Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Numéro de référence CB373-90913
Edition 1, 4/2006
Adobe Photoshop® et PostScript sont des
marques d’Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW® est une marque ou une
marque déposée de Corel Corporation ou de
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et
Windows NT® sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques de Netscape Communications
Corporation aux Etats-Unis.
TrueType™ est une marque d’Apple
Computer, Inc aux Etats-Unis.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY
STAR® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l’agence américaine
Environmental Protection Agency. Pour plus
d’informations sur l’usage approprié des
marques, reportez-vous aux directives
d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du
logo international.
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP,
les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse
http://www.hp.com/support/clj1600. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage basés
sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet d’identifier, de
diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d’informatique. Les outils
ISPE sont disponibles à l’adresse
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre
appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone
correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez l’adresse
http://www.hp.com/support.com. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom
et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
http://instantsupport.hp.com.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Visitez l’adresse
d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web suivants :
Amérique du Nord :
Amérique latine :
Europe et Moyen-Orient :
Asie/Pacifique :
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site
d’informations, reportez-vous à la section
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants :
Etats-Unis : 1-800-538-8787
http://www.hp.com/go/clj1600_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
http://www.hp.com/accessories. Pour plus
Accessoires et informations de commande.
http://www.hp.com.
Canada : 1-800-387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie
avec l’imprimante.
FRWWiii
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816
(Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site
cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro
d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec
l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 1-800-633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221
(Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la
documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP
lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser la Boîte à
outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section
Gestion de l’imprimante.
http://www.hp.com/go/
iv Assistance clientèle HPFRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante ....................................................................................2
Liens du guide de l’utilisateur ...............................................................................................2
Pour tout supplément d’informations ....................................................................................2
Configurations de l’imprimante ..............................................................................................................4
Imprimante HP Color LaserJet 1600 ....................................................................................4
Fonctions de l’imprimante .....................................................................................................................5
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Visitez l’adresse
http://www.hp.com/support/clj1600.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante.
Guides d’installation des accessoires - Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires de
l’imprimante. Ces guides sont fournis avec tout accessoire acheté.
Utilisation de l’imprimante
Guide de l’utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Ce
guide est disponible en deux formats sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante : format PDF pour
l’impression et format HTML pour la consultation en ligne. Il est également disponible sur le logiciel
Boîte à outils HP.
2Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles avec les pilotes d’imprimante.
Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
Guide de l’utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Visitez l’adresse
Manuals.
http://www.hp.com/support/clj1600. Une fois connecté, sélectionnez
FRWWAccès rapide aux informations sur l’imprimante3
Configurations de l’imprimante
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 1600. Cette imprimante est
disponible dans la configuration décrite ci-dessous.
Imprimante HP Color LaserJet 1600
L’imprimante HP Color LaserJet 1600 est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer huit
pages par minute (ppm) en couleur ou en noir et blanc (monochrome).
Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un
●
bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers
ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
charge.
Connectivité. L’imprimante est dotée d’un port Hi-Speed USB 2.0.
●
Mémoire. L’imprimante est fournie avec 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique
●
synchrone (SDRAM). Il n’est pas possible d’ajouter de la mémoire supplémentaire.
Grammages et formats de papier pris en
4Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Fonctions de l’imprimante
FonctionImprimante HP Color LaserJet 1600
Impression couleur
Impression rapide
Excellente qualité d’impression
Utilisation facile
Facilité de manipulation du papier
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre
●
couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir
(CMJN).
8 ppm pour une impression en noir et blanc au format
●
Letter et 8 ppm au format A4. 8 ppm pour une impression
couleur au format A4/Letter.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 ppp
●
grâce à un processus d’impression multiniveau.
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp)
●
pour les textes et les graphiques.
Paramètres réglables pour optimiser la qualité
●
d’impression.
La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise
●
permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une
meilleure définition.
Peu de consommables à commander. Les
●
consommables sont faciles à installer.
Accès facile aux informations et aux paramètres de
●
l’imprimante à l’aide du logiciel Boîte à outils HP
Accès facile à l’ensemble des consommables et au
●
papier par la porte avant.
Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes,
●
transparents, supports au format non standard, cartes
postales, papier glacé HP LaserJet, papier résistant
HP LaserJet, papier à fort grammage et papier photo
laser HP.
Bac de sortie supérieur à 125 feuilles.
●
Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la
●
Connexions d’interfacePort USB haute vitesse.
Economies d’énergie
Impression économique
●
●
●
Impression recto verso.
section
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en
réduisant la consommation électrique de manière
considérable lorsqu’elle n’imprime pas.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®,
Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les
directives ENERGY STAR® établies en matière
d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une
marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence
américaine pour la protection de l’environnement.
L’impression de n pages par feuille (impression de
plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto
verso permettent d’économiser du papier. Reportez-vous
aux sections
feuille de papier (impression de n pages) et Impression
recto verso.
Impression de plusieurs pages sur une
FRWWFonctions de l’imprimante5
FonctionImprimante HP Color LaserJet 1600
Consommables
Accessibilité
Capacité d’extensionBac 3 en option. Ce bac universel de 250 feuilles permet de
Une page d’état des consommables affiche les jauges
●
des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour
consommables HP uniquement.
Cartouche à mélange automatique.
●
Authentification des cartouches d’impression HP.
●
Fonctionnalité de commande de consommables activée.
●
Cartouches d’introduction (noir, jaune, cyan et magenta)
●
pour impression d’environ 1 000 pages chacune sur la
base d’environ 5 % de couverture par couleur. Reportezvous à la section
Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture d’écran.
●
Ouverture d’une seule main des portes et capots.
●
réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du papier
dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire de 250 feuilles
peut être installé sur l’imprimante.
Fournitures de remplacement.
6Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Présentation
Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette
imprimante.
Figure 1-1 Vue avant (avec le bac 3 en option)
1Bac de sortie
2Panneau de commande de l’imprimante
3Porte avant
4Bac 2 (250 feuilles)
5Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille)
6Bac 3 (en option ; 250 feuilles)
FRWWPrésentation7
Figure 1-2 Vues arrière et latérale
1Commutateur de marche/arrêt
2Connexion de l’alimentation
3Pare-poussière
4Connexion USB
1Courroie de transfert (ETB)
2Cartouches d’impression
ATTENTIONNe placez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de compromettre la qualité
d’impression.
8Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Logiciels
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande
fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les
langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au
fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur
Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP.
L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition et Windows Millennium Edition (Me) (installation via
●
Ajouter une imprimante)
Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP
●
Microsoft® Windows® Server 2003
●
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation.
Tableau 1-1 Logiciel d’impression HP Color LaserJet 1600
FonctionWindows 98 Deuxième Edition, MeWindows 2000 et XP
Installation sous Windows
Pilote d’imprimante Windows
Logiciel Boîte à outils HP
Conseils relatifs au logiciel
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression.
Accès aux fonctions de l’imprimante
Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles
que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le
programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car
les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante.
Accès au dernier logiciel d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer, téléchargez
des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
FRWWLogiciels9
Pour télécharger des pilotes
1.Visitez l’adresse
2.La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes
eux-mêmes dans plusieurs langues.
Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportez-
vous au fichier LisezMoi.
http://www.hp.com/support/clj1600. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 1600 pour connaître les
logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Logiciels pour Windows
Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez directement connecter l’imprimante à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations
sur le logiciel.
Les logiciels suivants sont disponibles pour tous les utilisateurs de l’imprimante.
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à
l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du
pilote d’imprimante, reportez-vous à la section
Utilisation de l’aide
Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au bouton
Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans l’angle
supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des informations
détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre
programme.
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.
Boîte à outils HP
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel.
La Boîte à outils HP propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante
et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant le panneau
de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Maintenance.
Désinstallation du logiciel de l’imprimante
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
10Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Désinstallation du logiciel sous Windows
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Employez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions
ultérieures
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des
privilèges administrateur.
1.Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
-ou-
Sélectionnez un programme à l’exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur Fin de tâche.
-ou-
Répétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient fermés.
-ou-
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît.
-ou-
Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications.
-ou-
Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
-ou-
Répétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés.
2.Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 1600.
Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 1600.
3.Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant.
4.Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier
suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous
le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5.Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/
Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/
Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire.
1.Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2.Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
FRWWLogiciels11
3.Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 1600.
4.Cliquez sur Supprimer.
12Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Spécifications des supports d’impression
Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d’impression
et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression.
Instructions générales
Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne
produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte,
à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels HewlettPackard n’a aucun contrôle.
Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et
assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le
document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation
de commande, reportez-vous à la section
ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP
risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type
de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier
conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante.
L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu’à 100 %
de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé HP LaserJet, le
papier résistant HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les
propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité sont d’importants
facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression
non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants :
Accessoires et informations de commande.
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires
●
Papier et supports d’impression
Catégorie Spécifications
AciditéDe 5,5 pH à 8,0 pH
EpaisseurDe 0,094 à 0,18 mm
Gondolage de ramePlat à 5 mm près
Etat du bord du supportCoupé net à l’aide de lames affûtées
Compatibilité de fusionNe doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions
dangereuses en cas de chauffage à 210°C pendant un dixième
de seconde
FibresFibres longues
Taux d’humidité4 à 6 % du poids
LisséDe 100 à 250 Sheffield
FRWWSpécifications des supports d’impression13
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les
imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour
télécharger le guide au format PDF, accédez au site
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans
un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau
hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la
concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute
l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui
crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes,
l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de
son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre,
lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer
des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans
l’imprimante et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous
stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de
température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de
manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques
d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre
l’humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de
l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C, avec une humidité
relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier).
●
La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la
●
remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des
variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour
éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de
●
climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Enveloppes
Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type d’enveloppe
utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges
standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
14Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Type d’adresseMarge supérieureMarge de gauche
Adresse de l’expéditeur15 mm15 mm
Adresse du destinataire51 mm89 mm
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de
●
15 mm des bords de l’enveloppe.
Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe.
●
Stockage et conception des enveloppes
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être
entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque de
se froisser lors de l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des enveloppes.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier
considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une autre
pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur
qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :
Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m
●
2
sous peine de
provoquer des bourrages.
Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm
●
de gondolage et ne doivent pas contenir d’air.
Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante.
●
La température de fusion de l'imprimante est de 210°C.
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci-dessous.
●
BacMinimumMaximum
Bac 1 ou bac 276 x 127 mm216 x 356 mm
Enveloppes à collures latérales
Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette
construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe,
jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous.
FRWWSpécifications des supports d’impression15
1
2
1Acceptable
2Inacceptable
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de
l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des
bourrages et risquent d’endommager la station de fusion.
Etiquettes
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette
utilisé.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez
toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur
la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210°C, température de fusion de l’imprimante.
●
Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes
●
séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages
importants.
Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm
●
de gondolage des deux côtés.
Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe de
●
séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des étiquettes.
Transparents
Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents
dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
16Chapitre 1 Principes de baseFRWW
L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des
transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210°C.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents
recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
informations de commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents.
Grammages et formats de papier pris en charge
Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des
autres supports d’impression pris en charge par chaque bac.
Spécifications des supports pour les bacs 1 et 2
Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2
Accessoires et
Bac 1 et bac 2Dimensions
1
PapierMinimum : 76 x 127 mm
PoidsCapacité
60 à 163 g/m
2
Feuille de papier de 75 g/m2 pour le
2
bac 1
Papier glacé HP LaserJet et
papier photo HP LaserJet
Maximum : 216 x 356 mm
Identiques aux dimensions
minimum et maximum indiquées
ci-dessus.
Jusqu’à 176 g/m2 pour les cartes
postales
De 75 à 163 g/m
2
Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2
Une feuille de papier glacé
HP LaserJet ou de papier photo
HP LaserJet pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Papier pour couvertures
HP Premium
4
Couverture de 200 g/m
2
Une feuille de papier pour
couvertures HP pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Transparents et film opaqueEpaisseur : De 0,10 à 0,13 mmUne feuille de film opaque ou
transparent pour le bac 1
Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2
Etiquettes
3
Epaisseur : Jusqu’à 0,23 mmUne feuille d’étiquettes pour le
bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m
2
Une enveloppe pour le bac 1
Jusqu’à dix enveloppes pour le
bac 2
1
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris
en charge par le pilote d’imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
3
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
4
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais.
FRWWSpécifications des supports d’impression17
Tableau 1-3 Spécifications du bac 3 en option
Bac 3 en option (bac de
Dimensions
1
PoidsCapacité
2
250 feuilles)
Papier ordinaireMinimum : 76 x 127 mm
De 60 à 163 g/m
2
Jusqu’à 250 feuilles
Maximum : 216 x 356 mm
1
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris
en charge par le pilote d’imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
18Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.