HP LaserJet 2550 User's Guide [cs]

Tiskárna HP color LaserJet řady 2550
Uživatelská příručka
Autorská práva a licence
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou výslovně uvedeny v prohlášeních o zárukách, které jsou dodávány současně s těmito produkty a službami. Žádný obsah nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost za technické nebo textové chyby obsažené v tomto dokumentu.
Číslo části Q3702-90949
Edition 1, 6/2004
Ochranné známky
Adobe Photoshop® a PostScript jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW
je obchodní značka nebo registrovaná obchodní značka společnosti Corel Corporation nebo Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® a Windows NT® jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Netscape™ a Netscape Navigator™ jsou v USA registrované obchodní známky společnosti Netscape Communications Corporation.
TrueType™ je ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA.
UNIX® je registrovanou ochrannou značkou společnosti The Open Group.
ENERGY STAR® a logo ENERGY STAR logo® jsou v USA registrované obchodní značky Komise pro ochranu životního prostředí Spojených států. Podrobnější informace ke správnému používání těchto registrovaných obchodních značek naleznete v příručce „Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo“.
Služby zákazníkům HP
Online služby
přístup k informacím pomocí modemu nebo připojení k Internetu 24 hodin denně
Webové stránky: Aktualizovaný software tiskáren HP, informace o výrobcích a podpoře a ovladače tiskárny v několika jazycích jsou k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/
clj2550. (Tato stránka je v angličtině.)
Nástroje pro řešení potíží online
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) je sada nástrojů pro řešení potíží využívajících web pro práci na počítači a tisk. Sada ISPE pomáhá rychle určit, diagnostikovat a vyřešit problémy s prací na počítači a tiskem. Nástroje sady ISPE jsou přístupné na stránce http://instantsupport.hp.com.
Telefonická podpora
V záruční době poskytuje společnost Hewlett-Packard telefonickou podporu zdarma. Na těchto telefonních číslech se s vámi spojí příslušný tým, který je připraven vám pomoci. Telefonní čísla pro příslušnou zemi/oblast naleznete na letáku, který je přiložen v balení nebo na adrese http://www.hp.com/support/callcenters. Než zavoláte do společnosti HP, připravte si následující údaje: název výrobku a sériové číslo, datum zakoupení a popis problému.
Technické informace můžete nalézt rovněž na Internetu na adrese http://www.hp.com. Klepněte na oblast support & drivers.
Softwarová zařízení, ovladače a elektronické informace
Přejděte k části http://www.hp.com/go/clj2550_software. (Stránka je v angličtině, ale ovladače tiskárny si můžete stáhnout v několika jazycích.)
Informace po telefonu získáte po přečtení letáku, který je přibalen k tiskárně.
Objednávání příslušenství nebo spotřebního materiálu pomocí služby HP Direct
Spotřební materiál objednejte na těchto webových stránkách:
Spojené státy: http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Kanada: http://www.hp.ca/catalog/supplies
Evropa: http://www.hp.com/supplies
Asie a tichomořské oblasti: http://www.hp.com/paper/
Příslušenství objednejte ze stránek http://www.hp.com/accessories. Další informace naleznete v části
Po telefonu objednejte spotřební materiál a příslušenství na těchto telefonních číslech:
Spojené státy: (1) (800) 538-8787
Kanada: (1) (800) 387-3154
Telefonní čísla pro ostatní země/oblasti naleznete na letáku, který je přibalen k tiskárně.
Servisní informace HP
Příslušenství a informace o objednání.
CSWW
Pokud hledáte autorizované prodejce společnosti HP ve Spojených státech nebo Kanadě, zavolejte na číslo (1) (800) 243-9816 (Spojené státy) nebo (1) (800) 387-3867 (Kanada). Nebo navštivte stránky http://www.hp.com/go/cposupportguide.
iii
Servis k vašemu výrobku HP v ostatních zemích a oblastech zajistíte na telefonním čísle podpory zákazníků pro danou zemi/oblast. Další informace naleznete na letáku, který je přibalen k tiskárně.
Servisní smlouvy HP
Volejte na číslo: 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (USA)] nebo (1) (800) 268-1221 (Kanada).
Pozáruční servis: (1) (800) 633-3600.
Rozšířený servis: Volejte na číslo 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (USA)] nebo (1) (800) 268-1221 (Kanada). Nebo navštivte webové stránky HP Supportpack and Carepaq™ Services na adrese http://www.hpexpress-services.com/10467a.
HP Toolbox
Pomocí softwaru HP Toolbox zjistíte stav tiskárny a její nastavení, zobrazíte informace k řešení potíží a elektronickou dokumentaci. Panel HP Toolbox lze zobrazit, pokud je tiskárna připojena přímo k počítači nebo síti. Funkce HP Toolbox můžete používat pouze po úplné instalaci softwaru. Viz
Správa tiskárny.
iv
CSWW
Obsah
1 Základní funkce tiskárny
Rychlý přístup k informacím o tiskárně ....................................................................................2
Odkazy na uživatelskou příručku .......................................................................................2
Kde hledat další informace .................................................................................................2
Konfigurace tiskárny ................................................................................................................. 4
Tiskárna HP color LaserJet 2550L .....................................................................................4
Tiskárna HP color LaserJet 2550Ln ...................................................................................4
Tiskárna HP color LaserJet 2550n .....................................................................................5
Funkce tiskárny .........................................................................................................................6
Části tiskány ............................................................................................................................10
Porty rozhraní ...................................................................................................................10
Software ..................................................................................................................................12
Software a podporované operační systémy ....................................................................12
Rady pro použití softwaru .................................................................................................13
Software pro systém Windows ........................................................................................14
Software pro počítače Macintosh .....................................................................................15
Odinstalace tiskového softwaru .......................................................................................16
Specifikace tiskových médií ....................................................................................................18
Všeobecné směrnice ........................................................................................................18
Papír a tisková média .......................................................................................................18
Prostředí pro tisk a skladování .........................................................................................19
Obálky ...............................................................................................................................19
Štítky .................................................................................................................................21
Průhledné fólie ..................................................................................................................21
Podporované hmotnosti a formáty médií .........................................................................21
CSWW
2 Ovládací panel
Funkce ovládacího panelu ......................................................................................................25
Vysvětlení funkce stavu spotřebního materiálu ...............................................................26
Popis stavu tiskárny ......................................................................................................... 26
3 Tiskové úlohy
Plnění zásobníků .................................................................................................................... 30
Plnění zásobníku 1 ...........................................................................................................30
Plnění doplňkového zásobníku 2 .....................................................................................31
Plnění doplňkového zásobníku 3 .....................................................................................33
Řízení tiskových úloh ..............................................................................................................35
Tisk podle zdroje a tisk podle typu nebo formátu ............................................................36
Zvýšení rychlosti tisku na formát papíru letter .................................................................38
Přístup k nastavením ovladače tiskárny ..........................................................................38
Funkce v ovladači tiskárny ...............................................................................................39
Volba místa výstupu ...............................................................................................................44
Tisk na speciální média ..........................................................................................................45
Tisk na obálky ..................................................................................................................45
v
Tisk na štítky .....................................................................................................................46
Tisk na fólie ......................................................................................................................47
Tisk na lesklý papír ...........................................................................................................48
Tisk na papír HP LaserJet Tough ....................................................................................49
Tisk na tisková média vlastního formátu nebo karty .......................................................49
Tisk na hlavičkový papír nebo předtištěné formuláře ......................................................50
Oboustranný tisk (ruční duplex) ..............................................................................................51
Ruční oboustranný tisk .....................................................................................................51
Zrušení tiskové úlohy ..............................................................................................................53
4 Správa tiskárny
Speciální stránky .....................................................................................................................56
Ukázková stránka .............................................................................................................56
Konfigurační stránka ........................................................................................................ 56
Stránka stavu spotřebního materiálu ...............................................................................57
HP Toolbox .............................................................................................................................59
Podporované operační systémy ......................................................................................59
Podporované prohlížeče ..................................................................................................59
Zobrazení panelu HP Toolbox .........................................................................................60
Karta Stav .........................................................................................................................60
Karta Řešení potíží ...........................................................................................................60
Karta Výstrahy ..................................................................................................................61
Karta Dokumentace .........................................................................................................62
Okno Nastavení zařízení ..................................................................................................62
Další odkazy .....................................................................................................................63
5 Barva
Používání barev ......................................................................................................................66
HP ImageREt 2400 ..........................................................................................................66
Výběr média ..................................................................................................................... 66
Možnosti barev .................................................................................................................66
sRGB ................................................................................................................................66
Možnosti správy barevného tisku ........................................................................................... 68
Tisk ve stupních šedi ........................................................................................................68
Automatické a ruční nastavení barev ..............................................................................68
Ruční nastavení barev .....................................................................................................68
Porovnání a shoda barev .......................................................................................................70
6 Údržba
Správa spotřebního materiálu ................................................................................................72
Životnost spotřebního materiálu .......................................................................................72
Kontrola a objednávání spotřebního materiálu ................................................................72
Skladování spotřebního materiálu ...................................................................................73
Výměna a recyklace spotřebního materiálu ....................................................................74
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálního spotřebního materiálu .......................74
Horká linka HP pro nahlášení podvodu ...........................................................................74
Čištění tiskárny ........................................................................................................................76
Čištění tiskového modulu .................................................................................................76
Kalibrace tiskárny ....................................................................................................................77
Kalibrace tiskárny pomocí ovládacích prvků na tiskárně ................................................77
Kalibrace pomocí panelu HP Toolbox .............................................................................77
vi
CSWW
7 Řešení problémů
Řešení problémů, které nejsou ohlašovány zprávami ...........................................................80
Kontrolní seznam pro řešení potíží ..................................................................................80
Kontrola sítě ............................................................................................................................82
Řešení obecných problémů s tiskem .....................................................................................83
Řešení postskriptových (PS) chyb ..........................................................................................88
Řešení běžných problémů na počítači Macintosh ..................................................................89
Řešení problémů, které jsou ohlašovány zprávami ...............................................................95
Zprávy pro systémy Windows i Macintosh .......................................................................95
Zprávy pouze pro systémy Windows ...............................................................................95
Význam indikátorů na ovládacím panelu ...............................................................................97
Indikátory spotřebního materiálu ......................................................................................98
Indikátory stavu tiskárny .................................................................................................101
Sekundární sekvence indikátorů stavu tiskárny ............................................................104
Odstranění uvíznutého papíru ..............................................................................................105
Místa uvíznutého média .................................................................................................105
Odstranění uvíznutého média uvnitř tiskárny ................................................................105
Odstranění uvíznutého média v oblastech vstupu ........................................................106
Odstranění uvíznutého média v oblastech výstupu ......................................................108
Řešení potíží s tiskovými médii ............................................................................................110
Řešení problémů s kvalitou tisku ..........................................................................................111
Kontrolní seznam kvality tisku ........................................................................................111
Řešení problémů se všemi tištěnými dokumenty ..........................................................111
Řešení potíží s barevnými dokumenty ..........................................................................121
Dodatek A Příslušenství a informace o objednání
Spotřební materiál ................................................................................................................126
Paměť ................................................................................................................................... 127
Kabely a přislušenství rozhraní ............................................................................................128
Příslušenství pro manipulaci s papírem ...............................................................................129
Papír a další tisková média ..................................................................................................130
Díly vyměnitelné uživatelem .................................................................................................132
Doplňující dokumentace .......................................................................................................133
Dodatek B Servis a podpora
PROHLÁŠENÍ O OMEZENÉ ZÁRUCE SPOLEČNOSTI HEWLETT-PACKARD ...............135
Tisková kazeta - Prohlášení o omezené záruce ..................................................................137
Dostupnost podpory a servisu ..............................................................................................138
Smlouva o údržbě HP ...........................................................................................................138
Servisní smlouvy v místě instalace ................................................................................138
Expresní výměna výrobků HP (pouze USA a Kanada) .......................................................139
Použití služby HP Express Exchange ............................................................................139
Opětovné zabalení tiskárny ..................................................................................................140
Opětovné zabalení tiskárny ............................................................................................140
Formulář servisních informací ..............................................................................................142
Dodatek C Specifikace
CSWW
Specifikace tiskárny ..............................................................................................................143
Dodatek D Informace o předpisech
Úvod ...................................................................................................................................... 145
Předpisy FCC ........................................................................................................................146
vii
Program šetření životního prostředí .....................................................................................147
Ochrana životního prostředí ...........................................................................................147
Tvorba ozonu .................................................................................................................147
Spotřeba energie ............................................................................................................147
Tiskové spotřební materiály HP LaserJet ......................................................................147
Dokument o bezpečnosti práce s materiálem ......................................................................149
Prohlášení o shodě ...............................................................................................................150
Prohlášení o bezpečnosti pro danou zemi nebo oblast .......................................................151
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení ..............................................................151
Canadian DOC statement ..............................................................................................151
Korean EMI statement ................................................................................................... 151
Finnish laser statement ..................................................................................................152
Dodatek E Práce s pamětí
Paměť tiskárny ......................................................................................................................154
Instalace paměťových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy ..........................................155
Instalace paměťových modulů DIMM a modulů DIMM s písmy ....................................155
Kontrola instalace modulu DIMM ..........................................................................................157
Kontrola instalace modulu DIMM ...................................................................................157
Aktivace paměti ....................................................................................................................158
Aktivace paměti v systému Windows ............................................................................158
Aktivace paměti v systému Mac OS ..............................................................................158
Aktivace modulu DIMM s písmy ...........................................................................................159
Aktivace písem v systému Windows .............................................................................159
Rejstřík
viii
CSWW
1

Základn í funkce tiskárny

Tato část obsahuje informace o následujících tématech:
Rychlý přístup k informacím o tiskárně
Konfigurace tiskárny
Funkce tiskárny
Části tiskány
Software
Specifikace tiskových médií
CSWW
1

Rychlý přístup k informacím o tiskárně

Odkazy na uživatelskou příručku

Části tiskány
Funkce ovládacího panelu
Řešení problémů

Kde hledat další informace

Pro použití s touto tiskárnou je k dispozici několik dalších dokumentů. Viz
http://www.hp.com/support/clj2550.
Instalace tiskárny
Instalační příručka - podrobné pokyny pro instalaci a nastavení tiskárny.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Příručka správce serveru HP Jetdirect - pokyny pro konfiguraci a řešení potíží tiskového serveru HP Jetdirect. Tato příručka je přibalena k tiskárnám, které jsou dodávány s tiskovým serverem HP Jetdirect.
Příručky k instalaci příslušenství a spotřebního materiálu - podrobné pokyny pro instalaci příslušenství a spotřebního materiálu k tiskárně.
c9704a
2
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Používání tiskárny
Uživatelská příručka — podrobné informace o používání tiskárny a řešení potíží s tiskárnou. Tato příručka se nachází na disku CD-ROM dodaném s tiskárnou. Je také dostupná přes software HP Toolbox.
Nápověda online - informace o možnostech tiskárny, které jsou k dispozici v rámci ovladačů tiskárny. Soubor nápovědy zobrazíte otevřením nápovědy v ovladači tiskárny.
Uživatelská příručka HTML (online) - podrobné informace o používání tiskárny a řešení potíží s tiskárnou. Přejděte k části http://www.hp.com/support/clj2550. Po připojení vyberte možnost Příručky.
CSWW Rychlý přístup k informacím o tiskárně
3

Konfigurace tiskárny

Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu HP color LaserJet řady 2550. Tiskárna je dostupná v následujících konfiguracích.

Tiskárna HP color LaserJet 2550L

Tiskárna HP color LaserJet 2550L je čtyřbarevná laserová tiskárna, která tiskne rychlostí až 20 stran za minutu (ppm) černobíle, až 19 černobílých stran formátu A4 za minutu a až 4 barevné strany formátu letter a A4 za minutu. Obsahuje ovladač tiskárny PCL 6 a má emulaci PostScript
Zásobníky. Tiskárna se dodává s víceúčelovým zásobníkem (zásobník 1) s kapacitou
až 125 listů různých tiskových médií nebo 10 obálek. Tiskárna je kompatibilní s
doplňkovým zásobníkem na 250 listů (zásobník 2) na média standardních formátů a
doplňkovým zásobníkem na 500 listů (zásobník 3) formátu A4 nebo letter. (Instalace
doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li nainstalován doplňkový zásobník 2.)
Další informace naleznete v části
®
úrovně 3.
Podporované hmotnosti a formáty médií.
Tiskové kazety. Tento model se dodává standardně s barevnými tiskovými kazetami
(azurová, žlutá a purpurová), které mohou vytisknout až 2 000 stran při 5% pokrytí.
Dodává se s černou tiskovou kazetou, která může vytisknout až 5 000 stran při 5%
pokrytí. (Typický obchodní dopis má pokrytí 5 procent.)
Možnosti připojení. K připojení tiskárny slouží paralelní port a port USB (Universal
Serial Bus). Tiskárnu lze také připojit k síti přes doplňkový externí tiskový server HP
Jetdirect.
Paměť. Tato tiskárna se standardně dodává s 64 megabajty (MB) paměti s přímým
přístupem (RAM).
Možnosti rozšíření. Tiskárna má k dispozici pouze jednu patici DIMM pro rozšíření
paměti a podporu přídavných písem. Paměť lze rozšířit na 160 MB přidáním modulu
128 MB DIMM.

Tiskárna HP color LaserJet 2550Ln

Tiskárna HP color LaserJet 2550n má stejné funkce jako tiskárna HP color LaserJet 2550L, ale navíc obsahuje interní tiskový server HP Jetdirect pro připojení k síti 10/100Base-T. Tento model může také pracovat s doplňkovým zásobníkem 2 a doplňkovým zásobníkem
3. (Aby bylo možné nainstalovat doplňkový zásobník 3, musí být nainstalovaný doplňkový zásobník 2.)
4
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW

Tiskárna HP color LaserJet 2550n

Tiskárna HP color LaserJet 2550n má stejné funkce jako tiskárna HP color LaserJet 2550Ln a navíc obsahuje zásobník 2. Tento model může také pracovat s doplňkovým zásobníkem 3. Tento model se standardně dodává s barevnými tiskovými kazetami s vysokou kapacitou, které mohou vytisknout až 4 000 stran.
CSWW Konfigurace tiskárny
5

Funkce tiskárny

Funkce Tiskárna řady HP color LaserJet 2550
Barevný tisk
Vysoká rychlost tisku
Vynikající kvalita tisku
Snadné použití
Barevný laserový tisk pomocí následujících
čtyř výtažkových barev: azurová, purpurová, žlutá a černá (CMYK).
Černobílý tisk na papír formátu letter až 20
stran za minutu a na papír formátu A4 až 19 stran za minutu. Barevný tisk na formát A4 nebo letter rychlostí až 4 strany za minutu.
Díky víceúrovňovému procesu tisku
poskytuje technologie ImageREt 2400 kvalitní barevný a laserový tisk s rozlišením 2400 dpi.
Text a grafika ve skutečném rozlišení 600 x
600 dpi.
Nastavitelné úpravy pro optimalizaci kvality
tisku.
Tisková kazeta HP UltraPrecise má
jemnější složení toneru, které umožňuje ostřejší tisk textu a grafiky.
Objednává se jen malé množství
spotřebního materiálu. Snadná instalace spotřebního materiálu.
Možnosti rozšíření
Pohodlný přístup k informacím o tiskárně a
nastavení díky softwaru HP Toolbox.
Pohodlný přístup k spotřebnímu materiálu a
dráze papíru předními dvířky.
Doplňkový zásobník 2. (Dodávaný s
modelem 2550n a kompatibilní se všemi ostatními modely.) Díky zásobníku na 250 listů pro standardní formáty se papír nemusí do tiskárny doplňovat tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 250 listů.
Doplňkový zásobník 3. Díky zásobníku na
500 listů formátů letter a A4 se papír nemusí do tiskárny doplňovat tak často. V tiskárně může být nainstalován pouze jeden zásobník na 500 listů. Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li nainstalován doplňkový zásobník 2.
Doplňkový externí tiskový server HP
Jetdirect pro připojení k síti (tiskárna HP color LaserJet 2550L).
Jedna patice DIMM pro instalaci přídavné
paměti a písem.
6
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Funkce Tiskárna řady HP color LaserJet 2550
Pružná manipulace s papírem
Nastavitelný zásobník 1 (víceúčelový
zásobník) na hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie, média vlastního formátu, pohlednice, lesklý papír, papír HP LaserJet Tough paper a silný papír.
Doplňkový zásobník 2 (zásobník na 250
listů), který je nastavitelný na několik standardních formátů papíru.
Doplňkový zásobník 3 (zásobník na 500
listů) na papír formátu letter a A4. (Instalace doplňkového zásobníku 3 je možná, pouze je-li nainstalován doplňkový zásobník 2.)
Jedna výstupní přihrádka na 125 listů a
jedna výstupní dvířka. Pro většinu tiskových úloh včetně tisku na fólie zvolte horní výstupní přihrádku (lícem dolů). Pro tisk na silný papír, lehký papír nebo speciální tisková média používejte zadní výstupní dvířka (potištěnou stranou nahoru).
K dispozici je přímá dráha papíru od
zásobníku 1 k zadním výstupním dvířkům.
Ruční oboustranný tisk. Viz tisk (ruční duplex).
Oboustranný
Funkce ovladače tiskárny
Emulace jazyka a písma PostScript (PS) úrovně 3
Automatické přepínání jazyků
Připojení rozhraní
Mezi přednosti jazyka tiskárny PCL 6 patří
funkce rychlého tisku, zabudované technologie Intellifont a změna velikosti písma TrueType™, zabudovaná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené možnosti práce s obrázky. Jazyk PCL 6 zahrnuje také 45 typů zvětšitelného písma TrueType a jeden rastrový typ písma řádkové tiskárny. Jazyk tiskárny PCL 6 je rovněž součástí výbavy.
Zahrnuje 35 zabudovaných písem jazyka
PS.
Tiskárna u jednotlivých tiskových úloh
automaticky určuje a aktivuje příslušný jazyk tiskárny (například PS nebo PCL 6).
Obousměrný paralelní port s rozšířenými
možnostmi (ECP) typu B (podle normy IEEE-1284).
Vysokorychlostní port USB
Spolupracuje s doplňkovým externím
tiskovým serverem HP Jetdirect (tiskárna HP color LaserJet 2550L). Tiskárny HP color LaserJet 2550Ln a 2550n obsahují interní tiskový server HP Jetdirect.
CSWW Funkce tiskárny
7
Funkce Tiskárna řady HP color LaserJet 2550
Práce v síti
Vylepšení a rozšíření paměti
Úspora energie
Spolupracuje s doplňkovým externím
tiskovým serverem HP Jetdirect (tiskárna HP color LaserJet 2550L). Tiskárny HP color LaserJet 2550Ln a 2550n obsahují interní tiskový server HP Jetdirect.
Při použití doplňkového externího tiskového
serveru HP Jetdirect jsou k dispozici všechny běžné síťové protokoly, například Ethernet, Token Ring a LocalTalk. (Modely 2550Ln a 2550n obsahují interní tiskový server HP Jetdirect.)
Tiskárna se dodává s pamětí 64 MB a
může být pomocí patice DIMM rozšířena až na 192 MB. Většinu dokumentů lze vytisknout s využitím standardní velikosti paměti tiskárny pomocí technologie MEt (Technologie vylepšení paměti). Technologie MEt automaticky komprimuje data, a zdvojnásobuje tak kapacitu paměti tiskárny. Proto lze se stávajícím množstvím paměti tisknout složitější dokumenty.
Když tiskárna netiskne, šetří automaticky
elektrickou energii výrazným snížením příkonu.
Úsporný tisk
Spotřební materiál
Jako účastník programu ENERGY STAR®
udává společnost Hewlett-Packard, že tento výrobek splňuje pravidla ENERGY STAR® pro energetickou hospodárnost. ENERGY STAR® je obchodní známka společnosti United States Environmental Protection Agency registrovaná v USA.
Tisk N stran na list (tisk více stran na jeden
list) a ruční oboustranný tisk šetří papír. Viz
Tisk více stránek na jeden list papíru (tisk N stránek na list) a Oboustranný tisk (ruční duplex).
Stránka stavu spotřebního materiálu s
ukazateli množství zbývajícího spotřebního materiálu tiskových kazet a zobrazovacího válce. Platí pouze pro spotřební materiál HP.
Kazeta s tonerem, kterou není nutné
protřepávat.
Ověření pravosti tiskových kazet HP.
Zapnutá možnost objednání spotřebního
materiálu.
8
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Funkce Tiskárna řady HP color LaserJet 2550
Přístupnost
Uživatelská příručka, která je kompatibilní s
prohlížeči textu na obrazovce.
Tiskové kazety a zobrazovací válec lze
nainstalovat a odebrat jednou rukou.
Všechna dvířka a kryty lze otevřít jednou
rukou.
CSWW Funkce tiskárny
9

Části tiskány

Před použitím tiskárny se seznamte s jejími součástmi.
7
1
6
5
2
4 3
1 horní výstupní přihrádka (lícem dolů) 2 hlavní vypínač 3 doplňkový zásobník 3 4 doplňkový zásobník 2 (dodává se s modelem HP color LaserJet 2550n) 5 zásobník 1 6 horní kryt 7 ovládací panel
7
12
8
11
9
10
7 ovládací panel 8 porty rozhraní 9 doplňkový zásobník 2 10 doplňkový zásobník 3 11 konektor napájení 12 zadní výstupní dvířka (lícem nahoru)

Porty rozhraní

Tiskárna má dva porty rozhraní: paralelní port IEEE-1284B a vysokorychlostní port USB.
Modely HP color LaserJet 2550Ln a 2550n se dodávají s interním tiskovým serverem HP Jetdirect, který obsahuje port 10/100Base-T (RJ-45).
10
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Poznámka
Protože tiskový server HP Jetdirect není standardní součástí všech modelů, je v této dokumentaci uveden jako doplňkový tiskový server HP Jetdirect.
1
2
1 paralelní port (IEEE-1284B) 2 vysokorychlostní port USB 3 port 10/100Base-T (pouze tiskárny HP color LaserJet 2550Ln a 2550n)
3
CSWW Části tiskány
11

Software

Software a podporované operační systémy

Pro snadné nastavení tiskárny a přístup k plnému rozsahu funkcí tiskárny společnost HP rozhodně doporučuje nainstalovat dodaný software. Některý software není k dispozici ve všech jazycích. Pokyny k instalaci naleznete v Instalační příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme.
Další ovladače včetně nejnovějších verzí a další software je možné stáhnout z Internetu a dalších zdrojů. Nemáte-li přístup na Internet, viz
Tiskárna podporuje tyto operační systémy:
Microsoft
®
Windows®98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) a Windows
XP
Windows NT 4.0 (pouze ovladač, ostatní software tiskárny není k dispozici)
Macintosh OS 9.1 a OS X v.10.1 a novější
®
, Linux a OS/2 (omezená funkčnost)
UNIX
V tabulkách je uveden software, který je k dispozici pro příslušný operační systém.
Software tiskárny řady HP color LaserJet 2550
Služby zákazníkům HP.
Funkce Windows
98, Me
Instalační program pro systém Windows
Ovladače tiskárny PCL 6
Ovladač tiskárny PS
software HP Web Jetadmin
Software HP Toolbox
Instalační program pro systém Macintosh
Systémy Windows 2000 a XP
1
Macintosh OS 9.1
Macintosh OS X
UNIX®, Linux
OS/2
12
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Software tiskárny řady HP color LaserJet 2550 (pokračování)
Funkce Windows
98, Me
Soubor pro popis postskriptov é tiskárny Macintosh (PPD) a rozšíření dialogu tiskárny (PDE)
Systémy Windows 2000 a XP
Macintosh OS 9.1
Macintosh OS X
UNIX®, Linux
OS/2
Ovladače IBM
Skripty modelu
1
K dispozici na webové stránce společnosti HP.
2
K dispozici na webové stránce společnosti HP. Není určen přímo pro tuto tiskárnu.
2
1

Rady pro použití softwaru

Toto je několik rad pro práci se softwarem tiskárny.
Jak získat přístup k funkcím tiskárny?
Funkce tiskárny jsou dostupné v ovladači tiskárny. Některé funkce, například vlastní formáty papíru a orientace stránky, mohou být rovněž dostupné v programu, který se používá k vytvoření souboru. Pokud je to možné, provádějte změny nastavení v programu, protože změny v programu mají vyšší prioritu než změny v ovladači tiskárny.
K rozšířeným funkcím tiskárny získáte přístup v ovladači (nebo v dialogovém okně Tisk u počítačů Macintosh). Nápovědu k funkcím ovladače tiskárny naleznete v části
nastavením ovladače tiskárny.
Přístup k
Jak získat nejnovější tiskový software?
Přejete-li si nalézt a nainstalovat aktualizace tiskového softwaru, lze je stáhnout z Internetu nebo serverů FTP (file transfer protocol) společnosti HP.
Stažení ovladačů
1.
Přejděte k části http://www.hp.com. Klepněte na oblast support & drivers.
2.
Napište color laserjet 2550 jako název výrobku. Webová stránka o ovladačích může být v anglickém jazyce, samotné ovladače jsou ovšem k dispozici v různých jazycích.
Nemáte-li připojení k Internetu, kontaktujte zákaznické služby HP. (Viz část
zákazníkům HP nebo leták dodaný s tiskárnou.) Další informace o verzi softwaru naleznete
v souboru Readme.
CSWW Software
Služby
13
Jaký další software je k dispozici?
Informace o dalším softwaru a podporovaných jazycích naleznete v souboru Readme na disku CD-ROM HP color LaserJet 2550.

Software pro systém Windows

Po instalaci softwaru pro operační systém Windows lze tiskárnu přímo připojit k počítači pomocí kabelu USB nebo paralelního kabelu, nebo lze tiskárnu připojit do sítě pomocí tiskového serveru HP Jetdirect, pokud je tiskárna síťová. Pokyny k instalaci naleznete v Instalační příručce a nejnovější informace o softwaru naleznete v souboru Readme.
Následující software je k dispozici všem uživatelům při přímém připojení tiskárny k počítači pomocí paralelního kabelu nebo kabelu USB, nebo při připojení tiskárny do sítě pomocí tiskového serveru HP Jetdirect.
Ovladače tiskárny
Ovladač tiskárny je software zajišťující přístup k funkcím tiskárny a umožňující komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Nápovědu pro použití ovladače tiskárny naleznete v části
Přístup k nastavením ovladače tiskárny.
Podle způsobu použití tiskárny vyberte ovladač tiskárny.
Ovladač tiskárny PCL 6 umožňuje využití všech funkcí tiskárny. Pokud není nutná úplná
zpětná kompatibilita s předchozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, doporučujeme ovladač PCL 6.
K zajištění kompatibility s požadavky PS použijte ovladač postskriptové tiskárny. V
tomto ovladači nejsou k dispozici určité funkce tiskárny.
V závislosti na vybraném ovladači se tiskárna automaticky přepne mezi emulací PS 3 a jazyky tiskárny PCL.
Používání nápovědy Ovladač tiskárny obsahuje dialogová okna Nápověda, která lze aktivovat tlačítkem
Nápověda v ovladači tiskárny, tlačítkem F1 na klávesnici nebo symbolem otazníku (?) v
pravém horním rohu ovladače. Dialogová okna Nápověda obsahují detailní informace o konkrétním ovladači tiskárny. Nápověda pro ovladač tiskárny je oddělena od nápovědy programu.
HP Toolbox
Funkce HP Toolbox lze použít pouze po provedení úplné instalace softwaru.
Panel HP Toolbox obsahujeodkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu, například odkaz na tuto uživatelskou příručku, a nástroje pro diagnostiku a řešení problémů. Je zde rovněž uvedena legenda a animace světelných indikátorů ovládacího panelu. Další informace naleznete v části
Údržba.
Software určený pouze pro síťovou instalaci
14
Tento software je dostupný pouze při připojení tiskárny do sítě.
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
HP Web Jetadmin
Software HP Web Jetadmin je určen pro správu tiskárny v komerčních a podnikových sítích. Software HP Web Jetadmin slouží ke správě skupiny tiskáren a jiných zařízení, zatímco software HP Toolbox slouží ke správě jediné tiskárny. Tento software je k dispozici na webové stránce HP http://www.hp.com/go/webjetadmin. Na webové stránce HP Web Jetadmin je software HP Web Jetadmin k dispozici v mnoha jazycích.
Software HP Web Jetadmin je k dispozici pouze při připojení tiskárny do sítě pracující s protokolem IP (Internet protocol). Tento software pro internetový prohlížeč lze nainstalovat na následujících platformách:
operační systémy Microsoft Windows 2000 nebo XP,
Red Hat Linux,
SuSE Linux.
Úvod k programu HP Web Jetadmin
Software HP Web Jetadmin lze spustit ihned po instalaci v podporovaném internetovém prohlížeči zadáním jedné z následujících adres:
http://server.domain:port/
kde „server.domain“ je název hostitele serveru a „port“ je číslo portu zvolené při instalaci. (Výchozí port je 8000.) Tato informace je k dispozici v souboru url.txt ve složce, ve které je nainstalován software HP Web Jetadmin.
http://adresaip:port/
kde „adresaip“ je adresa IP počítače s instalovaným softwarem HP Web Jetadmin.
Pro nastavení, která lze měnit jak v ovladači, tak v programu HP Web Jetadmin, platí, že změny v tiskovém ovladači mají vyšší prioritu než změny v programu HP Web Jetadmin.

Software pro počítače Macintosh

Soubor PPD lze v operačním systému Mac OS 9.1 použít pouze tehdy, je-li instalován ovladač Apple LaserWriter 8. Nainstalujte ovladač Apple LaserWriter 8, který se dodává se systémem Macintosh. U operačního systému Mac OS X používejte k tisku Tiskové centrum.
Součástí tiskárny je následující software pro počítače Macintosh.
Soubory PPD (Mac OS 9.1 a Mac OS X classic)
Soubory PPD zpřístupňují v kombinaci s ovladačem LaserWriter funkce tiskárny a umožňují komunikaci mezi počítačem a tiskárnou. Instalační program souborů PPD je k dispozici na disku CD-ROM tiskárny HP color LaserJet 2550.
Soubory PDE (Mac OS X)
Soubory PDE jsou přídavné moduly zajišťující přístup k funkcím tiskárny, například k informacím o počtu kopií, oboustrannému tisku a nastavení kvality. Instalační program souborů PDE a dalšího softwaru je k dispozici na disku CD-ROM tiskárny HP color LaserJet
2550.
CSWW Software
15
HP Toolbox
Funkce HP Toolbox jsou podporovány operačním systémem Mac OS 10.1 a vyšším. Funkce HP Toolbox lze používat po provedení kompletní instalace. Funkce HP Toolbox obsahují odkazy na informace o stavu tiskárny a nápovědu, například odkaz na tuto uživatelskou příručku, a nástroje pro diagnostiku a řešení problémů. Je zde rovněž uvedena legenda a animace světelných indikátorů ovládacího panelu. Další informace naleznete v
HP Toolbox.
části

Odinstalace tiskového softwaru

Software lze odinstalovat podle níže uvedených instrukcí pro příslušný operační systém.
Odinstalace softwaru v systému Windows
Tiskárna je dodávána s programem pro odinstalaci, který lze použít k výběru a odstranění části nebo všech komponent tiskového systému HP pro systém Windows.
Odinstalace softwaru v operačním systému Windows 98 a vyšším
Poznámka
Chcete-li odinstalovat software z operačního systému Windows 2000 nebo XP, musíte se přihlásit jako správce.
1. Ukončete všechny otevřené programy.
Operační systém Windows 98 a Me
a.
Stiskněte klávesy Ctrl+Alt+Delete. Otevře se dialogové okno Ukončit program.
b.
Zvolte program s výjimkou programu Explorer nebo Systray a klepněte na tlačítko Ukončit úlohu.
c. Opakujte krok b do zavření všech programů s výjimkou programů Explorer a
Systray.
Systémy Windows 2000 a XP
a.
Stiskněte klávesy Ctrl+Alt+Delete. Otevře se dialogové okno Zabezpečení systému Windows.
b.
Klepněte na položku Správce úloh a potom klepněte na kartu Aplikace.
c.
Zvolte program a klepněte na tlačítko Ukončit úlohu.
d. Opakujte krok c do zavření všech programů.
2.
V nabídce Start zvolte položku Programy, dále položku Hewlett-Packard, zvolte položku HP color LaserJet řady 2550 a klepněte na položku Přidat nebo odebrat.
Poznámka
16
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
3.
Na instalační obrazovce klepněte na tlačítko Další.
4.
Jednotlivé komponenty softwaru odeberte klepnutím na tlačítko Změnit aktuální instalaci. Všechen software tiskárny odeberete klepnutím na tlačítko Odebrat vše.
Po klepnutí na tlačítko Odebrat vše je kompletní odinstalaci možné provést jen s diskem CD softwaru.
5. Jednotlivé funkce odeberete klepnutím na ikonu vedle každé funkce. V seznamu pro odebrání klepněte na tlačítko Tato součást nebude k dispozici.
6.
Klepněte na tlačítko Další a postupujte podle pokynů na obrazovce. Při zobrazení hlášení „Následující soubor je sdílený, ale není používán jinými programy. Přejete si ho odstranit?“ klepněte na tlačítko Ano, všechny. Systém dokončí odebrání souborů.
7.
Jste-li vyzváni k restartováni počítače, klepněte na tlačítko OK.
Odinstalace softwaru v operačním systému Windows pomocí funkce Přidat nebo odebrat programy
Alternativním způsobem, jak odinstalovat software tiskárny, je použití funkce Přidat nebo odebrat programy. Tento způsob nevyžaduje disk CD softwaru.
1.
V nabídce Start přejděte na položku Nastavení a klepněte na položku Ovládací panely.
2.
Klepněte na položku Přidat nebo odebrat programy.
3.
Projděte seznamem programů a klepněte na položku hp color LaserJet 2550 series printer.
4.
Klepněte na tlačítko Odebrat.
Odinstalace softwaru u počítačů Macintosh
Odstranění tiskového softwaru z počítače Macintosh se provede přetažením složky HP LaserJet a souborů PPD do Koše. V systému Mac OS X musíte do Koše přetáhnout také soubory PDE.
Operační systém Mac OS 9.1: Soubory PPD jsou umístěny ve složce Macintosh HD \System Folder\Extensions\Printer Descriptions.
Operační systém Mac OS X: Soubory PPD jsou umístěny ve složce Macintosh HD \Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj. Soubory PDE jsou umístěny ve složce Macintosh HD\Library\Printers\PPD Plugins\HP*.
Řetězec <lang> zastupuje jazykovou verzi tiskového softwaru, kterou jste zvolili.
CSWW Software
17

Specifikace tiskových médií

Tato sekce obsahuje informace o vlastnostech tiskových médií, zásady pro používání tiskových médií a zásady pro skladování tiskových médií.

Všeobecné směrnice

Některá tisková média mohou vyhovovat všem zásadám v této příručce, a přesto výsledky nemusejí být uspokojivé. Příčinou problému může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na něž nemá společnost Hewlett-Packard vliv.
Před nákupem většího množství tiskového média proveďte vždy zkušební tisk a přesvědčte se, že papír splňuje všechny požadavky specifikované v této uživatelské příručce a Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Informace o objednání viz
informace o objednání.
Příslušenství a
UPOZORNĚNÍ
Používání tiskového média, které nevyhovuje specifikacím společnosti HP, může způsobit problémy s tiskárnou, které budou vyžadovat opravu. Na takovou opravu neposkytuje firma Hewlett-Packard záruku ani servisní smlouvu.
V tiskárně lze použít různé druhy médií, například běžný papír (včetně papíru se 100% obsahem recyklovaných složek), obálky, štítky, fólie, lesklý papír, papír HP LaserJet Tough paper a papír vlastního formátu. Vlastnosti jako hmotnost, složení, hrubost a obsah vlhkosti jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tiskové médium, které nevyhovuje zásadám uvedeným v této příručce, může způsobit následující problémy:
nízká kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
předčasné opotřebení tiskárny vyžadující opravu.

Papír a tisková média

Kategorie Technické údaje
Kyselost 5,5 pH až 8,0 pH
Síla 0,094 až 0,18 mm
Zvlnění v rysu Plochý do 5 mm (0,02 palce)
18
Podmínky rozřezávání Rozříznout ostřím bez viditelného roztřepení
Kompatibilita fixace Při ohřevu na 210 °C po dobu 0,1 sekundy se
nesmí spálit, roztát, poškodit ani vyloučit škodlivé výpary
Hrubost Podélná zrnitost
Obsah vlhkosti 4 až 6 procent podle váhy
Hladkost povrchu 100 až 250 Sheffield
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Kompletní specifikace tiskových médií pro všechny tiskárny HP LaserJet naleznete v Příručce pro výběr tiskových médií tiskáren HP LaserJet. Příručku lze stáhnout ve formátu PDF na adrese http://www.hp.com/support/ljpaperguide.

Prostředí pro tisk a skladování

V ideálním případě by prostředí pro tisk a skladování médií mělo mít pokojovou teplotu nebo velmi blízkou pokojové teplotě a nemělo by být ani příliš suché ani příliš vlhké. Upozornění: papír je hygroskopický; rychle absorbuje a ztrácí vlhkost.
Vysoká teplota v kombinaci s vlhkostí papír poškozuje. Vysoká teplota způsobuje, že se vlhkost z papíru odpařuje, zatímco nízká teplota způsobuje kondenzaci vlhkosti na povrchu papíru. Topná tělesa a klimatizace odstraní z místnosti většinu vlhkosti. Při otevření balíku ztrácí papír vlhkost, což způsobuje tvorbu pruhů a rozmazávání. Vlhké počasí nebo ochlazovací zařízení mohou způsobit zvýšení vlhkosti v místnosti. Po otevření balíku s papírem absorbuje papír nadměrnou vlhkost, což způsobuje světlý tisk a výpadky. Když papír ztrácí a nabírá vlhkost, může se také zkroutit. To může způsobit uvíznutí papíru.
Skladování papíru a manipulace s ním jsou tedy stejně důležité jako samotný proces výroby papíru. Podmínky prostředí pro skladování papíru přímo ovlivňují podávání papíru a kvalitu tisku.
Nenakupujte větší množství papíru, než jaké můžete v krátkém čase spotřebovat (přibližně tři měsíce). Při dlouhém skladování se může papír vlivem vlhkosti a teploty poškodit. Plánování je důležité, aby se předešlo poškození velké zásoby papíru.
Neotevřený balík papíru v uzavřených balících vydrží stabilní i několik měsíců. Pravděpodobnost poškození otevřených balíků papíru vlivem prostředí je mnohem vyšší, zejména pokud nejsou zabaleny v izolační látce odolné proti vlhkosti.
Pro zajištění optimální kvality tisku je třeba média skladovat v udržovaném prostředí. Je vyžadována teplota v rozmezí od 20 do 24 °C s relativní vlhkostí od 45 do 55 %. K hodnocení prostředí pro skladování papíru jsou užitečné následující zásady:
Tiskové médium by se mělo skladovat při pokojové nebo velmi podobné teplotě.
Vzduch by neměl být příliš suchý ani příliš vlhký (kvůli hygroskopickým vlastnostem
papíru).
Nejlepší způsob skladování otevřeného balíku papíru je znovu jej pečlivě zabalit do
obalu odolného proti vlhkosti. Je-li provozní prostředí tiskárny vystaveno extrémním podmínkám, vybalujte jen takové množství papíru, jaké spotřebujete během dne, abyste zabránili nechtěným změnám vlhkosti.
Neskladujte papír a tisková média v blízkosti zdrojů tepla, výstupů klimatizace, v
blízkosti oken nebo dveří, které jsou často otevřené.

Obálky

K tisku na obálky používejte pouze zásobník 1. V dialogovém okně Tisk nebo v tiskovém ovladači zvolte typ obálky, který používáte.
V programu nastavte okraje obálky. V následující tabulce jsou uvedeny běžné okraje adresy u obálek No. 10 a DL.
Druh adresy Horní okraj Levý okraj
Zpáteční adresa 15 mm (0,6 palce) 15 mm (0,6 palce)
CSWW Specifikace tiskových médií
19
Druh adresy Horní okraj Levý okraj
Adresa příjemce 51 mm (2 palce) 89 mm (3,5 palce)
Pro dosažení nejlepší kvality tisku neumísťujte okraje blíže než 15 mm (0,6 palce) od
krajů obálky.
Netiskněte v blízkosti spojů obálky.
Skladování obálek
Správné skladování obálek přispívá k lepší kvalitě tisku. Obálky by měly být skladovány na plocho. Pokud se v obálce zachytí vzduch a vytvoří se vzduchová bublina, obálka se může během tisku pomačkat.
Další informace naleznete v části
Tisk na obálky.
Struktura obálky
Provedení obálky je rozhodující. Přehyby obálek se mohou značně lišit, nejen mezi jednotlivými výrobci, ale také v kartonech od jednoho výrobce. Úspěšný tisk na obálky závisí na kvalitě obálek. Při výběru obálek berte do úvahy následující složky:
Hmotnost: Papír se může zmačkat, přesahuje-li jeho hmotnost hodnotu 90 g/m
Struktura: Před tiskem musí být zvlnění obálek při položení na plocho maximálně 6
2
(24 lb).
mm (0,25 palce) a neměl by v nich být vzduch.
Podmínka: Obálky by neměly být zmačkané, proříznuté nebo jinak poškozené.
Teplota: Používejte obálky slučitelné s teplotou a tlakem tiskárny. Teplota fixace této tiskárny je 210 °C.
Formát: Používejte pouze obálky formátu v tomto rozmezí.
Zásobník Minimální Maximální
Zásobník 1 76 x 127 mm (3krát 5 palců) 216 x 356 mm (8,5krát 14
palců)
Obálky se švy po obou stranách
Obálky v provedení se švy po obou stranách mají místo úhlopříčných švů svislé švy na obou koncích. U tohoto typu je zmačkání pravděpodobnější. Ujistěte se, že se šev táhne přes celou obálku až do rohu, jak je znázorněno níže.
20
1
2
1 přípustné 2 nepřípustné
Kapitola 1 Základní funkce tiskárny CSWW
Loading...
+ 152 hidden pages