Reservados todos los derechos.
Prohibida la reproducción,
adaptación o traducción de este
documento sin permiso previo
por escrito, salvo lo permitido
por las leyes de derechos de
autor (copyright).
Número de publicación:
C4170-90905
Primera edición, noviembre
de 1998
Garantía
La información contenida en el
presente documento está sujeta
a cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no otorga
ninguna garantía respecto
a esta información, Y ESPECÍFICAMENTE RECHAZA
CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO.
Hewlett-Packard no se hará
responsable de los daños
directos, indirectos, incidentes,
consecuentes o de cualquier
otro perjuicio que pudiese estar
relacionado con el suministro o
uso de este material.
Reconocimiento de marcas
®
Adobe
, Acrobat®, PostScript® y
Adobe Photoshop
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated que podrían estar
registradas en ciertas
jurisdicciones.
®
, Monotype® y Times
Arial
New Roman
®
son marcas
comerciales de Monotype
Corporation, registradas
en EE.UU.
™
CompuServe
es una marca
comercial de CompuServe, Inc.,
registrada en EE.UU.
Helvetica
™
, Palatino™, Times
™
y Times Roman™ son marcas
comerciales de Linotype AG o
sus subsidiarias en EE.UU. y
otros países.
®
Microsoft
Windows
, MS Windows,
®
y Windows NT®
son marcas comerciales de
Microsoft Corporation,
registradas en EE.UU.
®
LaserWriter
es una marca
comercial de Apple Computer,
Inc., registrada en EE.UU.
™
TrueType
es una marca
comercial de Apple Computer,
Inc. en EE.UU.
NERGY STAR
E
®
es una marca de
servicio de la EPA (Oficina de
Protección del Medio Ambiente)
registrada en EE.UU.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714, EE.UU.
Asistencia técnica de HP
Servicios en línea: Para acceder
a información por módem las
24 horas del día, recomendamos
que utilice estos servicios:
Para obtener utilidades de
software e información
electrónica en EE.UU.
y Canadá:
Para inglés europeo:
Información sobre servicio
técnico de HP:
Contratos de servicio técnico
de HP:
HP FIRST: El servicio de fax HP FIRST suministra información detallada para resolver problemas
comunes con el software y el producto HP. Llame desde cualquier teléfono por tonos y solicite hasta tres
documentos por llamada; éstos se enviarán al número de fax especificado.
World Wide Web: En las siguientes direcciones podrá obtener
controladores de impresora, actualizaciones del software de
impresión HP, información sobre los productos y asistencia técnica:
en EE.UU.:http://www.hp.com
en Europa:http://www2.hp.com
America Online (America Online/Bertelsmann está disponible en
EE.UU., Francia, Alemania y el Reino Unido): Se ofrecen
controladores de impresora, actualizaciones del software de
impresión HP y documentación de referencia para ayudar a
contestar preguntas sobre productos HP. Utilice la palabra clave HP
para iniciar la gira, o llame al 1-800-827-6364 (EE.UU.) y pregunte
por el representante 1118 para abonarse. En Europa, llame al
número correspondiente de los que se indican a continuación:
Alemania:0180 531 31 64
Austria: 0222 58 58 485
Francia: ++353 1 704 90 00
Reino Unido:0800 279 1234
Suiza:0848 80 10 11
CompuServe: Se ofrecen controladores de impresora,
actualizaciones del software de impresión HP e intercambio
interactivo de información técnica con otros miembros en el foro de
usuarios HP de CompuServe (GO HP); si desea abonarse, llame al
1-800-524-3388 y pregunte por el representante 51. CompuServe
también está disponible en el Reino Unido, Francia, Bélgica, Suiza,
Alemania y Austria.
Teléf ono:
(805) 257-5565
Fax:
(805) 257-6866
En el Reino Unido, llame al (44) (142) 986-5511. En Irlanda y fuera
del Reino Unido, llame al (44) (142) 986-5511.
Para encontrar un distribuidor autorizado por HP, llame al
1-800-243-9816 (EE.UU.) o al 1-800-387-3867 (Canadá).
Llame al 1-800-835-4747 (EE.UU.) o al 1-800-268-1221 (Canadá).
Servicio de cobertura extendida: 1-800-446-0522
Dirección postal:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
EE.UU.
SP
iii
Opciones internacionales de atención al cliente
Atención al cliente y asistencia para
reparación de productos en EE.UU.
y Canadá:
(Para más información sobre servicios
de reparación de productos, consulte el
capítulo sobre servicios y mantenimiento
de esta guía del usuario.)
Opciones de atención al cliente disponibles en los idiomas y países europeos
Abierto de lunes a viernes, de 8.30 a 18.00 h. (huso horario de Europa Central)
HP brinda asistencia técnica gratuita durante la vigencia de la garantía. Cuando llame a uno de los
teléfonos que se indican a continuación, se le conectará con un equipo de atentos empleados, que se
complacerán en ayudarle. Si necesita asistencia después de caducada la garantía, podrá obtenerla
pagando una cuota y llamando al mismo número de teléfono. Esta cuota se cobra por cada incidente.
Al llamar a HP, tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de
compra y descripción del problema.
Llame al (208) 323-2551 de lunes a viernes, de 6.00 a
22.00 h., sábados de 9.00 a 16.00 h. (huso horario de
montaña, EE.UU.) gratuitamente durante el plazo de
vigencia de la garantía. (Los gastos derivados de la
llamada telefónica corren a cargo del cliente.) Cuando
llame, sitúese cerca de su equipo y tenga a mano el
número de serie.
Si la impresora requiere mantenimiento o reparaciones,
llame al 1-800-243-9816 para localizar el proveedor
autorizado de servicios HP más cercano, o llame al
(208) 223-2551 para despacho centralizado de servicio
técnico HP.
También se ofrece asistencia telefónica para contestar
preguntas sobre los productos después de caducada la
garantía. Llame al (1) (900) 555-1500 ($2,50* por minuto,
sólo en EE.UU.) o al 1-800-999-1148 ($25* por llamada,
con Visa o MasterCard, en EE.UU. y Canadá) de lunes
a viernes, de 7.00 a 18.00 h., y los sábados de 9.00 a
15.00 h. (huso horario de montaña, EE.UU.).
Se
comienza a cobrar una vez que se establezca la
conexión con el técnico. *Los precios están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Inglés
Reino Unido: (44) (171) 512-5202
Internacional: (44) (171) 512-5202
Teléfonos de los servicios locales de asistencia técnica:
asistencia o servicio técnico adicional para reparación de los productos, o si el país donde reside no figura
en esta lista, consulte la sección “Oficinas internacionales de ventas y servicio técnico”, en el capítulo de
esta guía que trata sobre servicio técnico y asistencia al cliente.
Argentina787-8080Méxi c o (fuera d eCiudad d eMéxico) 01 800-90529
Brasil022-829-6612Polonia(48-22) 608-77-00
Canadá(1) (208) 323-2551 Portugal(351) (1) 301-7330
Chile800-360999República Checa(42) (2) 613-07111
Grecia(30) (1) 689-6411Rusia(7) (95) 923-5001
Hungría(36) (1) 343-0310Turquía(90) (1) 224-5925
México (Ciudad de México) 01 800-22147
Si una vez caducada la garantía necesita
iv
SP
Contenido
1 Conceptos básicos acerca de la impresora
Descripción general de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas:
zCaracterísticas de la impresora
Software de impresión
z
zPanel de control
zImpresión mediante el puerto infrarrojo (impresión inalámbrica)
zPuertos de interfaz
zAccesorios e información sobre pedidos
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 1
Características de la impresora
Impresión
de alta velocidad
Calidad de impresión
extraordinaria
Opciones flexibles de
manejo del papel
z
Impresión de 10 páginas por minuto (con el formateador
Intel 80960JD basado en RISC)
z
El texto y los gráficos se imprimen con una resolución verdadera
de 1200 x 1200 puntos por pulgada (ppp).
z
La tecnología Resolution Enhancement (REt) ajusta el tamaño
y la posición de cada punto en la página para suavizar los ángulos,
las curvas y los bordes (600 ppp).
z
La configuraciones ajustables permiten optimizar la calidad
de impresión.
z
El tóner del cartucho UltraPrecise de HP es mucho más fino,
y produce texto y gráficos más nítidos.
z
La bandeja 1 ajustable admite papel con membrete, sobres,
etiquetas, transparencias, sustratos de tamaño personalizado,
tarjetas postales y papel grueso. Consulte la sección “Colocación
de sustratos en la bandeja 1”, en la página 33.
z
La bandeja 2 ajustable y la bandeja 3 opcional admiten 250 hojas
de papel tamaño estándar. Consulte la sección “Colocación de
sustratos en la bandeja 2 o en la bandeja 3 opcional”, en la
página 34.
z
Dos bandejas de salida, una superior y una posterior; seleccione
la que más le convenga.
z
El papel recorre una ruta rectilínea entre la bandeja 1 y la bandeja
de salida posterior.
z
Posibilidades de
ampliación
La bandeja opcional 3 para 250 hojas ayuda a disminuir la
frecuencia a la cual se requiere añadir papel a la impresora.
z
T arjetas Enhanced Input Output (EIO) de entr ada y salida mejoradas.
Consulte la sección “Puertos de interfaz”, en la página 24.
z
Las ranuras para módulos de memoria DIMM (dos filas de chips)
permiten ampliar la memoria.
z
El módulo de memoria DIMM para emulación de PS Nivel 2 habilita
la impresión PS. Viene instalado de fábrica en el modelo 2100 M
y 2100 TN.
2 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Lenguaje de
impresora y
fuentes PCL
z
El alto rendimiento de impresión, las tecnologías de ajuste de
escala Intellifont y TrueType incorporadas, los gráficos vectoriales
HP-GL/2 incorporados y las funciones avanzadas de formación de
imágenes son algunas de las ventajas del lenguaje de impresora
PCL 6. Se incluyen asimismo 45 fuentes TrueType de escala
ajustable y una fuente en mapa de bits para impresora de líneas.
Lenguaje y
fuentes PS
Conmutación
automática de
lenguajes
Impresión infrarroja
inalámbrica
Conexiones
de interfaz
Conexión en red
z
Las impresoras HP LaserJet 2100 M y 2100 TN incluyen la
emulación de lenguaje PS Nivel 2 de HP, con 35 fuentes PS
incorporadas.
z
Cuando está instalado algún lenguaje de impresión opcional (como
por ejemplo, la emulación de PS), la impresora determina y
conmuta automáticamente al lenguaje requerido para el trabajo.
z
Impresión infrarroja (IR) rápida mediante dispositivos que cumplen
con la norma IrDA, como por ejemplo ordenadores portátiles o
asistentes personales digitales (PDA).
z
Los dispositivos equipados con JetSend IR también pueden utilizar
el puerto infrarrojo.
z
Puerto paralelo ECP tipo B bidireccional (cumple con la norma
IEEE-1284)
z
Puerto LocalTalk
z
Ranura EIO
z
Puerto infrarrojo inalámbrico (cumple con la norma IrDA)
z
La impresora incorpora una ranura EIO para servidores de
impresión HP JetDirect 600 N, lo cual facilita y acelera la
conectividad.
z
Utilice esta opción en grupos de trabajo para aumentar la
flexibilidad y rapidez de la impresión en la red, así como para
gestionar trabajos a distancia.
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 3
Memoria mejorada y
memoria expandida
z
La impresora HP LaserJet 2100 viene con 4 MB de memoria, la
cual puede ampliarse a 52 MB mediante las tres ranuras para
módulos DIMM. La mayoría de los documentos pueden imprimirse
utilizando la memoria estándar suministrada, con la ayuda de la
tecnología Memory Enhancement (MEt). Esta última comprime los
datos automáticamente, aumentando prácticamente al doble la
memoria de la impresora y permitiendo la impresión de
documentos complejos con la memoria disponible.
z
Las impresoras HP LaserJet 2100 y 2100 TN vienen con 8 MB de
memoria, la cual puede ampliarse a 40 MB mediante las dos
ranuras para módulos DIMM. La tercera ranura se utiliza para el
módulo DIMM de lenguaje PS de HP.
Ahorro de energía
Impresión económica
z
La impresora conserva energía automáticamente, reduciendo
considerablemente el consumo eléctrico cuando no está
imprimiendo.
z
En su papel de afiliada a E
NERGY STAR
(Estrella de la Energía),
Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto
satisface las pautas E
NERGY STAR
relativas a la eficiencia
energética.
z
La opción EconoMode (sólo 600 ppp), la impresión dúplex manual
y la posibilidad de imprimir n páginas por hoja permiten ahorrar
papel, tóner y tiempo.
z
En la sección “Tareas de impresión”, en la página 37, encontrará
sugerencias para reducir la cantidad de papel utilizado y prolongar
la duración del cartucho de tóner.
4 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Software de impresión
La impresora trae software de gran utilidad, que incluye
controladores y programas opcionales. Los controladores de
impresora (Windows) y los archivos de descripción de impresora
(PPD para Macintosh y Windows) que se adjuntan deben instalarse
para poder aprovechar todas las características de la impresora.
En esta sección encontrará información sobre los siguientes temas:
Instrucciones de instalación del software de impresión
z
Descripción general de los componentes del sistema de impresión
z
zSugerencias para instalar el software de impresión
Una vez que lleve a cabo las instrucciones de instalación y cargue
el software, lea la sección sobre tareas de software de impresión
(página 46) para averiguar cómo aprov echar al máximo las funciones
de la impresora.
NotaEl software de HP no está disponible en todos los idiomas.
En el archivo Léame incluido en el disco compacto o disquete
encontrará información sobre el software adicional y los lenguajes
soportados. A través de Internet u otras fuentes pueden obtenerse
los controladores más recientes u otros controladores, así como los
demás programas de software. Si no tiene acceso a Internet, consulte
la sección de asistencia técnica HP al principio de esta guía del usuario
para averiguar cómo obtener el software más reciente.
SP
La impresora HP LaserJet 2100 Series trae controladores para las
plataformas y entornos operativos que se indican a continuación.
Siga las instrucciones correspondientes al sistema operativo que
utiliza para iniciar la instalación.
z“Instalación en Windows”, página 6
z“Instalación en Macintosh”, página 12 (HP LaserJet 2100 M)
z“Instalación en DOS”, página 14
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 5
Instalación en Windows
1. Ejecute el programa de instalación siguiendo las instrucciones
pertinentes a la versión de Windows que utiliza.
Versión de WindowsPara iniciar la instalación:
Windows 9x/NT 4.0a. Inserte el disco compacto en la unidad de
CD ROM; la instalación se iniciará
automáticamente.
b. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Si la unidad de CD ROM no se activa
automáticamente:
Seleccione Ejecutar del menú Inicio y teclee
x:\setup
representa la letra correspondiente a la
unidad de CD ROM). Siga las demás
instrucciones de instalación.
Windows 3.x a. Inserte el disco compacto en la unidad de
CD ROM.
b. Seleccione Ejecutar del menú Archivo.
c. Teclee
correspondiente a la unidad de CD ROM).
d. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
en el cuadro Abrir (x
x:\setup
(x representa la letra
NotaSi no dispone de una unidad de CD ROM, consulte la página 15 para
obtener instrucciones.
2. Seleccione el tipo de instalación. El instalador ofrece tres
opciones para el software:
• Normal (método recomendado): Esta opción carga los
controladores de impresora, las fuentes de pantalla,
HP FontSmart, un desinstalador y una utilidad de configuración
que permite controlar todos los aspectos de la impresión.
• Mínima (par a ordenadores portátiles e instalaciones mínimas):
Esta opción carga únicamente el controlador de impresora
necesario y las fuentes de pantalla.
• Personalizada (para usuarios experimentados y
administradores de red): Esta opción permite escoger los
componentes que se desea instalar. El programa de
6 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
instalación le indicará que seleccione los elementos del
software deseados. Para poder utilizar la impresora, es
preciso instalar como mínimo un controlador.
3. Registre la impresora con HP.
Si tiene acceso a la red World Wide Web, tómese un momento para
registrar la impresora HP LaserJet 2100 en la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Esto ayudará a Hewlett-Packard a optimizar la asistencia técnica
que ofrece para la impresora. Después de registrarse, tendrá
la oportunidad de recibir valiosas herramientas comerciales.
Hewlett-Packard no tratará de llamarle ni enviarle información, a
menos que usted lo autorice expresamente durante el proceso de
registro. También podrá registrarse mediante la tarjeta de respuesta
adjunta a la impresora.
Software para Windows
Controladores de impresora
Los controladores acceden a las funciones de la impresora y permiten
que el ordenador se comunique con ésta. Elija el controlador de
impresora que mejor responda a sus necesidades.
SP
zUtilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo todas las
funciones de la impresora. A menos que requiera compatibilidad
con versiones anteriores de controladores PCL o impresoras
más antiguas, se recomienda que emplee el controlador PCL 6.
zUtilice el controlador PCL 5e si desea equiparar los resultados
de impresión con los obtenidos en impresoras HP LaserJet más
antiguas. No todas las funciones están disponibles en este
controlador. (No emplee el controlador PCL 5e que viene con
esta impresora si utiliza modelos más antiguos.)
zUtilice el controlador PS si requiere compatibilidad con funciones
PS. No todas las funciones de la impresora están disponibles en
este controlador.
Si cuenta con capacidades PS, la impresora conmuta automáticamente entre la emulación de PS y el lenguaje de impresión PCL
que corresponda al controlador seleccionado.
Cada controlador de impresora incluye pantallas de ayuda que
pueden activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el signo de
interrogación situado en la esquina superior derecha de dicha
pantalla (las opciones presentes dependerán de la versión del
sistema operativo Windows que se utilice). Estas pantallas de ayuda
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 7
suministran información detallada acerca del controlador específico.
La ayuda del controlador de impresora es independiente de la ayuda
para el software de aplicación.
NotaPara instalar sólo el controlador o realizar una instalación OEM,
consulte el archivo Léame en el CD de instalación.
HP FontSmart
Acceda a HP FontSmart desde la carpeta HP LaserJet o a través del
menú Inicio. HP FontSmart es una utilidad para gestión de fuentes
(compatible con Windows solamente) que permite hacer lo siguiente:
zInstalar, desinstalar y eliminar fuentes.
zGestionar fuentes dentro de una misma ventana mediante la
función de “arrastrar y colocar”.
zVisualizar las fuentes de pantalla que coinciden con las fuentes
internas de la impresora.
Utilidad de configuración HP LaserJet
(sólo para Windows 9x/NT 4.0)
La utilidad de configuración HP LaserJet gestiona las configuraciones
predeterminadas de la impresora. Permite además ejecutar muchas
funciones de impresión, entre ellas:
zImprimir páginas de prueba, fuentes y demostración de los
lenguajes PCL y PS.
zSeleccionar la configuración de página predeterminada.
zElegir las configuraciones personalizadas, como por ejemplo
volver a imprimir o bloquear una bandeja.
zEstablecer opciones de recursos, tales como la configuración del
buffer de E/S.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
HP JetAdmin
HP JetAdmin es una utilidad diseñada principalmente para los
administradores de red encargados de instalar, configurar, resolver
problemas y efectuar el mantenimiento de impresoras y otros
dispositivos en la red. Los mensajes de estado comunicados por
HP JetAdmin también pueden servir de ayuda a los usuarios, porque
les permiten efectuar tareas de resolución de problemas básicos
(atascos o falta de papel, etc.) y confirmar el estado actual de la
impresora en la red. Para acceder a HP JetAdmin, haga clic en el
botón Inicio, señale Configuración y haga clic en Panel de control en
Windows 9x y Windows NT 4.0; o bien, abra la carpeta del grupo de
programas HP JetAdmin desde Windows 3.x. Utilice HP JetAdmin
para hacer lo siguiente:
zInstalar, configurar y gestionar impresoras conectadas en red
y a un servidor de impresión HP JetDirect 600 N.
Ejecutar pruebas exhaustivas de diagnóstico, tanto de la
z
impresora como de la red.
El software HP JetAdmin es compatible con los siguientes sistemas
de red:
(sólo en CD ROM)
Windows NT
z
zSunOS*zNovell NetWare
zHP-UX*zSolaris*
zWindows 3.x (requiere el
servidor Novell NetWare)
*El software para estos sistemas no se incluye en el disco compacto
de la impresora, pero puede obtenerse por Internet. Si no cuenta con
acceso a Internet, remítase a la sección de asistencia técnica HP al
principio de esta guía del usuario para averiguar cómo obtener este
software.
NotaAdministradores de red: Las impresoras conectadas a una red deben
configurarse para dicha red con HP JetAdmin o software similar para
poder imprimir.
Windows 9x
z
zOS/2*
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 9
HP JetSend
HP JetSend es una nuev a tecnología de Hewlett-P ac kard mediante la
cual los dispositivos pueden comunicarse entre sí de manera sencilla
y directa. Su impresora lleva incorporada la tecnología HP JetSend,
de modo que puede recibir información de cualquier dispositivo
habilitado para JetSend desde cualquier punto de la red, ya sea que
se halle en la misma oficina o en otro lugar. Asimismo, su impresora
cuenta con un puerto infrarrojo que le permite recibir información de
cualquier dispositivo infrarrojo habilitado para JetSend. Entre los
dispositivos que pueden tener la capacidad de transmisión JetSend
se encuentran los ordenadores de sobremesa o portátiles que
ejecutan el software JetSend y los escáneres que llevan JetSend
incorporado. JetSend se sirve de un simple direccionamiento IP para
los dispositivos de red; en el caso de los dispositivos infrarrojos,
simplemente se los alinea y se transmite.
Visite el sitio Web de JetSend (www.jetsend.hp.com), para obtener
información adicional sobre JetSend y el software JetSend para PC.
JetSend permite intercambiar documentos dentro de su empresa
directamente con otros ordenadores y con cualquier impresora
habilitada para JetSend, sin problemas de incompatibilidad de
software o versión del software. Con el software JetSend, sus
colegas podrán crear documentos en su propio ordenador e
imprimirlos directamente en esta impresora sin necesidad de instalar
ningún controlador de dispositivo específico y sin experimentar
ningún problema de configuración.
(en CD ROM; sólo para Windows 9x/NT 4.0)
Visite el sitio Web de JetSend para obtener más información acerca
de otros dispositivos que le permitirán comunicar fácil y directamente
con su impresora habilitada para JetSend.
Cómo funciona la tecnología de comunicaciones
JetSend
Dispositivos de red
Si desea utilizar JetSend entre dispositivos de red, imprima una
página de configuración para determinar la dirección IP de JetSend.
Luego informe de esta dirección a cualquier persona que desee
enviar información a su impresora a través de JetSend.
Desde un dispositivo de transmisión JetSend, simplemente se
introduce la dirección IP de la impresora y luego se selecciona la
opción para enviar (“send”).
10 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Dispositivos infrarrojos
Para utilizar las funciones de transmisión por infrarrojos de JetSend,
simplemente alinee el sensor del dispositivo emisor con el del
dispositivo receptor y elija la opción para enviar (“send”) en el
primero.
Dado que ambos dispositivos cuentan con JetSend, negociarán
automáticamente la mejor forma de transmisión.
En la actualidad no existe una versión del software HP JetSend
para Macintosh.
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 11
Instalación en Macintosh
1. Ejecute el programa de instalación insertando el disco
compacto en la unidad de CD ROM. La ventana de
instalación aparecerá en el escritorio. Seleccione el idioma
correcto y haga doble clic en el icono del instalador.
NotaEs preciso que inhabilite cualquier software antivirus antes de iniciar
el programa de instalación.
El disco compacto contiene software en varios idiomas. Una vez que
seleccione el idioma de instalación y haga doble clic en Instalar en el
idioma deseado, la pantalla de instalación aparecerá en ese idioma.
2. Seleccione el tipo de instalación. El instalador ofrece dos
opciones para el software:
• Normal (método recomendado): Esta opción carga el archivo
PPD, las fuentes de pantalla y una utilidad que permite
controlar todos los aspectos de la impresión.
• Personalizada (para usuarios experimentados y
administradores de red): Esta opción permite escoger los
componentes que se desea instalar. El programa de
instalación le indicará que seleccione los componentes del
software deseados.
3. Registre la impresora con HP.
Si tiene acceso a la red World Wide Web, tómese un momento para
registrar la impresora HP LaserJet 2100 en la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Esto ayudará a Hewlett-Packard a optimizar la asistencia técnica
que ofrece para la impresora. Después de registrarse, tendrá la
oportunidad de recibir valiosas herramientas comerciales.
Hewlett-Packard no tratará de llamarle ni enviarle información, a
menos que usted lo autorice expresamente durante el proceso de
registro. También podrá registrarse enviando la tarjeta de respuesta
adjunta a la impresora.
NotaEs preciso que esté instalado el controlador Apple LaserWriter 8
para poder utilizar el archivo PPD. Para optimizar las funciones de la
impresora, utilice la versión más reciente del controlador LaserWriter
que se incluye en el CD ROM.
12 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Software para ordenadores Macintosh
Archivos de descripción de impresora PS (PPD)
Junto con el controlador LaserWriter, los archivos PPD permiten
acceder a las funciones de la impresora y que ésta se comunique con
el ordenador. En el disco compacto encontrará un programa que
instala los archivos PPD, el controlador LaserWriter y otro software.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet permite manipular ciertas funciones que
no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas
facilitan más que nunca la selección de funciones de impresora
desde ordenadores Macintosh. Emplee la utilidad HP LaserJet
para hacer lo siguiente:
zAsignar un nombre o una zona en la red a la impresora,
ransferir archivos y fuentes, y cambiar la mayoría de los
valores de configuración de la impresora.
Establecer la contraseña de la impresora.
z
Desde el ordenador, bloquear funciones del panel de control
z
de la impresora para impedir el acceso no autorizado.
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 13
Instalación en DOS
Panel de control remoto para DOS
1. Inserte el disco compacto en la unidad de CD ROM.
2. Desde el indicador de DOS, teclee x: (x representa la letra
de la unidad de CD ROM) y pulse Intro.
3. Cambie al directorio del idioma apropiado (por ejemplo,
cd\english).
4. Teclee install y pulse Intro.
Si va a utilizar aplicaciones DOS con la impresora pero
instalado el Panel de control remoto, tendrá que modificar el archivo
AUTOEXEC.BAT para impedir que surjan errores de comunicaciones
por agotamiento del tiempo de espera. Para modificar el archivo
AUTOEXEC.BAT, utilice cualquier editor de DOS o programa de
tratamiento de texto capaz de manejar archivos ASCII, y siga estas
instrucciones:
Para versiones de DOS 4.0 y superiores, añada la siguiente
instrucción:
MODE LPT1:,,B
Para versiones de DOS anteriores a la 4.0, añada la siguiente
instrucción:
MODE LPT1:,,P
NotaEn los ejemplos anteriores se presupone que se está utilizando el
puerto de impresora LPT1. Si emplea los puertos LPT2 o LPT3,
sustituya “LPT1” en los ejemplos anteriores por el número de puerto
de impresora que corresponda.
no
está
Utilización del Panel de control remoto
El Panel de control remoto (RCP) permite cambiar la configuración
de la impresora en casos en que el software de la aplicación DOS
no es compatible con la función de impresión deseada. Para iniciar
el RCP desde DOS, siga estos pasos:
1. Verifique que el RCP se encuentre en la instrucción PATH del
ordenador. P ara comprobarlo , teclee PATH después del indicador
de DOS a nivel del directorio raíz y pulse Intro. Si el directorio del
Panel de control remoto no se encuentra en la instrucción PATH,
cambie al directorio predeterminado C:\HPLJUTIL.
2. Después del indicador de DOS, teclee RCP y pulse Intro.
3. Para obtener más información, seleccione Ayuda.
14 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Sugerencias para instalar el software
El ordenador no dispone de una unidad de CD ROM.
Si tiene acceso a otro ordenador que incorpora una unidad de
CD ROM, podrá generar los discos necesarios para la instalación
mediante la utilidad MakeDisk en Windows. Siga el primer paso
de las instrucciones de instalación y luego elija MakeDisk para
generar los discos.
Si tiene acceso a Internet, podrá obtener los controladores a través
de la red World Wide Web o los servidores de HP o FTP. La dirección
electrónica para los controladores es:
http://www.software.hp.com
Sólo para clientes fuera de EE.UU.: Utilice los disquetes adjuntos a la
impresora para instalar el software.
Si no tiene los discos, consulte la sección “Asistencia técnica de HP”
al comienzo de esta guia iii, para obtener información sobre pedidos.
Acceso a las funciones de la impresora
Algunas funciones de la impresora, tales como la selección de papel
de tamaño personalizado y la orientación de la página, suelen estar
disponibles desde la aplicación. Utilice los comandos de la aplicación
siempre que pueda, porque prevalecen sobre la configuración del
controlador de impresora.
SP
Las funciones avanzadas de la impresora están disponibles a través
del controlador. En la sección “Tareas de software”, en la página 46,
encontrará instrucciones específicas sobre cada función del
controlador de impresora.
Otros controladores y actualizaciones de software
disponibles
Los controladores y el software para las impresoras
HP LaserJet están disponibles en la red World Wide Web
(http://www.software.hp.com). En el archivo “Léame”
encontrará información adicional sobre la versión actual.
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 15
Otros programas disponibles
En la sección “Software de impresión”, en la página 5, encontrará
descripciones de los programas opcionales que pueden instalarse en
el sistema de impresión.
NotaEn el archivo Léame que se incluye en el disco compacto encontrará
información sobre el software adicional y los lenguajes soportados. A
través de Internet u otras fuentes pueden obtenerse los controladores
más recientes u otros controladores, así como otros programas de
software. Si no tiene acceso a Internet, consulte la sección de
asistencia técnica HP al principio de esta guía del usuario para
averiguar cómo obtener el software más reciente.
Desinstalación del software de impresión
Tras la instalación en Windows, el icono Desinstalar del grupo de
programas HP LaserJet permite seleccionar y eliminar cualquiera o
todos los componentes del sistema de impresión HP en Windows.
Para iniciar el desinstalador:
1. En el grupo de programas HP LaserJet, haga doble clic en el
icono Desinstalar.
2. Haga clic en Siguiente.
3. Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que
desee desinstalar.
4. Haga clic en Aceptar.
5. Siga las indicaciones.
16 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
SP
Panel de control
Botón Cancelar
trabajo
Luz Atención
Luz
Preparada
Luz y botón
Continuar
Uso de los botones
!
La impresora incorpora dos botones: C
y C
ONTINUAR
.
ANCELAR TRABAJO
Cancelar trabajo
Pulse C
ANCELAR TRABAJO
curso. Las luces del panel de control se encenderán y apagarán
una tras otra al tiempo que el trabajo se borra de la impresora y del
ordenador; a continuación, la impresora se colocará en estado
Preparada. Según la complejidad y tamaño del trabajo de impresión,
es posible que este proceso tarde.
zSi pulsa el botón C
volver a imprimir el trabajo, ya que esta impresora no cuenta con
ninguna función para revertir acciones.
zSi pulsa el botón C
inactiva, las luces del panel de estado superior se encenderán
y apagarán una tras otra, pero no pasará más nada.
para anular la impresión del trabajo en
ANCELAR TRABAJO
ANCELAR TRABAJO
accidentalmente, tendrá que
cuando la impresora está
Continuar
zPulse CONTINUAR
pausa o si todavía quedan datos sin imprimir en la memoria
de la impresora.
Pulse C
z
zPulse C
ONTINUAR
ONTINUAR
Para esto, la impresora debe encontrarse en el estado
Preparada.
para seguir imprimiendo después de una
para borrar algunos errores de la impresora.
para imprimir una página de demostración.
SP
Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora 17
Configuraciones de luces
EncendidaApagadaParpadeante
La configuración de las luces proporciona información de estado y
mensajes de error. Cada luz puede encontrarse en cualquiera de los
estados siguientes:
Mensajes indicados por las luces del panel
de control
Los siguientes mensajes del panel de control indican diversas
condiciones de la impresora, antes o durante el transcurso de la
impresión. Si está encendida la luz Atención, significa que se ha
producido un error en la impresora. Consulte la sección “Significado
de los mensajes de error”, en la página 105.
Inicio
Las luces Continuar, Preparada y Atención se encienden y apagan
una tras otra.
Los botones no cumplen ninguna función hasta que la impresora
esté preparada.
Preparada
La luz Preparada está encendida y la impresora está lista para
imprimir.
No es necesario efectuar ninguna acción.
Si pulsa el botón C
demostración.
18 Capítulo 1 Conceptos básicos acerca de la impresora
ONTINUAR
, se imprimirá una página de
SP
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.