Minden jog fenntartva. Előzetes
írásbeli engedély nélküli másolása,
adaptálása vagy fordítása tilos,
kivéve ahol ezt a szerzői jogi
rendelkezések megengedik.
Kiadványszám:
C4170-90917
Első kiadás, 1998. október
Garancia
jelen dokumentumban foglalt
informác iók minden előzetes
értesítés nélkül is megváltozhatnak.
Hewlett-Pac kard semmilyen
formában nem vállal garanc iát
ezzel az anyaggal kapc solatban.
HEWLETT-P CK RD
H NSÚLYOZOTT N KIJELENTI,
HOGY EL DH TÓS GR ,
V L MINT EGY DOTT CÉLR
V LÓ LK LM SS GR
VON TKOZÓ KÖZVETETT
G R NCI T NEM V LL L.
Hewlett-Pac kard nem felel a
jelen informác ió rendelkezésére
boc sátásával illetve
használatával közvetlenül,
közvetetten, véletlenszerűen,
következményesen vagy más
módon okozott károkért.
Védjegyek
®
z dobe
a PostSc ript
Photoshop
, az c robat®,
®
és az dobe
®
az dobe Systems
Inc orporated védjegyeI, melyEK
bizonyos joghatóságok alatt
bejegyzésre kerülhettek.
®
z rial
, a Monotype® és
a Times New Roman
®
a
Monotype Corporation US -ban
bejegyzett védjegyei.
CompuServe
™
a CompuServe,
Inc . US -ban bejegyzett védjegye.
™
Helvetic a
és a Times Roman
, a Palatino™, a Times™
™
a Linotype G
illetve leányvállalatainak az US ban és más országokban
bejegyzett védjegyei.
Mic rosoft
Windows
®
, a MS Windows, a
®
és a Windows NT® a
Mic rosoft Corporation US -ban
bejegyzett védjegyei.
LaserWriter
®
az pple Computer,
Inc . bejegyzett védjegye.
™
TrueType
az pple Computer,
Inc . US -ban bejegyzett védjegye.
®
Z ENERGY STR
az US EP
US -ban bejegyzett védjegye.
Hewlett-Pac kard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S. .
HP támogatás
Online szolgáltatások:
keresztül a nap 24 órájában elérhetők
az alábbi szolgáltatások:
Szoftver segédprogramok
és elektronikus információk
az Egyesült Államokban
és Kanadában:
Európai angol:
HP szervíz információk:
HP szervíz szerződések:
HP FIRST:
hibakeresési ötleteket ad a HP termékekkel kapc solatban. Bármely nyomógombos telefonkészülékről hívható.
Hívásonként három dokumentum kérhető az Ön által megadott fax-számra.
usztria0660-8218Magyarország(36) (1) 461-8110
Belgium (franc ia)0800 1 7043Németország0130-810061
Belgium (holland)0800 1 1906Norvégia800-11319
Dánia800-10453Olaszország1678-59020
Egyesült llamok(1) (800) 333-1917Portugália05 05 313342
Egyesült Királyság0800-960271Spanyolország900-993123
Finnország800 13134Svájc (franc ia)0800-551526
Franc iaország0800-905900Svájc (német)0800-551527
Hollandia0800-0222420Svédország020-79-5743
HP FIRST Fax részletes támogató informác iókkal szolgál az elterjedt szoftveralkalmazásokról és
modemen
World Wide Web URL
nyomtatószoftverek frissítései, valamint további termék- és
kiegészítő informác iók az alábbi honlapokon szerezhetők be:
Egyesült llamok:http://www.hp.c om
Európa:http://www2.hp.c om
America Online
Franc iaországban, Németországban és az Egyesült Királyságban áll
rendelkezésére.- Nyomtató-illesztőprogramok, HP nyomtatószoftver
frissítések és a HP termékekre vonatkozó kérdések megválaszolásában
segítséget nyújtó ismertetők. HP kulc sszóval kezdje a keresést, vagy
pedig fizessen elő az (1) (800) 827-6364-as telefonszámon, az 1118-as
ügyfélszámra hivatkozva. Európában hívja az alábbi számokat:
nyomtató-illesztőprogramok, HP nyomtatószoftver frissítések állnak
rendelkezésére, valamint lehetőség van a műszaki informác iók
interaktív c seréjére más tagokkal, vagy pedig fizessen elő az (1) (800)
524-3388-as telefonszámon, ahol kérje az 51-es számú ügyintézőt. (
CompuServe az Egyesült Királyságban, Franc iaországban, Belgiumban,
Svájc ban, Németországban és usztriában is rendelkezésére áll.)
Tel efo n:
(805) 257-5565
Fax:
(805) 257-6866
z Egyesült Királyságban hívja a (44) (142) 986-5511-es számot.
ĺrországban és az Egyesült Királyságon kívül hívja a (44) (142) 986-5511es számot.
hivatalos HP kereskedők listájáért hívja az (1) (800) 243-9816-ot (az
Egyesült llamokban) vagy az (1) (800) 387-3867-et (Kanadában).
Hívja az (1) (800) 835-4747-et (az Egyesült llamokban) vagy az
(1) (800) 268-1221-et (Kanadában).
Meghosszabbított szerződések: (1) (800) 446-0522
- Nyomtató-illesztőprogramok, HP
- az meric a Online/Bertelsmann az Egyesült llamokban,
CompuServe HP Felhasználók fórumán (GO HP)
Levélcím:
Hewlett-Pac kard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S. .
HU
iii
Ügyfélszolgálat világszerte
Ügyfélszolgálat és szervíz szolgáltatás az
Egyesült Államokban és Kanadában:
(További szervíz információkért lásd a Szervíz
és támogatás fejezetet ebben a Felhasználói
kézikönyvben.)
Európai Ügyfélszolgálati Központ- Nyelvi és országon belüli opciók elérhetők
Nyitva hétfőtől péntekig 8:30–18:00 CET
HP a szavatossági időszak alatt ingyenes segítségnyújtó szolgáltatást biztosít. z alábbi telefonszámokon
készséges munkac sapat várja, hogy segíthessen Önnek. szavatossági időszak után ugyanazon a telefonszámon
díjazás ellenében adunk tanác sot. díjat hívásonként számoljuk fel. Ha a HP-t hívja, tartsa kéznél az alábbi adatokat:
a termék neve és gyártási száma, a vásárlás időpontja, a probléma leírása.
angolĺrország: (353) (1) 662-5525
Egyesült Királyság: (44) (171) 512-5202
Nemzetközi: (44) (171) 512-5202
Belfölditanácsadó számok: Ha támogatásra van szüksége a szavatossági időszak után, vagy további
termékjavítást igényel, vagy ha az adott ország itt ninc s feltüntetve, lapozza fel az Értékesítési és szervízirodák
világszerte c . részt a Felhasználói kézikönyv Szervíz és támogatás c . fejezetében.
Hívja a szavatossági időszak alatt díjmentesen az (1) (208)
323-2551-es számot hétfőtől péntekig 6 órától 22 óráig,
szombaton 9 órától 16 óráig (helyi idő szerint). szokásos
távolsági telefondíjak azonban érvényesek. Tartózkodjon
a rendszer közelében és készítse ki a gyártási számot,
amikor telefonál.
Ha tudja, hogy a nyomtatót javítani kell, hívja az
(1) (800) 243-9816-os telefonszámot, hogy megtudja,
hol van a legközelebbi hivatalos HP- szervíz, vagy hívja
a (208) 223-2551-et, a HP központi diszpéc serszolgálatát.
Szavatossági időszak után a termékkel kapc solatos
kérdéseire telefonon kérhet választ. Hívja az
(1) (900) 555-1500-as számot (perc enként $2,50*, c sak
az Egyesült llamokban áll rendelkezésre) vagy hívja az
(1) (800) 999-1148-at (hívásonként $25*, Visa vagy
MasterCard, az Egyesült llamokban és Kanadában)
hétfőtől péntekig 7 órától 18 óráig és szombaton
9 órától 15 óráig (helyi idő szerint).
kezdve számítják fel, ahogy kapcsolatba lépett a
szaktechnikussal. *Az árak változhatnak.
10 oldal/perc sebességű nyomtatás (Intel 80960JD RISC alapú
formázóval).
z
Valódi 1200 x 1200 dpi-s (pont/hüvelyk) szöveg és grafika.
z
Resolution Enhanc ement tec hnológia (REt) beállítja az egyes pontok
méretét és helyét az oldalon, hogy a nyomtatás kiegyenlített sarkokat,
görbéket és éleket eredményezzen (c sak 600 dpi).
z
szabályozható beállítások lehetővé teszik a nyomtatás optimalizálását.
z
HP UltraPrec ise tonerkazetta élesebb szöveget és grafikát biztosító,
finomabb tonerkészítményt tartalmaz.
z
llítható 1. tálc a fejléc es papír, boríték, c imke, fólia, egyedi méretű
média, levelezőlap, valamint vastag papír adagolására. Lásd a „Média
betöltése az 1. tálc ába” c ímszót a 29. oldalon.
z
llítható 2. tálc a vagy 250 lapos bemeneti tálc a (3. tálc a) a
szabványos méretű papír adagolására. Lásd a „Média újratöltése a 2.
tálc ába vagy az opc ionális 3. tálc ába” c ímszót a 30. oldalon.
z
Két kiadó tálc a: a kiadóhely c élszerűsége szerint választhatja a felső vagy
a hátsó kiadó tálc a használatát.
z
Egyenes papír-áthaladási út lehetősége az 1. tálc ából a hátsó kiadó
tálc ába.
z
250 lap kapac itású opc ionális 3. tálc a használatával ritkábban kell
papírt utántöltenie.
z
Enhanc ed Input Output (EIO) kártyák. Lásd az „Illesztő portok”
c . szakaszt a 21. oldalon.
z
Kettős tokozású in-line memóriamodul (DIMM) nyílások memória
bővítéshez.
z
PostSc ript™ Level 2 emulác ió (PS) DIMM hozzáadása lehetővé teszi
a PS nyomtatást. Ez már gyárilag telepítve van a 2100 M-en és 2100 TNen.
z
PCL nyomtatási nyelv
és fontok
Gyorsabb nyomtatási teljesítmény, beépített Intellifont és TrueType
méretezési tec hnológiák, beépített HP-GL/2 vektorgrafika, valamint
a továbbfejlesztett leképezési lehetőség az előnye az új PCL 6
nyomtatási nyelvnek, amely 45 méretezhető TrueType fontot, valamint
egy bitképes Line Printer fontot is magába foglal.
z
PS nyelv és fontok
HP LaserJet 2100 M és 2100 TN nyomtatóban megtalálható a HP PS
Level 2 nyomtatási nyelv emulác ió 35 beépített PS fonttal.
2 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
utomatikus nyelvváltás
Infravörös kábelmentes
nyomtatás
z
Ha az opc ionális nyomtatási nyelvek (mint a PS emulác ió) telepítve
vannak, a nyomtató automatikusan megállapítja, melyik nyelv felel meg
a nyomtatási feladatnak és arra kapc sol.
z
Gyorsabb infravörös (IR) nyomtatás az IrD -szabványnak megfelelő
készülékekről, mint amilyen például a laptop, a noteszgép vagy
a Personal Digital ssistant (PD ).
z
JetSend IR opc ióval ellátott eszközök az IR portot is használhatják.
Illesztő c satlakozások
Hálózati használat
Megnövelt memória és
memóriakiterjesztés
Energia-megtakarítás
z
Kétirányú ECP type-B párhuzamos port (az IEEE-1284 szabvány szerint)
z
Loc alTalk port
z
EIO c satlakozónyílás
z
Infravörös kábelmentes port (az IrD -szabvány szerint)
z
gyors és egyszerű c satlakozás érdekében a nyomtató egy
EIO c satlakozónyílással rendelkezik a HP JetDirec t 600 N
nyomtatószerverekhez.
z
Munkac soportokban használva, a hálózaton keresztül gyors
nyomtatást, rugalmasságot és távirányításos vezérlést biztosít.
z
HP LaserJet 2100 nyomtató 4 Mbyte memóriával rendelkezik, amely
52 Mbyte-ra bővíthető a három rendelkezésre álló memória (DIMM)
nyílással. memórianövelő tec hnológia segítségével (MEt) a
dokumentumok többsége kinyomtatható az alapkivitelben rendelkezésre
álló nyomtatómemóriával. MEt automatikusan tömöríti az adatokat,
ezáltal a nyomtató memóriája virtuálisan megduplázódik és a
rendelkezésre álló memóriával is bonyolultabb nyomtatást tesz lehetővé.
z
HP LaserJet 2100 M és 2100 TN nyomtató 8 MByte memóriával
rendelkezik, amely 40 Mbyte-ra bővíthető a rendelkezésre álló két
memória (DIMM) nyílással. harmadik memórianyílást a HP PS nyelv
DIMM használja.
z
nyomtató automatikusan energiát takarít meg azáltal, hogy amikor
a nyomtató nem nyomtat, lényegesen c sökkenti energiafogyasztását.
z
Mint az E
NERGY STR
partnere, a Hewlett-Pac kard Company
megállapította, hogy ez a termék energia hatékonyság szempontjából
megfelel az E
NERGY STR
irányelveknek.
Gazdaságos nyomtatás
HU
z
z Ec onoMode-dal (c sak 600 dpi), a kézi duplex nyomtatással, az n-
szeres nyomtatással papírt, tonert és időt takarít meg.
z
felhasznált papír mennyiségének c sökkentésére, illetve a tonerkazetta
élettartamának meghosszabbítására vonatkozó jótanác sokért lásd
a 33. oldalon kezdődő „Nyomtatási feladatok” c ímű fejezetet.
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
3
Nyomtató szoftver
nyomtatóhoz hasznos szoftverek vannak mellékelve, többek között
illesztőprogramok és opc ionális szoftver. nyomtató valamennyi
funkc iójának teljes mértékű kihasználásához a szállított illesztőprogramokat
(Windows) és PPD-ket (Windows és Mac intosh) telepítenie kell.
Ez a rész a következő témákban ad informác iót:
z nyomtatási szoftver telepítési utasításai
z nyomtatási rendszer komponenseinek áttekintése
zJótanác sok a nyomtatási szoftver telepítéséhez
Miután a telepítési utasítások követésével betöltötte a szoftvert, nézze át
a nyomtatási szoftver feladatokat a 42. oldalon arra vonatkozóan, hogyan
lehet a legjobban kihasználni a nyomtatót.
Megjegyzés
HP szoftver nem áll rendelkezésre minden nyelven.
Ellenőrizze a CD-ROM-on vagy a hajlékonylemezen található a OlvassEl
fájlban a mellékelt szoftvereket és a támogatott nyelveket. legújabb
illesztőprogramok, további illesztőprogramok és egyéb szoftverek az
Internetről és más forrásokból is beszerezhetők. Ha ninc s Internethozzáférése, lapozza fel e felhasználói kézikönyv elején a HP támogatás c .
részt a legújabb szoftver beszerzésére vonatkozóan.
HP LaserJet 2100 Series nyomtatóval együtt szállítják azokat az
illesztőprogramokat, amelyekre az alábbi platformokon és operác iós
környezetben szüksége van. Keresse ki az Ön által használt operác iós
rendszert és kövesse a telepítésre vonatkozó utasításokat.
z„Windows telepítés” az 5. oldalon
z„Mac intosh telepítés” a 9. oldalon (HP LaserJet 2100 M)
z„DOS telepítés” a 11. oldalon
4 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Windows telepítés
1. Futtassa a telepítő programot az Ön Windows verziójára
vonatkozó utasításokat követve.
Windows verzióA telepítés indítása:
Megjegyzés
Windows 9x/NT 4.0a. Helyezze be a CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
Windows 3.x a. Helyezze be a CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
telepítés automatikusan indul.
b. Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő
utasításokat.
Ha a CD-ROM-meghajtó nem indul
automatikusan:
Válassza a Futtatás-t a Start menüben és
gépelje be az x:\setup paranc sot a
Megnyitás mezőbe (feltételezve, hogy a
CD-ROM-meghajtó betűjele x). Kövesse a
telepítésre vonatkozó további utasításokat.
b. File menüben válassza a Futtat paranc sot.
c . Gépelje be x:\setup paranc sot (feltételezve,
hogy a CD-ROM-meghajtó betűjele x).
d. Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő
utasításokat.
Ha ninc s CD-ROM-meghajtója, az utasításokat lásd a 12. oldalon.
2. Válassza ki a telepítés típusát. A telepítő három lehetőséget kínál
a szoftver telepítésére.
Tipikus
•
(ajánlott módszer): Ez az opc ió nyomtató-illesztőprogramokat,
képernyőfontokat, a HP FontSmart-ot, egy eltávolítót és egy
konfigurác iós segédprogramot tölt be. z utóbbi lehetővé teszi, hogy
a nyomtatás minden vonatkozását irányíthassa.
Minimális
•
(laptopokhoz és minimális telepítés): Ez az opc ió c sak
a szükséges nyomtató-illesztőprogramot és a képernyőfontokat
tölti be.
Egyedi
•
(tapasztalt felhasználók és rendszergazdák számára): Ez az
opc ió lehetővé teszi, hogy saját maga válassza ki a telepíteni kívánt
elemeket. telepítő program megkéri, hogy válassza ki a telepíteni
kívánt szoftvereket. nyomtató használatához legalább egy
nyomtató-illesztőprogram telepítése szükséges.
HU
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
5
3. Regisztrálja a nyomtatóját a HP-nél.
Ha hozzá tud férni a világhálóhoz, kérjük, szánjon egy perc et a
HP LaserJet 2100 regisztrálására a következő honlapon:
http://www.hp.c om/go/lj2100_register
Ezzel elősegíti, hogy a Hewlett-Pac kard ügyfélszolgálata jobb munkát
végezzen. regisztrálás után lehetősége nyílik arra, hogy értékes üzleti
eszközökhöz jusson. Hewlett-Pac kard c sak akkor fogja megkeresni és
akkor fog tájékoztatókat küldeni Önnek, ha erre kifejezetten engedélyt
ad a regisztrác ió során. regisztrác ió lehetséges a nyomtatóval kapott
válasz-levelezőlapon is.
Szoftver Windows-hoz
Nyomtató-illesztőprogramok
nyomtató-illesztőprogram biztosítja a hozzáférést a nyomtató funkc ióihoz
valamint lehetővé teszi, hogy a számítógép kommunikáljon a nyomtatóval.
nyomtató használatának jellege szerint válaszon nyomtató-
illesztőprogramot.
z nyomtató funkc ióinak teljes kihasználása érdekében használja a
PCL 6 illesztőprogramot. Hac sak teljes mértékű visszamenőleges
kompatibilitás korábbi PCL illesztőprogramokkal vagy régebbi
nyomtatókkal nem kívánatos, a PCL 6 illesztőprogram az ajánlott.
zHasználja a PCL 5e illesztőprogramot, ha az eredményeknek a régebbi
HP LaserJet nyomtatókéval azonosan kell kinézniük. Bizonyos funkc iók
nem állnak rendelkezésre ebben az illesztőprogramban. ( z ezzel a
nyomtatóval szállított PCL 5e illesztőprogramot ne használja régebbi
nyomtatókkal.)
zHasználja a PS illesztőprogramot a PS igényekkel való kompatibilitáshoz.
Bizonyos nyomtatási funkc iók nem állnak rendelkezésre ebben az
illesztőprogramban.
Ha a nyomtató rendelkezik PS képességekkel, a nyomtató automatikusan
választ a PS emulác ió és a PCL nyomtatónyelvek között a választott
illesztőprogramtól függően.
Mindegyik illesztőprogramnak van súgója, amelyet a Súgó gombbal, az F1
gombbal vagy az illesztőprogram jobb felső sarkában levő kérdőjellel lehet
behívni (attól függően, melyik Windows operác iós rendszert használja).
súgó részletes informác iót ad az adott illesztőprogramról. nyomtató-
illesztőprogram súgója nem azonos a szoftveralkalmazás súgójával.
6 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Megjegyzés
Csak illesztőprogram telepítése vagy OEM telepítés esetén nézze át
a telepítési CD-n található OlvassEl fájlt.
HP FontSmart
HP FontSmart-hoz a HP LaserJet mappában vagy a Start menüben lehet
hozzáférni. HP FontSmart egy olyan fontkezelő segédprogram (c sak
Windows-ra), amely az alábbiakat végzi el:
z
Telepíti, kiiktatja és törli a fontokat.
z
fontokat egyetlen ablakban kezeli az áthúzás tec hnikájával.
z
Megjeleníti a nyomtató belső fontjainak megfelelő képernyőfontokat.
HP LaserJet konfigurációs segédprogram
(Csak Windows 9x/NT 4.0)
HP LaserJet konfigurác iós segédprogram a nyomtató alapértelmezés
szerinti beállításait kezeli. Lehetővé teszi a nyomtató számos funkc iójához
való hozzáférést, többek közt:
z
PCL és PS teszt, font és demo oldalak nyomtatását.
z
Oldalbeállítás alapértékeinek kiválasztását.
z
Egyéni beállítások kiválasztását, például az újranyomtatást vagy
atálcazárolását.
z
Forrás opc iók beállítását, mint például az IO pufferezést.
HU
HP JetAdmin
HP Jet dmin-t elsődlegesen a nyomtatók és a hálózaton levő egyéb
eszközök telepítéséért, konfigurálásáért, karbantartásáért és a
hibakeresésért felelős rendszergazdák számára tervezték. felhasználók
a HP Jet dmin által jelzett állapotüzeneteke használhatjákt fel gyakori hibák
keresésére (papírelakadás, ninc s papír stb.), valamint a hálózaton
a nyomtató pillanatnyi állapotának megállapítására. HP Jet dmin
eléréséhez kattintson a Start gombra, jelölje ki a Beállítások-at, majd
kattintson a Vezérlőpult-ra a Windows 9x-ban és Windows NT 4.0-ban;
Windows 3.x-ben pedig a HP Jet dmin Utilities programc soport mappából
érhető el. HP Jet dmin-t az alábbiak elvégzésére használja:
z
HP JetDirec t 600 N nyomtató-kiszolgálóhoz c satolt hálózati
nyomtatók telepítése, konfigurálása és kezelése.
z
nyomtatón és a hálózaton részletes diagnosztika elvégzése.
(c sak CD-ROM)
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
7
HP Jet dmin szoftver a következő hálózati rendszereken működik:
* nyomtatóval szállított CD nem tartalmaz szoftvert ezekre a rendszerekre,
de a szoftver az Interneten beszerezhető. Ha ninc s Internet-hozzáférése,
a legújabb szoftver beszerzésére vonatkozóan lapozza fel e felhasználói
kézikönyv elején a HP támogatás c . részt.
MegjegyzésRendszergazdák: Ha a nyomtató hálózatba van kapc solva, a nyomtatás előtt
a nyomtatót a HP Jet dmin vagy hasonló hálózati szoftverre az adott
hálózatra konfigurálni kell.
8 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Macintosh telepítés
1. A telepítőprogram futtatásához helyezze be a CD-t a CD-ROM-
meghajtóba. A munkaasztalon megjelenik a telepítő panel.
Válassza ki a megfelelő nyelvet és kattintson kétszer a
telepítő ikonra.
Megjegyzés
telepítés megkezdése előtt ki kell kapc solni a vírusellenőrző programokat.
CD számos nemzetközi helyszínre adaptált szoftvert tartalmaz. Miután
kiválasztotta a telepítés nyelvét és kétszer kattintott a kívánt nyelven az Installra, a telepítő képernyő azon a nyelven fog megjelenni.
2. Válassza ki a telepítés típusát. A telepítő két lehetőséget kínál a
szoftver telepítésére.
Typical
•
és egy, a nyomtatás minden vonatkozását irányító konfigurác iós
segédprogramot tölt be.
Custom
•
opc ió lehetővé teszi, hogy saját maga válassza ki a telepíteni kívánt
elemeket. telepítő program megkéri, hogy válassza ki a telepíteni
kívánt szoftvereket.
3. Regisztrálja nyomtatóját a HP-nél.
Ha hozzá tud férni a világhálóhoz, kérjük, szánjon egy perc et
a HP LaserJet 2100 regisztrálására a következő honlapon:
http://www.hp.c om/go/lj2100_register
Ezzel elősegíti, hogy a Hewlett-Pac kard ügyfélszolgálata jobb munkát
végezzen. regisztrálás után lehetősége nyílik arra, hogy értékes üzleti
eszközökhöz jusson. Hewlett-Pac kard c sak akkor fogja megkeresni és
akkor fog tájékoztatókat küldeni Önnek, ha erre kifejezetten engedélyt ad a
regisztrác ió során. regisztrác ió lehetséges a nyomtatóval kapott válaszlevelezőlapon is.
(javasolt módszer): Ez az opc ió a PPD-t, a képernyőfontokat
(tapasztalt felhasználók és rendszergazdák részére): Ez az
Megjegyzés
HU
PPD használatához szükség van az pple LaserWriter 8 meghajtó
telepítésére. nyomtató funkc ióinak legteljesebb kihasználása érdekében a
LaserWriter illesztőprogramnak a CD-n található változatát telepítse.
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
9
Szoftver Macintosh számítógépekhez
PostScript Printer Description fájlok (PPD-k)
PPD-k, a LaserWriter illesztőprogrammal együtt, lehetővé teszik a
nyomtató funkc ióihoz való hozzáférést, valamint a számítógép és a
nyomtató közötti kommunikác iót. CD tartalmazza a PPD-ket, a
LaserWriter segédprogramot, és más szoftvereket telepítő programokat is.
HP LaserJet segédprogram
HP LaserJet segédprogram lehetővé teszi az illesztőprogramban nem
található funkc iók kezelését. z illusztrált képernyők segítségével a
nyomtató funkc iók kiválasztása a Mac intosh számítógépen könnyebb, mint
valaha. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbiak elvégzésére:
z nyomtató elnevezése, hálózat egy zónájának kijelölése, a fájlok és
fontok letöltése, a nyomtatási beállítások zömének megváltoztatása.
zJelszó meghatározása a nyomtatóhoz.
z nyomtató funkc ióinak zárolása a számítógépről jogtalan hozzáférés
megelőzésére.
10 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
DOS telepítés
DOS Távirányító panel
1. Helyezze be a CD-t a CD-ROM-meghajtóba.
2. A DOS parancssornál gépelje be az x: parancsot (feltételezve,
hogy a CD-ROM-meghajtó betűjele x) és nyomja meg az Enter-t.
Megjegyzés
3. Váltson át a megfelelő nyelvi könyvtárra (pl.
4. Gépelje be az
Ha DOS alkalmazásokat használ majd a nyomtatóval és a DOS Távirányító
nem
panelt
időtúllépési kommunikác iós hibák megelőzésére. z UTOEXEC.B T fájl
módosításához bármilyen DOS vagy egyéb, SCII szövegfájlokat
szerkeszteni képes szövegszerkesztőt használhat. Kövesse az alábbi
utasításokat.
A DOS 4.0 és újabb verzióknál írja be
MODE LPT1:,,B
A DOS 4.0-nél régebbi verzióknál írja be:
MODE LPT1:,,P
z előző példákban feltételeztük, hogy az LPT1 nyomtatóportot használja.
Ha az LPT2-t vagy a LPT3-at használja, akkor az előző példákban az LPT1et helyettesítse a megfelelő nyomtatóporttal.
telepítette, az UTOEXEC.B T fájlt módosítani kell az
install
parancsot és nyomja meg az Enter-t.
:
cd\english
).
A Távirányító panel használata
Távirányító panel (RCP) lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a nyomtató
beállításait, ha a DOS szoftveralkalmazás nem támogatja a kívánt
nyomtatási funkc iót. z RCP DOS-ból való indításához kövesse ezeket
az utasításokat:
HU
1.Győződjön meg arról, hogy az RCP jelen van a számítógép
útvonal utasításában (path sorban). Ez úgy ellenőrizhető, hogy a
gyökérkönyvtárban a DOS paranc ssornál begépeli a
paranc sot és lenyomja az Enter-t. Ha a Távirányító panel könyvtár ninc s
az útvonal utasításban, lépjen át az alapértelmezés szerinti könyvtárba
C:\HPLJUTIL.
2. DOS paranc ssornál gépelje be az
Enter-t.
3. Ha további informác ióra van szüksége, válassza a Súgó-t.
RCP
paranc sot és nyomja meg az
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
PATH
(útvonal)
11
Jótanácsok a szoftver telepítéséhez
Ha nem rendelkezik CD-ROM-meghajtóval.
Ha hozzá tud férni egy olyan számítógéphez, amelynek van CD-ROMmeghajtója, a Windows-ban a MakeDisk segédprogram segítségével
hozza létre a telepítéshez szükséges lemezeket. Kövesse a telepítési
utasításokban az első lépést, majd válassza a MakeDisk-et a lemezek
létrehozásához.
Ha van Internet hozzáférése, az illesztőprogramokat letöltheti a világhálóról
vagy a HP FTP szervereiről. z illesztőprogram honlapja megtalálható:
http://www.software.hp.c om
Csak az Egyesült llamokon kívüli ügyfeleknek: Használja a nyomtatóval
szállított hajlékonylemez(eke)t a szoftver telepítésére.
Ha ninc s lemeze, rendelési informác iókért lásd a „HP támogatás” c . részt
a jelen könyv elején.
Hogyan érhetők el a nyomtató funkciói?
nyomtató bizonyos funkc iók, például az egyedi papírméret és az
oldaltájolás elérhetők az alkalmazásbeli beállításokon keresztül is. Ha
lehetséges, használja az alkalmazásbeli beállításokat, mert ezek felülírják
a nyomtató-illesztőprogramban végrehajtott beállításokat.
nyomtató fejlett funkc ióit a nyomtató-illesztőprogramon keresztül érheti el.
z adott nyomtató funkc iók használatára vonatkozóan lásd a „Szoftver
feladatok” c . részt a 42. oldalon.
Milyen további illesztőprogramok és szoftverfrissítések
állnak rendelkezésre?
HP LaserJet nyomtatókhoz a legújabb nyomtató-illesztőprogramok
és nyomtatási szoftverek rendelkezésére állnak a világhálón
(http://www.software.hp.c om). kiboc sátással kapc solatos további
informác iókért nézze meg az OlvassEl fájlt.
12 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Milyen további szoftverek állnak rendelkezésre?
telepíthető opc ionális nyomtatási rendszer szoftverek leírásáért lásd
a „Nyomtató szoftver” c ímszót a 4. oldalon.
Megjegyzés
Ellenőrizze a CD-n rendelkezésére boc sátott OlvassEl fájlt a további
szoftverekre és a támogatott nyelvekre vonatkozó informác iókért.
legújabb nyomtató-illesztőprogramok, további illesztő programok és
egyéb szoftverek beszerezhetők az Internetről és más forrásokból is. Ha
ninc s Internet-hozzáférése, lapozza fel e felhasználói kézikönyv elején a
HP támogatás c . részt a legújabb szoftver beszerzésére vonatkozóan.
Hogyan lehet eltávolítani a nyomtatási szoftvert?
Windows-ban a telepítés után a HP LaserJet programc soportban
levő Eltávolítás ikon lehetővé teszi, hogy kiválassza és eltávolítsa a
HP nyomtatási rendszer egyes vagy összes komponensét.
z Eltávolító elindításához:
1. HP LaserJet programc soportban kattintson kétszer az
Eltávolítás ikonra.
2. Kattintson a Tovább gombra.
3. Válassza ki a HP nyomtatási rendszer eltávolítani kívánt összetevőit.
4. Kattintson az OK-ra.
5. Kövesse az utasításokat.
HU
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
13
Kezelőpanel
Feladattörlés
gomb
Figyelem! jelzőfény
Üzemkész jelzőfény
Folytatás jelzőfény
és gomb
A gombok használata
!
nyomtatónak két gombja van: a F
ELDTTÖRLÉS
és a F
OLYT T S
gomb.
Feladattörlés
Nyomja meg a F
feladatot törölni kívánja. kezelőpanel jelzőfényei fölvillannak, mialatt a
feladat a nyomtató memóriából törlődik, majd visszatérnek az üzemkész
állapotba. nyomtatott feladat méretétől függően ez eltarthat egy ideig.
zHa véletlenül megnyomta a F
nyomtatni. Ninc s visszavonás funkc ió.
zHa véletlenül olyankor nyomja meg a F
nyomtató tétlen, a felső panel állapotjelző panel lámpák fölvillannak, de
semmi egyéb nem történik.
EL D TTÖRLÉS
gombot, ha az éppen nyomtatás alatt levő
EL D TTÖRLÉS
gombot, a feladatot újra kell
EL D TTÖRLÉS
gombot, amikor a
Folytatás
zNyomja meg a F
nyomtatást, vagy ha ki nem nyomtatott adatok vannak a nyomtatóban.
zNyomja meg a F
törölni kíván.
zNyomja meg a F
nyomtatónak üzemkész állapotban kell lennie.
OLYT T S
OLYT T S
OLYT T S
gombot, ha szünet után akarja folytatni a
gombot, ha egyes nyomtató hibákat
gombot, ha demo oldalt akar nyomtatni.
14 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Jelzőfény üzenetek
BeKiVillog
fényjelzések egyaránt közvetíthetnek állapot- és hibaüzeneteket.
jelzőfények az alábbi állapotok egyikében lehetnek:
Kezelőpanel fényüzenetei
z alábbi kezelőpanel üzenetek a nyomtató állapotát jelzik a nyomtatásra
való felkészülésekor, illetve a nyomtatás alatt. Ha a Figyelem! jelzőfény
világít, akkor a nyomtató hibát érzékel. Lásd a „Hibakeresési hibaüzenetek”
c ímszót a 99. oldalon.
Indítás
Folytatás, Üzemkész és Figyelem! jelzőfények egymás után villannak föl.
gombok nem működnek addig, amíg a nyomtató nem üzemkész.
HU
Üzemkész
z Üzemkész jelzőfény világít és a nyomtató nyomtatásra kész.
Semmit sem kell tenni.
OLYT T S
F
gomb lenyomásakor a nyomtató demo oldalt nyomtat.
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
15
Feldolgozás
nyomtató adatot kap vagy adatot dolgoz fel.
Ha lenyomja a F
Lehet, hogy a nyomtató egy-két oldalt még feladattörlés közben kinyomtat.
Miután törölte a nyomtatási feladatot, a nyomtató az üzemkész állapotba áll
vissza.
ELDTTÖRLÉS
gombot, törli az aktuális nyomtatási feladatot.
Adatok
z Üzemkész jelzőfény villog és a Folytatás jelzőfény világít.
nyomtató memóriájában adatok várnak kinyomtatásra. Ha megnyomja
OLYT T S
a F
akkor egy másik tálc ából nyomtat, ha a másik tálc a a kívánt papírméretet
támogatja.
ELDTTÖRLÉS
F
és a nyomtató visszatér az üzemkész állapotba.
gombot, a nyomtató az 1. tálc ából, vagy ha az 1. tálc a üres,
gomb lenyomásával törli az aktuális nyomtatási feladatot
Kézi adagolás szünettel
Folytatás jelzőfény villog. F
1. tálc ából, vagy ha az 1. tálc a üres, akkor egy másik tálc ából nyomtat.
ELDTTÖRLÉS
F
a nyomtató visszaáll üzemkész állapotba.
gomb lenyomása törli az éppen nyomtatott feladatot és
OLYT T S
gomb megnyomása után az
16 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Nincs papír
Figyelem! jelzőfény világít.
nyomtatóból kifogyott a papír. Figyelem! jelzőfény addig világít, amíg fel
nem tölti a papírt.
OLYT T S
F
eredménnyel.
vagy a F
EL D TTÖRLÉS
gomb megnyomása nem jár
Nincs papír (a kért tálcában)
Folytatás jelzőfény világít.
kért tálc ából kifogyott a papír. Ha papír tölt a kért tálc ába, akkor a
nyomtató folytatja a nyomtatást abból a tálc ából.
OLYT T S
F
ELDTTÖRLÉS
F
gomb lenyomásakor a nyomtatás egy másik tálc ából történik.
gomb megnyomása törli a nyomtatás alatti feladatot.
Figyelem
nyomtató felhívja a figyelmet az alábbi körülmények egyikére:
z
az ajtó nyitva van
z
a tonerkazetta hiányzik
z
papírelakadás
Ha megnyomja a F
a papírelakadást.
OLYT T S
gombot, a nyomtató megpróbálja megszüntetni
HU
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
17
Folytatható hiba
Ha megnyomja a F
hibát és kinyomtatja, amit tud. Ha a hibát nem sikerül elhárítani, a nyomtató
visszatér a folytatható hiba állapotba. Lásd a „Folytatható hiba” c ímszót
a 100. oldalon.
OLYT T S
gombot, a nyomtató megpróbálja kijavítani a
Szervíz hiba
nyomtató olyan hibát észlelt, amit nem tud elhárítani. Minden jelzőfény
világít. Lásd a „Szervíz hiba” c ímszót a 100. oldalon.
Tartozék hiba
nyomtató olyan hibát észlelt, amit nem tud elhárítani. Minden jelzőfény
egyszerre villog. Lásd a „Tartozék hiba” c ímszót a 101. oldalon.
18 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Nyomtatás infravörös porttal (kábelmentes
IR állapotjelző fény
IR Port
nyomtatás)
z infravörös (IR) port a nyomtató jobb alsó sarkán található. Ez a
port megfelel az Infrared Data ssoc iation (IrD ) által megszabott
spec ifikác ióknak. z IR port jobb oldalán található egy állapotjelző
fény, amely jelzi, amikor működésben van a port. z IR port maximum
másodperc enkénti 4 MB adatátviteli sebességgel dolgozik. mikor
az infravörös kapc solat létrejön, az IR állapotjelző fény kigyullad. Ha a
kapc solat megszakad, vagy amikor a nyomtatási feladat készen van, az
IR állapotjelző fény kialszik.
Megjegyzés
HU
z IR port használatához a következőkre lesz szüksége:
z
IrD szabványoknak megfelelő IR porttal felszerelt számítógép vagy
Personal Digital ssistant (PD ).
z
Egy infravörös port illesztőprogram, amely lehetővé teszi a
számítógépről a nyomtatóra való nyomtatást az IR port és a IrD
kommunikác iós protokoll segítségével.
z
Egy, a nyomtató által nyomtatható adatokat generáló nyomtatóillesztőprogram.
hardver illetve operác iós rendszer gyár tójától érdeklődjön a megfelelő portillesztőprogram felől.
1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
19
Nyomtatási utasítások
1Meter(3Feet)
15°
1 m
(3 láb)
1.Bizonyosodjon meg arról, hogy a nyomtató üzemkész állapotban van
(Üzemkész jelzőfény világít).
2.llítson a megfelelő irányba egy IrD -kompatibilis számítógépet az IR
porttól legfeljebb 1 méterre. Győződjön meg arról, hogy a portok
legfeljebb 15 fokos szögeltéréssel jobbra, balra, felfelé vagy lefelé
néznek egymás felé. Küldje el a nyomtatási feladatot a számítógépről.
z IR állapotjelző fény ki fog gyulladni, amikor létrejön a kapc solat.
20 1. fejezet Nyomtatási alapismeretek
HU
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.