP) externo. HP recomienda que el
MFP se encuentre en la misma red de área local (LAN) que el servidor SMTP. Si utiliza
un ISP, deberá conectarse a él mediante una conexión de línea de abonado digital
(DSL). Si recibe los servicios de correo electrónico de un ISP, deberá pedirle que le
facilite la dirección SMTP correcta. No se admiten las conexiones telefónicas
convencionales. Si no hay un servidor SMTP en la red, existen programas de software
de otros proveedores que le permitirán crearlo. Sin embargo, la adquisición y el soporte
de este tipo de programas es responsabilidad del usuario.
ESWWCaracterísticas y ventajas del MFP7
Piezas y accesorios del MFP
Antes de utilizar el MFP, familiarícese con sus piezas.
1Ensamblaje del ADF
2Cubierta superior del ADF
3Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
4Cubierta superior (para acceder al cartucho de impresión)
5Palanca de la cubierta superior
6Bandeja 1 (bandeja multifuncional)
7Palanca de acceso a atascos
8Indicador del número de bandeja
9Indicador de nivel de papel
10 Teclado del panel de control
11 Visor del panel de control
12 Luces de estado del panel de control
13 Dispositivo de bloqueo del escáner
14 Bandeja de salida
15 Accesorio de impresión a doble cara opcional (duplexer)
16 Interruptor de encendido/apagado
17 Conexión de alimentación eléctrica
18 Puertos de interfaz
19 Cubierta del formateador (permite acceder a las tarjetas de memoria flash y al disco duro)
8Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Accesorios y consumibles
Aumente las prestaciones del MFP añadiéndole accesorios opcionales. Para obtener
información sobre cómo pedir accesorios y consumibles, consulte
accesorios y suministros.
Pedidos de piezas,
Nota
Para obtener el máximo rendimiento, utilice los accesorios y suministros diseñados
específicamente para el MFP.
1Alimentador de 500 hojas (Q5968A) (consulte la nota siguiente)
2Unidad de impresión a doble cara (duplexer) (Q5969A)
3Alimentador de sobres (Q2438B)
4Grapadora/apilador (Q5691A)
5Módulos DIMM de memoria y tarjetas de memoria flash
6Servidor de impresión HP Jetdirect (tarjeta EIO)
7Accesorio de disco duro (tarjeta EIO)
8Armario de almacenamiento/soporte (Q5970A)
9Buzón de 3 bandejas (Q5692A)
10 Cartucho de grapas (C8091A)
11 Cartucho de impresión (Q5945A)
12 Accesorio de fax analógico HP LaserJet 300(Q3701A)
Nota
El MFP admite hasta tres alimentadores opcionales de 500 hojas cada uno. HP recomienda
utilizar, además, un armario/soporte cuando se utilicen los alimentadores opcionales de 500
hojas.
ESWWPiezas y accesorios del MFP9
Puertos de interfaz
El MFP tiene cinco puertos para su conexión a un equipo o una red. Los puertos se
encuentran en la esquina posterior izquierda del MFP.
1Ranura EIO
2Conexión de red (servidor de impresión HP Jetdirect incorporado)
3Puerto FIH (Foreign Interface Harness)
4Puerto paralelo que cumple con la norma IEEE 1284B
5Conexión de fax (para la conexión del accesorio opcional del fax analógico)
ADVERTENCIA
Traslado del MFP
Antes de trasladar el MFP, asegúrese de bloquear el escáner. El bloqueo del escáner se
encuentra debajo de su tapa, a la izquierda del cristal de exposición.
El MFP es pesado y debe ser levantada entre tres personas. Una persona se situará de pie
en la parte delantera del MFP y agarrará los laterales, y las otras dos se situarán en los
lados del MFP y agarrarán los laterales y la parte posterior. Retire la bandeja de salida y los
demás accesorios opcionales de salida antes de trasladar el MFP. Para levantar el MFP,
agarre los asideros diseñados al efecto, situados en sus laterales y su parte posterior. Nointente levantar el MFP sujetándola por ninguna otra parte. Si la parte inferior del MFP
está conectado a algún accesorio opcional (como un alimentador de 500 hojas o un armario
de almacenamiento), los pestillos de los accesorios deberán estar desbloqueados antes de
trasladar el MFP.
Para evitar posibles lesiones personales o daños al equipo, antes de levantar el MFP
sepárelo de cualquier accesorio opcional que tenga instalado (por ejemplo, un alimentador o
una grapadora/apilador opcionales).
10Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Bloqueo y desbloqueo de accesorios opcionales
Para incrementar la estabilidad y evitar que el MFP vuelque, los alimentadores de 500 hojas
y el armario opcionales se bloquean automáticamente a la parte inferior del MFP. Al instalar
accesorios, asegúrese de que el pestillo de cada uno de ellos esté en la posición de
bloqueo (hacia atrás).
Para desbloquear los accesorios, deslice la palanca hacia adelante (posición de desbloqueo).
ESWWPiezas y accesorios del MFP11
Software
El MFP se entrega con software muy útil, desde controladores de impresora hasta
programas opcionales. Para facilitar la instalación del MFP y el acceso a todas sus
funciones, HP aconseja instalar el software proporcionado.
Para obtener más información sobre el software adicional y los idiomas, consulte las notas
de instalación y los archivos Léame del CD-ROM del MFP. El software de HP no está
disponible en todos los idiomas.
Sistemas operativos y componentes del MFP
El CD-ROM del MFP contiene los componentes de software y los controladores para
usuarios y administradores de red. Los controladores de impresora que se entregan en este
CD-ROM deben instalarse para aprovechar al máximo las funciones del MFP. También se
recomienda instalar los demás programas, aunque no es imprescindible para el
funcionamiento del MFP. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM
del MFP para obtener más información.
El CD-ROM contiene software diseñado para usuarios y administradores de red que
trabajen en los siguientes entornos:
●
Microsoft
●
Microsoft Windows NT
®
Windows® 98 y Windows Millennium Edition (Me)
®
4.0 (controlador de impresora únicamente)
●Microsoft Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003
●Apple Mac OS versión 9.1 y posterior, y Mac OS X versión 10.1 o posterior
Los últimos controladores de todos los sistemas operativos admitidos están disponibles en
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Si no tiene acceso a Internet, consulte el folleto
de asistencia suministrado en la caja del MFP; en él encontrará información sobre cómo
obtener el software más reciente.
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para el MFP.
SoftwareWindows 98/MeWindows
2000/XP/
Server
2003
Instalador para Windowsxx
3
PCL 5
PCL 6xx
Emulación de PostScriptxxx
Caja de herramientas HPxx
HP Web Jetadmin
1
xx
xx
Mac OS
2
x
UNIX®/
Linux
OS/2
Instalador para Macintoshx
12Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
SoftwareWindows 98/MeWindows
2000/XP/
Server
2003
Mac OS
UNIX®/
Linux
OS/2
Nota
Archivos PostScript
Printer Description (PPD,
Descripción de la
impresora PostScript) de
Macintosh
Controladores IBM
Scripts del modelo
1
Disponible únicamente en la World Wide Web.
2
Mac OS X V.10.2 o superior, TCP/IP imprescindible
3
Instalar con el asistente para Agregar impresora.
1
1
x
x
x
También puede adquirir el software opcional HP Digital Sending Software (DSS), que
permite enviar faxes digitalizados. Si desea obtener más información, vaya a la sección
http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.
Controladores de impresora
Los controladores de impresora permiten acceder a las funciones del MFP y establecen la
comunicación entre éste y el equipo (mediante un lenguaje de impresora). Consulte las
notas de instalación, el archivo Léame y los archivos Léame de última hora del CD-ROM del
MFP para obtener información sobre el software e idiomas adicionales.
Con el MFP se entregan los controladores siguientes. Los controladores más recientes
están disponibles en http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software. Según la configuración de
los equipos que funcionen con Windows, el programa de instalación de software del MFP
busca automáticamente el acceso a Internet del equipo para obtener los controladores más
recientes.
Nota
Nota
Encontrará los controladores de impresora PCL5 y los controladores de impresora para
Microsoft Windows NT 4.0 disponibles para su transferencia en http://www.hp.com/go/
lj4345mfp_software.
Sistema operativo
Windows 98 y Mexxx
Windows 2000, XP, Server 2003xxx
Mac OSxx
1
No todas las funciones del MFP están disponibles en todos los controladores o sistemas
1
PCL 6PS
PPD
2
operativos. Consulte las funciones disponibles en la ayuda sensible al contexto del
controlador de impresora.
Si el equipo no busca los últimos controladores automáticamente en Internet durante la
instalación del software, descárguelos de http://www.hp.com/go/lj4345mfp_software.
ESWWSoftware13
Puede obtener los scripts de modelo de UNIX y Linux descargándolos de Internet o
solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. Si desea asistencia
para Linux, consulte http://www.hp.com/go/linux. Si desea asistencia para UNIX, consulte
http://www.hp.com/go/jetdirectunix_software. Para obtener información adicional, consulte el
prospecto de asistencia que se incluye en la caja del MFP.
Nota
Nota
Si el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD-ROM del MFP ni en esta
lista, consulte las notas de instalación, el archivo Léame o los archivos Léame de última
hora para comprobar si la impresora lo admite. Si no lo es, póngase en contacto con el
fabricante o el distribuidor del programa que está utilizando y solicítele un controlador para
el MFP.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no se incluyen en el CD-ROM, pero podrá descargárselos de
Internet.
●Controlador de impresora PCL 5 o PCL 6 OS/2.
●Controlador de impresora PS OS/2.
●Scripts de modelos UNIX.
●Controladores Linux.
●Controladores HP OpenVMS.
Los controladores OS/2 se pueden obtener de IBM y se suministran con OS/2. No están
disponibles en chino simplificado, coreano, japonés o chino tradicional.
Seleccione el controlador de impresora que mejor se adapta a sus
necesidades
Nota
Si utiliza un sistema operativo Windows, seleccione un controlador de impresora acorde con
el uso que vaya a hacer del MFP. Determinadas características del MFP sólo están
disponibles con los controladores PCL 6. Consulte la ayuda del controlador de impresora
para obtener información sobre las características disponibles.
●Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones del MFP. Para los
trabajos de impresión generales en oficinas, se recomienda el controlador PCL 6, que
proporciona un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
●Utilice el controlador PS si va a imprimir principalmente desde programas específicos de
PostScript, como Adobe
formato PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS Flash.
El MFP conmuta automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
®
y Corel®, para satisfacer necesidades de compatibilidad con el
Utilización de los controladores de impresora
Utilice uno de los siguiente métodos para abrir los controladores de impresora desde el
equipo:
14Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Sistema operativoPara cambiar los
valores de todos los
trabajos de impresión
hasta que se cierre el
programa de software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de la
configuración (por ejemplo,
añadir una opción física como
una bandeja o habilitar/
deshabilitar una función del
controlador como Permitir la
impresión a doble cara
manual)
Windows 98, NT 4.0 y MeEn el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
Seleccione el MFP y, a
continuación, haga clic
en Propiedades.
Los pasos pueden
variar, pero este
procedimiento es el más
común.
Windows 2000, XP y
Server 2003
Mac OS V9.1En el menú Archivo,
En el menú Archivo del
programa de software,
haga clic en Imprimir.
Seleccione el MFP y, a
continuación, haga clic
en Propiedades o
Preferencias.
Los pasos pueden
variar, pero este
procedimiento es el más
común.
haga clic en Imprimir.
Modifique los valores
que desee en los
diversos menús
emergentes.
Seleccione Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono del MFP y, a
continuación, haga clic en
Propiedades (Windows 98 y
Me) o en Valores
predeterminados del
documento (Windows NT 4.0).
Haga clic en Inicio, a
continuación haga clic en
Configuración y en
Impresoras, o en
Impresoras y faxes. Haga
clic con el botón derecho del
ratón en el icono del MFP y, a
continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir. Cada vez
que cambie un valor del menú
emergente, haga clic en
Guardar configuración.
Seleccione Inicio,
Configuración y, a
continuación, haga clic en
Impresoras. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el
icono del MFP y, a
continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la
ficha Configurar.
Haga clic en Inicio, a
continuación haga clic en
Configuración y en
Impresoras, o en Impresoras y
faxes. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono
del MFP y, a continuación,
seleccione Propiedades. Haga
clic en la ficha Configuracióndel dispositivo.
Haga clic en el icono del MFP
en el escritorio. En el menú
Impresión, haga clic en
Cambiar configuración.
Mac OS X V10.1En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir.
Modifique los valores
que desee en los
diversos menús
emergentes.
En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir. Modifique
los valores que desee en los
diversos menús emergentes
y, en el menú emergente
principal, haga clic en
Guardar configuración
personalizada. Esta
configuración se guarda como
la opción Personalizada.
Para utilizar la configuración
nueva, seleccione la opción
Personalizada cada vez que
abra un programa e imprima.
Elimine el MFP y vuelva a
instalarlo. El controlador se
configurará automáticamente
con las opciones nuevas una
vez reinstalado.
Nota
Utilice este procedimiento
exclusivamente para
conexiones AppleTalk. Los
valores de la configuración
pueden no estar disponibles en
el modo Classic.
ESWWSoftware15
Sistema operativoPara cambiar los
valores de todos los
trabajos de impresión
hasta que se cierre el
programa de software
Para cambiar los valores
predeterminados del trabajo
de impresión (por ejemplo,
activar Imprimir en ambas
caras de forma
predeterminada)
Para cambiar los valores de la
configuración (por ejemplo,
añadir una opción física como
una bandeja o habilitar/
deshabilitar una función del
controlador como Permitir la
impresión a doble cara
manual)
Mac OS X V10.2En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir.
Modifique los valores
que desee en los
diversos menús
emergentes.
Mac OS X V10.3En el menú Archivo,
haga clic en Imprimir.
Modifique los valores
que desee en los
diversos menús
emergentes.
En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir. Modifique
los valores que desee en los
diversos menús emergentes
y, a continuación, en el menú
emergente Preajustes, haga
clic en Guardar como y
escriba el nombre del
preajuste. Esta configuración
se guarda en el menú
Preajustes. Para utilizar la
configuración nueva,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
En el menú Archivo, haga
clic en Imprimir. Modifique
los valores que desee en los
diversos menús emergentes
y, a continuación, en el menú
emergente Preajustes, haga
clic en Guardar como y
escriba el nombre del
preajuste. Esta configuración
se guarda en el menú
Preajustes. Para utilizar esta
nueva configuración,
seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez
que abra un programa e
imprima.
Para abrir Centro deimpresión, seleccione el disco
duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades y, por
último, haga doble clic en
Centro de impresión. Haga clic
en la cola de impresión. En el
menú Impresoras, haga clic en
Mostrar información. Haga clic
en el menú Opciones
instalables.
Nota
Los valores de la configuración
pueden no estar disponibles en
el modo Classic.
Para abrir Utilidad de
configuración de la
impresora, seleccione el disco
duro, haga clic en
Aplicaciones, Utilidades y, por
último, haga doble clic en
Utilidad de configuración de
la impresora. Haga clic en la
cola de impresión. En el menú
Impresoras, haga clic en
Mostrar información. Haga clicen el menú Opciones
instalables.
Ayuda del controlador de impresora (Windows)
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden
activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la
esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema
operativo Windows que se utilice). La Ayuda del controlador de impresora también se abre
haciendo clic con el botón derecho del ratón en cualquiera de los elementos del controlador
y pulsando ¿Qué es esto? a continuación. Estas pantallas de Ayuda contienen información
detallada del controlador en cuestión. La ayuda del controlador de la impresora es
independiente de la ayuda de los programas.
16Capítulo 1 Fundamentos de MFPESWW
Loading...
+ 318 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.