HP LaserJet 2100 User Manual [fr]

HP
LaserJet 2100
2100M 2100TN
Guide d’utilisation
Imprimantes HP LaserJet 2100, 2100 M et 2100 TN
Guide d’utilisation ___________
© Copyright Hewlett-Packard Company 1998
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite, dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits de copyright.
Numéro de référence : C4170-90902 Première édition,
novembre 1998
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou autres présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales et déposées
®
Adobe
, Acrobat®, PostScript®
et Adobe Photoshop
®
sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions.
®
, Monotype® et Times New
Arial
®
Roman
sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
CompuServe
est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.
Helvetica et Times Roman
, Palatino™, Times™
sont des marques commerciales de Linotype AG et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
®
Microsoft Windows
, MS Windows,
®
et Windows NT
®
sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
®
LaserWriter
est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc.
TrueType
est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
NERGY STAR
E
®
est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement (EPA).
Assistance HP
Services en ligne : Pour obtenir
des informations 24 heures sur 24 par l’intermédiaire de votre modem, nous suggérons les services suivants :
Obtention d’utilitaires, de pilotes et d’informations électroniques aux Etats-Unis et au Canada :
Europe anglophone : Au Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. En Irlande et hors
Informations sur la maintenance HP :
Contrats de maintenance HP : Appelez le 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221
HP FIRST : HP FIRST Fax fournit des informations détaillées sur le dépannage des logiciels courants
ainsi que des conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez d’un téléphone à touches et demandez les documents désirés (maximum de trois par appel). Ces documents seront envoyés au numéro de télécopieur de votre choix.
Allemagne 0130-810061 Hongrie (36) (1) 252-4647 Autriche 0660-8218 Italie 1678-59020 Belgique (français) 0800 1 7043 Norvège 800-11319 Belgique
(néerlandais) Canada 1-800-333-1917 Pays-Bas 0800-0222420 Danemark 800-10453 Portugal 05 05 313342 Espagne 900-993123 Royaume-Uni 0800-960271 Etats-Unis 1-800-333-1917 Suède 020-79-5743 Finlande 0800-13134 Suisse (allemand) 0800-551527 France 0800-905900 Suisse (français) 0800-551526
0800 1 1906 Pays anglophones
URL World Wide Web - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique peuvent être obtenus sur les URL suivants : Etats-Unis : http://www.hp.com Europe : http://www2.hp.com
America Online - America Online/Bertelsmann est disponible aux Etats-Unis, en France , en Allemagne et au Royaume-Uni - Des pilotes d’imprimantesur démarrer votre visite ou appelez le 1-800-827-6364 (Etats-Unis) en spécifiant le numéro de client privilégié 1118 pour vous abonner. Pour l’Europe, appelez l’un des numéros suivants : Allemagne : 0180 531 31 64 Autriche : 0222 58 58 485 France : ++353 1 704 90 00 Suisse : 0848 80 10 11 Royaume-Uni : 0800 279 1234
CompuServe - Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et un partage interactif d’informations techniques avec d’autres membres sont disponibles sur les forums CompuServe des utilisateurs HP (GO HP). Vous pouvez aussi appeler le 1-800-524-3388 (Etats-Unis) et demander l’agent n° 51 pour vous abonner. (CompuServe est également disponible au Royaume-Uni, en France, en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.)
Par téléphone :
(805) 257-5565
Par télécopie :
(805) 257-6866
du Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. Pour trouver un revendeur HP agréé, appelez le 1-800-243-9816
(Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
(Canada). Maintenance étendue au 1-800-446-0522.
Par courrier :
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 Etats-Unis.
+31 20 681 5792
(hors du R.U.)
FR
iii
Options mondiales d’assistance clientèle
Assistance clientèle et réparation de produits aux Etats-Unis et au Canada :
(Reportez-vous au chapitre relatif à l’assistance et à la maintenance dans ce guide d’utilisation pour davantage d’informations sur la réparation de produits.)
Langues des centres d’assistance clientèle européens et options pays par pays disponibles
Ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h (GMT - 1) HP fournit un service d’assistance technique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro
de téléphone mentionné ci-dessous vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si vous avez besoin d’assistance après e xpiration de la période de garantie , vous pouv ez l’obtenir mo y ennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone. Cette rede vance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Allemand
Anglais
Danois Espagnol Finnois Français
Allemagne : (49) (180) 525-8143 Autriche : (43) (1) 0660-6386 Irlande : (353) (1) 662-5525 Royaume-Uni : (44) (171) 512-5202 International : (44) (171) 512-5202 Danemark : (45) 3929-4099 Espagne : (34) (90) 232-1123 Finlande : (358) (9) 0203-47288 France : (33) (01) 43-62-3434 Belgique : (32) (2) 626-8807 Suisse : (41) (84) 880-1111
Appelez le (208) 323-2551 du lundi au vendredi de 6 h à 22 h (GMT+7), et le samedi de 9 h à 16 h (GMT+7) gratuitement pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent toutefois. Lors de votre appel, restez près de votre système et ayez le numéro de série du produit à portée de main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le 1-800-243-9816 pour situer le centre de réparations HP agréé le plus proche ou appelez le (208) 223-2551 (Etats-Unis) pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie permet de répondre à vos questions concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute, Etats-Unis uniquement) ou appelez le 1-800-999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi de 7 h à 18 h et le samedi de 9 h à 15 h (GMT + 7).
La facturation ne commence que lorsque vous êtes en contact avec un technicien d'assistance. *Prix sujets à modification.
Italien Néerlandais
Norvégien Polonais Portugais Suédois
Italie : (39) (2) 264-10350 Belgique : (32) (2) 626-8806 Pays-Bas : (31) (20) 606-8751 Norvège : (47) 2211-6299 Pologne : (48-22) 608-77-00 Portugal : (351) (1) 441-7199 Suède : (46) (8) 619-2170
iv
FR
Options mondiales d’assistance clientèle (suite)
Numéros d’assistance par pays : Si vous avez besoin d’assistance après expiration de la période de
garantie ou que vous avez besoin d’une réparation supplémentaire du produit, ou si votre pays n’est pas mentionné ci-dessous, reportez-vous à la section « Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP » dans le chapitre relatif à la maintenance et à l’assistance de ce guide d’utilisation.
Argentine 787-8080 Mexique (hors de Mexico) 01 800-90529 Brésil 022-829-6612 Pologne (48-22) 608-77-00 Canada (1) (208) 323-2551 Portugal (351) (1) 301-7330 Chili 800-360999 République tchèque (42) (2) 613-07111 Grèce (30) (1) 689-6411 Russie (7) (95) 923-5001 Hongrie (36) (1) 343-0310 Turquie (90) (1) 224-5925 Mexique (Mexico) 01 800-22147
FR
v
vi
FR
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Présentation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Logiciel d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Logiciel pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HP JetSend (CD-ROM - Windows 9x/NT 4.0 uniquement) . . . 10
Installation Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Logiciel pour ordinateurs Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du panneau de commande à distance. . . . . . . . . . . 14
Conseils pour l’installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indications fournies par l’état des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informations fournies par les voyants du panneau
de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Traitement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentation manuelle (avec pause). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Plus de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plus de papier (bac requis). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Erreur non bloquante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erreur service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Erreur d’accessoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impression avec le port infrarouge (impression sans fil). . . . . . . . . 22
Instructions d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ports d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations sur les accessoires et
les commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FR
vii
2 Tâches d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Achat de papier et d’autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Options de supports d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tailles des supports du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tailles de papier du bac 2 et du bac 3 optionnel . . . . . . . . . . . 32
Chargement du support d’impression dans le bac 1. . . . . . . . . . . . 33
Rechargement du support dans le bac 2 ou dans le
bac 3 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Changement de la taille du papier dans le bac 2 ou dans
le bac 3 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tâches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur des étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression sur des transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur des supports de taille
personnalisée ou sur papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression sur les deux côtés du support (recto-
verso manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Annulation d’un travail d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tâches de logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accès au pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de l’aide du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Création et utilisation de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impression de plusieurs pages sur une feuille
de papier (N pages/feuille) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Définition d’une taille de papier personnalisée . . . . . . . . . . . . . 54
Création et utilisation de réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation d’EconoMode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélection des paramètres de qualité d’impression . . . . . . . . . . 60
Utilisation des options Réduire/Agrandir. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection d’une source de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation de la technologie REt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Restauration des paramètres par défaut de
pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impression de la première page sur du papier différent . . . . . . 70
Verrouillage de bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
viii
FR
3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Manipulation de la cartouche d’encre UltraPrecise. . . . . . . . . . . . . 74
Politique HP sur les cartouches d’encre non HP . . . . . . . . . . . 74
Stockage de la cartouche d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Espérance de vie d’une cartouche d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recyclage des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Redistribution de l’encre dans la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilisation des procédures de nettoyage de l’imprimante . . . . . 77
Démarrage de la procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Procédure de nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Résolution des problèmes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Liste de contrôle de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Solutions aux problèmes d’impression
d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Impression de pages spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Liste des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Elimination de bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bourrage papier : zone de la cartouche d’encre. . . . . . . . . . . . 91
Bourrage papier : zones d’alimentation du papier du
bac 2 ou du bac 3 optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bourrage papier : zones de sortie du papier. . . . . . . . . . . . . . . 94
Bourrage papier : retrait de morceaux de papier déchiré . . . . . 95
Solutions aux problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . 96
Liste de contrôle de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Exemples de défauts d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Problèmes d’impression infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solutions aux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Plus de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Erreur non bloquante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Erreur service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Erreur d’accessoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration d’allumage des voyants secondaire . . . . . . . . . . . . 107
Problèmes de réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Problèmes courants liés aux plates-formes Windows. . . . . . . . . . 113
Problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh. . . . . . . . . 115
Sélection d’un autre PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Solutions aux erreurs PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
FR
ix
5 Service après-vente et assistance
Disponibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instructions de réemballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Contrats de maintenance HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Contrats de maintenance sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Garantie limitée liée aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP . . . . . . . 128
Annexe A Spécifications
Spécifications de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ligne de conduite appliquée aux produits en matière
d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Fiche technique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Dispositions réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . . . . 138
Réglementation du Ministère canadien
des Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Déclaration de sécurité liée aux diodes
électro-luminescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Déclaration sur les interférences électromagnétiques
pour la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
x
Annexe B Spécifications du support d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tailles de papier acceptées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Instructions d’utilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Environnement d’impression et de stockage du papier. . . . . . . . . 146
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Enveloppes à collures latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Enveloppes à bandes adhésives ou volets. . . . . . . . . . . . . . . 149
Marges des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Stockage des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conception des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
FR
Annexe C Mémoire de l’imprimante et
p
ossibilités d’extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Mémoire de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Installation de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Installation d’une carte EIO HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Annexe D Commandes de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL . . . . . . . . . . . . . 160
Association de séquences d’échappement. . . . . . . . . . . . . . . 162
Entrée de caractères d’échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Indice
FR
xi
xii
FR
Notions élémentaires
1
concernant l’imprimante

Présentation de l’imprimante

Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
z Caractéristiques de l’imprimante z Logiciel d’imprimante z Panneau de commande z Impression avec le port infrarouge (impression sans fil) z Ports d’interface z Informations sur les accessoires et les commandes
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 1

Caractéristiques de l’imprimante

Impression rapide
Qualité d’impression optimale
Manipulation améliorée du papier
z
Impression de dix pages par minute (avec la fonction de formatage Intel 80960JD RISC)
z
Graphiques et texte 1 200 x 1 200 points par pouce (ppp).
z
La technologie REt (amélioration de la résolution) définit la taille et l’emplacement de chaque point sur la page pour permettre des angles, courbes et bords lisses (600 ppp seulement).
z
Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression.
z
Les caractères et les graphiques imprimés à l’aide des cartouches HP UltraPrecise ont une meilleure définition.
z
Bac 1 réglable pour en-têtes, enveloppes, étiquettes, transparents, supports d’impression de tailles personnalisées, cartes postales et papier à grammage élevé. Reportez-vous à la section « Chargement du support d’impression dans le bac 1 » à la page 33.
z
Bac 2 réglable ou bac 3 optionnel d’une capacité de 250 feuilles pour les tailles standard de papier. Reportez-vous à la section « Rechargement du support dans le bac 2 ou dans le bac 3 optionnel » à la page 33.
z
Deux bacs de sortie : sélectionnez le bac de sortie supérieur ou arrière comme emplacement de sortie principal.
z
Circuit de papier direct du bac 1 au bac de sortie arrière.
Capacité d’extension
z
Bac 3 optionnel d’une capacité de 250 feuilles pour une plus grande autonomie.
z
Cartes d’interface améliorée EIO. Voir « Ports d’interface », page 24
z
Logements pour modules de mémoire à deux rangées de connexions (barrettes DIMM) pour accroître la mémoire.
z
La barrette DIMM d’émulation HP PostScriptTM niveau 2 ajoute la capacité d’impression PS. Installée en usine sur les imprimantes 2100 M et 2100 TN.
2 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Langage d’imprimante et polices PCL
z
Le langage d’imprimante PCL 6 apporte les fonctions et améliorations suivantes : impression performante, techniques intégrées de dimensionnement des caractères Intellifont et TrueType, graphiques vectoriels intégrés HP-GL/2 et capacités de prise d’image avancées. Le langage PCL 6 inclut également 45 polices TrueType variables ainsi qu’une police Line Printer Font à taille fixe.
Langage et polices PS
Commutation automatique du langage
Impression infrarouge sans fil
Connexions d’interface
Mise en réseau
z
Les imprimantes HP LaserJet 2100 M et 2100 TN incluent l’émulation du langage d’imprimante HP PS niveau 2 avec 35 polices de langage PS intégrées.
z
Lorsque des langages d’imprimante optionnels (telle l’émulation PS) sont installés, l’imprimante détermine et sélectionne automatiquement le langage requis pour le travail d’impression.
z
Impression infrarouge (IR) rapide en imprimant depuis un système conforme à IrDA, tel qu’un ordinateur portatif, un « notebook » ou un Personal Digital Assistant (PDA).
z
Les périphériques compatibles JetSend IR peuvent également utiliser le port IR.
z
Port parallèle type B ECP bidirectionnel (conforme à IEEE-1284)
z
Port LocalTalk
z
Logement EIO
z
Port infrarouge sans fil (conforme à IrDA)
z
L’imprimante fournit un logement EIO pour les serveurs d’impression HP JetDirect 600 N pour une connectivité simplifiée et performante.
z
Permet une grande souplesse, une impression rapide sur le réseau et une gestion à distance dans le cadre de sessions de travail de groupe.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 3
Extension de la mémoire
z
L’imprimante HP LaserJet 2100 est livrée avec 4 Mo de mémoire et peut être étendue à 100 Mo avec les trois logements de mémoire disponibles (barrettes DIMM). La plupart des documents peuvent être imprimés en utilisant la quantité standard de mémoire d’imprimante délivrée par la technologie MEt (amélioration de la mémoire). Cette technologie comprime les données automatiquement, doublant par la même occasion la mémoire disponible de l’imprimante pour des impressions plus complexes .
z
Les i mp rim ant es HP LaserJe t 2 10 0 M et 2100 TN sont li vré es a ve c 6 Mo de mémoire et peuvent être étendues à 70 Mo avec les deux logements de mémoire (barrettes DIMM) disponibles. Le troisième logement est utilisé pour la barrette DIMM du langage HP PS.
Economies d’énergie
Economies de papier et d’encre
z
L’imprimante économise automatiquement l’énergie en réduisant considérablement l’usage de l’électricité lorsqu’aucun travail d’impression n’est à traiter.
z
En tant que partenaire d’E a déterminé que ce produit répond aux instructions d’E
NERGY STAR
, Hewlett-Packard Company
NERGY STAR
en matière d’utilisation de l’énergie.
z
EconoMode (600 ppp seulement), l’impression recto-verso avec retournement manuel des feuilles et l’impression de plusieurs pages réduites par feuille constituent d’excellents moyens pour économiser papier, encre et temps.
z
Pour des conseils sur la réduction du volume de papier employé ou la prolongation de la durée de vie de la cartouche d’encre, reportez-vous à la section « Tâches d’impression » à partir de la page 37.
4 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciel d’imprimante

L’imprimante est livrée avec un logiciel puissant incluant des pilotes d’imprimante ainsi que des logiciels optionnels. Les pilotes d’imprimante (Windows) et les fichiers PPD (Macintosh et Windows) fournis doivent être installés pour tirer le meilleur parti des caractéristiques de votre imprimante.
Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
Instructions d’installation du logiciel d’imprimante
z
Généralités sur les composants du système d’impression
z
Conseils pour l’installation du logiciel d’imprimante
z
Lorsque vous avez suivi les instructions d’installation et chargé le logiciel, reportez-vous aux tâches de logiciel d’imprimante à la page 46 pour savoir comment optimiser l’usage et les performances de votre imprimante.
Remarque Le logiciel HP n’est pas disponible dans toutes les langues.
Consultez le fichier Lisezmoi fourni sur le disque compact ou sur la disquette pour prendre connaissance des logiciels supplémentaires inclus et des langues prises en charge. Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires et les autres logiciels sont disponibles sur Internet et à partir d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous aux pages d’assistance HP au début du présent guide pour savoir comment vous procurer les derniers logiciels.
FR
L’imprimante HP LaserJet 2100 Series est livrée avec des pilotes pour les plates-formes et les systèmes d’exploitation suivants. Déterminez votre système d’exploitation, puis suivez les instructions pour commencer l’installation.
z « Installation Windows » à la page 6 z « Installation Macintosh » à la page 12 (HP LaserJet 2100 M) z « Installation DOS » à la page 14
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 5

Installation Windows

1. Exécutez le programme d’installation en suivant les
instructions correspondant à votre version de Windows.
Version Windows Pour démarrer l’installation :
Win d o ws 9x/NT 4.0 a. Insérez le disque compact dans le lecteur
de CD-ROM. L’installation commence aussitôt.
b. Suivez les instructions à l’écran.
Si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement depuis le lecteur de CD-ROM : Sélectionnez Exécuter dans le menu
Démarrer, puis tapez x:\setup zone Ouvrir (où x représente la lettre du lecteur de CD-ROM). Suivez ensuite le reste des instructions à l’écran.
Windows 3.x a. Insérez le disque compact dans le lecteur
de CD-ROM.
b. Dans le menu Fichier, sélectionnez
Exécuter.
c. Tapez x:\setup (où x représente la lettre
du lecteur de CD-ROM).
d. Suivez les instructions à l’écran.
dans la
Remarque Si vous n’av ez pas de lecteur de CD-ROM, reportez-vous à la page 15
pour des instructions.
2. Sélectionnez le type d’installation. Le programme
d’installation propose trois options d’installation du logiciel.
Complète (méthode recommandée) : Cette option charge des pilotes d’imprimante, des polices d’écran, HP FontSmart, un programme de désinstallation et un utilitaire de configuration permettant de contrôler tous les paramètres entrant en jeu dans l’impression.
Minimale (pour ordinateurs portatifs et une installation minimale) : Cette option permet de n’installer que les polices d’écran et le pilote d’imprimante requis.
6 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Personnalisée (pour les utilisateurs expérimentés et les administrateurs de réseau) : Cette option permet de n’installer que les éléments de votre choix. Le programme d’installation vous demande de sélectionner les éléments à installer. L’utilisation de votre imprimante requiert l’installation d’un pilote d’imprimante au minimum.
3. Enregistrez votre imprimante avec HP.
Si vous avez accès au World Wide Web, remplissez le formulaire d’enregistrement de votre HP LaserJet 2100 en vous rendant sur le site web suivant :
http://www.hp.com/go/lj2100_register
En procédant ainsi, Hewlett-Packard sera en mesure de vous apporter une assistance optimale en cas de problème avec votre imprimante. A l’issue de l’enregistrement, il vous sera proposé de recevoir régulièrement des renseignements mis à jour sur le marché des imprimantes. Hewlett-Packard ne vous contactera pas ou ne vous communiquera pas d’informations si vous en exprimez le désir lors de l’enregistrement. Vous pouvez également vous enregistrer à l’aide de la carte-réponse fournie avec l’imprimante.

Logiciel pour Windows

FR
Pilotes d’imprimante
Les pilotes d’imprimante accèdent aux fonctions de l’imprimante et lui permettent de dialoguer avec l’ordinateur. Choisissez un pilote en fonction de votre mode d’utilisation de l’imprimante.
z Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au maximum les fonctions
de l’imprimante. Nous vous recommandons d’utiliser le pilote PCL 6, à moins qu’une compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou d’anciennes imprimantes ne s’impose.
z Utilisez le pilote PCL 5e si l’apparence des documents à imprimer
doit être identique à celle des documents produits par les imprimantes HP LaserJet de la génération précédente. Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans ce pilote (n’utilisez pas le pilote PCL 5e fourni avec cette imprimante avec d’anciennes imprimantes).
Utilisez le pilote PS pour assurer la compatibilité avec les
z
fonctions PS. Certaines fonctions d’impression ne sont pas disponibles dans ce pilote.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 7
Si votre imprimante permet d’utiliser les fonctions PS, elle passe automatiquement de l’émulation PS au langage d’impression PCL en fonction du pilote que vous avez sélectionné.
Chaque pilote d’imprimante dispose d’écrans d’aide accessibles à partir du bouton Aide, de la touche F1 ou du point d’interrogation situé dans le coin supérieur droit du pilote d’imprimante (en fonction du système d’exploitation Windows utilisé). Ces écrans d’aide apportent des informations détaillées sur le pilote dont il est question.
L’aide du pilote d’imprimante est séparée de celle du logiciel.
Remarque Pour une installation du pilote seul ou une installation OEM, consultez
le fichier Lisezmoi du CD d’installation.
HP FontSmart
Accédez à HP FontSmart depuis le dossier HP LaserJet ou encore à partir du menu Démarrer. HP FontSmart est un utilitaire de gestion de polices (pour Windows uniquement) permettant de :
z Installer, désinstaller et supprimer des polices. z Gérer des polices dans une seule fenêtre par des opérations
de type glisser-déplacer.
z Afficher les polices d’écran correspondant aux polices internes
dans l’imprimante.
Utilitaire de configuration HP LaserJet
(Windows 9x/NT 4.0 uniquement)
L’utilitaire de configuration HP LaserJet gère les paramètres d’imprimante par défaut. Il permet d’accéder à de nombreuses caractéristiques d’imprimante, parmi lesquelles :
z Impression des pages d’auto-test PCL et PS, des pages
de polices et de démonstration.
z Sélection des paramètres de mise en page par défaut. z Sélection des paramètres personnalisés tels que la réimpression
ou encore le verrouillage de bac.
z Définition des options de ressource telles que la mise
en tampon d’interface.
8 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
HP JetAdmin
HP JetAdmin est conçu pour être tout d’abord utilisé par les administrateurs de réseau chargés de l’installation, de la configuration, du dépannage et de l’entretien d’imprimantes et d’autres périphériques sur le réseau. Les messages d’état affichés par HP JetAdmin constituent également d’excellents indices pour procéder à un dépannage courant (bourrages de papier, manque de papier, etc.) et pour confirmer l’état courant de l’imprimante sur le réseau. HP JetAdmin est accessible en cliquant sur le bouton Démarrer, puis en pointant sur le bouton P ar amètres, puis en cliquant sur Panneau de configuration dans Windows 9x et Windows NT 4.0. Dans Windows 3.x, sélectionnez le groupe de programmes des utilitaires HP JetAdmin. Utilisez HP JetAdmin pour effectuer les opérations suivantes :
Installer, configurer et gérer les imprimantes d’un réseau
z
connectées à un serveur d’impression HP JetDirect 600 N. Faire des diagnostics détaillés sur l’imprimante et le réseau.
z
Le logiciel HP JetAdmin est compatible avec les systèmes de réseau suivants :
z Windows NT z Windows 9x
SunOS*
z
z HP-UX* z Solaris* z Windows 3.x (requiert un
serveur Novell NetWare)
(CD-ROM uniquement)
Novell NetWare
z
z OS/2*
*Les logiciels de ces systèmes ne sont pas inclus sur le disque compact de l’imprimante ; vous pouvez cependant vous les procurer sur Internet. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous aux pages d’assistance HP au début de ce guide d’utilisation pour savoir comment acheter les logiciels qui vous intéressent.
Remarque Administrateurs de réseau : Si l’imprimante est connectée à un réseau,
vous devez, pour imprimer, configurer l’imprimante en fonction du réseau à l’aide de HP JetAdmin ou d’un logiciel de réseau similaire.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 9
HP JetSend
HP JetSend est une nouvelle technologie développée par Hewlett-Packard permettant aux périphériques de communiquer entre eux de façon simple et directe. HP JetSend est intégré à l’imprimante, ce qui lui permet de recevoir des informations de n’importe quel périphérique émetteur compatible JetSend sur le réseau, qu’il se trouve dans le même bureau ou sur un site distant. L’imprimante dispose également de capacités infrarouges, ce qui lui permet de recevoir des informations provenant de n’importe quel périphérique infrarouge doté de JetSend. Les ordinateurs de bureau et les portables sur lesquels le logiciel JetSend est installé ou les scanners dotés de JetSend intégré constituent des exemples de périphériques JetSend. Entre les périphériques du réseau, JetSend utilise l’adressage IP simple et une technique de pointage vers le périphérique cible entre les périphériques à infrarouge.
Pour plus d’informations sur JetSend et le logiciel JetSend pour PC, visitez le site Web JetSend (www.jetsend.hp.com). JetSend permet d’échanger directement, dans la société, des documents de PC à PC et entre des PC et une imprimantes compatible JetSend en évitant tout problème d’applications ou de versions incompatib les . Le logiciel JetSend permet à vos collègues de créer des documents sur leur PC et d’envoyer directement des copies à cette imprimante sans utiliser de pilote de périphérique particulier ou effectuer une quelconque opération de configuration.
(CD-ROM - Windows 9x/NT 4.0 uniquement)
Visitez le site Internet de JetSend pour connaître les divers périphériques pouvant communiquer aisément et directement avec votre imprimante compatible JetSend.
Fonctionnement de la technologie de communica­tions JetSend
Périphériques de réseau
Pour utiliser les fonctions JetSend entre les périphériques d’un réseau, imprimez une page de configuration pour identifier votre adresse IP JetSend et communiquez-la aux personnes qui souhaitent transmettre des informations à votre imprimante via JetSend.
Depuis un périphérique émetteur JetSend, il suffit d’indiquer l’adresse IP de l’imprimante et de sélectionner « Envoyer ».
10 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Périphériques à infrarouge Pour utiliser les capacités infrarouges de JetSend, alignez les
capteurs infrarouges des périphériques émetteur et récepteur et choisissez l’option « Envoyer » du périphérique émetteur.
Ces périphériques étant dotés de JetSend, ils négocient automatiquement la meilleure solution.
Remarque : Le logiciel HP JetSend n’est pas disponible actuellement pour les ordinateurs Macintosh.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Installation Macintosh

1. Exécutez le programme d’installation en insérant le disque compact dans le lecteur de CD-ROM. La fenêtre d’installation apparaît sur le bureau. Sélectionnez la langue appropriée et cliquez deux fois sur l’icône du programme d’installation.
Remarque La protection contre les virus doit être désactivée pour exécuter
le programme d’installation. Le disque compact contient les logiciels respectifs de nombreux
paramètres régionaux d’entrée. Sélectionnez la langue d’installation et cliquez deux fois sur le bouton d’installation pour faire apparaître l’écran d’installation dans la langue de votre choix.
2. Sélectionnez le type d’installation. Le programme d’installation propose deux options pour l’installation du logiciel.
Complète (méthode recommandée) : Cette option charge les
fichiers PPD, les polices d’écran et un utilitaire permettant de contrôler tous les paramètres entrant en jeu dans l’impression.
Personnalisée (pour les utilisateurs expérimentés et les
administrateurs de réseau) : Cette option permet de n’installer que les éléments de votre choix. Le programme d’installation vous demande de sélectionner les éléments à installer.
3. Enregistrez votre imprimante avec HP.
Si vous avez accès au World Wide Web, remplissez le formulaire d’enregistrement de votre HP LaserJet 2100 en vous rendant sur le site web suivant :
http://www.hp.com/go/lj2100_register
En procédant ainsi, Hewlett-Packard sera en mesure de vous apporter une assistance optimale en cas de problème avec votre imprimante. A l’issue de l’enregistrement, il vous sera proposé de recevoir régulièrement des renseignements mis à jour sur le marché des imprimantes. Hewlett-Packard ne vous contactera pas ou ne vous communiquera pas d’informations si vous en exprimez le désir lors de l’enregistrement. Vous pouvez également vous enregistrer à l’aide de la carte-réponse fournie avec l’imprimante.
Remarque L’utilisation du fichier PPD requiert l’installation du pilote Apple
LaserWriter 8. Pour tirer le meilleur parti des caractéristiques de votre imprimante, utilisez la version du pilote LaserWriter fournie sur le CD .
12 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciel pour ordinateurs Macintosh

Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les fichiers PPD, en combinaison avec le pilote LaserWriter, contrôlent les caractéristiques de l’imprimante et permettent la communication entre l’ordinateur et l’imprimante. Un programme d’installation pour les PPD, le pilote LaserWriter et d’autres logiciels est inclus sur le disque compact.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet le contrôle de certaines caractéristiques non disponibles dans le pilote. Les écrans fournis ici en tant que référence rendent la sélection des caractéristiques d’imprimante pour un Macintosh encore plus simples. Utilisez l’utilitaire HP LaserJet pour effectuer l’une des opérations suivantes :
z Donnez un nom à l’imprimante, attribuez-lui une zone sur le
réseau, téléchargez les fichiers et les polices et changez la plupart des paramètres de l’imprimante.
z Définissez un mot de passe pour l’imprimante. z Depuis l’ordinateur, ve rrouillez les fonctions sur l’imprimante
pour empêcher tout accès non autorisé.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 13

Installation DOS

Panneau de commande à distance DOS
1. Insérez le disque compact dans le lecteur de CD-ROM.
2. A l’invite de DOS, tapez x: (où x représente la lettre correspondant au lecteur de CD-ROM), puis appuyez sur Entrée.
3. Placez-vous dans le répertoire de langue approprié (par exemple cd\english).
4. Tapez install, puis appuyez sur Entrée.
Si des applications DOS vont être utilisées avec l’imprimante et que le panneau de commande à distance DOS fichier AUTOEXEC.BAT doit être modifié pour empêcher les erreurs de délai de communication. Pour modifier le fichier AUTOEXEC.BAT, utilisez n’importe quel éditeur DOS ou n’importe quelle application de traitement de texte permettant l’édition de fichiers ASCII et suivez les instructions ci-dessous.
Pour les versions DOS 4.0 et ultérieures, ajoutez :
MODE LPT1:,,B
Pour les versions DOS précédant la version 4.0, ajoutez :
MODE LPT1:,,P
n’a pas été
installé, le
Remarque Les exemples précédents partent du principe que vous utilisez le
port d’imprimante LPT1. Si vous utilisez LPT2 ou LPT3, remplacez LPT1 dans les exemples précédents par le n uméro de port approprié.

Utilisation du panneau de commande à distance

Le panneau de commande à distance (PCD) permet de changer les paramètres d’imprimante si l’application logicielle DOS ne prend pas en charge la caractéristique d’imprimante que vous souhaitez utiliser. Pour démarrer le panneau de commande à distance depuis DOS, suivez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le panneau de commande à distance se trouve sur l’instruction de chemin de l’ordinateur. Vous pouvez le vérifier en tapant l’instruction PATH à l’invite de DOS au niveau du répertoire racine, puis en tapant Entrée. Si le répertoire du panneau de commande à distance ne figure pas dans l’instruction de chemin, sélectionnez C:\HPLJUTIL en tant que répertoire par défaut.
2. A l’invite de DOS, tapez RCP, puis appuyez sur Entrée.
3. Pour davantage d’informations, consultez l’aide.
14 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Conseils pour l’installation du logiciel

Je n’ai pas de lecteur de CD-ROM.
Si vous avez accès à un autre ordinateur doté d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez utiliser l’utilitaire de copie de disquette dans Windows pour créer les disques dont vous avez besoin pour l’installation. Suivez la première étape des instructions d’installation, puis choisissez Copie de disquette pour créer les disques.
Si vous avez accès à Internet, vous pouvez télécharger les pilotes depuis le World Wide Web ou encore depuis les serveurs FTP de HP. La page web du pilote se trouve à l’adresse suivante :
http://www.software.hp.com
Pour les clients en dehors des Etats-Unis uniquement : utilisez la ou les disquettes fournies avec l’imprimante pour installer le logiciel.
Si vous n’avez pas les disquettes, reportez-vous à la section « Assistance HP » à la page iii pour les informations relatives à la commande de produits.
Comment accéder aux caractéristiques de l’imprimante ?
Certaines caractéristiques de l’imprimante, telles que les tailles de papier personnalisées et l’orientation de page, peuvent être accessibles depuis les paramètres d’application. Utilisez, si possible, les paramètres d’application car ils annulent les paramètres du pilote d’imprimante.
Vous accédez aux caractéristiques avancées de l’imprimante via le pilote d’imprimante. Reportez-vous à la section « Tâches de logiciel » à la page 46 pour des instructions relatives à l’utilisation de caractéristiques de pilote d’imprimante spécifiques.
Quels sont les pilotes supplémentaires et les mises à jour de logiciel disponibles sur le marché ?
Les pilotes et logiciels d’imprimante les plus récents pour les imprimantes HP LaserJet sont disponibles sur le World Wide Web (http://www.software.hp.com). Consultez le fichier « Lisezmoi » pour des informations relatives aux nouvelles versions.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 15
Quel autre logiciel pourrait m’intéresser ?
Reportez-vous à la section « Logiciel d’imprimante » à la page 5 pour des descriptions des logiciels de système d’impression optionnels disponibles pour une installation.
Remarque Consultez le fichier Lisezmoi fourni sur le disque compact pour les
logiciels supplémentaires fournis et les langues prises en charge. Les pilotes les plus récents, d’autres pilotes et d’autres logiciels sont disponibles sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous aux pages d’assistance HP au début de ce guide d’utilisation pour vous procurer les logiciels les plus récents.
Comment faire pour supprimer le logiciel d’imprimante ?
Dans Windows, aussitôt l’installation effectuée, l’icône de désinstallation est disponible dans le groupe de programmes HP LaserJet pour permettre la sélection et la suppression des composants système d’impression Windows HP de votre choix.
Démarrage du programme de désinstallation :
1. Dans le groupe de programmes HP LaserJet, cliquez deux fois sur l’icône de désinstallation.
2. Cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez les composants du système d’impression HP que vous souhaitez désinstaller.
4. Cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions à l’écran.
16 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Loading...
+ 158 hidden pages