HP LaserJet 2500 User's Guide [pt]

hp color LaserJet
série 2500
utilização
Impressora HP Color LaserJet série 2500
Guia do usuário
Copyright e licença
© Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Todos os direitos reservados. É proibida a
reprodução, a adaptação ou a tradução sem autorização prévia e por escrito, exceto quando permitido pelas leis de direitos autorais.
Ao usuário da impressora Hewlett-Packard associada a este guia do usuário concede-se licença para: a) imprimir cópias deste guia do usuário para uso PESSOAL, INTERNO ou da EMPRESA, sujeito às restrições de não vender, revender ou de qualquer outra forma distribuí-las e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do usuário em um servidor de rede, desde que o acesso a ela seja feito por usuários PESSOAIS, INTERNOS da impressora Hewlett-Packard a quem se refere este guia do usuário.
Número de peça C9706-90965 Edition 1, 1/2003
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Hewlett-Pac kard não oferece qualquer tipo de garantia relacionada a este material. A HEWLETT-PACKARD ESPECIFICAMENTE ISENTA-SE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Pac kard não será responsável por qualquer dano direto, indireto, incidental, conseqüencial ou qualquer outro dano supostamente relacionado ao fornecimento ou uso deste material.
Créditos de marca comercial
Adobe Photoshop
®
é marca registrada da
Adobe Systems Incorporated CorelDRAW
NERGY STAR
E
é marca registrada da Corel.
®
e o logotipo Energy Star são marcas registradas americanas da EPA nos Estados Unidos.
Microsoft Windows NT
®
, Windows®, MS-DOS® e
®
são marcas comerciais registradas americanas da Microsoft Corporation.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são marcas comerciais americanas da Netscape Communications Corporation.
TrueType™ é marca registrada da Apple Computer, Inc. nos EUA.
®
UNIX
é marca registrada da The Open
Group.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Atendimento ao cliente HP
Suporte telefônico
A HP oferece suporte gratuito por telefone durante o período de garantia. Ao ligar, você será transfer ido para uma equipe treinada que estará à disposição para ajudá-lo. Para obter o telefone do seu país/região, consulte o folheto enviado na caixa do produto. Antes de ligar para a HP, t enha as seguintes informações em mãos: nome e número de série do produto, data da compra e a descrição do problema.
Também é possível encontrar suporte atrav és da Internet, no endereço http://www.hp.com
. No campo Selecione
seu país/região, no canto superior direito, selecione o seu país/região e clique em . Clique no bloco Suporte.
Suporte on-line e outros
Serviços on-line: para acesso
de 24-horas às informações usando um modem ou conexão de Internet
Utilitários de software, drivers e informação eletrônica
Pedidos de acessórios e suprimentos direto da HP
CD do HP Support Assistant
URL na World Wi de W eb: É possív el obter software da impressor a, informações sobre produtos e suporte e dr ivers da impressora HP em diversos idiomas no endereço:
http://www.hp.com/go/clj2500
Drivers de impressora: Visite o site http://www.hp.com no canto superior direito, selecione o seu país/região e clique em . Clique no bloco Drivers e digite color pode estar em inglês, mas você pode efetuar download de drivers em diversos idiomas.
Visite: http://www.hp.com/go/support/clj2500. (Site em inglês)
Ligue para: Consulte o folheto fornecido com o produto. Visite: http://www.hp.com/go/ljsupplies
Ligue para: 1-800-538-8787 (EUA) ou 1-800-387-3154 (Canadá).
Esta ferramenta de suporte oferece um sistema completo de informações on-line, criado para fornecer informações técnicas e sobre os produtos HP. Para receber esse serviço trimestralmente, nos EUA ou no Canadá, ligue para 1-800-457-1762. Em Hong Kong SAR, na Indonésia, Malásia ou Cingapura, ligue para a Mentor Media - (65) 740-4477.
laserjet 2500 como o nome do produto. A página da Web para os drivers
. (Site em inglês.)
. No campo Selecione seu país/região,
Informações sobre serviços HP
Contratos de serviço da HP
Para localizar Revendedores autorizados HP ligue para 1-800-243-9816 (EUA) ou 1-800-387-3867 (Canadá).
Para obter um atendimento específico ao seu produto, ligue para a Assistência ao cliente do seu país/região. Consulte o folheto que foi enviado na caixa da impressora.
Ligue para: 1-800-835-4747 (EUA) ou 1-800-268-1221 (Canadá). Serviço ampliado: 1-800-446-0522
PTWW 3
4 PTWW
Conteúdo
Atendimento ao cliente HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Noções básicas da impressora
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Peças da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Portas da interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Recursos do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Software e sistemas operacionais suportados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Software para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Software somente para instalações de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dicas de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Desinstalação do software de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Desinstalação do software para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Desinstalação do software para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informações sobre acessórios e pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 Tarefas de impressão
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Escolha do papel e outras mídias de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mídia de impressão suportada pela bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mídias de impressão suportadas pela bandeja opcional 2 . . . . . . . . .31
Mídias de impressão suportadas pela bandeja opcional 3 . . . . . . . . .32
Compra de papel e outras mídias de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Como carregar bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Como carregar a bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Como carregar a bandeja opcional 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Como carregar a bandeja opcional 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impressão de um trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Acesso às configurações do driver da impressora. . . . . . . . . . . . . . . .39
Recursos no driver da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Escolha de um local de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Impressão de mídias especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impressão de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Impressão de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Impressão de transparências em escala de cinza. . . . . . . . . . . . . . . .47
Impressão de mídia ou cartão de tamanho personalizado . . . . . . . . .48
Impressão de papel timbrado ou formulários pré-impressos. . . . . . . .49
Impressão em ambos os lados (duplex manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Cancelamento de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilização de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
HP ColorSmart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Gerenciamento de opções de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Correspondência de cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Impressão em quatro cores (CMYK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
PTWW Conteúdo 5
3 Gerenciamento da impressora
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Páginas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilização do servidor da Web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilização do status e alertas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4 Solução de problemas e manutenção
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpeza de atolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Resolução de mensagens do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Luzes de status dos suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luzes de Status da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Padrões de luz secundários para as luzes de status
da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Solução de problemas de qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Solução de problemas com todos os documentos impressos . . . . . . 84
Solução de problemas com documentos coloridos . . . . . . . . . . . . . . 91
Solução de problemas que geraram mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Solução de problemas que não geraram mensagens . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solução de problemas gerais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Solução de problemas de erros de PostScript (PS). . . . . . . . . . . . . 101
Resolvendo problemas comuns de Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Calibração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Gerenciamento de suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vida útil dos suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Verificação e pedidos de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Armazenamento de suprimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Substituição e reciclagem de suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Política da HP sobre suprimentos de outros fabricantes . . . . . . . . . 108
Central de fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Apêndice A Serviço e suporte
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . 110
Garantia limitada para cartuchos de impressão e tambor
de imagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Disponibilidade de suporte e serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Contratos de manutenção HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Acordo de serviços locais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HP Express Exchange (somente para Estados Unidos e Canadá). . . . 113
Reembalagem da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Apêndice B Informações regulamentares e especificações
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Especificações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Programa de proteção ao meio ambiente do produto . . . . . . . . . . . . . . 120
Proteção ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Relatório sobre segurança de materiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Regulamentos de FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Conteúdo PTWW
Declarações regulamentares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Declaração de conformidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Declaração de segurança sobre laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Declaração DOC canadense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Declaração VCCI (Japão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Declaração EMI da Coréia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Declaração de laser da Finlândia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Apêndice C Especificações da mídia de impressão
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Diretrizes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Especificações da bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Papel e mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Transparência em escala de cinza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Apêndice D Trabalho com memória e placas do servidor de impressão
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Memória da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Instalação de DIMMS de memória e de fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Verificação da instalação do DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Ativação da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ativação de DIMM de fonte de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect. . . . . . 143
Índice
PTWW Conteúdo 7
8 Conteúdo PTWW
1

Noções básicas da impressora

Introdução

Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Configurações da impressora na página 10
Recursos da impressora na página 11
Peças da impressora na página 13
Software e sistemas operacion ais suportados na página 17
Software para Windows na página 18
Software para Macintosh na página 21
Dicas de software na página 22
Desinstalação do software de impressão na página 23
Informações sobre acessórios e pedidos na página 25
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 9

Configurações da impressora

Obrigado por comprar a impressora HP Color LaserJet série 2500, disponível nas quatro configurações descritas abaixo.
HP Color LaserJet 2500L
A HP Color LaserJet 2500L é uma impressora a laser de quatro cores que imprime 16 páginas por minuto (ppm) em preto e branco e 4 ppm em cores.
Bandejas. A impressora possui uma bandeja multipropósito (bandeja 1) que suporta até 125 folhas de várias mídias de impressão ou 10 envelopes. Compatível com uma bandeja opcional de 250 folhas (bandeja 2) para papéis de tamanho padrão e com uma bandeja de 500 folhas opcional (bandeja 3) para papéis A4 e carta. (A bandeja opcional 2 deve estar instalada para que se possa instalar a bandeja opcional 3.)
Conectividade. A impressora possui portas de conectividade paralelas e USB (barr a mento serial universal). (Não é possível conectar as d uas ao mesmo tempo.) Contém também um slot de entrada e saída a v ançado (EIO, Enhanced Input/Output) para instal ação da placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional.
Memória. A impressora contém três slots de DIMM (módulo de memória in-line duplo). O DIMM de memória RAM ( m e m ória de acesso aleatório) padrão de 64 mega b yt es re side em um desses slots. Você pode aumentar a memória da impressora em até 256 MB utilizando DIMMS de RAM de 32, 64 ou 128 MB. É possível também instalar um DIMM de fonte de uma linguagem em um dos slots de DIMM.
HP Color LaserJet 2500
A impressora HP Color LaserJet 2500 apresenta os mesmos recursos oferecidos pelo modelo 2500L, além da bandeja 2. Esse modelo é compatível com a bandeja opcional 3.
HP Color LaserJet 2500n
A impressora HP Color LaserJet 2500n apresenta os mesmos recursos oferecidos pelo modelo 2500, além de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a redes 10/100 Base-T. Esse modelo é compatível com a bandeja opcional 3.
HP Color LaserJet 2500tn
A impressora HP Color LaserJet 2500tn apresenta os mesmos recursos fornecidos pelo modelo 2500n, além da bandeja 3.
10 Noções básicas da impressora PTWW

Recursos da impressora

Impressão em cores
Impressão veloz
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização
Expansibilidade
Capacidade de impressão colorida a laser utilizando as quatro cores do processo: ciano,
magenta, amarelo e preto.
Imprime em papel A4/car ta a 16 ppm em preto e branco e 4 ppm em cores.
Texto e gráficos em 600 por 600 pontos por polegada (dpi) reais.
A ImageREt 2400 fornece qualidade classe laser colorida de 2400 dpi utilizando um processo
de impressão em múltiplos níveis. Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de impressão.
O cartucho de impressão HP UltraPrecise tem uma formulação mais fin a de to ne r, que
proporciona textos e gráficos mais nítidos.
Poucos suprimentos a serem encomendados. Suprimentos fáceis de instalar.
Acesso conveni en t e a in formações e configurações da impressora utilizando ferramentas de
software (Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500, servidor da Web incorporado, status e alertas da impressora).
Bandeja opcional 2. Incluída nos modelos 2500, 2500n e 2500tn; compatível com o modelo
2500L. Essa bandeja de 250 folhas para tamanhos padrão diminui a freqüência com que você precisa adicionar papel à impressora. Somente uma bandeja de 250 folhas pode ser instalada na impressora.
Bandeja 3. Incluída no modelo 2500tn; compatível com os modelos 2500L, 2500 e 2500n. Essa
bandeja de 500 folhas para papéis A4 e carta diminui a freqüência com que você precisa adicionar papel à impressora. Somente uma bandeja de 500 folhas pode ser instalada na impressora. A bandeja opcional 2 deve estar instalada para que se possa instalar a bandeja opcional 3.
Placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional para conexão em rede. Incluída nos
modelos 2500n e 2500tn; compatível com os modelos 2500L e 2500. Dois slots de DIMM para adicionar memória e fontes.
Manuseio de papel flexível
Fontes e linguagem PCL (linguagem de controle da impressora) da impressora
Fontes e linguagem de emulação PostScript (PS) 3
Mudança automática entre linguagens
Bandeja 1 ajustável para papel timbrado, env elopes , etiquetas, transparências, mídias de
impressão de tamanho personalizado, cartões postais e papéis de gramatura alta. Bandeja opcional 2 (bandeja de 250 folhas) para papel tamanho padrão.
Bandeja opcional 3 (bandeja de 500 folhas) para papéis carta e A4. (A bandeja opcional 2 deve
estar instalada para que se possa instalar a bandeja opcional 3.) Um compartimento de saída de 125 folhas e uma porta de saída. Selecione o compartimento
de saída superior (voltado para baixo) para a maioria dos trabalhos, incluindo transparências em escala de cinza. Utilize a porta de saída traseira (voltada para cima) para trabalhos em papel de gramatura alta, baixa ou em mídias de impressão especiais.
Recurso de passagem de papel plana da bandeja 1 para o compartimento de saída traseiro.
Duplex manual. Consulte “Impressão em ambos os lados (duplex manual) na página 50.
Impressão de alto desempenho, tecnologias de escalonamento Intellifont e True Type
internas, gráficos vetoriais HP-GL/2 internos e recursos avançados de criação de imagens são os benefícios da linguagem de impressora PCL 6. Essa linguagem também inclui 45 fontes TrueType escalonáveis e uma fonte de impressora de linha em bitmap. Também está incluída a linguagem de impressora PCL 6.
Emulação PS 3 com 35 fontes de linguagem PS internas.
A impressora determina e muda automaticamente para a linguagem adequada (como
emulação PS 3) para o trabalho de impressão.
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 11
Conexões de interface
Porta paralela ECP bidirecional do tipo B (compatível com a norma IEEE-1284).
Porta USB. Não é possível conectar um cabo paralelo e um cabo USB ao mesmo tempo. Se
isso acontecer, o USB será desativ ado.
Slot EIO nos modelos 2500L e 2500. Os modelos 2500n e 2500tn incluem a placa do servidor
de impressão HP Jetdirect opcional.
Rede
Memória avançada e expansão de memória
Economia de energia
Impressão econômica
Os modelos 2500L e 2500 fornecem um slot EIO para uma placa do servidor de impressão
HP Jetdirect opcional, a fim de acelerar e f acilitar a conectividade. (Os modelos 2500n e 2500tn
incluem a placa do servidor de impressão HP Jetdirect.)
Todos os protocolos de rede comuns, como Ethernet, Tok en Ring e LocalTalk, estão disponíveis
por meio da utilização de placas do servidor de impressão HP Jetdirect.
Redes sem fio (802.11b) estão disponíveis com a placa do servidor de impressão HP Jetdirect
(modelo J6058A).
A impressora possui 64 MB de memória, que pode ser expandida para 256 MB com os slots de
DIMM. A maioria dos documentos pode ser impressa utilizando a quantidade padrão de
memória da impressora com o auxílio da tecnologia Memory Enhancement (MEt). A tecnologia
MEt compacta automaticamente os dados, dobrando a memória da impressora e permitindo
uma impressão mais complexa com a memória disponível.
A impressora economiza eletricidade de forma automática, reduzindo substancialmente o
consumo de energia quando não está imprimindo.
Como associada da ENERGY STAR®, a Hewlett-Pac kard Company determinou que este produto
atende às diretrizes da E
E
NERGY STAR
®
é marca de assistência registrada da Agência norte-americana de proteção
NERGY STAR no que diz respeito ao consumo de energia eficiente.
ambiental.
A impressão nos dois lados do papel e a de múltiplas páginas por folha utilizando a capacidade
duplex manual economiza papel. Consulte “Impressão de múltiplas páginas em uma folha de
papel (impressão de múltiplas-páginas por folha) na página 42 e “Impressão em ambos os
lados (duplex manual) na página 50.
Cartuchos de impressão
Página de Status dos suprimentos com medidores do cartucho de impressão e do tambor de
imagens para exibir sua vida útil restante. Somente para suprimentos HP.
Projeto de cartuchos sensíveis ao movimento.
Autenticação para cartuchos de impressão HP.
Recurso de pedidos de suprimentos ativado.
12 Noções básicas da impressora PTWW

Peças da impressora

Antes de utilizar a impressora, familiarize-se com as suas peças.
Compartimento
de saída
superior
Painel de controle
Tampa superior
Interruptor de
energia
Painel de
controle
Portas da
interface
Bandeja 1
Bandeja opcional 2
(2500, 2500n e
2500tn)
Porta de saída
traseira
Conector de alimentação
elétrica
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 13

Portas da interface

Todas as impressoras série 2500 têm duas portas da interface: uma porta paralela IEEE-1284B e uma porta USB. Os modelos 2500L e 2500 também contêm um slot EIO para instalação de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional. Para pedid os, consulte “Infor mações
sobre acessórios e pedidos na página 25 ou entre em contato com o revendedor HP mais
próximo. Os modelos 2500n e 2500tn incluem uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect
(J6057A), que contém uma porta 10/100 Base-T (RJ-45).
Nota Não é possível conectar a impressora a um computador utilizando o cabo paralelo e a outro
utilizando o cabo USB. Se você conecta os dois tipos de cabo, o próprio USB se desativa. No entanto, você pode conectar um dos cabos enquanto a impressora está conectada à r ede por meio de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect instalado.
Porta USB
Porta paralela (IEEE-1284B)
impressão HP Jetdirect opcional)
Como não há uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect incluída em todos os modelos, ela será definida como a placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional nesta documentação.
10/100 Base-T
(na placa do servidor de
14 Noções básicas da impressora PTWW

Recursos do painel de controle

A impressora contém os seguintes botões e luzes indicadoras no painel de controle:
Luz do cartucho de
impressão preto
Luz do cartucho de
impressão ciano
Luz do cartucho de
impressão magenta
Luz do cartucho de impressão amarelo
status de suprimentos
Luzes e botões de
Botão G
CARROSSEL
IRAR
Luz do tambor
de imagens
Botão C
ANCELAR
TRABALHO
status da impressora
Luzes e botões de
Luz de atenção
(âmbar)
Luz de pronto
(verde)
Botão e luz de
CONTINUAÇÃO (ambos verdes)
As luzes e os botões estão organizados em dois grupos principais: Status dos suprimentos (parte superior) e Status da impressora (parte inferior). P ar a interpretar e solucionar mensagen s luminosas do painel de controle, consulte “Resolução de mensagens do painel de controle” na
página 73.
Compreensão do status dos suprimentos
A impressora contém cinco luzes e um botão para indicar e controlar o status dos cartuchos de impressão e do tambor de imagens. Para interpretar e solucionar mensagens luminosas do painel de controle, consulte “Resolução de mensagens do painel de controle na página 73.
Luzes de status dos suprimentos de tinta preta, ciano, magenta e amarela
Essas luzes indicam quando um cartucho de impressão está baixo (quando a luz acende), v azio ou faltando (quando a luz pisca) ou a primeira vez que você instala um cartucho de impressão de outros fabricantes (quand o a luz pisca e a luz de atenção acende). Essas luzes não indicarão o status de nível baixo de toner ou de cartucho vazio no caso de cartuchos de outros fabricantes.
Botão Girar carrossel
Com a tampa superior fe chada, pressione o botão (G
IRAR CARROSSEL
) para girar o carrossel de cartuchos de impressão de modo a colocar o cartucho seguinte na posição superior . A luz do cartucho que está indo para a posição superior pisca rapidamente três ou quatro vezes.
Luz do tambor de imagens
Essa luz indica quando o tambor de imagens está baixo (quando a luz acende), vazio ou faltando (quando a luz pisca) ou a primeira vez que você instala um tambor de imagens de outros fabricantes (quando a luz pisca e a luz de atenção acende). Essa luz não indicará o status de nível baixo ou vazio no caso de tambores de imagens de outros fabricantes.
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 15
Compreensão do status da impressora
A impressora possui dois botões e três luzes para indicar e controlar seu status. Par a interpretar e solucionar mensagens luminosas do painel de controle, consulte “Resolução de mensagens
do painel de controle na página 73.
Botão Cancelar trabalho
Se a luz pronto estiv er piscando, pressione o botão (C
ANCELAR TRABALHO
) para cancelar
o trabalho atual.
Quando a impressora não estiver apresentando nenhum erro, pressione os botões de
(
CONTINUAÇÃO) e (CANCELAR TRABALHO) simultaneamente para imprimir uma página
de Configuração e outra com o Status dos suprimentos. (Se houver uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect instalada, também será impressa uma página do HP Jetdirect.)
Quando uma luz de status dos suprimentos estiver piscando e a luz de atenção estiver
acesa (indicando que um suprimento de outro fabricante foi instalado), pressione o botão
(C
ANCELAR T RABALHO
) para poder continuar a imprimir.
CUIDADO Você não receberá nenhuma indicação quando um suprimento de outro f abricante estiver v azio .
Se você continuar a imprimir depois que o suprimento estiver vazio, poderão ocorrer danos à impressora. Consulte “Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard na página 110.
Luz de atenção
Geralmente, a luz de Atenção pisca quando acaba o papel da impressora, quando ocorre um congestionamento ou outros proble mas que necessitam de atenção.
Quando um suprimento de outro fabricante é instalado pela primeira vez, essa luz acende e uma das luzes de Status dos suprimentos fica piscando.
Luz pronto
A luz de Pronta acende quando a impressora está pronta para imprimir (sem a ocorrência de erros que impeçam a impressão) e pisca enquanto está recebendo os dados a serem impressos.
Luz e botão de continuação
Com a luz de continuação acesa e a luz de atenção piscando, pressione o botão de
(
CONTINUAÇÃO
) para continuar a imprimir o trabalho dep ois de carregar papel em uma
alimentação manual ou remover alguns erros.
Se a luz de continuação estiver piscando, significa que a tampa superior foi aberta e
fechada em seguida ou então você pressionou o botão (G
(
CONTINUAÇÃO
botão de (
) para retornar a impressora ao estado pronto. Se você não pressionar o
CONTINUAÇÃO
), a impressora v oltar á à condição pronto sozinha após cerca de
IRAR CARROSSEL
). Pressione
oito segundos.
Se a luz de continuação estiver apagada, pressione o botão de (
imprimir uma página de Demonstração. Pressione (
(C
ANCELAR T RABALHO
) simultaneamente para imprimir uma página de Configuração e
CONTINUAÇÃO
CONTINUAÇÃO
) e
) para
outra com o Status dos suprimentos. (Se houver uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect instalada, também será impressa uma página do HP Jetdirect.)
16 Noções básicas da impressora PTWW

Software e sistemas operacionais suportados

Para configur ar a impressora e acessar toda a gama de recursos oferecidos com facilidade, é recomendável instalar o software fornecido. Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o guia de introdução para obter as instruções de instalação e o arquivo LeiaMe para obter as informações mais recentes sobre o software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em outras fontes. Se você não tiver acesso à Internet, consulte “Atendimento ao cliente HP” na
página 3.
A impressora fo rnece software para os seguintes sistemas operacionais:
Microsoft
Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) e Windows XP
Macintosh System 8.6 e posterior
A tabela relaciona os softwares disponíveis para o seu sistema operacional.
®
Windows® 95 (somente driver da impressora), Windows 98, Windows NT®4.0,
Windows Installer
Driver da impressora PCL 6
Driver da impressora PCL 5c
Driver da impressora de emulação PS 3
Software HP Web Jetadmin
Software de status e alertas da impressora
Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500
Servidor da Web incorporado
Macintosh Installer
Windows 95 Windows 98, Me Windows NT 4.0,
2000, XP*
*
Macintosh UNIX®,
Linux
** ** **
OS/2
Descrição da impressora PostScript (PPD) Macintosh e extensões de diálogo da impressora (PDE)
Drivers IBM
Scripts de modelo
* XP refere-se a 32 bits. O XP de 64 bits só recebe o Unidriver. ** Disponível somente para instalações em rede. *** Disponível no site da HP na Web. **** Disponível no site da HP na Web. Não específico desta impressora.
****
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 17
***

Software para Windows

Ao instalar o software para Windows, você pode conectar diretamente a impressor a a um computador, utilizando um cabo paralelo ou USB, ou pode conectá-la à rede, utilizando uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect opcional. Dependendo do tipo de instalação escolhida, não haverá softwares diferentes disponíveis. Consulte o guia de introdução para obter as instruções de instalação e o arquivo LeiaMe para obter as informações mais recentes sobre o software.
O software a seguir está disponível a todos os usuários da impressora, seja ela conectada diretamente ao computador com um cabo paralelo ou USB, seja conectada à rede por meio de uma placa do servidor de impressão HP Jetdirect.
Drivers da impressora
Um driver da impressora consiste em um co mponente de software que fornece acesso a recursos da impressora e os meios para o compu tador comunicar-se co m ela. Escolha um driver com base no modo como você utiliza a impressora. Par a obter ajuda para utilizar o driver da impressora, consulte “Acesso às configurações do driver da impressora” na página 39.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo de prov e ito do s recursos da imp ressora. A menos
que seja necessária a compatibilidade retroativa com drivers PCL anteriores ou impressoras mais antigas, o driver PCL 6 é recomendado.
Utilize o driver da impressora PCL 5c se precisar de resultados da impressão consistentes
com a impressão de impressoras HP LaserJet mais antigas. Alguns recursos não estão disponíveis neste driver da impressora. (Não utilize o driver PCL 5c desta impressora em impressoras mais antigas.)
Utilize o driver da impressora PS para obter compatibilidade com as necessidades de PS.
Alguns recursos da impressora não estão disponíveis neste driver.
A impressora alterna automaticamente entre linguagens de emulação PS 3 e de impressora PCL, dependendo do driver selecionado.
Como utilizar a Ajuda O driver da impressora possui caixas de diálogo de Ajuda que podem ser ativadas pelo botão
Ajuda existente no driver, pela tecla F1 do computador ou pelo ponto de interrogação (?) no
canto superior direito do driver. Essas caixas de diálogo de Ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver d a impressora específico . A Ajuda do driv er da impressora é separ ada da Ajuda do programa.
Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500
A Caixa de ferram entas da HP Color LaserJet 2500 é suportada apenas pelo Windows 98 ou posterior. Para utilizá-la, é necessário que você tenha efetuado uma instalação completa do software.
A Caixa de ferramentas da HP Color LaserJet 2500 fornece links para informações sobre o status da impressora e para informações de ajuda, como este guia do usuário, além de ferrament as para diagnosticar e solucionar problemas. Você também pode visualizar explicações e animações referentes às mensagens luminosas do painel de controle. A Caixa de ferrament a s da HPColor LaserJet 2500 também fornece informações sobre as configurações e o status da impressora a partir do servidor da Web incorporado. Consulte “Gerenciamento da
impressora na página 57 para obter mais informações.
18 Noções básicas da impressora PTWW
Servidor da Web incorporado
Quando a impressora está conectada diretamente a um computador, o servidor da Web incorporado é suportado pelo Windows 98 e posterior. Quando a impressora está conectada a uma rede, o servidor da Web incorporado é suportado no pelo Windows 95 e posterior, pelo Mac OS 8.6 e posterior, pelo UNIX, Linux e OS/2.
Com o servidor da Web incorporado, você pode acessar as informações e configurações da impressora digitando um endereço IP em um na v egador da Web (como o Netscape Navigator ou o Microsoft Internet Explorer) em qualquer compu tador. V o cê pode utilizar o servidor da Web incorporado para configurar a impressora e visualizar tanto informações de status quanto uma mensagem de texto sobre o significado de uma mensagem lumin osa Status exibida na impressora. Consulte “Gerenciamento da impressora na página 57 para obter mais informações.
Status e alertas da impressora
O software de status e alertas da impressora fornece alertas opcionais de status de trabalhos e da impressora. Esses alertas incluem notificações de congestionamentos, de diminuição no nível de cartuchos de impressão ou de falhas em trabalhos de impressão causada s por um cartucho de impressão vazio . Você também pode visualiz ar informações sobre o status do dispositivo armazenadas no servidor da Web incorporado. Consulte “Gerenciamento da
impressora na página 57 para obter mais informações.

Software somente para instalações de rede

Este software só estará disponível se a impressora estiver conectada a uma rede.
HP Web Jetadmin
O HP Web Jetadmin destina-se ao gerenciamento da impressora em redes comerciais e corporativas. Enquanto o servidor da Web incorporado é utilizado para gerenciar uma só impressora, o HP Web Jetadmin gerencia grupos de impressoras e outros disp ositivos. Faça download deste software no site da HP na Web http://www.hp.com/go/webjetadmin HP Web Jetadmin oferece o software do HP Web Jetadmin em vários idiomas.
O HP Web Jetadmin só ficará disponível se a impressora estiver conectada a uma rede baseada em IP. Este software baseado em navegador pode ser instalado em uma das seguintes plataformas suportadas:
Microsoft Windows NT 4.0 ou 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
. O site do
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 19
Introdução ao HP Web Jetadmin
Depois de instalar o software do HP Web Jetadmin, você pode iniciar o programa em um navegad or da Web suportado a partir de qualquer computador, digitando um dos URLs a seguir:
http://servidor.domínio:porta/
em que “servidor.domínio” é o nome do host do servidor e “porta” é o número da porta informado durante a instalação. (A porta padrão é a 8000.) Essas informações estão disponíveis no arquivo url.txt, armazenado na pasta na qual o HP Web Jetadmin foi instalado.
http://ipaddress:porta/
em que “ipaddress” é o endereço IP do computador em que se encontra o HP Web Jetadmin.
No caso de configurações exibidas no driver da impressora e no HP Web Jetadmin, as alterações feitas no driver anulam aquelas feitas no HP Web Jetadmin.
20 Noções básicas da impressora PTWW

Software para Macintosh

No Mac OS 8.6 a 9.x, o driver Apple LaserWriter 8 deve ser instalado para a utilização do arquivo PPD. Utilize o driver Apple LaserWriter 8 que vem com o Macintosh. No Mac OS X, utilize o Print Center para imprimir.
A impressora inclui o seguinte software para computadores Macintosh.
PPDs (Mac OS 8.6 a 9.x e Mac OS X clássico)
As PPDs, em conjunto com o driv er LaserWriter, fornecem acesso aos recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela. É f ornecido um progr ama de instala ção das PPDs com o CD-ROM da HP Color LaserJet 2500.
PDEs (Mac OS X)
As PDEs consistem em plug-ins de código que dão acesso a recursos da impressora, como número de cópias, capacidade duplex e definições de qualidade. É fornecido um programa de instalação das PDEs e outro software com o CD-ROM da HP Color LaserJet 2500.
Servidor da Web incorporado
Quando a impressora está conectada a uma rede, o servidor da Web incorporado é suportado no pelo Windows 95 e posterior, pelo Mac OS 8.6 e posterior, pelo UNIX, Linux e OS/2.
Com o servidor da Web incorporado, você pode acessar as informações e configurações da impressora digitando um endereço IP em um navegador da Web (como o Netscape Navigator ou o Microsoft Internet Explorer) em qualquer compu tador. V o cê pode utilizar o servidor da Web incorporado para configurar a impressora e visualizar tanto informações de status quanto uma mensagem de texto sobre o significado de uma mensagem lumin osa Status exibida na impressora. Consulte “Gerenciamento da impressora na página 57 para obter mais informações.
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 21

Dicas de software

Como acessar recursos da impressora?
Os recursos estão disponíveis no driver da impressora. Alguns recursos, como tamanhos de papel personalizados e orientação de página, também podem estar disponíveis no programa que você está utilizando para criar um arquivo. Altere as configurações no programa, se possível, pois as alterações feitas nele anulam aquelas feitas no driver da impressor a.
Acesse os recursos avançados da impressora pelo driv er ( ou pel a caixa de diálogo Imprimir no Macintosh). Consulte “Acesso às configurações do driver da impressora na página 39 para obter ajuda para recursos específicos do driver da impressora.
Como obter o software de impressão mais recente?
Quando desejar localizar e instalar atualizações do software de impressão, faça download dos drivers na Web ou nos servidores FTP da HP.
Para fazer download dos drivers
1 Visite o site http://www.hp.com
direito, selecione o seu país/região e clique em .
2 Clique no bloco Drivers e digite color laserjet 2500 no lugar do nome do produto. A
página da Web para os dr ivers pode estar em inglês, mas você pode efetua r download de drivers em diversos idiomas.
Caso você não tenha acesso à Internet, entre em contato com o At endimento ao cliente HP. (Consulte “Atendimento ao cliente HP” na página 3 ou o folheto fornecido com a impressora.) Consulte o arquivo LeiaMe para obter informações adicionais sobre a versão.
. No campo Selecione seu país/região, no canto superior
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo LeiaMe fornecido no CD da HP LaserJet 2500 para verificar os softwares adicionais incluídos e os idiomas suportados.
22 Noções básicas da impressora PTWW

Desinstalação do software de impressão

Desinstale o software seguindo as instruções abaixo de acordo com seu sistema operacional.

Desinstalação do software para Windows

A impressora possui um utilitário de desinstalação que pode ser usado para selecionar e remover qualquer um dos componentes do sistema de impressão HP para Windows do seu computador.
Para desinstalar o software para Windows 95
1 No menu Iniciar, aponte para Configurações e, em seguida, clique em Impressoras. 2 Selecione o ícone desta impressora e, no menu Arquivo, clique em Excluir.
Para desinstalar o software para Windows 98 e posterior
Nota Par a desinstalar o software do Windo ws NT 4.0, do Windows 2000 ou XP, voc ê deve efetuar logon
com privilégios de administrador.
1 Feche todos os programas abertos.
No Windows 98 e Me: a Pressione C b Selecione um programa, exceto o Explorer ou Systray, e clique em Finalizar tarefa. c Repita a etapa b até que todos os programas estejam fechados, exceto o Explorer e o
Systray.
No Windows NT 4.0, 2000 e XP: a Pressione C
aberta.
b Clique no Gerenciador de tarefas e na guia Aplicativos. c Selecione um programa e clique em Finalizar tarefa. d Repita a etapa c até que todos os programas estejam fechados.
2 No menu Iniciar, aponte par a Programas, HP Color LaserJet 2500, Ferramentas e clique
em Desinstalar.
3 Clique em Avançar, selecione os componentes do sistema de impressão HP que deseja
desinstalar e clique em OK.
4 Siga as instruções exibidas na tela. Quando a mensagem Este é um arquivo
compartilhado, mas não está sendo utilizado por nenhum programa. Deseja excluí-lo?” for exibida, clique em Sim para todos. O sistema terminará de remove r os arquivos.
5 Se for exibida uma mensagem solicitando que reinicie o computador , clique em OK.
TRL+ALT+DELETE
TRL+ALT+DELETE
. A caixa de diálogo Fechar programa será aberta.
. A caixa de diálogo Segurança do Windows NT será
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 23

Desinstalação do software para Macintosh

Para remover o software de impressão do Macintosh, arraste a pasta HP LaserJet e as PPDs para a Lixeira.
Para Mac OS 8.6 a 9.x: As PPDs localizam-se aqui: Macintosh HD\System Folder\Extensions\Printer Descriptions.
Para Mac OS X: As PPDs localizam-se aqui: Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj.
O termo <lang> representa o idioma do software da impressor a escolhido.
24 Noções básicas da impressora PTWW

Informações sobre acessórios e pedidos

A lista de acessórios a seguir era atual quando este documento foi publicado. As informações sobre pedidos e a disponibilidade de acessórios podem mudar durante a vida útil da impressor a. Par a obter informações atualizadas sobre pedidos, visite:
América do Norte: http://www.hp.com/go/ordersupplies-na
Europa e Oriente Médio: http://www.hp.com/go/ordersupplies-emea
Países/regiões da Ásia Oriental: http://www.hp.com/go/ordersupplies-ap
América Latina: http://www.hp.com/go/ordersupplies-la
Opção Descrição ou utilizaçãoNúmero de peça
Suprimentos
Cartucho de impressão em preto
Cartucho de impressão em ciano
Cartucho de impressão em amarelo
Cartucho de impressão em magenta
Tambor de imagens O tambor de imagens tem duração de 20.000 páginas no
Memória
Atualizações de memória (DIMMs)
DIMM de fonte (100 pinos)
Acessórios de interface e cabos
Placas do servidor de impressão HP Jetdirect
Cabos paralelos (IEEE-1284)
Cabo USB Conector de dispositivo padrão compatível com USB de
Acessórios de conectividade Adaptador de impressora MPI Tech Bluetooth Disponível no site http://
Vida útil de 5.000 páginas em cobertura de 5% C9700A
Vida útil de 4.000 páginas em cobertura de 5% C9701A
Vida útil de 4.000 páginas em cobertura de 5% C9702A
Vida útil de 4.000 páginas em cobertura de 5% C9703A
caso de impressão somente em preto, e de 5.000 páginas no caso de impressão colorida. Vida útil aproximada de 6.000 a 8.000 páginas.
A memória padrão de 64 MB da impressora pode ser aumentada até 256 MB com a utilização de dois slots de DIMM adicionais.
32 MB C7845A
64 MB C7846A
128 MB C9121A
É possível instalar uma memória somente leitura (ROM) de fonte de linguagem de 8 MB em um dos slots de DIMM:
Placas do servidor de impressão HP Jetdirect:
HP Jetdirect 680n Wireless Networking (802.11b) J6058A
HP Jetdirect 600n Ethernet (somente 10 Base-T,
RJ-45) HP Jetdirect 600n Ethernet (somente 10 Base-T
RJ-45, 10Base2 BNC) HP Jetdirect 615n Ethernet/Fast Ethernet (somente
10/100 Base-TX, RJ-45)
Esta placa do servidor de impressão é fornecida
Nota:
com as impressoras HP Color LaserJet 2500n e 2500tn.
HP Jetdirect 610N Token Ring (RJ-45, DB-9) J4167A
Placa de conexão HP Jetdirect para conexões USB ,
Serial e LocalTalk 2-metro, tamanho B C2950A
3-metro, tamanho B C2951A
2 metros
C9704A
Visite http://www.hp.com obter informações sobre a disponibilidade e pedidos de DIMM.
J3110A
J3111A
J6057A
J4135A
C6518A CPC
www.hp.com
para
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 25
Opção Descrição ou utilizaçãoNúmero de peça
Acessórios de manuseio de papel
Bandeja opcional 2 Bandeja de entrada de 250 folhas para papel carta e A4.
Somente uma bandeja de 250 folhas pode ser instalada.
Esta bandeja está incluída nos modelos 2500,
Nota:
2500n e 2500tn.
Bandeja opcional 3 Bandeja de entrada de 500 folhas para papel carta e A4.
Somente uma bandeja de 500 folhas pode ser instalada. Você deve ter uma bandeja opcional 2 de 250 folhas instalada para poder instalar uma bandeja opcional 3.
Esta bandeja está incluída no modelo 2500tn.
Nota:
Papel e outras mídias de impressão
Papel HP LaserJet Papel-HP Premium para utilização em impressoras
HP LaserJet.
Papel HP Premium Choice Papel HP bond com gramatura de 120,32 g/m
2
(32 lb.) HPU1132 (carta)
Papel HP Printing Papel HP para utilização em impressoras HP LaserJet. HPP1122 (carta)
Papel multipropósito HP Papel-HP para uma série de usos. HPM1120 (carta)
Papel HP LaserJet Tough Papel espesso com acabamento acetinado . O papel não
rasgará e será resistente ao tempo. Indicado para documentos que exigem durabilidade e longevidade.
Transparências em escala de cinza
A impressora suporta impressão em escala de cinza em transparências em cores ou em escala de cinza. Transparências em escala de cinza costumam ser mais baratas.
Pacotes de serviços ampliados
Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP para obter informações sobre disponibilidade e pedidos.
Peças substituíveis pelo usuário
Fusor Substitua-o quando os problemas de qualidade de
impressão persistirem mesmo depois de você ter limpado o mecanismo e tomado todas as medidas para solucionar o problema. (Consulte “Limpeza da
impressora na página 104 e Solução de problemas de qualidade de impressão” na página 83.)
Almofada de separação e cilindros de recolhimento
Substitua-os quando a impressora estiver recolhendo folhas múltiplas ou não estiver recolhendo nenhuma folha. A tentativa de usar outro papel não solucionou o problema.
Documentação suplementar
Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet
Guia do usuário da impressora HP Color LaserJet série 2500
Um guia para a utilização de papéis e outras mídias de impressão com impressoras HP LaserJet.
Uma cópia impressa deste guia do usuário.
alemão C9706-90963
chinês, simplificado C9706-90977
chinês, tradicional C9706-90976
coreano C9706-90975
dinamarquês C9706-90967
espanhol, castelhano C9706-90964
finlandês C9706-90968
francês C9706-90961
holandês C9706-90966
inglês C9706-90960
C9698A
C9699A
HPJ1124 (carta) CHP310 (A4) HPJ1424 (ofício)
CHP410 (A4)
CHP210 (A4)
HPM1420 (ofício) Q1298A (carta)
Q1298B (A4)
92296T (carta) 92296U (A4)
Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP para encomendar peças.
Entre em contato com o Atendimento ao cliente HP para encomendar peças.
5963-7863
26 Noções básicas da impressora PTWW
Opção Descrição ou utilizaçãoNúmero de peça
italiano C9706-90962
norueguês C9706-90969
polonês C9706-90972
português, Brasil C9706-90965
russo C9706-90971
sueco C9706-90970
tcheco C9706-90973
turco C9706-90974
CD-ROM das impressoras HP Color LaserJet série 2500
Visite o site http://www.hp.com/support/clj2500 CD-ROM.
para encontrar o número de peça do
PTWW Capítulo 1 Noções básicas da impressora 27
28 Noções básicas da impressora PTWW
Loading...
+ 126 hidden pages