HP LaserJet 2500 User's Guide [pl]

hp color LaserJet
warunki uywania
serii 2500
dokumentu
Kolorowa drukarka laserowa HP Color LaserJet 2500
Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub przekład bez uprzedniego pisemnego zezwolenia są zabronione z wyjątkiem przypadków, przewidzianych w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownik drukarki Hewlett-Packard, do której odnosi się ta instrukcja obsługi jest upoważniony do: a) drukowanie kopii niniejszej instrukcji dla WŁASNEGO, WEWNĘTRZNEGO lub FIRMOWEGO użytku z wyłączeniem sprzedaży, odsprzedaży lub innego rodzaju dystrybucji takich kopii; oraz b) umieszczanie elektronicznej kopii niniejszej instrukcji obsługi na serwerze sieciowym zapewniającym dostęp tylko WEWNĘTRZNYM użytkownikom opisanej w tej instrukcji drukarki Hewlett-Packard.
Numer publikacji C9706-90972 Edition 1, 1/2003
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela jakichkolwiek gwarancji w związku z przedstawionymi tutaj informacjami. FIRMA HEWLETT-PACKARD ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWŁASZCZA ZA DOROZUMIANE GWARANCJE HANDLOWE ORAZ GWARANCJE PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
Firma Hewlett-Packard nie ponosi również odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne lub jakiekolwiek inne uszkodzenia związane z dostarczeniem lub korzystaniem z przedstawionych tu informacji.
Znaki handlowe
Adobe Photoshop
®
jest znakiem towarowym
firmy Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™
jest znakiem towarowym firmy
Corel.
E
NERGY STAR
®
oraz logo Energy Star są w Stanach Zjednoczonych zarejestrowanymi znakami amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska EPA.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®, MS-DOS® oraz
®
są zarejest rowanymi w S tan ach Zjednoczonych znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Netscape™ oraz Netscape Navigator™ są zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych znakami towarowymi firmy Netscape Communications Corporation.
TrueType™ jest znakiem towarowym firmy Apple Computer, Inc. w Stanach Zjednoczonych.
®
UNIX
jest zarejestrowanym znakiem
towarowym The Open Group.
Hewlett-Packard Company 113 11 Chinden B ou le va rd Boise, Idaho 83714 U.S.A.

Obsługa klientów firmy HP

Pomoc telefoniczna
W okresie gwarancyjnym firma HP zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną. Dzwoniąc pod jeden z podanych poniżej numerów, uzyskuje się połączenie ze specjalnym zespołem obsługi klientów. Numer telefonu dla kraju/regionu użytkownika znajduje się na broszurze dołączonej do produktu. Przed kontaktem z firmą HP należy przygotować następujące informacje: nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu.
Pomoc można również uzyskać w Internecie pod adresem http://www.hp.com
. W polu Select your country or region
znajdującym się w prawym, górnym rogu ekranu znajdź swój kraj/region, a następnie kliknij . Kliknij pole Support (Pomoc).
Internetowa i inne rodzaje pomocy
Usługi elektroniczne:
24-godzinny d ostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub internetowego
Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych bezpośrednio w firmie HP:
Adresy URL w sieci World Wide Web: Aktualne oprogramowanie drukarki HP oraz informacje na temat produktu i pomocy oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie:
http://www.hp.com/go/clj2500
Sterowniki drukarek: Otwórz stronę http://www.hp.com region znajdującym się w prawym, górnym rogu ekranu znajdź swój kraj/region, a następnie kliknij . Kliknij pole Drivers (Sterowniki), a następnie wprowadź nazwę produktu color laserjet 2500. Strona internetowa może być napisana w języku angielskim, ale sterowniki można pobrać w kilku językach.
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support/clj2500. (Strona w języku angielskim.)
Przez telefon: Numery telefonów znajdują się w broszurze w opakowaniu dostarczonego produktu.
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/ljsupplies
Przez telefon: Prosimy dzwonić pod numer 1-800-538-8787 (w USA) lub 1-800-387-3154
(w Kanadzie).
. (strona w języku angielskim).
. W polu Select your country or
Dysk CD HP Support Assistant
Informacje serwisowe HP Aby otrzymać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP, należy zadzwonić pod
Umowy serwisowe HP Telefo n: 1-800-835-4747 (USA) lub 1-800-268-1221 (Kanada).
To narzędzie pomocy technicznej obejmuje komleksowy system udzielania informacji technicznych i informacji o produktach firmy HP. Aby zamówić tę usługę, świadczoną w okresie trzech miesięcy, w Stanach Zjednoczonych lub Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 1-800-457-1762. Na terenie Hongkongu SAR, Indonezji, Malezji lub Singapuru należy skontaktować się telefonicznie z firmą Mentor Media pod numerem (65) 740-4477.
numer 1-800-243-9816 (w USA) lub 1-800-387-3867 (w Kanadzie).
Aby uzyskać pomoc techniczną w zakresie swojego produktu, należy skontaktować się telefonicznie z Działem obsługi klientów pod numerem odpowiadającym danemu krajowi/ regionowi. Numery telefonów znajdują się w broszurze dołączonej do produktu.
Usługi poszerzone: 1-800-446-0522
PLWW 3
4 PLWW
Spis treści
Obsługa klientów firmy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Podstawowe informacje o drukarce
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcje drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementy drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Porty interfejsów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcje panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oprogramowanie dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Oprogramowanie do instalacji sieciowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odinstalowanie oprogramowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Windows . . . . . . . . . . . . 22
Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Macintosh. . . . . . . . . . . . 23
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień . . . . . . 24
2 Prace drukarskie
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wybór papieru i innych materiałów drukarskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Materiały drukarskie obsługiwane przez podajnik 1. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Materiały drukarskie obsługiwane przez opcjonalny podajnik 2 . . . . . . . 29
Materiały drukarskie obsługiwane przez opcjonalny podajnik 3 . . . . . . . 30
Wybór papieru i innych materiałów drukarskich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ładowanie podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ładowanie podajnika 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ładowanie opcjonalnego podajnika 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ładowanie opcjonalnego podajnika 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Drukowanie zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uzyskanie dostępu do ustawień sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funkcje sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wybór miejsca na gotowy wydruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drukowanie na materiałach specjalnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Drukowanie na papierze samoprzylepnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Drukowanie na folii szarej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie. . . 46
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach . . . . . . . . . . . . . . . 47
Druk na dwóch stronach (ręczny). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Używanie kolorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
HP ImageREt 2400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
HP ColorSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsługa opcji kolorów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dopasowanie kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Druk w czterech kolorach (CMYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PLWW Spis treści 5
3 Zarządzanie drukarką
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Strony specjalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HP Color LaserJet 2500 Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Używanie funkcji stanu i alarmów drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Rozwiązywanie problemów i konserwacja
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Usuwanie zacięć materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontrolki stanu materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kontrolki stanu drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Drugi zestaw sygnałów świetlnych dla kontrolek stanu drukarki . . . . . . . 76
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Rozwiązywanie problemów z wszystkimi drukowanymi dokumentami . . . 81
Rozwiązywanie problemów z dokumentami kolorowymi . . . . . . . . . . . . . 87
Rozwiązywanie problemów powodujących wyświetlanie komunikatów . . . . . 89
Rozwiązywanie problemów, które nie powodują wyświetlania
komunikatów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukowaniem . . . . . . . . . . . . . . 92
Usuwanie błędów PostScript (PS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rozwiązywanie częstych problemów z komputerami Macintosh . . . . . . . 98
Czyszczenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kalibracja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Obsługa materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Żywotność materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sprawdzanie i zamawianie materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . 102
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Wymiana i utylizacja materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Polityka HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych
producentów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Gorąca linia HP zgłaszania oszustw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aneks A Usługi i pomoc techniczna
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej . . . . . . 106
Ograniczona gwarancja na kasety drukujące i bęben . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dostępność usług pomocy i wsparcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Umowy serwisowe HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Umowy serwisowe na miejscu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
HP Express Exchange (tylko w USA i Kanadzie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Zapakowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aneks B Specyfikacje oraz informacje prawne
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Charakterystyka techniczna drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Arkusz danych o bezpieczeństwie materiałów (MSDS). . . . . . . . . . . . . 118
Przepisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6 Spis treści PLWW
Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Oświadczenie odnośnie bezpieczeństwa urządzeń laserowych. . . . . . .121
Oświadczenie DOC dla Kanady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Oświadczenie VCCI (Japonia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Oświadczenie EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Oświadczenie o urządzeniach laserowych dla Finlandii. . . . . . . . . . . . .122
Aneks C Specyfikacje materiałów drukarskich
Wprowadzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Zalecenia ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Specyfikacje podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Papier i inne materiały drukarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Papier samoprzylepny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Folie do druku w odcieniach szarości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Aneks D Praca z modułami pamięci i kartami serwera druku
Wprowadzenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Pamięć drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Instalowanie modułów DIMM pamięci i czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Sprawdzanie poprawności instalacji modułów DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Aktywowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Aktywowanie modułu DIMM czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Instalowanie karty serwera druku HP Jetdirect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Skorowidz
PLWW Spis treści 7
8 Spis treści PLWW
Podstawowe informacje o
1
drukarce

Wprowadzenie

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
„Konfiguracje drukarki” na stronie 10
„Funkcje drukarki” na stronie 11
„Elementy drukarki” na stronie 13
„Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne” na stronie 17
„Oprogramowanie dla systemu Windows” na stronie 18
„Oprogramowanie dla komputerów Macintosh” na stronie 20
„Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania” na stronie 21
„Odinstalowanie oprogramowania” na stronie 22
„Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień” na stronie 24
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 9

Konfiguracje drukarki

Dziękujemy za zakup drukarki laserowej HP Color LaserJet serii 2500. Drukarka jest dostępna w różnych konfiguracjach opisanych niżej.
HP Color LaserJet 2500L
Drukarka HP Color LaserJet 2500L to czterokolorowa drukarka laserowa drukująca z prędkością 16 stron na minutę w bieli i czerni oraz 4 stron na minutę w przypadku wydruków kolorowych.
Podajniki. Drukarka wyposażona jest w wielofunkcyjny podajnik (podajnik 1) o pojemności do 125 arkuszy różnego rodzaju materiałów drukarskich lub 10 kopert. Podajnik jest zgodny z opcjonalnym podajnikiem o pojemności 250 arkuszy (podajnik 2) standardowego formatu oraz opcjonalnym podajnikiem o pojemności 500 arkuszy (zasobnik 3) formatu A4 oraz Letter. (Instalacja opcjonalnego podajnika 3 wymaga zamontowania opcjonalnego podajnika 2.)
Podłączenie drukarki. Drukarka jest wyposażona w port równoległy oraz USB umożliwiający podłączenie urządzenia. (Jednoczesne podłączenie do obu portów nie jest możliwe.) Drukarka zawiera również ulepszone gniazdo wejścia/wyjścia (EIO) pozwalające na instalację opcjonalnej karty serwera druku HP Jetdirect.
Pamięć. Drukarka zawiera trzy gniazda DIMM (Moduły pamięci w obudowie podwójnej dwurzędowej). W jednym z tych gniazd znajduje się standardowy moduł pamięci operacyjnej RAM o pojemności 64 MB. Istnieje możliwość rozszerzenia pamięci drukarki do 256 MB przy użyciu modułów pamięci RAM o pojemności 32, 64 lub 128 MB. W jednym z gniazd DIMM można również zainstalować moduł czcionek.
HP Color LaserJet 2500
Drukarka HP Color LaserJet 2500 posiada wszystkie właściwości modelu 2500L oraz podajnik 2. Model ten jest zgodny z opcjonalnym podajnikiem 3.
HP Color LaserJet 2500n
Drukarka HP Color LaserJet 2500n posiada wszystkie właściwości modelu 2500, jak również kartę serwera druku HP Jetdirect umożliwiającą podłączenie urządzenia do sieci typu 10/100 Base-T. Model ten obsługuje opcjonalny podajnik 3.
HP Color LaserJet 2500tn
Drukarka HP Color LaserJet 2500tn posiada wszystkie właściwości modelu 2500n oraz podajnik 3.
10 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Funkcje drukarki

Drukowanie w kolorze
Prędkość szybkiego druku
Doskonała jakość wydruku
Łatwość obsługi
Rozszerzalność
Laserowy wydruk w pełnym kolorze przy zastosowaniu przetwarzania czterech kolorów: żółtego, karmazynowego, turkusowego i czarnego.
Drukuje arkusze formatu A4/Letter z prędkością 16 stron na minutę w przypadku wydruków czarno-białych oraz 4 stron na minutę w przypadku wydruków kolorowych.
Prawdziwa rozdzielczość 600 x 600 punktów na cal (dpi) dla tekstu i grafiki.
Dzięki wielopoziomowemu procesowi drukowania funkcja ImageREt 2400 zapewnia wysoką jakość kolorowych wydruków laserowych o rozdzielczości 2400 dpi.
Regulowane ustawienia pomagają zoptymalizować jakość wydruku.
Kaseta z tonerem HP UltraPrecise posiada szczególnie drobny toner, co zapewnia ostrość wydruków tekstowych i graficznych.
Niewielka ilość materiałów eksploatacyjnych. Łatwość instalacji materiałów eksploatacyjnych.
Prosty dostęp do ustawień oraz informacji o drukarce przy użyciu narzędzi programowych (program HP Color LaserJet 2500 Toolbox, wbudowany serwer internetowy, program Stan drukarki i alarmy).
Opcjonalny podajnik 2. W wyposażeniu modelu 2500, 2500n oraz 2500tn; zgodny z modelem 2500L. Podajnik o pojemności 250 arkuszy standardowego formatu pozwala zmniejszyć częstotliwość, z jaką należy uzupełniać papier w drukarce. W drukarce można zainstalować tylko jeden podajnik o pojemności 250 arkuszy.
Podajnik 3. W wyposażeniu modelu 2500tn; zgodny z modelami 2500L, 2500 oraz 2500n. Podajnik o pojemności 500 arkuszy formatu Letter oraz A4 zmniejsza częstotliwość, z jaką należy uzupełniać papier w drukarce. W drukarce można zainstalować tylko jeden pojemnik o pojemności 500 arkuszy. Instalacja opcjonalnego podajnika 3 wymaga zamontowania opcjonalnego podajnika 2.
Opcjonalna karta serwera druku HP Jetdirect umożliwiająca połączenie z Internetem. W wyposażeniu modeli 2500n oraz 2500tn, zgodna z modelami 2500L oraz 2500.
Dwa gniazda DIMM pozwalające na instalację dodatkowych modułów pamięci oraz czcionek.
Różne możliwości obsługi papieru.
Regulowany podajnik 1 (wielofunkcyjny) na papier firmowy, koperty, papier samoprzylepny, szare folie, materiały niestandardowe, pocztówki i papier o dużej gramaturze.
Opcjonalny podajnik 2 (o pojemności 250 arkuszy) na papier standardowego formatu.
Opcjonalny podajnik 3 ( o pojemności 500 arkuszy) na papier formatu Letter lub A4. (Instalacja opcjonalnego podajnika 3 wymaga zamontowania opcjonalnego podajnika 2.)
Jeden pojemnik wyjściowy o pojemności 125 arkuszy oraz jedne drzwiczki odbiorcze. Górny pojemnik wyjściowy przeznaczony jest do większości rodzaju wydruków (arkusze skierowane drukiem w dół), w tym szarych kliszy. Tylne drzwiczki odbiorcze (arkusze skierowane drukiem w górę) przeznaczone są do wydruków na papierze o dużej lub małej gramaturze lub specjalnych materiałów drukarskich.
Prosta ścieżka papieru z podajnika 1 do tylnych drzwiczek odbiorczych.
Ręczne drukowanie dwustronne. Patrz część „Druk na dwóch stronach (ręczny)” na stronie 48.
Język sterowania drukarką (PCL), język drukarki oraz czcionki
Zaletami języka PCL 6e są: szybkie drukowanie, wbudowane technologie skalowania Intellifont i TrueType™, wbudowana grafika wektorowa HP GL/2 oraz zaawansowane możliwości tworzenia obrazu. Język PCL 6 zawiera również 45 skalowanych czcionek TrueType oraz jedną bitmapową czcionkę dla drukarki wierszowej. Język PCL 6e również w wyposażeniu standardowym.
Język emulacji PostScript
Emulacja języka PS 3 z 35 wbudowanymi czcionkami PS w wyposażeniu standardowym.
(PS) 3 oraz czcionki
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 11
Automatyczna zmiana języków
Złącza interfejsowe
Praca w sieci
Pamięć ulepszona i rozszerzanie pamięci
Oszczędność energii
Drukarka automatycznie rozpoznaje i włącza odpowiednią emulację języka (takiego jak PS 3) dla
danego wydruku.
Dwukierunkowy port równoległy ECP typu B (zgodny z normą IEEE-1284).
Port USB Przewód równoległy oraz przewód USB nie mogą być podłączane w tym samym czasie.
W przypadku jednoczesnego podłączenia przewodów, port USB przestaje być aktywny.
Gniazdo karty EIO w modelach 2500L oraz 2500. Modele 2500n oraz 2500tn wyposażone są w
opcjonalną kartę serwera druku HP Jetdirect.
Modele 2500L oraz 2500 wyposażone są w gniazdo karty EIO umożliwiające szybkie i proste
podłączenie karty serwera druku HP Jetdirect. (Modele 2500n oraz 2500tn wyposażone są w
kartę serwera druku HP Jetdirect.)
Dzięki kartom serwera druku HP Jetdirect dostępne są wszystkie popularne protokoły sieciowe,
takie jak Etherner, Token Ring oraz LocalTalk.
Bezprzewodowe korzystanie z sieci (802.11b) możliwe jest przy użyciu karty serwera druku HP
Jetdirect (model J6058A).
Drukarka jest wyposażona w moduł pamięci o pojemności 64 MB. Pamięć drukarki może zostać
rozszerzona do 256 MB przy użyciu gniazd DIMM. Większość dokumentów można drukować
używając pamięci standardowej za pomocą technologii ulepszania pamięci (MEt). Dzięki
technologii MEt dane są automatycznie kompresowane, co podwaja pojemność pamięci drukarki i
pozwala na wydruk bardziej złożonych dokumentów.
Drukarka oszczędza energię elektryczną poprzez automatyczne znaczne obniżenie zużycia energii
w trybie uśpienia.
Jako partner programu E
produkty spełniały wytyczne programu
®
TAR
jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym Amerykańskiej Agencji Ochrony
S
NERGY STAR
firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do tego, aby jej
E
NERGY STAR
®
, dotyczące oszczędzania energii. E
Środowiska.
NERGY
Oszczędne drukowanie
Kasety drukujące
Drukowanie w trybie n-up oraz drukowanie dwustronne za pomocą ręcznego dupleksu pozwala
zaoszczędzić papier. Patrz część „Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up)”
na stronie 40 oraz „Druk na dwóch stronach (ręczny)” na stronie 48.
Na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych znaleźć można informacje o pozostałym czasie
użytkowania kasety drukującej oraz bębna obrazowego. Dotyczy to wyłącznie materiałów
eksploatacyjnych firmy HP.
Nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem.
Weryfikacja autentyczności kaset drukujących HP.
Uaktywniona funkcja zamawiania materiałów eksploatacyjnych.
12 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Elementy drukarki

Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki zaleca się zapoznanie z jej elementami.
Górny
pojemnik
wyjściowy
Panel
sterowania
Górna
pokrywa
Włącznik/
wyłącznik
zasilania
Panel
sterowania
Porty interfejsów
Podajnik 1
Opcjonalny podajnik 2
(2500, 2500n oraz
2500tn)
Tylne drzwiczki
odbiorcze
Gniazdo zasilania
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 13

Porty interfejsów

Wszystkie drukarki serii 2500 wyposażone są w dwa porty interfejsów: port równoległy IEEE-1284B oraz port USB. Modele 2500L oraz 2500 zawierają również gniazdo karty EIO umożliwiające instalację opcjonalnej karty serwera druku HP Jetdirect. Informacje na temat sposobu zamówienia produktów znajdują się w części „Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień”
na stronie 24 lub u najbliższego sprzedawcy sprzętu HP.
Modele 2500n oraz 2500tn wyposażone są w kartę serwera druku HP Jetdirect (J6057A) zawierającą port 10/100 Base-T (RJ-45).
Uwaga Nie można jednocześnie podłączać drukarki do komputera, w którym korzysta się z przewodu
równoległego oraz innego komputera, w którym używany jest przewód USB. Podłączenie obu typów przewodów powoduje wyłączenie portu USB. Istnieje jednak możliwość podłączenia jednego z przewodów w czasie, gdy drukarka jest podłączona do sieci przy użyciu karty serwera druku HP Jetdirect.
Port USB
Port równoległy
(IEEE-1284B)
W związku z tym, iż karta serwera druku HP Jetdirect nie stanowi elementu wyposażenie standardowego wszystkich modeli, zwana jest w niniejszym podręczniku opcjonalną kartą serwera druku HP Jetdirect.
Sieć 10/100 Base-T
(na opcjonalnej karcie serwera
druku HP Jetdirect)
14 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Funkcje panelu sterowania

Na panelu sterowania drukarki znajdują się następujące kontrolki i przyciski:
Kaseta z czarnym
tonerem kontrolka
Kaseta z turkusowym
tonerem kontrolka
Kaseta z karmazynowym
tonerem kontrolka
Kaseta z żółtym tonerem
kontrolka
BRÓĆ KARUZELĘ
O
Kontrolka Bęben
obrazowy
RZYCISK
P
NULOWANIE
A
Kontrolka Uwaga
(pomarańczowa)
Kontrolka Gotowe
(zielona)
pracy
pracy
materiałów eksploatacyjnych
materiałów eksploatacyjnych
Kontrolki i przyciski stanu
Kontrolki i przyciski stanu
Kontrolka i przycisk
Start (zielone)
Kontrolki i przyciski podzielić można na dwie główne grupy: Stan materiałów eksploatacyjnych (góra) oraz Stan drukarki (dół). Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części „Komunikaty
wyświetlane na panelu sterowania” na stronie 69.
Właściwa interpretacja komunikatów o stanie materiałów eksploatacyjnych
Drukarka posiada pięć kontrolek informujących o stanie kaset drukujących oraz bębna obrazowego oraz jeden przycisk. Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części „Komunikaty
wyświetlane na panelu sterowania” na stronie 69.
Kontrolki kaset z tonerem czarnym, turkusowym, karmazynowym oraz żółtym
Kontrolki te informują o niskim poziomie tonera w kasecie (kontrolka świeci się), braku tonera lub samej kasety (kontrolka miga). Kontrolki migają również w momencie instalacji kasety drukującej innego producenta (świeci się także kontrolka Uwaga). W przypadku instalacji kaset innego producenta, kontrolki nie będą wskazywać niskiego poziomu lub braku tonera.
Przycisk Obróć karuzelę
Naciśnięcie przycisku (O
BRÓĆ KARUZELĘ
) powoduje obrót karuzeli kasety drukującej, co umożliwia ustawienie kolejnej kasety drukującej w górnym położeniu. Kontrolka kasety drukującej, która zostanie ustawiona w górnym położeniu miga szybko trzy lub cztery razy.
Kontrolka bębna obrazowego
Kontrolka ta informuje o niskim poziomie tonera (kontrolka świeci się), braku tonera lub samego bębna (kontrolka miga). Kontrolki migają również w momencie instalacji bębna obrazowego innego producenta (świeci się także kontrolka Uwaga). W przypadku instalacji bębna obrazowego innego producenta, kontrolki nie będą wskazywać niskiego poziomu lub braku tonera.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 15
Interpretacja komunikatów o stanie drukarki
Drukarka posiada trzy kontrolki informujące o stanie drukarki oraz dwa przyciski sterujące. Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części „Komunikaty wyświetlane na panelu
sterowania” na stronie 69.
Przycisk Anulowanie pracy
Naciśnięcie przycisku (A
NULOWANIE PRACY
) w momencie, gdy miga kontrola Gotowe powoduje
anulowanie aktualnego zadania drukowania.
Jeśli w drukarce nie wystąpił błąd, jednoczesne naciśnięcie przycisków (S
NULOWANIE PRACY
(A
) powoduje wydrukowanie strony konfiguracji oraz stanu materiałów
TART
) oraz
eksploatacyjnych drukarki. (Jeśli w drukarce zainstalowana jest również karta serwera druku HP Jetdirect, drukowana jest także strona HP Jetdirect.)
W czasie, gdy miga kontrolka stanu materiałów eksploatacyjnych oraz świeci się kontrolka Uwaga (co wskazuje na zainstalowanie w drukarce materiału eksploatacyjnego innego producenta), naciśnięcie przycisku (A
NULOWANIE PRACY) umożliwia kontynuację drukowania.
UWAGA Użytkownik nie jest informowany o opróżnieniu kasety innego producenta. Kontynuacja drukowania w
przypadku całkowitego opróżnienia kaset może spowodować uszkodzenie drukarki. Patrz część
„Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej” na stronie 106.
Kontrolka Uwaga
Kontrolka Uwaga zapala się zazwyczaj wtedy, gdy w drukarce nie ma papieru, wystąpiło jego zacięcie lub pojawiły się inne problemy wymagające interwencji użytkownika.
Kontrola ta zapala się również przy instalacji materiału eksploatacyjnego innego producenta. W tym samym czasie miga także kontrolka stanu materiałów eksploatacyjnych.
Kontrolka Gotowe
Kontrolka Gotowe świeci się wtedy, gdy drukarka jest gotowa do druku (nie wystąpiły błędy uniemożliwiające wykonanie zadania), a miga w momencie otrzymywania danych przeznaczonych do wydruku.
Kontrolka i przycisk Start
W momencie, gdy świeci się kontrolka Start, a kontrolka Uwaga miga, naciśnięcie przycisku
TART
(S
) umożliwia kontynuowanie wydruku po uzupełnieniu papieru w przypadku tryby
ręcznego podawania papieru, lub usunięcie niektórych błędów.
Miganie kontrolki Start wskazuje na otwarcie, a następnie zamknięcie górnej pokrywy lub też naciśnięcie przycisku (OBRÓĆ KARUZELĘ
). Po naciśnięciu przycisku (S
TART
) drukarka powraca do stanu Gotowe. W przeciwnym przypadku drukarka powróci do stanu gotowości samodzielnie po upływie około ośmiu sekund.
Jeśli kontrolka Start nie jest włączona, naciśnięcie przycisku (START powoduje wydrukowanie strony demonstracyjnej. Jednoczesne naciśnięcie przycisku (S
(ANULOWANIE PRACY
) powoduje wydrukowanie strony konfiguracji oraz stanu materiałów
TART) oraz
eksploatacyjnych. (Jeśli w drukarce zainstalowana jest również karta serwera druku HP Jetdirect, drukowana jest ponadto strona HP Jetdirect.)
16 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne

W celu prostej konfiguracji drukarki oraz uzyskania dostępu do pełnego zakresu funkcji drukarki, firma HP zaleca instalację dołączonego do urządzenia oprogramowania. Oprogramowanie nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych. Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki oraz inne programy dostępne są w Internecie lub z innych źródeł. W przypadku braku dostępu do Internetu patrz część „Obsługa
klientów firmy HP” na stronie 3.
Oprogramowanie dołączone do drukarki jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne:
Microsoft® Windows® 95 (tylko sterownik drukarki), Windows98, Windows NT® 4.0, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) oraz Windows XP
Macintosh System w wersji 8.6 lub nowszej
Poniższa tabela zawiera listę programów obsługiwanych przez określone systemy operacyjne.
Windows Installer
sterowniki PCL 6
Sterownik drukarki PCL 5c
Sterownik drukarki z emulacją języka PS 3
Oprogramowanie HP Web Jetadmin
Program Stan drukarki i alarmy
Program HP Color LaserJet 2500 Toolbox
Wbudowany serwer internetowy
Macintosh Installer
Windows 95 Windows 98, Me Windows NT 4.0,
2000, XP*
*
Macintosh UNIX®,
Linux
** ** **
OS/2
Opis drukarki Macintosh PostScript (PPD) oraz rozszerzenia dialogu drukarki (PDE)
sterowniki IBM
skrypty Model
* XP 32-bitowy XP 64-bitowy obsługuje wyłącznie Unidriver. ** Dostępny wyłącznie w przypadku instalacji sieciowej. *** Dostępny na stronie internetowej firmy HP. **** Dostępny na stronie internetowej firmy HP. Nie występuje w tej drukarce.
****
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 17
***

Oprogramowanie dla systemu Windows

W przypadku instalacji oprogramowania w systemie Windows drukarka może być podłączona bezpośrednio do komputera przy użyciu przewodu USB lub przewodu równoległego, lub do sieci przy użyciu opcjonalnej karty serwera druku HP Jetdirect. Możliwość korzystania z innych programów zależy od rodzaju wybranej instalacji. Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Niezależnie od tego, czy drukarka podłączona jest bezpośrednio do komputera z użyciem przewodu równoległego lub USB czy też do sieci z użyciem karty serwera druku HP Jetdirect, wszyscy użytkownicy drukarki mogą korzystać z następujących programów:
Sterowniki drukarek
Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i zapewnia utrzymanie komunikacji pomiędzy komputerem a drukarką. Przy wyborze sterownika należy się kierować sposobem wykorzystania drukarki. Informacje na temat korzystania ze sterownika drukarki znajdują się w części „Uzyskanie dostępu do ustawień sterownika drukarki” na stronie 37.
Sterownik PCL 6e pozwala korzystać z wszystkich funkcji drukarki. Jeżeli nie zachodzi potrzeba zachowania wstecznej zgodności ze starszymi wersjami sterowników PCL, zalecany jest sterownik PCL 6.
Sterownik PCL 5c pozwala na uzyskiwanie wydruków podobnych do wydruków z drukarek HP LaserJet starszego typu. W tym sterowniku niektóre funkcje nie są jednak dostępne. (Nie należy używać dołączonego do drukarki sterownika PCL 5c do drukarek starszego typu.)
Sterownik PS powinien być używany wtedy, kiedy należy zachować zgodność ze standardem PS. W tym sterowniku niektóre funkcje nie są dostępne.
W zależności od wybranego sterownika drukarka automatycznie przełącza języki z emulacji PS 3 na PCL.
Korzystanie z systemu pomocy
Sterownik drukarki posiada okna dialogowe Help (Pomoc) otwierane po kliknięciu przycisku Help (Pomoc) w sterowniku drukarki, klawisza F1 na klawiaturze komputera lub też symbolu znaku zapytania (?) w prawym górnym rogu sterownika drukarki. Okna dialogowe Help (Pomoc) zawierają szczegółowe informacje na temat określonego sterownika drukarki. System pomocy sterownika drukarki jest niezależny od systemu pomocy programu.
Program HP Color LaserJet 2500 Toolbox
Program HP Color LaserJet 2500 Toolbox jest obsługiwany tylko przez systemy Windows 98 i nowsze. Korzystanie z programu HP Color LaserJet 2500 Toolbox wymaga pełnej instalacji oprogramowania.
Program HP Color LaserJet 2500 Toolbox umożliwia dostęp do informacji o stanie drukarki, informacji pomocy, na przykład niniejszego podręcznika, a także narzędzi do diagnozowania i rozwiązywania problemów. Dzięki programowi można również przeglądać wyjaśnienia oraz animacje komunikatów świetlnych wskazywanych przez kontrolki panelu sterowania. Program HP Color LaserJet 2500 Toolbox dostarcza również informacji o stanie oraz ustawieniach drukarki, pochodzących z wbudowanego serwera internetowego. Więcej informacji zawiera „Zarządzanie drukarką” na
stronie 53.
18 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Wbudowany serwer internetowy
Kiedy drukarka jest podłączona bezpośrednio do komputera, wbudowany serwer internetowy jest obsługiwany tylko w systemach Windows 98 i nowszych. Jeśli drukarka została podłączona do sieci, wbudowany serwer internetowy obsługiwany jest w systemie Windows 95 oraz nowszych, Mac OS 8.6 oraz nowszych, UNIX, Linux i OS/2.
Dzięki wbudowanemu serwerowi internetowemu użytkownik ma dostęp do informacji i ustawień drukarki wpisując adres IP w przeglądarce internetowej (np. Netscape Navigator™ lub Microsoft Internet Explorer) na dowolnym komputerze. Wbudowany serwer internetowy może służyć do konfigurowania drukarki, przeglądania informacji o stanie urządzenia oraz tekstowych wyjaśnień komunikatów nadawanych przez kontroli stanu drukarki. Więcej informacji zawiera „Zarządzanie
drukarką” na stronie 53.
Stan drukarki i alarmy
Program Stan drukarki i alarmy umożliwia korzystanie z opcjonalnych alarmów stanu zadania drukowania oraz drukarki. Alarmy te obejmują powiadamianie o zacięciu papieru, niskim poziomie tonera lub też niemożności wykonania wydruku z powodu braku tonera. Istnieje również możliwość przeglądania informacji o stanie urządzenia przechowywanych we wbudowanym serwerze internetowym. Więcej informacji zawiera „Zarządzanie drukarką” na stronie 53.

Oprogramowanie do instalacji sieciowych

Oprogramowanie to dostępne jest wyłącznie wtedy, gdy drukarka jest podłączona do sieci.
HP Web Jetadmin
Program HP Web Jetadmin służy do zarządzania drukarką w sieciach komercyjnych i zakładowych. Wbudowany serwer internetowy umożliwia obsługę jednej drukarki, a program HP Web Jetadmin grup drukarek oraz innych urządzeń. Program można pobrać ze strony internetowej firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/go/webjetadmin. Program HP Web Jetadmin dostępny jest w wielu wersjach
językowych.
Pobranie programu HP Web Jetadmin wymaga podłączenia drukarki do sieci opartej na protokole IP. To działające w oparciu o przeglądarkę narzędzie można instalować na następujących platformach:
Microsoft Windows NT 4.0 lub Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
Uruchamianie programu HP Web Jetadmin
Po zainstalowaniu programu HP Web Jetadmin można go uruchomić w odpowiedniej przeglądarce internetowej dowolnego komputera wprowadzając jeden z następujących adresów URL.
http://serwer.domena:port/
gdzie „server.domain” jest nazwą hosta serwera, a „port” to numer portu wprowadzony podczas instalacji. (Domyślnym portem jest 8000.) Informacje te są dostępne w pliku url.txt przechowywanym w folderze, w którym zainstalowano oprogramowanie HP Web Jetadmin.
http://
ipaddress
:port/
gdzie „ipaddress” to adres IP komputera, w którym zainstalowano oprogramowanie HP Web Jetadmin.
W przypadku ustawień pojawiających się zarówno w sterowniku drukarki, jak i programie HP Web Jetadmin, zmiany wprowadzone w sterowniku zastępują zmiany dokonane w programie HP Web Jetadmin.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 19

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

W przypadku systemu Mac OS 8.6 do 9.x korzystanie z pliku PPD wymaga instalacji sterownika Apple LaserWriter 8. Użyj sterownika Apple LaserWriter 8, dostarczonego razem z komputerem Macintosh. W przypadku systemu Mac OS X, w celu drukowania należy użyć programu Print Center.
Drukarka zawiera następujące programy przeznaczone do instalacji na komputerach typu Macintosh.
Pliki PPD (Mac OS 8.6 do 9.x oraz Mac OS X classic)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem LaserWriter umożliwiają dostęp do funkcji drukarki oraz pozwalają na komunikację pomiędzy drukarką i komputerem. Program instalacyjny plików PPD znajduje się na dysku CD HP Color LaserJet 2500.
Aplikacje PDE (Mac OS X)
PDE to aplikacje pomocnicze kodu pozwalające na korzystanie z funkcji drukarki, na przykład liczby kopii, drukowania dwustronnego oraz ustawień drukarki. Program instalacyjny aplikacji PDE oraz inne programy znajdują się na dysku CD HP Color LaserJet 2500.
Wbudowany serwer internetowy
Jeśli drukarka została podłączona do sieci, wbudowany serwer internetowy obsługiwany jest w systemie Windows 95 oraz nowszych, Mac OS 8.6 oraz nowszych, UNIX, Linux i OS/2.
Dzięki wbudowanemu serwerowi internetowemu użytkownik ma dostęp do informacji i ustawień drukarki wpisując adres IP w przeglądarce internetowej (np. Netscape Navigator lub Microsoft Internet Explorer) na dowolnym komputerze. Wbudowany serwer internetowy może służyć do konfigurowania drukarki, przeglądania informacji o stanie urządzenia oraz tekstowych wyjaśnień komunikatów nadawanych przez kontroli stanu drukarki. Więcej informacji zawiera „Zarządzanie drukarką” na
stronie 53.
20 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania

Jak uzyskać dostęp do funkcji drukarki?
Funkcje drukarki dostępne są w sterowniku drukarki. Niektóre funkcje, takie jak niestandardowy format papieru oraz układ strony mogą być również dostępne w programie używanym do utworzenia pliku. W miarę możliwości zmiana ustawień powinna być dokonywana w programie, ponieważ zmiany dokonane w programie zastępują zmiany wprowadzone w sterowniku drukarki.
Dostęp do zaawansowanych funkcji drukarki uzyskać można ze sterownika drukarki (lub okna dialogowego Print (Drukuj) w przypadku komputerów typu Macintosh). Informacje na temat określonych funkcji sterownika drukarki znajdują się w części „Uzyskanie dostępu do ustawień
sterownika drukarki” na stronie 37.
W jaki sposób uzyskać najnowsze oprogramowanie do obsługi drukowania?
W celu sprawdzenia lub zainstalowania uaktualnień oprogramowania do obsługi drukowania można pobrać sterowniki z Internetu lub serwerów FTP firmy HP.
Pobieranie sterowników
1 Otwórz stronę http://www.hp.com. W polu Select your country or region znajdującym się w
prawym, górnym rogu ekranu znajdź swój kraj/region, a następnie kliknij .
2 Kliknij pole Drivers (Sterowniki), a jako nazwę produktu wprowadź
Strona internetowa może być napisana w języku angielskim, ale można samodzielnie pobrać sterowniki w kilku językach.
W przypadku braku dostępu do Internetu prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta firmy HP. (Patrz część „Obsługa klientów firmy HP” na stronie 3 lub informacje na ulotce dołączonej do drukarki.) Dodatkowe informacje znajdują się w pliku Readme.
color laserjet 2500.
Czy dostępne są jakieś inne programy?
Informacje na temat dodatkowego oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku Readme na dysku CD drukarki HP Color LaserJet 2500.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 21

Odinstalowanie oprogramowania

Przy odinstalowaniu oprogramowania należy postępować zgodnie z zasadami obowiązującymi dla danego systemu operacyjnego.

Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Windows

Do drukarki dołączono program narzędziowy do odinstalowania dowolnego oprogramowania do obsługi drukowania w systemie Windows.
Aby odisntalować oporgramowanie w systemie Windows 95
1 W menu Start wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki.
2 Zaznacz ikonę drukarki w menu Plik i kliknij przycisk Usuń.
Aby odinstalować oprogramowanie w systemie Windows 98 lub nowszym
Uwaga Aby odinstalować oprogramowanie w systemie Windows NT 4.0, 2000 lub XP należy zalogować się z
uprawnieniami administratora.
1 Zamknij wszystkie działające programy.
W przypadku systemu Windows 98 oraz Me:
a Naciśnij jednocześnie klawisze C
Zamknij program.
b Zaznacz żądany program z wyjątkiem Eksploratora lub Systray i kliknij przycisk Zakończ
zadanie.
c Powtórz czynność b do momentu zamknięcia wszystkich programów z wyjątkiem
Eksploratora lub Systray.
W przypadku systemu NT 4.0, 2000 oraz XP:
a Naciśnij jednocześnie klawisze C
dialogowego Ochrona Windows NT.
b Kliknij Menedżer zadań, a następnie kartę Aplikacje.
c Zaznacz żądany program i kliknij przycisk Zakończ zadanie.
d Powtórz czynność c do momentu zamknięcia wszystkich programów.
2 W menu Start wybierz Programy następnie HP Color LaserJet 2500, Narzędzia i kliknij
Odinstaluj.
3 Kliknij Dalej, wybierz oprogramowanie, które chcesz odinstalować i kliknij OK.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po pojawieniu się komunikatu „The
following file is a shared file but is not used by any other programs. Would you like to delete it?” („Ten plik jest plikiem współużytkowanym, nie używanym przez inne programy. Czy chcesz go usunąć?”) kliknij przycisk Tak na wszystkie. System dokończy usuwanie plików.
TRL+ALT+DELETE
TRL+ALT+DELETE
. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego
. Spowoduje to wyświetlenie okna
5 W przypadku pojawienia się polecenia ponownego uruchomienia systemu kliknij przycisk OK.
22 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Macintosh

Aby usunąć oprogramowanie do obsługi drukowania z komputera typu Macintosh, należy przeciągnąć folder HPLaserJet i pliki PPD do kosza.
System Mac OS 8.6 do 9.x: Pliki PPD znajdują się w następującym miejscu: Macintosh HD (Dysk twardy)\System Folder (Folder systemowy)\Extensions (Rozszerzenia)\Printer Descriptions (Opisy drukarek).
System Mac OS X: Pliki PPD znajdują się w następującym miejscu: Macintosh HD (Dysk twardy)\Library (Biblioteka)\Printers (Drukarki)\PPDs (pliki PPD)\Contents (Zawartość)\Resources (Zasoby)\<lang>.lproj.
Wyrażenie <lang> to wybrany język oprogramowania drukarki.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 23

Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień

W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście. Informacje na temat składania zamówień oraz dostępne wyposażenie dodatkowe mogą ulec zmianie w czasie użytkowania drukarki. Aktualne informacje na temat składania zamówień znajdują się na stronach internetowych:
Ameryka Północna http://www.hp.com/go/ordersupplies-na
Europa i Bliski Wschód: http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
Kraje/regiony Azji (rejon Pacyfiku): http://www.hp.com/go/ordersupplies-ap
Ameryka Łacińska: http://www.hp.com/go/ordersupplies-la
Opcja Opis lub przeznaczenie Numer części
Materiały eksploatacyjne
Kaseta z czarnym tonerem Żywotność - 5000 stron przy pokryciu strony 5% C9700A
Kaseta z turkusowym tonerem Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9701A
Kaseta z żółtym tonerem Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9702A
Kaseta z karmazynowym tonerem Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9703A
Bęben obrazowy Okres użytkowania bębna obrazowego wynosi 20 000 stron
w przypadku wydruków czarno-białych oraz 5000 stron w przypadku wydruków kolorowych. Średni okres eksploatacji to 6000 do 8000 stron.
Pamięć
Rozszerzenia pamięci (moduły DIMM)
Moduł DIMM czcionek (100- pinowy)
Standardowy moduł pamięci drukarki o pojemności 64 MB może być rozszerzony do 256 MB dzięki zastosowaniu dwóch dodatkowych gniazd DIMM.
32 MB C7845A
64 MB C7846A
128 MB C9121A
W jednym z gniazd DIMM można zainstalować moduł czcionek pojemności 8 MB:
Przewody i interfejsy
Karty serwera druku HP Jetdirect Karty serwera druku HP Jetdirect:
Karta serwera druku HP Jetdirect 680n do komunikacji
bezprzewodowej (802.11b)
Karta serwera druku HP Jetdirect 600n dla sieci
Ethernet (wyłącznie 10 Base-T, RJ-45 )
Karta serwera druku HP Jetdirect 600n dla sieci
Ethernet (10 Base-T RJ-45, 10Base2 BNC)
Karta serwera druku HP Jetdirect 615n dla sieci
Ethernet/Fast Ethernet (tylko 10/100 Base-TX, RJ-45)
Uwaga: Ta karta serwera druku stanowi wyposażenie drukarki HP Color LaserJet 2500n oraz 2500tn.
Karta serwera druku HP Jetdirect 610n Token Ring
(RJ-45, DB-9)
Karta komunikacyjna HP Jetdirect Connectivity Card -
port USB, szeregowy i LocalTalk
Przewody równoległe (IEEE-1284)
2-metr, typ B C2950A
3-metr, typ B C2951A
C9704A
Informacje na temat dostępności oraz sposobu zamawiania modułów DIMM znajdują się na stronie internetowej pod adresem
http://www.hp.com
J6058A
J3110A
J3111A
J6057A
J4167A
J4135A
.
24 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
Opcja Opis lub przeznaczenie Numer części
Kabel ze złączem USB 2 m standardowe złącze zgodne z USB C6518A CPC
Wyposażenie dodatkowe do podłączania urządzenia
Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru
Opcjonalny podajnik 2 Podajnik o pojemności 25 arkuszy formatu Letter i A4.
Opcjonalny podajnik 3 Podajnik o pojemności 500 arkuszy formatu Letter i A4.
Papier i inne materiały drukarskie
Papier HP LaserJet Wysokiej jakości papier produkcji HP do drukarek serii
Papier HP Premium Choice Papier dokumentowy produkcji HP o gramaturze
Papier HP Printing Papier produkcji HP do drukarek serii HP LaserJet. HPP1122 (Letter)
Uniwersalny papier produkcjiHP Papier do różnorodnych zastosowań produkcji HP. HPM1120 (Letter)
Papier HP LaserJet Tough produkcji HP
Szare folie Drukarka obsługuje wydruki w odcieniach szarości na
Rozszerzony pakiet serwisowy
Części wymieniane przez użytkownika
Zestaw utrwalacza Wymienić w przypadku utrzymywania się problemów z
Wkład oddzielający oraz rolki chwytające
Dokumentacja uzupełniająca
Podręcznik HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Instrukcja obsługi drukarki seriiHP Color LaserJet 2500
Adapter drukarki MPU Tech Bluetooth Dostępny na stronie
http://www.hp.com
C9698A Istnieje możliwość zainstalowania tylko jednego podajnika o pojemności 250 arkuszy. Uwaga: Podajnik ten stanowi wyposażenie modeli 2500, 2500n oraz 2500tn.
C9699A Istnieje możliwość zainstalowania tylko jednego podajnika o pojemności 500 arkuszy. Instalacja opcjonalnego podajnika 3 wymaga instalacji opcjonalnego podajnika o pojemności 250 arkuszy 2. Uwaga: Podajnik ten stanowi wyposażenie modelu 2500tn.
HPJ1124 (Letter) HP LaserJet.
CHP310 (A4)
HPJ1424 (Legal)
HPU1132 (Letter)
CHP410 (A4)
120,32 g/m
2
CHP210 (A4)
HPM1420 (Legal)
Mocny papier z połyskiem Nie drze się i jest odporny na działanie warunków atmosferycznych. Do dokumentów
Q1298A (Letter)
Q1298B (A4) wymagających zachowania trwałości przez długi czas.
92296T (Letter) foliach szarych lub kolorowych. Folie szare są zazwyczaj
92296U (A4) tańsze.
Informacje na temat dostępności oraz sposoby składania zamówień uzyskać można w Dziale obsługi klienta HP.
W celu zamówienia części drukowaniem pomimo wyczyszczenia napędu oraz zastosowania wszystkich metod rozwiązywania problemów.
prosimy o kontakt z Działem
obsługi klienta HP. (Patrz część „Czyszczenie drukarki” na stronie 100 oraz
„Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku” na stronie 80.)
Wymienić, jeśli drukarka chwyta kilka stron lub nie chwyta ich w ogóle. Zastosowanie innego papieru nie rozwiązało problemu.
Instrukcja używania papieru i innych materiałów w
W celu zamówienia części
prosimy o kontakt z Działem
obsługi klienta HP.
5963-7863 drukarkach HP LaserJet.
Wydruk niniejszej Instrukcji.
Język angielski C9706-90960
Język chiński, tradycyjny C9706-90976
Język chiński, uproszczony C9706-90977
Język czeski C9706-90973
Język duński C9706-90967
Język fiński C9706-90968
Język francuski C9706-90961
.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 25
Opcja Opis lub przeznaczenie Numer części
Język hiszpański, kastylijski C9706-90964
Język holenderski C9706-90966
Język koreański C9706-90975
Język niemiecki C9706-90963
Język norweski C9706-90969
Język polski C9706-90972
Język portugalski C9706-90965
Język rosyjski C9706-90971
Język szwedzki C9706-90970
Język turecki C9706-90974
Język włoski C9706-90962
Dysk CD drukarki serii HP Color LaserJet 2500
Numer dysku CD znajduje się na stronie internetowej pod adresem
http://www.hp.com/support/clj2500
.
26 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
2

Prace drukarskie

Wprowadzenie

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat standardowych zadań drukowania.
„Wybór papieru i innych materiałów drukarskich” na stronie 28
„Ładowanie podajników” na stronie 31
„Drukowanie zadania” na stronie 34
„Wybór miejsca na gotowy wydruk” na stronie 42
„Drukowanie na materiałach specjalnych” na stronie 43
„Druk na dwóch stronach (ręczny)” na stronie 48
„Anulowanie zlecenia druku” na stronie 49
„Używanie kolorów” na stronie 49
Informacje na temat obsługi drukarki i dokonywania ustawień za pomocą wbudowanego serwera internetowego, narzędzi programowych HP Color LaserJet 2500 Toolbox i Stan drukarki i alarmy można znaleźć w części „Zarządzanie drukarką” na stronie 53.
PLWW Rozdział 2 Prace drukarskie 27

Wybór papieru i innych materiałów drukarskich

Modele drukarek wyposażone są w wymienione niżej podajniki papieru.
Model 2500L posiada jeden podajnik (podajnik 1). Można dodać opcjonalny podajnik 2 (na 250 arkuszy) i opcjonalny podajnik 3 (na 500 arkuszy). Instalacja opcjonalnego podajnika 3 wymaga zamontowania opcjonalnego podajnika 2.
Modele 2500 i 2500n wyposażone są standardowo w dwa podajniki (podajnik 1 i podajnik 2). Można dodać opcjonalny podajnik 3 (na 500-arkuszy).
Model 2500tn posiada trzy podajniki (podajnik 1, podajnik 2 i podajnik 3).
Ponieważ podajnik 2 i podajnik 3 nie są dołączane do wszystkich modeli, będą określane w niniejszej dokumentacji jako opcjonalny podajnik 2 i opcjonalny podajnik 3.
Standardowo drukarka najpierw pobiera papier z podajnika 1. Jeżeli podajnik 1 jest pusty, drukarka pobiera papier kolejno z opcjonalnego podajnika 3 (jeżeli jest zainstalowany), a następnie z podajnika 2.
Podajnik 1
Opcjonalny podajnik 2
Opcjonalny podajnik 3
28 Prace drukarskie PLWW
Loading...
+ 124 hidden pages