Med ensamrätt.
Mångfaldigande, anpassning
eller översättning utan föregående skriftligt medgivande är
förbjudet, utom i de fall upphovslagarna tillåter detta.
Publiceringsnummer:
C4170-90910
Första upplagan, november
1998
Garanti
Uppgifterna i detta dokument
kan ändras utan föregående
meddelande.
Hewlett-Packard utfärdar inga
som helst garantier avseende
dessa uppgifter.
HEWLETT-PACKARD
FRÅNSÄGER SIG SPECIELLT
ALL UNDERFÖRSTÅDD
GARANTI AVSEENDE
MATERIALETS SÄLJBARHET
ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT
VISST ÄNDAMÅL.
Hewlett-Packard skall ej hållas
ansvarigt för några direkta eller
indirekta skador, följdskador
eller andra skador som påstås
ha uppstått genom tillhandahållandet eller användningen av
detta material.
Varumärken
®
Adobe
, Acrobat®, PostScript
®
och Adobe Photoshop® är
varumärken som tillhör Adobe
Systems Incorporated och
dessa kan vara inregistrerade
i vissa jurisdiktioner.
®
, Monotype® och Times
Arial
New Roman
®
är i USA
inregistrerade varumärken som
tillhör Monotype Corporation.
™
CompuServe
är ett
amerikanskt varumärke som
tillhör CompuServe, Inc.
™
Helvetica
Times
, Palatino™,
™
och Times Roman™
är varumärken som tillhör
Linotype AG eller dess
dotterbolag i USA och
andra länder.
®
Microsoft
Windows
, MS Windows,
®
och Windows NT®
är i USA inregistrerade
varumärken som tillhör
Microsoft Corporation.
®
LaserWriter
är ett inregistrerat
varumärke som tillhör Apple
Computer, Inc.
™
TrueType
är ett amerikanskt
varumärke som tillhör Apple
Computer, Inc.
NERGY STAR
E
®
är ett i USA
inregistrerat servicemärke som
tillhör EPA i USA.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Support från HP
Online-tjänster: HP föreslår
dessa tjänster för att få information
dygnet runt via modem:
Hjälpprogram och
elektronisk information
för USA och Kanada:
Europeisk engelska:
Information om HP-service:
HP:s serviceavtal:
HP FIRST: HP FIRST Fax tillhandahåller detaljerad felsökningsinformation för vanlig programvara samt
felsökningstips för HP-produkter. Ring från en knapptelefon och begär upp till tre dokument per samtal.
Dessa dokument sänds sedan till den faxmaskin du anger.
World Wide Web URL - Skrivardrivrutiner, uppdaterad HPprogramvara för skrivare plus produkt- och supportinformation finns
på följande adresser:
i USA:http://www.hp.com
i Europa:http://www2.hp.com
America Online - America Online/Bertelsmann finns i USA,
Frankrike, Tyskland och Storbritannien - Du kan få skrivardrivrutiner,
uppdaterad HP-programvara för skrivare och supportdokumentation
som behandlar HP-produkter. Använd nyckelordet HP för att starta
eller ring 1-800-827-6364, prioriterad kund nummer 1118 för att
abonnera. Användare i Europa kan ringa lämpligt nummer nedan:
Frankrike: ++353 1 704 90 00
Österrike: 0222 58 58 485
Schweiz:0848 80 10 11
Storbritannien:0800 279 1234
Tyskland: 0180 531 31 64
CompuServe - Skrivardrivrutiner, uppdaterad HP-programvara för
skrivare och interaktiv delning av teknisk information med andra
medlemmar finns på ”HP User’s forums” (GO HP) på CompuServe.
Ring 1-800-524-3388 och be att få tala med representant nummer 51
för att abonnera. (CompuServe finns även i Storbritannien, Fr ankrike,
Belgien, Schweiz, Tyskland och Österrike.)
Telefon:
(805) 257-5565
Fax:
(805) 257-6866
För Storbritannien: ring (44) (142) 986-5511. För Irland och utanför
Storbritannien: ring (44) (142) 986-5511.
Upplysningar om av HP-auktoriserade återförsäljare kan erhållas på
telefon 1-800-243-9816 (i USA) eller 1-800-387-3867 (i Kanada).
Ring 1-800-835-4747 (i USA) eller 1-800-268-1221 (i Kanada).
Utökad service 1-800-446-0522
Post:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
USA
Spanien
0800-551527
900-993123
SW
iii
Kundsupport över hela världen
Kundsupport och produktreparationer för
USA och Kanada:
(Ytterligare upplysningar om produktreparation
finns i kapitlet om service och support i denna
användarhandbok.)
Olika alternativ och språk för europeisk kundsupport
Öppettider: måndag till och med fredag 8.30–18.00 centraleuropeisk tid
HP tillhandahåller kostnadsfri telefonsupport under garantiperioden. Om du ringer något av nedanstående
telefonnummer får du tala med en supportrepresentant som kan hjälpa dig. Om du behöver support efter
garantiperiodens slut kan du få avgiftsbelagd hjälp genom att ringa samma telefonnummer. Avgiften
debiteras per samtal. Du bör ha följande uppgifter till hands när du ringer HP: produktnamn, serienummer,
inköpsdatum och en problembeskrivning.
Engelska
Holländska
Franska
Tyska
Supportnummer för olika länder:
produktreparation eller om ditt land saknas på nedanstående lista ska du läsa i avsnittet
”Försäljnings-och servicekontor över hela världen” i kapitlet om service och support i den här handboken.
Om du behöver support sedan garantin löpt ut, ytterligare
Ring kostnadsfritt (208) 323-2551 måndag till
fredag från 6.00 till 22.00, lördag 9.00 till 16.00
(lokal tid) under garantiperioden. Sedvanlig avgift
för rikssamtal gäller. Vid samtalet bör system och
serienummer finnas till hands.
Ring 1-800-243-9816 (i USA) för att få upplysningar
om närmaste av HP-auktoriserad service eller
(208) 223-2551 för HP:s centraliserade
servicekontor om skrivaren behöver repareras.
Hjälp per telefon efter garantiperioden finns på
telefon (1) (900) 555-1500 ($2,50* per minut,
endast i USA) eller på 1-800-999-1148 ($25.00*
per samtal, Visa eller MasterCard, i USA och
Kanada), måndag till fredag från 7.00 till 18.00
och lördag från 9.00 till 15.00 (lokal tid).
Avgiften
utgår från det att du får tala med en supportrepresentant. *Priserna kan ändras.
Norska
Danska
Finska
Svenska
Italienska
Spanska
Polska
Portugisiska
zSkrivarens kontrollpanel
zUtskrift med den infraröda porten (utskrift utan kablar)
zGränssnittsportar
zTillbehör och beställningsinformation
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 1
Skrivarfunktioner
Hög
utskriftshastighet
Utmärkt
utskriftskvalitet
Flexibel
pappershantering
Expansionsmöjligheter
z
Utskrift av 10 sidor per minut (med Intel 80960JD RISC-baserad
formaterare).
z
Text och grafik i äkta 1200 x 1200 dpi (punkter per tum).
z
Teknologin Resolution Enhancement (REt) justerar storleken och
placeringen på alla bildpunkter på sidan, så att utskriften får jämna
vinklar, kurvor och kanter (endast 600 dpi).
z
Justerbara inställningar för optimerad utskriftskvalitet.
z
HP:s tonerkassett UltraPrecise innehåller ett finare tonerpulver
som ger tydlig text och grafik.
z
Justerbart Fack 1 för brevpapper, kuvert, OH-film, material i
specialstorlekar, brevkort och tungt papper. Se ”Lägg i material i
Fack 1” på sidan 29.
z
Justerbart Fack 2 eller ett extra fack för 250 ark (Fack 3) för papper
i standardformat. Se ”Lägg i material i Fack 2 eller tillbehörsfacket
(Fack 3)” på sidan 30.
z
Två utmatningsfack: välj mellan det övre utmatningsfacket eller det
bakre utmatningsfacket för att få den bekvämaste utmatningen.
z
Rak pappersbana från Fack 1 till det bakre utmatningsfacket.
z
Ett extra F ack 3 som rymmer 250 ark gör att du inte behöver fylla på
papper så ofta.
z
EIO-kort (Enhanced Input Output). Se
z
DIMM-platser (Dual In-line memory module) för minnesexpansion.
z
DIMM-kort med PostScriptTM Nivå 2-emulering ger möjlighet till PS-
”Gränssnittsportar”
på sidan 21.
utskrift. Detta kort är fabriksinstallerat på skrivarmodellerna 2100 M
och 2100 TN.
PCL-skrivarspråk
och teckensnitt
z
Skrivarspråket PCL 6 tillhandahåller snabb utskrift, inbyggda
skalningsmetoder för Intellifont och TrueType, inbyggd
HP-GL/2-vektorgrafik och avancerade bildfunktioner. Detta
inkluderar även 45 skalbara TrueType-teckensnitt och ett
bitmappat Line Printer-teckensnitt.
PS-språk och
teckensnitt
z
Skrivarmodellerna HP LaserJet 2100 M och 2100 TN innehåller
emulering av skrivarspråket HP PS Nivå 2 med 35 inbyggda PSteckensnitt.
2 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Automatisk
språkväxling
z
Skrivaren avgör och växlar automatiskt till rätt språk för utskriften
(t ex PS-emulering) när extra skrivarspråk är installerade.
Infraröd utskrift utan
kablar
Gränssnittsanslutningar
Nätverksanslutning
MEt och
minnesexpansion
z
Snabb, infraröd (IR) utskrift vid utskrift från en IrDA-kompatibel
enhet, t ex en laptop- eller notebook-dator eller en PDA-enhet
(Personal Digital Assistant).
z
Enheter som har JetSend IR kan också använda den infraröda porten.
z
Dubbelriktad ECP-parallellport av typ B (kompatibel med EE-1284 )
z
LocalTalk-port
z
EIO-plats
z
Infraröd port (IrDA-kompatibel)
z
Skrivaren har en EIO-plats för HP JetDirect 600 N-skrivarservrar
som ger snabb och enkel anslutning.
z
Kan användas i arbetsgrupper för att tillhandahålla flexibilitet,
snabb utskrift via nätverket och fjärrhantering.
z
Skrivarmodellen HP LaserJet 2100 levereras med 4 MB minne som
kan utökas till 52 MB genom de tre minnes-platserna (DIMM). Det
går att skriva ut de flesta dokument med standardminnet och MEt
(Memory Enhancement). Denna teknik komprimerar data
automatiskt, varigenom skrivarminnet i realiteten fördubblas, och
medger komplexare utskrift med det tillgängliga minnet.
z
Skrivarmodellerna HP LaserJet 2100 M och 2100 TN levereras
med 8 MB minne som kan utökas till 40 MB genom två av DIMMplaserna. Den tredje platsen används för DIMM-kortet med
HP:s PS-språk.
Energibesparing
Ekonomisk utskrift
SW
z
Skrivaren sparar automatiskt på elektricitet genom att strömförbrukningen reduceras avsevärt när skrivaren inte används.
z
Hewlett-Packard Company kan som en partner i E
NERGY STAR
deklarera att denna produkt uppfyller riktlinjerna för energieffektivitet
enligt E
z
EconoMode (endast i 600 dpi), manuell dubbelsidig utskrift och
NERGY STAR
.
utskrift av flera sidor per ark är funktioner som gör att du kan spara
på papper, toner och tid.
z
Tips för minskad pappersförbrukning och längre användningstid för
tonerkassetten finns under ”Utskrifter” i kapitel 2.
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 3
Skrivarprogram
Skrivaren levereras med diverse skrivarprogramvara, bl a
skrivardrivrutiner och extra programvara. Du måste installera
skrivardrivrutinerna (för Windows) och PPD-filerna (för Macintosh
och Windows) för att kunna använda alla funktionerna i skrivaren.
Det här avsnittet innehåller följande:
zanvisningar för installation av skrivarprogramvaran
zen översikt av komponenterna i utskriftssystemet
ztips för installation av skrivarprogramvaran
När du följt installationsanvisningarna och läst in programvaran kan
du läsa om vad du kan utföra med skrivarprogramvaran på sidan 42,
så att du får ut det mesta av din nya skrivaret.
ObsHP-programvaran finns inte på alla språk.
Läs i den Viktigt-fil som finns på CD-skivan eller disketten för att få
upplysningar om inkluderad, extra progr amv ara och språk som stöds .
Du kan få de aktuellaste drivrutinerna, ytterligare drivrutiner och annan
programvara via Internet och andra källor. Om du inte har tillgång till
Internet finns upplysningar om hur du kan skaffa den aktuellaste
programvaran i a vsnittet om support från HP i början av denna handbok.
Skrivarna i serien HP LaserJet 2100 levereras med drivrutiner för
följande plattformar och operativmiljöer. Gå till avsnittet om det
operativsystem du använder och följ sedan anvisningarna för att
påbörja installationen.
z”Windows-installation” på sidan 5
z”Macintosh-installation” på sidan 9 (HP LaserJet 2100 M)
z”DOS-installation” på sidan 11
4 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Windows-installation
1. Kör installationsprogrammet genom att följa anvisningarna
för den Windows-version du använder.
Windows-versionPåbörja installationen:
Windows 9x/NT 4.0a. Sätt i CD-skivan i CD-enheten.
Installationsprogrammet startar automatiskt.
b. Följ anvisningarna på skärmen.
Om installationsprogrammet inte startar
automatiskt:
Välj Kör i menyn Start och skriv
x:\setup
enhetens enhetsbokstav). Följ sedan
installations-anvisningarna på skärmen.
Windows 3.x a. Sätt i CD-skivan i CD-enheten.
b. Välj Kör i menyn Arkiv.
c. Skriv
d. Följ anvisningarna på skärmen.
x:\setup
enhetsbokstav).
i rutan Öppna (där x är CD-
(där x är CD-enhetens
ObsOm du inte har någon CD-enhet ska du läsa anvisningarna på sidan 12.
2. Välj installationsmetod. Installationsprogrammet har tre
olika installationsmetoder.
• Typisk (den rekommenderade metoden): Detta alternativ
läser in skrivardrivrutiner, skärmteckensnitt, HP FontSmart, ett
avinstallationsprogram och ett konfigur ationsprogram som gör
att du kan styra alla utskriftsfunktioner.
•
Minimal
(för laptop-datorer och minimal installation): Detta
alternativ läser endast in den nödvändiga skrivardrivrutinen
och skärmteckensnitten.
• Anpassad (för erf arna användare och nätverksadministratörer):
Om du väljer detta alternativ kan du själv ange de komponenter
som ska installeras. Installationsprogrammet kommer att
uppmana dig att välja de programvarualternativ du vill installera.
Du måste installera minst en skrivardrivrutin för att kunna
använda skrivaren.
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 5
3. Registrera skrivaren hos HP.
Om du har tillgång till World Wide Web bör du ägna några minuter åt
att registrera HP LaserJet 2100 på följande webbplats:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Genom denna registrering kan Hewlett-Packard ge dig bättre support
för den nya skrivaren. När registreringen är klar kan du, om du vill,
beställa värdefulla affärsverktyg. Hewlett-Packard kommer inte att
kontakta dig eller sända någon information, såvida du inte uttryckligen
ger ditt samtycke till detta under registreringen. Du kan även registrera
med svarskortet som medföljer skrivaren.
Programvara för Windows
Skrivardrivrutiner
Skrivardrivrutinerna ger tillgång till skrivarens funktioner och gör att
datorn kan kommunicera med skrivaren. Du bör välja en skrivardrivrutin
baserat på hur du använder skrivaren.
zAnvänd skrivardrivrutinen PCL 6 för att till fullo utnyttja skrivarens
funktioner. Denna drivrutin rekommenderas, såvida du inte
behöver bakåtkompatibilitet med tidigare PCL -drivrutiner eller
äldre skrivare.
zAnvänd drivrutinen PCL 5e om du vill att utskriften ska likna
utskriften från äldre HP LaserJet-skrivare. Vissa funktioner
saknas i denna drivrutin. (Använd inte den PCL 5e-drivrutin som
medföljer denna skrivare i äldre skrivarmodeller.)
zAnvänd PS-drivrutinen om du vill kunna skriva ut i PS. Vissa
funktioner saknas i denna drivrutin.
När skrivaren har PS-funktioner växlar den automatiskt mellen PSemulering och skrivarspråket PCL, beroende på vilken drivrutin du
har valt.
Alla skrivardrivrutinerna har hjälpskärmar som du kan öppna med
knappen Hjälp, tangenten F1 eller genom att klicka på frågetecknet i
skrivardrivrutinens övre, högra hörn (beroende på vilket Windowssystem du använder). Dessa hjälpskärmar ger detaljerade upplysningar
om drivrutinen i fråga. Hjälpsystemet för skrivardrivrutinen är fristående
från tillämpningsprogrammets hjälpsystem.
6 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
ObsLäs filen Viktigt på CD-skivan för installation av endast drivrutinen eller
OEM-installation.
HP FontSmart
Du öppnar HP FontSmart genom mappen HP LaserJet eller genom
menyn Start. HP FontSmart är ett program för teckensnittshantering
(endast för Windows) som utför följande:
installerar, avinstallerar och tar bort teckensnitt
z
ztillhandahåller teckensnittshantering i ett enda fönster där du kan
dra och släppa teckensnitten
visar de skärmteckensnitt som matchar de teckensnitt som är
z
inbyggda i skrivaren
HP LaserJet konfigurationsprogram
(endast Windows 9x/NT 4.0)
HP LaserJet konfigurationsprogram hanterar skrivarens standardinställningar. Genom detta program kan du utnyttja många av
skrivarens funktioner, bl a:
zskriva ut test-, teckensnitts- och demosidor för PCL och PS
välja standardinställningar för utskriftsformat
z
zvälja specialinställningar, t ex upprepad utskrift och låsning
av fack
zange inställningar för resurser, t ex I/O-buffert
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 7
HP JetAdmin
Programmet HP JetAdmin är huvudsakligen avsett för nätverksadministratörer som sköter installation, konfiguration, felsökning och
underhåll av skrivare och andra enheter på nätverket. Användare i
allmänhet kan också använda de statusmeddelanden som HP JetAdmin
rapporterar för att utföra vanliga korrigeringsåtgärder (ta bort papper
som fastnat, fylla på papper osv) och för att kontrollera skrivarens
aktuella status på nätverket. Öppna HP JetAdmin genom att klicka
på knappen Start, peka på Inställningar och klicka sedan på Kontrollpanelen i Windows 9x och Windows NT 4.0. Om du använder
Windows 3.x finns programmet i mappen HP LaserJet Hjälpprogram.
Använd HP JetAdmin för att utföra följande:
zinstallera, konfigurera och hantera skrivare på ett nätverk som är
anslutet till en HP JetDirect 600 N-skrivarserver
zutföra ingående diagnostik på skrivaren och nätverket
Programmet HP JetAdmin fungerar på följande nätverkssystem:
*Programvaran för dessa system finns inte på CD-skivan som
medföljer skrivaren, men du kan skaffa den via Internet. Om du inte har
tillgång till Internet finns upplysningar om hur du skaffar programvaran i
avsnittet om support från HP i början av denna handbok.
ObsFör nätverksadministratörer: Om skrivaren är ansluten till ett nätverk
måste den konfigureras för detta nätverk med HP JetAdmin eller ett
liknande program innan du kan skriva ut.
8 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Macintosh-installation
1. Kör installationsprogrammet genom att placera CD-skivan
i CD-enheten. Installationsfönstret kommer att visas på
skrivbordet. Välj det språk du vill ha och dubbelklicka på
installtionssymbolen.
Obs
Du måste stänga av virusbekämpningsprogrammet innan du startar
installationsprogrammet.
CD-skivan innehåller programvara för många olika språk. När du har
valt installationsspråk och dubbelklickat på installationsprog rammet för
det aktuella språket kommer installationsskärmen att vara på detta språk.
2. Välj installationsmetod. Installationsprogrammet
tillhandahåller två alternativ för programvaruinstallation.
•
Typisk
läser in PPD-filen, skärmtypsnitt och ett hjälpprogram som styr
alla utskriftsfunktionerna.
• Anpassad (för erf arna användare och nätv erksadministratörer):
Genom detta alternativ kan du själv välja vilka komponenter
som ska installeras. Installationsprogrammet kommer att
uppmana dig att välja de programvarukomponenter som
ska installeras.
3. Registrera skrivaren hos HP.
Om du har tillgång till World Wide Web bör du ägna några minuter åt
att registrera HP LaserJet 2100 på följande webbplats:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Genom denna registrering kan Hewlett-Packard ge dig bättre support
för den nya skrivaren. När registreringen är klar kan du, om du vill,
beställa värdefulla affärsverktyg. Hewlett-Packard kommer inte att
kontakta dig eller sända någon information såvida du inte uttryckligen
ger ditt samtycke till detta under registreringen. Du kan även registrera
med svarskortet som medföljer skrivaren.
(den rekommenderade metoden): Detta alternativ
ObsDu måste installera drivrutinen Apple LaserWriter 8 för att kunna
använda PPD-filen. Du bör använda den aktuellaste versionen av
LaserWriter-drivrutinen, som finns på CD-skivan, för att utnyttja
skrivarens funktioner på bästa sätt.
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 9
Programvara för Macintosh-datorer
PPD-filer (PostScript Printer Description)
PPD-filerna, tillsammans med LaserWriter-drivrutinen, ger dig
tillgång till skrivarens funktioner och gör att datorn kan kommunicera
med skrivaren. Det finns ett installationsprogram för PPD-filer,
LaserWriter-drivrutinen och annan programvara på CD-skivan.
HP LaserJet Hjälpprogram
Genom HP LaserJet Hjälpprogram kan du styra funktioner som inte
finns i drivrutinen. De illustrerade skärmarna gör det enklare än
någonsin att välja skrivarfunktioner från en Macintosh-dator. Använd
HP LaserJet Hjälpprogram för att göra följande:
znamnge skrivaren, placera den i en nätverkszon, läsa in filer och
typsnitt och ändra de flesta skrivarinställningarna
zställa in ett lösenord för skrivaren
zspärra vissa funktioner på skrivaren från datorn, så att obehörig
åtkomst förhindras
10 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
DOS-installation
Fjärrkontrollpanelen i DOS
1. Sätt i CD-skivan i CD-enheten.
2. Gå till kommandoraden i DOS och skriv x: (där x är CDenhetens enhetsbokstav). Tryck sedan på Enter.
3. Byt till lämplig språkkatalog (t ex cd/english).
4. Skriv install och tryck på Enter.
Om du tänker använda DOS-tillämpningar tillsammans med skrivaren
och du inte installerat Fjärrkontrollpanelen måste du redigera filen
AUTOEXEC.BAT för att förhindra tidsutlösningsfel för kommunikation.
Använd ett textredigeringsprogram för DOS eller ett ordbehandlingsprogram för ASCII-text för att ändra i filen AUTOEXEC.BAT enligt
nedanstående anvisningar .
Lägg till följande i DOS version 4.0 och senare
MODE LPT1:,,B
Lägg till följande i DOS-versioner före 4.0:
MODE LPT1:,,P
ObsDessa exempel förutsätter att du använder skriv arporten LPT1. Om du
använder LPT2 eller LPT3 ska du ersätta LPT1 i dessa ex empel med
den port du använder.
:
Fjärrkontrollpanelen
Genom Fjärrkontrollpanelen kan du ändra skrivarinställningar om den
DOS-tillämpning du använder inte stöder den skrivarfunktion du vill
använda. Starta Fjärrkontrollpanelen från DOS så här:
1. Kontrollera först att Fjärrkontrollpanelen finns i satsen path på
datorn genom att skriva PATH på kommandoraden i DOS vid
rotkatalogen och tryck sedan på Enter. Om Fjärrkontrollpanelen
saknas i satsen path ska du byta till standardkatalogen
C:\HPLJUTIL.
2. Skriv sedan RCP på kommandoraden och tryck på Enter.
SW
3. Välj Hjälp om du vill ha ytterligare information.
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 11
Tips för programvaruinstallation
Jag har ingen CD-enhet
Om du har tillgång till en annan dator som har en CD-enhet kan du
använda hjälpprogrammet MakeDisk i Windo ws för att skapa de
disketter du behöver för installationen. Följ an visningarna för steg 1
i installationsanvisningarna och välj Skapa disk för att skapa disketterna.
Om du använder Macintosh kan du få installationsprogrammet
från Internet.
Om du har tillgång till Internet kan du ladda ner drivrutiner från World Wide
Web eller HP:s FTP-servrar. W eb bsidan för drivrutiner har adressen:
http://www.software.hp.com
Endast för kunder utanför USA: Använd den eller de disketter som
medföljer skrivaren för att installera programvaran.
Om du inte har några disketter finns beställningsinf ormation i avsnittet
”Support från HP” i början av denna handbok iii.
Hur får jag tillgång till skrivarens funktioner?
Vissa skrivarfunktioner, t e x v al av eget pappersf ormat och sidorientering,
kan finnas bland inställningarna i ditt tillämpningsprogram. Du
bör i görligaste mån använda de inställningar som finns i
tillämpningsprogrammet, eftersom dessa åsidosätter intställningarna
i skrivardrivrutinen.
Du väljer och använder avancerade skrivarfunktioner genom
skrivardrivrutinen. I avsnittet ”Programvarufunktioner” på sidan 42
finns anvisningar för hur du väljer funktionerna i skrivardrivrutinen.
12 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Hur kan jag få tag i ytterligare drivrutiner och
uppgraderad programvara?
De aktuellaste skrivardrivrutinerna och skrivarprogrammen för
HP LaserJet-skrivare finns på World Wide Web
(http://www.software.hp.com). Läs i filen ”Viktigt” för att
få ytterligare upplysningar.
Vilken annan programvara finns tillgänglig?
I avsnittet ”Skrivarprogram” på sidan 4 finns beskrivningar av den
extra skrivarprogramvara som du kan installera.
Obs
Läs i Viktigt-filen på CD-skivan för att få upplysningar om extra
programvara som medföljer skriv aren och de språk som stöds. Du kan
skaffa de aktuellaste drivrutinerna och annan programvara via Internet
eller från andra källor. Om du inte har tillgång till Internet finns
anvisningar för hur du skaffar den ny aste prog ramv aran i a vsnittet om
support från HP i början av denna handbok.
Hur tar jag bort skrivarprogramvaran?
Använd ikonen Avinstallera i programgruppen HP LaserJet
för att markera och ta bort någon eller alla komponenterna i
HP:s skrivarprogram för Windows.
Starta avinstallationsprogrammet:
1. Gå till programgruppen HP LaserJet och dubbelklicka på ikonen
Avinstallera.
2. Klicka på Nästa.
3. Markera de komponenter i HP:s skrivarprogram som du vill
avinstallera.
4. Klicka på OK.
5. Följ anvisningarna på skärmen.
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 13
Skrivarens kontrollpanel
Knappen
Avbryt utskrift
Lampan Åtgärda
Lampan Redo
Lampan och knappen
Start
Knapparnas användning
!
Det finns två knappar på skrivaren: A
VBRYT UTSKRIFT
och S
TART
.
Avbryt utskrift
Tryck på A
VBRYT UTSKRIFT
Lamporna på kontrollpanelen kommer att tändas och släckas medan
utskriften raderas från såväl skrivaren som datorn och därefter går
skrivaren in i läget Redo. Detta kan ta en liten stund, beroende på hur
stort dokumentet är.
zOm du av misstag skulle trycka på A
skriva ut dokumentet på nytt. Du kan inte ångra funktionen.
zOm du trycker på A
kommer statuslamporna på kontrollpanelen att tändas och
släckas, men för övrigt händer ingenting.
för att avbryta en pågående utskrift.
VBRYT UTSKRIFT
VBRYT UTSKRIFT
medan skrivaren är inaktiv
måste du
Start
zTryck på S
pausläge eller när det finns outskrivna data i den.
zDu kan trycka på S
zTryck på S
vara i läget Redo.
för att återuppta utskriften när skrivaren är i
TART
för att ta bort vissa skrivarfel.
TART
för att skriva ut en demosida. Skrivaren måste då
TART
14 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Lampornas mönster
TändSläcktBlinkande
Lampornas mönster tillhandahåller både status- och felmeddelanden.
Lamporna kan vara i något av följande lägen:
Meddelanden genom lamporna på
kontrollpanelen
Följande meddelanden på kontrollpanelen anger olika förhållanden
när skrivaren förbereder utskriften eller under pågående utskrift.
Om lampan Åtgärda lyser förekommer ett fel i skrivaren. Se
”Felmeddelandenas innebörd” på sidan 97.
Start
Lamporna Start, Redo och Åtgärda tänds och släcks i tur och
ordning.
Knapparna påverkar inte skrivaren förrän den gått in i läget Redo.
Redo
Lampan Redo lyser och skrivaren är klar för utskrift.
Ingen åtgärd nödvändig.
Om du trycker på knappen S
skrivs en demosida ut.
TART
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 15
Bearbetar
Skrivaren tar emot eller bearbetar data.
Om du trycker på A
En eller två sidor kan skrivas ut medan skrivaren tar bort utskriften.
Skrivaren går tillbaka till läget Redo när utskriften annullerats.
VBRYT UTSKRIFT
avbryts den aktuella utskriften.
Data
Lampan Redo blinkar och lampan Start lyser.
Det finns data i skrivarminnet som väntar på att skrivas ut. Om du
trycker på knappen S
annat fack om Fack 1 är tomt och pappersstorleken är den rätta
i det andra facket.
Om du trycker på knappen A
utskriften varvid skrivaren går tillbaka till läget Redo.
sker utskriften från Fack 1 eller från ett
TART
VBRYT UTSKRIFT
avbryts den aktuella
Manuell matning med paus
Lampan Start blinkar. Om du trycker på knappen S
utskriften från Fack 1 eller från ett annat fack om Fack 1 är tomt.
Om du trycker på knappen A
utskriften varvid skrivaren går tillbaka till läget Redo.
VBRYT UTSKRIFT
avbryts den aktuella
TART
sker
16 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Slut på papper
Lampan Åtgärda lyser.
Papperet är slut i skrivaren. Lampan Åtgärda f ortsätter att lysa tills du
fyllt på papper.
Ingenting händer om du trycker på knappen S
A
VBRYT UTSKRIFT
.
TART
eller
Slut på papper (begärt fack)
Lampan Start lyser.
Papperet är slut i det f ack du begärde. När du lagt i papper i detta f ac k
startar utskriften och skrivaren hämtar papperet från facket.
Om du trycker på knappen S
Om du trycker på knappen A
sker utskriften från ett annat fack.
TART
VBRYT UTSKRIFT
annulleras den
aktuella utskriften.
Åtgärda
Du behöver åtgärda skrivaren på grund av något av följande
förhållanden:
en lucka är öppen
z
det finns ingen tonerkassett
z
papperet har fastnat
z
SW
Om du trycker på knappen S
paperstrasslet.
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 17
försöker skrivaren att åtgärda
TART
Godartat fel
Om du trycker på knappen S
felet och skriva ut så gott det går. Om skrivaren inte kan korrigera
felet går den tillbaka till läget Godartat fel. Se ”Godartat fel” på
sidan 98.
försöker skrivaren att att korrigera
TART
Servicefel
Det förekommer ett allvarligt fel i skriv aren, som den inte kan rätta till.
Alla lamporna lyser. Se ”Servicefel” på sidan 99.
Fel i tillbehör
Det förekommer ett fel i skrivaren, som den inte kan rätta till. Alla
lamporna blinkar samtidigt. Se ”Fel i tillbehör” på sidan 99.
18 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Utskrift med den infraröda porten
Statuslampa
för IR
IR-port
(utskrift utan kablar)
Den infraröda (IR) porten finns i skrivarens nedre, högra hörn.
Denna port överensstämmer med de specifikationer som utarbetats
av Infrared Data Association (IrDA). Till höger om IR-porten finns en
statuslampa som anger om porten är aktiv eller inte. IR-porten sänder
data med en hastighet på upp till 4 MB per sekund. Statuslampan
tänds när den infraröda anslutningen etablerats. Lampan slocknar
om anslutningen bryts och när utskriften är klar.
Du behöver följande för att använda den infraröda porten:
zEn dator eller en PDA-enhet (Personal Digital Assistant) som har
en IrDA-kombatibel, infraröd port.
zEn infraröd portdrivrutin som möjliggör utskrift från datorn till
skrivaren via den infraröda porten och IrDAkommunikationsprotokollet.
zEn skrivardrivrutin som genererar data som skrivaren kan skriva ut.
ObsKontakta tillverkaren a v din hårdvara eller ditt oper ativsystem för att få
korrekt portdrivrutin.
SW
Kapitel 1 Grundläggande om skrivaren 19
Anvisningar för utskrift
1Meter(3Feet)
15°
1 meter
15 grader
1. Skrivaren ska vara i läget Redo (lampan Redo ska lysa).
2. Placera en IrDA-kompatibel dator högst 1 meter från IR-porten.
Se till att portarna är vända mot varandra med högst 15 graders
vinkel till vänster och höger eller uppåt eller nedåt. Sänd utskriften från
datorn. Statuslampan för IR tänds när anslutningen etablerats.
20 Kapitel 1 Grundläggande om skrivarenSW
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.