Veškerá práva vyhrazena.
Reprod ukce, ad aptace nebo
překlad bez před chozího
písemného souhlasu se
zakazuje, s výjimkou případ ů,
které povoluje autorský zákon.
Číslo publikace:
C4170-90918
První vyd ání listopad 1998
Záruka
Změna informací obsažených
v tomto d okumentu vyhrazena.
Hewlett-Packard neposkytuje
žád né záruky na tento materiál.
HEWLETT-P CK RD
SPECIFICKY NEPOSKYTUJE
IMPLIKOV NÉ Z RUKY
PRODEJNOSTI ZPŮSOBILOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL
Hewlett-Packard neod povíd á za
žád né přímé, nepřímé, náhod né
ani násled né škod y související
s poskytováním nebo používáním
tohoto materiálu.
Ochranné známky
®
dobe
, crobat®, PostScript®
a d obe Photoshop
®
jsou
ochranné známky společnosti
d obe Systems Incorporated ,
které mohou být registrovány
v určitých jurisd ikcích.
®
rial
, Monotype® a Times New
®
Roman
jsou v US registrované
ochranné známky společnosti
Monotype Corporation.
CompuServe
™
je v US
ochranná známka společnosti
CompuServe, Inc.
Helvetica
a Times Roman
™
, Palatino™, Times™
™
jsou ochranné
známky společnosti Linotype G
nebo jejích poboček v US
a jiných zemích.
®
Microsoft
Wind ows
, MS Wind ows,
®
a Wind ows NT® jsou
v US registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation.
LaserWriter
®
je registrovaná
ochranná známka společnosti
pple Computer, Inc.
Tru eTyp e
™
je v US ochranná
známka společnosti pple
Computer, Inc.
E
NERGY STR
®
je v US
registrovaná ochranná známka
U.S. EP .
Hewlett-Packard Company
11311 Chind en Boulevard
Boise, Id aho 83714 U.S. .
Podpora HP
Služby online:
přístupu k informacím prostřed nictvím
vašeho mod emu navrhujeme
násled ující služby:
Získávání softwarových utilit,
řídicích programů a
elektronických informací
v USA a Kanadě:
Evropská angličtina:
Servisní informace HP:
Servisní smlouvy HP:
HP FIRST:
k od straňování problémů pro váš výrobek HP. Můžete volat z jakéhokoli tlačítkového telefonu a vyžád at si až tři
d okumenty najed nou. Vyžád ané d okumenty bud ou od eslány na vámi zvolený fax.
HP FIRST Fax vám d oručí pod robné informace o od straňování problémů s běžnými programy a tipy
World Wide Web URL
tiskárny HP a informace o výrobku a pod poře naleznete na násled ujících
ad resách URL:
US .:http://www.hp.com
Evropa:http://www2.hp.com
America Online
Francii, Německu a Velké Británii - říd icí programy tiskárny, aktualizovaný
software tiskárny HP a pod půrná d okumentace, která pomůže zod pověd ět
vaše d otazy o výrobcích HP. Prohlíd ku můžete začít po zad ání hesla HP
nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 827-6364 a vyžád ejte si
zástupce č. 1118, abyste se mohli zapsat. V Evropě vytočte jed no z
násled ujících čísel:
Francie: ++353 1 704 90 00
Německo: 0180 531 31 64
Rakousko: 0222 58 58 485
Švýcarsko:0848 80 10 11
Velká Británie:0800 279 1234
CompuServe -
HP a interaktivní sd ílení technických informací s ostatními členy je k
d ispozici prostřed nictvím uživatelského fóra HP na CompuServe (GO HP)
nebo ze Spojených států zatelefonujte (1) (800) 524-3388 a vyžád ejte si
zástupce č. 51, abyste se mohli zapsat. (CompuServe je také k d ispozici
ve Velké Británii, Francii, Belgii, Švýcarsku, Německu a Rakousku.)
Tel efo n:
(805) 257-5565
Fax:
(805) 257-6866
Ve Velké Británii volejte (44) (142) 986-5511. V Irsku a mimo Velkou
Británii volejte (44) (142) 986-5511.
Informace o autorizovaných prod ejcích HP obd ržíte na
č. (1) (800) 243-9816 (U.S.) nebo (1) (800) 387-3867 (Kanad a).
Volejte (1) (800) 835-4747 (U.S.) nebo (1) (800) 268-1221 (Kanad a).
Další služby (1) (800) 446-0522
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S. .
CZ
iii
Možnost podpory zákazníků po celém světě
Podpora zákazníků a pomoc při opravě výrobků
v USA a Kanadě:
(Další informace o opravách výrobků naleznete
v kapitole uživatelské příručky týkající se servisu
a podpory.)
K dispozici jsou také evropská centra podpory v různých jazycích
Otevřeno pond ělí až pátek 8:30–18:00 SEČ
V průběhu záruční lhůty poskytuje HP bezplatnou telefonní službu. Po vytočení jed noho z níže uved ených čísel
bud ete spojeni s ochotným personálem, který vám porad í. Potřebujete-li pod poru po uplynutí záruční lhůty, získáte
ji za poplatek na stejném telefonním čísle. Poplatek se účtuje za jed notlivé konzultace. Než zavoláte HP, připravte
si násled ující informace: název výrobku a sériové číslo, d atum nákupu a popis problému.
anglickyIrsko: (353) (1) 662-5525
Velká Británie: (44) (171) 512-5202
Mezinárod ní: (44) (171) 512-5202
holandskyBelgie: (32) (2) 626-8806
Nizozemí: (31) (20) 606-8751
francouzsky Francie: (33) (01) 43-62-3434
Belgie: (32) (2) 626-8807
Švý ca rs ko : ( 41) (8 4) 88 0- 1111
německyNěmecko: (49) (180) 525-8143
Rakousko: (43) (1) 0660-6386
Čísla podpory zákazníků v jednotlivých zemích:
služby pro svůj výrobek, případ ně není-li vaše země uved ena na seznamu níže, vyhled ejte d alší informace v kapitole
“Světová prod ejní a servisní střed iska” této uživatelské příručky.
Volejte na č. (1) (208) 323-2551 pond ělí až pátek od 6:00
d o 22:00, v sobotu 9:00 až 16:00 (času horského pásma) zd arma v průběhu záruční lhůty. Účtují se ovšem běžné
poplatky za meziměstské a mezistátní hovory. Než zavoláte,
připravte si sériové číslo a buďte v blízkosti systému.
Pokud víte, že vaše tiskárna potřebuje opravu, volejte z
US na č. (1) (800) 243-9816, kd e obd ržíte informace
o nejbližším autorizovaném servisním střed isku HP
nebo volejte centrální servisní d ispečink HP na č.
(208) 223-2551.
Telefonická pomoc je k d ispozici i po uplynutí záruční lhůty.
Volejte na č. (1) (900) 555-1500 (2,50 USD* za minutu,
pouze v US ) nebo volejte na č. (1) (800) 999-1148 (25
USD za jed en hovor, Visa nebo MasterCard , US a Kanad a)
pond ělí až pátek od 7:00 d o 18:00 a v sobotu 9:00 až
15:00 (času horského pásma).
spojení s pracovníkem technické podpory. *Změna
cen vyhrazena.
Tato kapitola obsahuje informace o násled ujících tématech:
z
Funkce tiskárny
z
Software tiskárny
z
Ovlád ací panel
z
Tisk na infračervený port (bezd rátový tisk)
z
Porty rozhraní
z
Příslušenství a informace o objed návání
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
1
Funkce tiskárny
Vysoká rychlost
tisku
Vynikající kvalita tisku
Flexibilní manipulace
s papírem
Možnosti rozšíření
z
Tisk d eseti stránek za minutu (s formátorem Intel 80960JD na bázi RISC).
z
Skutečných 1200 x 1200 d pi u textu i grafiky.
z
Technologie Resolution Enhancement (REt) nastaví velikost a umístění
každ ého bod u na stránce a zajistí tak hlad ké rohy, křivky a okraje (jen
600 d pi).
z
Nastavitelná optimalizace kvality tisku.
z
Tonerová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnější toner, který zajišt´uje
ostřejší tisk textu i grafiky.
z
Nastavitelný zásobník 1 pro hlavičkový papír, obálky, štítky, průhled né
fólie, uživatelské formáty, pohled nice a silný papír. Viz “Vklád ání méd ií d o
1. zásobníku” na straně 29.
z
Nastavitelný 2. zásobník nebo volitelný vstupní zásobník (3. zásobník) na
250 listů pro papír stand ard ního formátu. Viz “Opětovné vklád ání méd ií
d o 2. zásobníku nebo volitelného 3. zásobníku” na straně 30.
z
Dva výstupní zásobníky: zvolte si pod le potřeby buďto horní, nebo zad ní
výstupní zásobník.
z
Možnost přímého výstupu ze zásobníku 1 d o zad ního výstupního
zásobníku.
z
Volitelný 3. zásobník s kapacitou 250 listů umožňuje méně časté
d oplňování papíru.
z
Rozšířené vstupní a výstupní karty (EIO). Viz “Porty rozhraní” na
straně 21.
z
Zásuvky pro d vouřad é pamět´ové mod uly DIMM umožňující rozšíření
paměti.
z
Emulační DIMM PostScript Level 2 umožňuje tisk postskriptových znaků.
Tovární instalace na 2100 M a 2100 TN.
z
Provozní jazyk tiskárny
a typy písma PCL
Hlavními výhod ami provozního jazyka tiskárny PCL 6 je rychlý tisk,
vestavěná technologie měnitelné velikosti písma Intellifont a TrueType,
vestavěná vektorová grafika HP-GL/2 a rozšířené zobrazovací
schopnosti. Nabízí také 45 typů písma TrueType s měnitelnou velikostí
a jed no bitově mapované písmo.
z
Jazyk a typy písma PS
Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN nabízí emulaci jazyka HP PS
Level 2 a 35 vestavěných typů písma PS.
2 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
utomatické přepínání
jazyků
Bezd rátový
infračervený tisk
z
Pokud jsou nainstalovány d oplňkové jazyky tiskárny (například
emulace PS), tiskárna je automaticky určí a přepne tiskovou úlohu
d o od povíd ajícího jazyka.
z
Rychlý infračervený (IR) tisk při tisku ze zařízení vyhovujícího
IrD - laptop, notebook nebo elektronický d iář (PD ).
z
ktivovaná zařízení JetSend IR mohou používat zásuvku IR.
Spojení rozhraní
Práce v síti
Rozšířená pamět´ a
rozšiřování paměti
Úspora energie
z
Dvousměrný paralelní port ECP, typ-B (IEEE-1284)
z
Port pro LocalTalk
z
Zásuvka EIO
z
Bezd rátový infračervený tisk (IrD )
z
Ke snad nému a rychlému spojení s tiskovými servery HP JetDirect 600 N
slouží zásuvka EIO.
z
Má široké využití v pracovních skupinách, umožňuje rychlý tisk v síti
a d álkovou správu.
z
Tiskárna HP LaserJet 2100 je vybavena 4 MB paměti a pomocí tří
zásuvek DIMM ji lze rozšířit až na 52 MB. Většinu d okumentů d okáže
tiskárna d íky technologii Memory Enhancement (MEt) vytisknout se
stand ard ním objemem paměti. MEt automaticky komprimuje d ata, v
pod statě zd vojnásobuje pamět´ tiskárny a umožňuje proved ení velmi
složitých operací s pamětí, která je k d ispozici.
z
Tiskárny HP LaserJet 2100 M a 2100 TN jsou vybaveny 8 MB paměti,
kterou lze pomocí d vou pamět´ových zásuvek DIMM rozšířit až na 40 MB.
Třetí zásuvka slouží pro pamět´ový mod ul DIMM obsahující jazyk HP PS.
z
Tiskárna automaticky šetří elektrický proud ; v d obě, kd y se netiskne,
se výrazně snižuje příkon.
z
Jako partner E
rozhod la, že tento výrobek bud e splňovat stand ard E
NERGY STR
se společnost Hewlett-Packard Company
NERGY STR
úspory energie.
pro
Ekonomický tisk
CZ
z
EconoMod e (jen 600 d pi), manuální d uplexní režim a tisk N-up umožňují
šetřit papír, toner a čas.
z
Rad y týkající se snížení spotřeby papíru nebo prod loužení životnosti
tonerové kazety najd ete v kapitole “Tiskové úlohy” na straně 33.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
3
Software tiskárny
Tiskárna se d od ává s užitečným software včetně říd icích programů tiskárny
a d oplňkového software. Chcete-li využít všech funkcí tiskárny, je třeba
nainstalovat d od ávané říd icí programy tiskárny (Wind ows) a PPD
(Macintosh a Wind ows).
Tato část pod ává informace o násled ujících tématech:
zPokyny k instalaci software tiskárny
zPřehled prvků tiskového systému
zTipy pro instalaci software tiskárny
Jakmile pod le pokynů nainstalujete a zaved ete software, projd ěte vlastnosti
software tiskárny na straně 42, kd e se d ozvíte, jak nejlépe využít všech
funkcí tiskárny.
Poznámka
Software HP není d ostupný ve všech jazycích.
Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a
zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější
říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je
d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet,
přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte,
jak získat nejnovější verze software.
Tiskárny HP LaserJet 2100 Series se d od ávají s říd icími programy tiskárny
pro násled ující platformy a operační prostřed í. Vyberte váš operační systém
a postupujte pod le pokynů pro instalaci.
z“Instalace pro Wind ows” na straně 5
z“Instalace pro Macintosh” na straně 9 (HP LaserJet 2100 M)
z“Instalace pro DOS” na straně 11
4 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Windows
1. Spust´te instalační program podle pokynů pro verzi Windows,
kterou používáte.
Verze WindowsSpuštění instalace:
Poznámka
Wind ows 9x/NT 4.0a. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM.
Wind ows 3.xa. Vložte kompaktní d isk d o jed notky CD-ROM.
Instalace se spustí automaticky.
b. Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
Pokud se jed notka CD-ROM nespustí
automaticky:
V nabíd ce Start vyberte volbu Spustit a d o pole
Otevřít napište x:\setup (kd e x je písmeno
jed notky CD-ROM). Poté postupujte pod le
d alších pokynů.
b. V nabíd ce Soubor vyberte volbu Spustit.
c. Napište x:\setup (kd e x je písmeno jed notky
CD-ROM).
d . Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
Pokud nemáte jed notku CD-ROM, postupujte pod le pokynů na straně 12.
2. Vyberte typ instalace. Instalační program nabízí tři možnosti
instalace software.
Typická
•
(d oporučený postup): při výběru této volby se zaved ou
říd icí programy tiskárny, obrazovkové písmo, od instalovač
HP FontSmart, a konfigurační utilitu, která umožní nastavit všechny
vlastnosti tisku.
Minimální
•
(pro laptopy a minimální instalaci): při výběru této volby
se zaved e jen říd icí program tiskárny a obrazovkové písmo.
Uživatelská
•
(pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru
této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány.
Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které
si přejete nainstalovat. Musíte nainstalovat nejméně jed en říd icí
program tiskárny, aby se mohla tiskárna používat.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
5
3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP.
Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci tiskárny
HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru.
Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní nástroje.
Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud s tím
během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci můžete také použít kartu
d od ávanou s tiskárnou.
Software pro Windows
Řídicí programy tiskárny
Říd icí programy tiskárny zajišují přístup k funkcím tiskárny a umožňují
počítači s tiskárnou komunikovat. Zvolte si říd icí program tiskárny
od povíd ající vašemu způsobu používání tiskárny.
zŘíd icí program PCL 6 zajistí plné využití funkcí tiskárny. Ned oporučuje
se, je-li vyžad ována plná zpětná kompatibilita s před chozími říd icími
programy PCL nebo staršími tiskárnami.
zPoužijte říd icí program PCL 5e, chcete-li, aby výsled ný tisk od povíd al
výsled kům starších tiskáren HP LaserJet. S tímto říd icím programem
jsou určité funkce ned ostupné. (Nepoužívejte s touto tiskárnou
d od ávaný říd icí program PCL 5e se staršími tiskárnami.)
zPoužijte říd icí program PS, chcete-li využívat postskriptový tisk. S tímto
říd icím programem jsou určité funkce tiskárny ned ostupné.
Pokud vaše tiskárna umí pracovat s postskriptovými znaky, v závislosti na
zvoleném říd icím programu se bud e automaticky přepínat mezi režimy
emulace PS a jazyky PCL tiskárny.
Ke každ ému říd icímu programu je k d ispozici nápověd a, kterou lze aktivovat
tlačítkem Nápověd a, klávesou F1 nebo stisknutím tlačítka otazníku v pravém
horním rohu říd icího programu tiskárny (pod le použité verze operačního
systému Wind ows). Nápověd a poskytuje pod robné informace o příslušném
říd icím programu. Nápověd a říd icího programu je nezávislá na nápověd ě
softwarové aplikace.
6 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Poznámka
Informace jen o říd icím programu nebo o nastavení OEM naleznete v souboru
Read me na instalačním CD.
HP FontSmart
Program HP FontSmart je d ostupný ze složky HP LaserJet nebo z nabíd ky
Start. HP FontSmart je utilita pro správu písma (pouze pro Wind ows) a
poskytuje násled ující možnosti:
z
Instaluje, od instaluje a maže písma.
z
Spravuje písma uvnitř jed noho okna, umožňuje funkci táhni a pust´.
z
Zobrazuje obrazovkové písmo od povíd ající internímu písmu tiskárny.
Konfigurační utilita HP LaserJet
(pouze pro Wind ows 9x/NT 4.0)
Konfigurační utilita HP LaserJet zajišuje správu výchozích nastavení tiskárny.
Umožňuje přístup k řad ě funkcí tiskárny, např.:
z
Tisk testu PCL a PS, písma a ukázkových stran.
z
Výběr výchozích nastavení strany.
z
Výběr uživatelských nastavení, například nové vytištění nebo
zablokování zásobníku.
z
Nastavení možností zd roje, například vyrovnávání V/V.
CZ
HP JetAdmin
HP Jet d min je určen před evším pro správce sítí, kteří zod povíd ají za
instalaci, konfiguraci, od straňování závad a úd ržbu tiskáren a d alších
sít´ových zařízení. Uživatelé mohou také využít stavová sd ělení HP Jet d min
k od stranění běžných závad (uvíznutí papíru, d ošel papír atd .) a k potvrzení
aktuálního stavu tiskárny v síti. Přístup k HP Jet d min získáte tak, že ve
Wind ows 9x a Wind ows NT 4.0 v nabíd ce Start vyberete Nastavení a
klepnete na Ovlád ací panely; ve Wind ows 3.x jej vyberete v programové
skupině HP Jet d min. HP Jet d min slouží k násled ujícím úkolům:
z
Instalaci, konfiguraci a správě sít´ových tiskáren, které jsou připojeny
k tiskovému serveru HP JetDirect 600 N.
z
Proved ení hloubkové d iagnostiky tiskárny a sítě.
(pouze CD-ROM)
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
7
Software HP Jet d min pracuje s násled ujícími sít´ovými systémy:
*Software pro tyto systémy se nenachází na kompaktním d isku pro tiskárnu,
ale je k d ispozici na Internetu. Pokud nemáte přístup k Internetu, přečtěte si
informace o pod poře HP na začátku této příručky, kd e se d ozvíte, jak získat
tento software.
PoznámkaSprávci sítě: pokud je tiskárna připojena k síti, d říve než bud ete moci tisknout,
je tiskárnu třeba nakonfigurovat pro d anou sít´ pomocí HP Jet d min nebo
pod obného sít´ového software.
8 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro Macintosh
1. Instalační program spustíte tak, že kompaktní disk umístíte
do jednotky CD-ROM. Na pracovní ploše se objeví instalační
okno. Vyberte odpovídající jazyk a dvakrát klepněte na ikonu
instalačního programu.
Poznámka
Před spuštěním instalačního programu se musí vypnout antivirová ochrana.
Kompaktní d isk obsahuje software v řad ě mezinárod ních mod ifikací. Jakmile
vyberete jazyk a d vakrát klepnete na tlačítko Install v požad ovaném jazyku,
instalační obrazovka se zobrazí v tomto jazyku.
2. Vyberte typ instalace. Instalační program poskytuje dvě
možnosti instalace software.
Typická
•
obrazovkové písmo a utilita k nastavení všech vlastností tisku.
Uživatelská
•
této volby máte možnost zvolit prvky, které bud ou nainstalovány.
Instalační program vás vyzve k výběru položek software, které si
přejete nainstalovat.
3. Zaregistrujte vaši tiskárnu u HP.
Pokud máte přístup k Internetu, ud ělejte si chvíli a vyplňte registraci na
tiskárnu HP LaserJet 2100 na násled ující ad rese:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Společnost Hewlett-Packard vám bud e moci poskytovat lepší pod poru.
Jakmile se zaregistrujete, bud ete mít nárok získat užitečné pracovní
nástroje. Společnost Hewlett-Packard vám tyto informace nezašle, pokud
s tím během registrace nevyjád říte souhlas. K registraci slouží také karta
d od ávaná s tiskárnou.
(d oporučený postup): při výběru této volby se zaved e PPD,
(pro zkušené uživatele a správce sítě): při výběru
Poznámka
CZ
Má-li se používat PPD, musí se nainstalovat říd icí program tiskárny pple
LaserWriter 8. Pokud chcete co nejlépe využít všechny funkce tiskárny,
použijte verzi říd icího programu LaserWriter, která je na CD.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
9
Software pro počítače Macintosh
Soubory PPD (PostScript Printer Description)
Soubory PPD spolu s říd icím programem LaserWriter zpřístupňují funkce
tiskárny a umožňují komunikaci počítače s tiskárnou. Instalační program
souborů PPD, říd icího programu LaserWriter a d alšího software se nachází
na kompaktním d isku.
Utilita HP LaserJet
Utilita HP LaserJet umožňuje nastavení funkcí, které nejsou d ostupné v
říd icím programu. Ilustrace na obrazovce výrazně usnad ňuje výběr funkcí
tiskárny z počítače Macintosh. Utilitu HP LaserJet lze použít k násled ujícím
úlohám:
zPojmenování tiskárny, přiřazení oblasti sítě, zaved ení souborů a písma
a změně většiny nastavení tiskárny.
zNastavení hesla tiskárny.
zUzamčení funkcí tiskárny z počítače, aby ned ocházelo k neoprávněnému
používání.
10 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Instalace pro DOS
Dálkový ovládací panel DOS (RCP)
1. Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM.
2. V příkazovém řádku DOS napište x: (kde x je písmeno jednotky
CD-ROM) a stiskněte klávesu Enter.
3. Zvolte adresář s požadovaným jazykem
(např.
cd\english
).
Poznámka
4. Napište
Pokud bud ou s tiskárnou používány aplikace DOSu a d álkový ovlád ací panel
nebyl
DOS
ned ocházelo ke komunikačním chybám při překročení časové prod levy. Ke
změně souboru UTOEXEC.B T použijte libovolný ed itor DOS nebo jakýkoli
textový ed itor, kterým lze ed itovat soubory SCII, a postupujte pod le
instrukcí uved ených níže.
Pro verze DOS 4.0 a vyšší doplňte:
MODE LPT1:,,B
Pro verze DOS nižší než 4.0 doplňte:
MODE LPT1:,,P
V uved ených příklad ech se před poklád á, že používáte tiskový port LPT1.
Pokud používáte LPT2 nebo LPT3, nahraďte LPT1 v před chozích příklad ech
příslušným číslem portu.
install
nainstalován, je třeba pozměnit soubor UTOEXEC.B T, aby
a stiskněte klávesu Enter.
Použití dálkového ovládacího panelu
Pokud používaná aplikace DOS nepod poruje vámi požad ovanou funkci
tiskárny, d álkový ovlád ací panel (RCP) vám umožní změnit nastavení tiskárny.
Chcete-li spustit RCP z DOSu, postupujte pod le násled ujících pokynů:
CZ
1.Přesvěd čte se, že k RCP je uved ena cesta. Chcete-li se o tom
přesvěd čit, napište v příkazovém řád ku DOS v kořenovém ad resáři
PATH
a stiskněte klávesu Enter. Pokud k d álkovému ovlád acímu
panelu cesta uved ena není, přejd ěte d o výchozího ad resáře
C:\HPLJUTIL
2. V příkazovém řád ku DOS napište
3. Další informace získáte zvolením Nápověd a.
.
RCP
a stiskněte klávesu Enter.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
11
Tipy pro instalaci software
Nemám jednotku CD-ROM.
Máte-li přístup k jinému počítači s jed notkou CD-ROM, můžete využít funkci
MakeDisk přístupnou ve Wind ows a vytvořit si d iskety potřebné pro
instalaci. Postupujte pod le pokynů pro instalaci, po prvním kroku zvolte
MakeDisk a vytvořte d iskety.
Pokud máte přístup k Internetu, můžete říd icí programy tiskárny získat ze
serverů HP pro World Wid e Web nebo FTP. d resa serveru je:
http://www.software.hp.com
Pouze pro zákazníky mimo US : k instalaci software použijte d iskety
d od ávané s tiskárnou.
Pokud d iskety nemáte, přečtěte si informace o objed návání v kapitole
“Pod pora HP” na začátku této příručky.
Jak získám přístup k funkcím tiskárny?
Některé funkce tiskárny, jako uživatelský formát papíru nebo orientace
stránky, jsou d ostupné z vaší aplikace. Použijte nastavení této aplikace,
pokud je k d ispozici, protože přepíše nastavení tiskárny.
Ke složitějším funkcím tiskárny poskytuje přístup říd icí program tiskárny.
Pokyny k používání specifických funkcí říd icího programu tiskárny
naleznete v části “Softwarové úlohy” na straně 42.
Jaké další řídicí programy tiskárny a aktualizace software
mám k dispozici?
Nejnovější říd icí programy tiskárny a software pro tiskárny HP LaserJet
jsou k d ispozici na Internetu (http://www.software.hp.com). Další aktuální
informace obsahuje soubor “Read me”.
12 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Jaký další software mám k dispozici?
V části “Software tiskárny” na straně 4 najd ete popis d oplňkového software
tiskárny, který je možno nainstalovat.
Poznámka
Přečtěte si soubor Read Me d od ávaný na kompaktním d isku nebo d isketě a
zjistěte, zd a obsahuje d oplňkový software a jazykovou pod poru. Nejnovější
říd icí programy tiskárny, d oplňkové říd icí programy a d alší software je
d ostupný na Internetu a z d alších zd rojů. Pokud nemáte přístup na Internet,
přečtěte si informace o pod poře HP na začátku této příručky; zd e se d ozvíte,
jak získat nejnovější verze software.
Jak odstraním tiskový software?
Ve Wind ows se po instalaci v programové skupině HP LaserJet objeví ikona
Od instalovač, která vám umožní vybrat a od stranit zvolené nebo všechny
prvky tiskového systému HP ve Wind ows.
Spuštění Od instalovače:
1.V programové skupině HP LaserJet d vakrát klepněte na ikonu
Od instalovač.
2. Klepněte na tlačítko Další.
3. Vyberte prvky tiskového systému HP, které si přejete od stranit.
4. Klepněte na OK.
5. Postupujte pod le pokynů na obrazovce.
CZ
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
13
Ovládací panel
Tlačítko
Zrušit úlohu
Ind ikátor Pozor
Ind ikátor
Připraveno
Ind ikátor a tlačítko
Pokračovat
Použití tlačítek
Tiskárna má d vě tlačítka: Zrušit úlohu a Pokračovat.
!
Zrušit úlohu
Stisknete-li tlačítko Zrušit úlohu, přeruší se tisková úloha právě provád ěná
tiskárnou. Světelné ind ikátory ovlád acího panelu se rozblikají při
od straňování tiskové úlohy jak z počítače, tak z tiskárny, a poté se vrátí d o
stavu připraven. Tato činnost nějakou d obu trvá, pod le velikosti tiskové
úlohy.
zPokud d ojd e k náhod nému stisku tlačítka Zrušit úlohu, úloha se musí
vytisknout znovu. Neexistuje zd e funkce zpět.
zDojd e-li ke stisku tlačítka Zrušit úlohu v okamžiku, kd y tiskárna
netiskne, světelné ind ikátory se rozblikají, ale nic se nestane.
Pokračovat
zTlačítko Pokračovat se používá k obnovení tisku, jestliže byla tiskárna
pozastavena nebo jsou-li v tiskárně nevytištěná d ata.
zStiskněte tlačítko Pokračovat, pokud chcete vymazat chyby tiskárny.
zStisknutím tlačítka Pokračovat se vytiskne ukázková stránka. Tiskárna
musí být ve stavu připraveno.
14 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Světelná signalizace
ZapnutoVypnutoBliká
Světelnou signalizaci používají jak stavová, tak chybová sd ělení. Světelné
ind ikátory mohou být v některém z násled ujících stavů:
Světelné signály ovládacího panelu
Násled ující sd ělení ovlád acího panelu signalizují různé stavy tiskárny při
přípravě nebo během tisku. Pokud svítí ind ikátor Pozor, d ošlo k chybě
tiskárny. Viz “Chybové zprávy pro od straňování problémů” na straně 97.
Spuštění
Ind ikátory Pokračovat, Připraveno a Pozor se jed en po d ruhém rozsvítí.
Tlačítka nefungují, d okud není tiskárna připravena.
CZ
Připraveno
Ind ikátor Připraveno svítí a tiskárna je připravena k tisku.
Nemusíte nic d ělat.
Pokud stiskněte tlačítko Pokračovat, vytiskne se ukázková stránka.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
15
Zpracování
Tiskárna přijímá nebo zpracovává úd aje.
Pokud stisknete tlačítko Zrušit úlohu, zruší se právě provád ěná úloha.
Tiskárna může při od straňování úlohy vytisknout ještě d vě až tři stránky.
Jakmile je úloha zrušena, tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Data
Signální světlo Připraveno bliká a světlo Pokračovat svítí.
Data jsou v paměti tiskárny a čekají na vytištění. Stisknete-li tlačítko
Pokračovat, začne se tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku,
pokud je zásobník 1 prázd ný a v jiném zásobníku je papír od povíd ajícího
formátu.
Pokud stisknete tlačítko Zrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší
a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
Ruční podávání se zastavením
Ind ikátor Pokračovat bliká. Stisknete-li tlačítko Pokračovat, začne se
tisknout ze zásobníku 1 nebo z jiného zásobníku, pokud je zásobník 1
prázd ný.
Pokud stisknete tlačítko Zrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší
a tiskárna se vrátí d o stavu připraveno.
16 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Došel papír
Ind ikátor Pozor svítí.
Tiskárně d ošel papír. Ind ikátor zůstane rozsvícen, d okud se ned oplní papír.
Stisknutí tlačítek Pokračovat nebo Zrušit úlohu nemá žád ný účinek.
Došel papír (požadovaný zásobník)
Svítí ind ikátor Pokračovat.
V požad ovaném zásobník d ošel papír. Pokud bud e d o požad ovaného
zásobníku papír d oplněn, tiskárna začne tisknout úlohu z tohoto zásobníku.
Stisknutím tlačítka Pokračovat se proved e tisk z jiného zásobníku.
Pokud stisknete tlačítko Zrušit úlohu, právě provád ěná úloha se zruší.
Pozor
Tiskárna upozorňuje na jed nu z násled ujících skutečností:
CZ
z
otevřená d vířka
z
chybějící tonerová kazeta
z
uvíznutí papíru
Stisknete-li tlačítko Pokračovat, tiskárna se pokusí uvíznutí papíru od stranit.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
17
Chyba, po které lze pokračovat
Pokud stisknete tlačítko Pokračovat, tiskárna se pokusí z chyby zotavit
a vytisknout vše, co bud e možné. Pokud je zotavení neúspěšné, tiskárna
se vrátí d o chybového stavu. Viz “Chyba, po které lze pokračovat” na
straně 98.
Chyba vyžadující servis
Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné
ind ikátory svítí. Viz “Chyba vyžad ující servis” na straně 98.
Chyba příslušenství
Došlo k chybě tiskárny, kterou není možno od stranit. Všechny světelné
ind ikátory blikají současně. Viz “Chyba příslušenství” na straně 99.
18 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Tisk na infračervený port (bezdrátový tisk)
Světelný ind ikátor stavu IR
Port IR
Infračervený (IR) port se nachází v pravém d olním rohu tiskárny. Tento port
vyhovuje technickým úd ajům, které před episuje Infrared Data ssociation
(IrD ). Na pravé straně infračerveného portu je světelný ind ikátor stavu,
který ukazuje, kd y je port aktivní. IR port přenáší d ata rychlostí až 4 MB/s.
Jakmile se naváže infračervené spojení, světelný ind ikátor stavu se rozsvítí.
Kd yž je úloha d okončena nebo se přeruší spojení, ind ikátor zhasne.
Poznámka
CZ
Chcete-li používat infračervený port, musíte mít:
z
Počítač nebo elektronický d iář (PD ) vybavený infračerveným portem,
který vyhovuje požad avkům IrD .
z
Říd icí program pro infračervený port, který umožňuje tisk z počítače
na tiskárnu přes infračervený port v komunikačním protokolu IrD .
z
Říd icí program tiskárny schopný vygenerovat d ata, která může
tiskárna tisknout.
O od povíd ajícím říd icím programu portu se poraďte se svým d od avatelem
hard ware nebo operačního systému.
Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
19
Pokyny k tisku
1Meter(3Feet)
15°
1m
1.Přesvěd čte se, zd a je tiskárna ve stavu připraveno (ind ikátor
Připraveno svítí).
2. Počítač od povíd ající stand ard u IrD postavte 1 metr od infračerveného
portu. Zajistěte, aby porty byly proti sobě a úhel rozptylu nebyl na
žád nou stranu (vod orovně i svisle) větší než 15°. Od ešlete tiskovou
úlohu z počítače. Jakmile se naváže spojení, světelný ind ikátor stavu
infračerveného portu se rozsvítí.
20 Kapitola 1 Základ ní úd aje o tiskárně
CZ
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.