Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
N.º de referencia CB373-90924
Edition 1, 4/2006
Adobe Photoshop® y PostScript son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
CorelDRAW™ es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Corel
Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® y
Windows NT® son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Netscape™ y Netscape Navigator™ son
marcas comerciales en EE.UU. de Netscape
Communications Corporation.
TrueType™ es una marca comercial
registrada en EE.UU. de Apple Computer,
Inc.
ENERGY STAR® y ENERGY STAR logo®
son marcas registradas de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA) en EE.UU. Las
indicaciones sobre el uso adecuado de las
marcas se encuentran en el documento
“Directrices para el uso adecuado del
logotipo internacional y el nombre de
ENERGY STAR®”.
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
Acceso durante 24 horas a la información mediante una conexión a Internet o módem
World Wide Web: se puede obtener el software de la impresora HP actualizado, la información sobre
asistencia y productos y los controladores de impresora en diversos idiomas en
support/clj1600 (sitio en inglés).
Herramientas de solución de problemas en línea
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en web para equipos de escritorio y productos de impresión. ISPE le ayuda a
identificar, diagnosticar y solucionar rápidamente problemas informáticos y de impresión. El acceso a
las herramientas ISPE está disponible a través de
Asistencia telefónica
Hewlett-Packard ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el periodo de garantía. Si
decide llamar, se pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar todos sus problemas
técnicos. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el prospecto incluido en la
caja del producto, o bien visite
la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del
problema.
http://www.hp.com/support.com. Antes de llamar a HP, tenga preparada
http://instantsupport.hp.com.
http://www.hp.com/
También podrá recibir asistencia en Internet en
& drivers.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Consulte la sección
controladores de impresora están disponibles en varios idiomas).
Si desea obtener asistencia telefónica, consulte los detalles incluidos en el prospecto que se suministra
junto con la caja de la impresora.
Pedidos directos de accesorios o consumibles de HP
Para solicitar consumibles, utilice los siguientes sitios Web:
Norteamérica:
Latinoamérica:
Europa y Oriente Medio:
Asia y países/regiones del Pacífico:
Pedidos de accesorios desde
la sección
Para realizar un pedido de consumibles o accesorios por teléfono, llame a los números de teléfono
siguientes:
Información sobre pedidos y accesorios.
http://www.hp.com/go/clj1600_software. (el sitio está en inglés, pero los
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
http://www.hp.com/accessories. Para obtener más información, consulte
http://www.hp.com. Haga clic en el apartado support
Estados Unidos: 1-800-538-8787
Canadá: 1-800-387-3154
ESWWiii
Si desea obtener los números de teléfono de otros países/regiones, consulte los detalles incluidos en
el prospecto que se suministra junto con la caja de la impresora.
Información del servicio técnico de HP
Para localizar los distribuidores autorizados de HP en Estados Unidos o Canadá, llame al número
1-800-243-9816 (Estados Unidos) o 1-800-387-3867 (Canadá). También puede consultar esta
información en
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto HP en otros países/regiones, llame
al número del servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el prospecto incluido en la caja
de la impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al 1-800-268-1221 (Canadá).
Servicio técnico fuera del período de garantía: 1-800-633-3600.
Servicio extendido: llame al 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (EE.UU.) o al 1-800-268-1221
(Canadá). También puede ir al sitio Web de servicios HP Supportpack and Carepaq™ en
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Caja de herramientas de HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora, consultar la información sobre la solución
de problemas y ver la documentación en línea, utilice el software de la Caja de herramientas de HP.
Podrá ver la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté conectada directamente al equipo.
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, debe haber realizado una instalación completa del
software. Consulte
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Administración de la impresora.
iv Centro de atención al cliente de HPESWW
Tabla de contenidos
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora ...................................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ..............................................................................................2
Dónde buscar más información ............................................................................................2
Instalación de la impresora ..................................................................................2
Uso de la impresora .............................................................................................2
Configuraciones de la impresora ...........................................................................................................4
Impresora HP Color LaserJet 1600 ......................................................................................4
Características de la impresora .............................................................................................................5
Esta sección ofrece información sobre los siguientes temas:
Acceso rápido a la información de la impresora
●
Configuraciones de la impresora
●
Características de la impresora
●
Solución
●
Software
●
Especificaciones de los medios de impresión
●
ESWW1
Acceso rápido a la información de la impresora
Enlaces de la guía del usuario
Solución
●
Características del panel de control
●
Solución de problemas
●
Dónde buscar más información
Existen varias fuentes de referencia para esta impresora. Consulte la sección http://www.hp.com/
support/clj1600.
Instalación de la impresora
Guía básica de instalación: contiene instrucciones detalladas sobre cómo instalar y configurar la
impresora.
Guías de instalación de accesorios: estas guías proporcionan instrucciones detalladas para la
instalación de los accesorios de la impresora y contienen todos los accesorios adquiridos.
Uso de la impresora
Guía del usuario: ofrece información detallada sobre cómo utilizar la impresora y solucionar problemas
de la misma. En el CD-ROM que se incluye en la impresora esta guía está disponible en dos formatos:
en formato PDF para imprimir y en formato HTML para verlo en línea. También está disponible a través
del software de la Caja de herramientas de HP.
2Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Ayuda en línea: contiene información sobre las opciones de la impresora a las que se puede obtener
acceso desde los controladores de impresora. Para ver un archivo de Ayuda, abra la Ayuda en línea
desde el controlador de la impresora.
Guía del usuario en formato HTML (en línea): ofrece información detallada sobre cómo utilizar la
impresora y solucionar problemas de la misma. Consulte la sección
clj1600. Una vez establecida la conexión, seleccione Manuals.
http://www.hp.com/support/
ESWWAcceso rápido a la información de la impresora3
Configuraciones de la impresora
Gracias por adquirir la impresora HP Color LaserJet 1600. Esta impresora está disponible en la
configuración que se indica a continuación.
Impresora HP Color LaserJet 1600
La impresora HP Color LaserJet 1600 es una impresora láser de cuatro colores que imprime ocho
páginas por minuto (ppm) tanto en blanco y negro como en color.
Bandejas. La impresora dispone de una ranura de alimentación principal de una sola hoja
●
(Bandeja 1) y de una bandeja universal (Bandeja 2) que admite hasta 250 hojas de varios tipos y
tamaños de papel o hasta diez sobres. Es compatible con una bandeja de papel de 250 hojas
opcional (Bandeja 3 opcional). Si desea más información, consulte la sección
de medios de impresión compatibles.
Conectividad. La impresora dispone de un puerto de alta velocidad USB 2.0 para la conexión.
●
Memoria. La impresora contiene 16 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio dinámica
●
sincronizada (SDRAM). No se puede agregar una memoria adicional.
Pesos y tamaños
4Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Características de la impresora
CaracterísticaImpresora HP Color LaserJet 1600
Impresión en color
Velocidad de impresión rápida
Excelente calidad de impresión
Facilidad de uso
Proporciona impresión láser a todo color mediante los
●
cuatro colores de procesamiento: cian, magenta, amarillo
y negro (CMYK).
Imprime en blanco y negro hasta 8 páginas de tamaño
●
carta por minuto y 8 páginas de tamaño A4 por minuto.
En color, imprime 8 páginas de tamaño A4/carta.
La tecnología ImageREt 2400 proporciona una calidad
●
tipo láser en color de 2.400 ppp a través de un proceso
de impresión de varios niveles.
Gráficos y texto reales de 600 x 600 puntos por pulgada
●
(ppp).
Configuración ajustable para optimizar la calidad de
●
impresión.
El cartucho de impresión HP UltraPrecise dispone de una
●
formulación de tóner más fina que ofrece texto y gráficos
más nítidos.
Necesidad inferior de pedidos de consumibles.
●
Consumibles fáciles de instalar.
Fácil acceso a la información y configuración de la
●
impresora a través del software de la
Caja de herramientas de HP.
Fácil acceso a todos los consumibles y ruta del papel a
●
través de la puerta frontal.
Manejo flexible del papel
Conexiones de interfazPuerto USB de alta velocidad.
Ahorro de energía
Impresión económica
Las Bandejas 1 y 2 para papel con membrete, sobres,
●
etiquetas, transparencias, medios de tamaño especial,
tarjetas postales, papel satinado HP LaserJet, papel
resistente HP LaserJet, papel pesado y papel fotográfico
HP Laser.
Bandeja de salida superior de 125 hojas.
●
Impresión en ambas caras (manualmente). Consulte la
●
●
●
●
Impresión a doble cara.
sección
La impresora, cuando no imprime, conserva
automáticamente la electricidad, lo que reduce
sustancialmente el consumo de energía.
Como empresa colaboradora de ENERGY STAR®, HP
garantiza que sus productos satisfacen las normas de
ENERGY STAR® sobre eficiencia de la energía.
ENERGY STAR® es una marca registrada en EE.UU. de
servicios de la Agencia de protección medioambiental de
los Estados Unidos.
La impresión de n páginas por hoja (impresión de más de
una página en una hoja) y la impresión en ambas caras
permiten ahorrar papel. Consulte las secciones
Impresión de varias páginas en una hoja de papel
ESWWCaracterísticas de la impresora5
CaracterísticaImpresora HP Color LaserJet 1600
(impresión de n páginas por hoja) e Impresión a doble
cara.
Consumibles
Accesibilidad
Capacidad de ampliaciónBandeja 3 opcional. Esta bandeja universal de 250 hojas
Página de estado de los consumibles con indicadores
●
que muestran el nivel restante de los cartuchos de
impresión. Sólo para consumibles HP.
Diseño de cartucho sin necesidad de agitar.
●
Autenticación de cartuchos de impresión HP.
●
Función para realizar pedidos de consumibles.
●
Cartuchos de impresión en negro, cian, magenta y
●
amarillo: 1.000 páginas aproximadamente cada uno
según una cobertura aproximada del 5 % por color.
Consulte la sección
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de
●
lectura de texto en pantalla.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una
●
sola mano.
reduce la frecuencia con la que hay que agregar papel a la
impresora. En la impresora sólo se puede instalar una bandeja
adicional de 250 hojas.
Consumibles de reemplazo.
6Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Solución
Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes principales
de esta impresora.
Figura 1-1 Vista frontal (mostrado con Bandeja 3 opcional)
1Bandeja de salida
2Panel de control de la impresora
3Puerta frontal
4Bandeja 2 (250 hojas)
5Bandeja 1 (ranura de alimentación principal de una sola hoja)
6Bandeja 3 (opcional; 250 hojas)
ESWWSolución7
Figura 1-2 Vista posterior y lateral
1Interruptor de encendido/apagado
2Conexión de alimentación eléctrica
3Protector de polvo
4Conexión USB
1Correa de transferencia
2Cartuchos de impresión
PRECAUCIÓNNo coloque nada sobre la correa de transferencia, que está situada en la
puerta frontal. En caso contrario, se podría dañar la impresora, lo que afectaría
negativamente a la calidad de impresión.
8Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Software
Software y sistemas operativos compatibles
Para facilitar la instalación de la impresora y el acceso a todas sus funciones, HP recomienda
especialmente instalar el software proporcionado. No todo el software se encuentra disponible en todos
los idiomas. Consulte la Guía básica de instalación para obtener instrucciones de instalación y el archivo
Léame para ver la información más reciente sobre el software.
Podrá obtener de Internet y de otras fuentes los controladores más recientes, controladores adicionales
y otro software. Si no tiene acceso a Internet, consulte la sección
La impresora es compatible con los siguientes sistemas operativos:
●
●
●
En la tabla siguiente se indica el software que hay disponible para cada sistema operativo.
Tabla 1-1 Software de la impresora HP Color LaserJet 1600
CaracterísticaWindows 98 Second Edition y MeWindows 2000 y XP
Centro de atención al cliente de HP.
Microsoft® Windows® 98 Second Edition y Windows Millennium Edition (Me) (instalación
mediante Agregar impresora)
Microsoft® Windows® 2000 y Windows XP
Microsoft® Windows® Server 2003
Programa de instalación para Windows
Controlador de impresora Windows
Software de la Caja de herramientas
de HP
Consejos de software
A continuación se indican algunos consejos para trabajar con el software de la impresora.
¿Cómo se puede obtener acceso a las características de la impresora?
En el controlador de impresora están disponibles las características de la impresora. Algunas
características, como los tamaños de papel especiales y la orientación de la página, deben estar
también disponibles en el programa utilizado para crear el archivo. Modifique, si es posible, la
configuración en el programa, ya que los cambios realizados en el programa anularán los efectuados
en el controlador de impresora.
¿Cómo se puede obtener el software de impresión más reciente?
Cuando desee buscar e instalar actualizaciones para el software de impresión, puede descargar
controladores desde la web o desde los servidores FTP (Protocolo de transferencia de archivos) de
HP.
ESWWSoftware9
Para descargar controladores
1.Consulte la sección
drivers.
2.La página web de descarga de controladores está en inglés, pero los controladores en sí están
disponibles en varios idiomas.
Si no tiene acceso a Internet, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de HP. (Consulte
la sección
Consulte el archivo Léame para obtener información adicional sobre la versión.
Centro de atención al cliente de HP o el prospecto que viene en la caja de la impresora).
http://www.hp.com/support/clj1600. Haga clic en el apartado support &
¿Qué otro software se encuentra disponible?
Consulte el archivo Léame incluido en el CD-ROM de HP Color LaserJet 1600 para obtener información
sobre el software adicional incluido, así como sobre los idiomas admitidos.
Software para Windows
Al instalar el software para Windows, puede conectar directamente la impresora a un equipo mediante
un cable USB. Consulte la Guía básica de instalación para obtener instrucciones de instalación y el
archivo Léame para ver la información más reciente sobre el software.
El software que se incluye a continuación está disponible para todos los usuarios de la impresora.
Controladores de la impresora
Un controlador de impresora es un componente de software que ofrece acceso a las características de
la impresora y que proporciona los medios para que el equipo se comunique con ésta. Para obtener
ayuda sobre cómo utilizar el controlador de impresora, consulte la sección
del controlador de la impresora.
Uso de la Ayuda
El controlador de impresora tiene cuadros de diálogo de Ayuda que se pueden activar con el botón
Ayuda correspondiente, la tecla F1 del teclado del equipo o el símbolo de interrogación (?) situado en
la esquina superior derecha del controlador de impresora. Estos cuadros de diálogo de Ayuda ofrecen
información detallada sobre el controlador pertinente. La Ayuda del controlador de impresora es
independiente de la Ayuda del programa.
Acceso a la configuración
Caja de herramientas de HP
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, debe haber realizado una instalación completa del
software.
La Caja de herramientas de HP proporciona enlaces a información de ayuda y de estado de la
impresora (por ejemplo, a esta guía del usuario), así como a herramientas para el diagnóstico y la
solución de problemas. También puede ver explicaciones y animaciones en el panel de control. Si desea
más información, consulte la sección
Mantenimiento.
Desinstalación del software de la impresora
La impresora se proporciona con una utilidad de desinstalación que sirve para seleccionar y quitar
algunos o todos los componentes del sistema de impresión HP de Windows.
10Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Desinstalación del software en Windows
La impresora se proporciona con una utilidad de desinstalación que sirve para seleccionar y quitar
algunos o todos los componentes del sistema de impresión HP de Windows.
Para desinstalar el software en Windows 98 Second Edition y superior
NotaPara desinstalar el software en Windows 2000 o XP, debe iniciar la sesión con privilegios
de administrador.
1.Presione Ctrl+Alt+Supr. Se abrirá el cuadro de diálogo Cerrar programa.
-o-
Seleccione un programa, excepto Explorer o Systray, y haga clic en Finalizar tarea.
-o-
Repita el paso b hasta cerrar todos los programas excepto Explorer y Systray.
-o-
Presione Ctrl+Alt+Supr. Se abrirá el cuadro de diálogo Seguridad de Windows.
-o-
Haga clic en Administrador de tareas y, a continuación, en la ficha Aplicaciones.
-o-
Seleccione un programa y haga clic en Finalizar tarea.
-o-
Repita el paso c hasta cerrar todos los programas.
2.En el menú Inicio, seleccione Programas, HP, HP Color LaserJet 1600 y haga clic en
Desinstalar HP Color LaserJet 1600.
3.En la pantalla de instalación, haga clic en Siguiente.
4.Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones de la pantalla. Si aparece el mensaje El siguiente
archivo es un archivo compartido pero no lo utiliza ningún otro programa. ¿Desea
suprimirlo?, haga clic en Sí a todo. El sistema termina de eliminar los archivos.
5.Cuando se le pregunte si desea reiniciar el equipo, haga clic en Aceptar.
Desinstalación del software en Windows con Agregar o quitar
programas
Un método alternativo para desinstalar el software de la impresora es utilizar la característica Agregar
o quitar programas. Con este método, no es necesario disponer del CD del software.
1.En el menú Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
2.Haga clic en Agregar o quitar programas.
ESWWSoftware11
3.Desplácese por la lista de programas de software y haga clic en la impresora HP Color LaserJet
1600.
4.Haga clic en Quitar.
12Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Especificaciones de los medios de impresión
Esta sección contiene información sobre las especificaciones de calidad, recomendaciones de uso e
instrucciones de almacenamiento de los medios de impresión.
Instrucciones generales
Es posible que algunos medios de impresión no produzcan los resultados de impresión esperados a
pesar de que cumplan todas las instrucciones indicadas en esta guía. Este problema puede deberse a
un uso indebido, un nivel inaceptable de temperatura o humedad u otras variables ajenas al control de
Hewlett-Packard.
Antes de adquirir grandes cantidades de medios de impresión, realice siempre una prueba y asegúrese
de que el medio de impresión cumple los requisitos especificados en esta guía del usuario y en la Guíade soportes de impresión de la familia de impresoras de HP LaserJet. Para obtener información sobre
cómo efectuar pedidos, consulte la sección
PRECAUCIÓNEl uso de medios de impresión que no cumplen las especificaciones de HP
puede causar problemas con la impresora lo suficientemente graves como para requerir
reparaciones o asistencia técnica. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni
por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓNUtilice sólo papel recomendado para las impresoras láser. El papel para
impresoras de inyección puede causar daños en la impresora.
Información sobre pedidos y accesorios.
Esta impresora acepta una amplia variedad de medios de impresión, tales como hojas sueltas (incluido
papel de fibra hasta 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias, papel satinado HP LaserJet,
papel resistente HP LaserJet, papel de fotografía HP LaserJet y papel de tamaño especial. Las
características como peso, composición, grano y contenido de humedad son factores importantes que
influyen en el funcionamiento y la calidad de la impresión. Si los medios de impresión no cumplen los
requisitos descritos en este manual, es posible que experimente problemas tales como:
Mala calidad de impresión
●
Mayor cantidad de atascos
●
Desgaste prematuro de la impresora, lo cual puede implicar reparaciones
●
Papel y medios de impresión
CategoríaEspecificaciones
Contenido ácidoDe 5,5 a 8,0 pH
CalibreDe 0,094 a 0,18 mm
Abarquillado en resmaAbarquillado como máximo 5 mm
Corte de los bordesCorte con cuchilla afilada sin irregularidades visibles
Compatibilidad de fusiónNo se debe quemar, derretir, desplazar o liberar emisiones
peligrosas cuando se calienta a 210°C durante 0,1 segundos
GranoGrano largo
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión13
CategoríaEspecificaciones
Contenido de humedadde 4% a 6% por peso
SuavidadSheffield de 100 a 250
Para obtener las especificaciones completas de los medios de impresión de todas las impresoras
HP LaserJet, consulte la Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet. Para
descargar la guía en formato PDF, vaya a
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Entorno de almacenamiento e impresión
Lo idóneo es que el entorno de almacenamiento de los medios de impresión y del propio proceso de
impresión tenga más o menos la temperatura ambiente, que no esté ni demasiado húmedo ni
demasiado seco. Recuerde que el papel es higroscópico, es decir, que absorbe y pierde humedad
rápidamente.
El calor y la humedad dañan el papel. El calor hace que la humedad del papel se evapore, mientras
que el frío condensa las hojas. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado eliminan casi toda la
humedad de una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste pierde humedad y empiezan a
aparecer rayas y manchas en él. El tiempo húmedo o el agua filtrada hacen que la humedad aumente
en una habitación. Al abrir el embalaje y utilizar el papel, éste absorbe el exceso de humedad y se
producen omisiones e impresiones ligeras. Igualmente, cuando el papel pierde o absorbe humedad,
puede estropearse. Este problema puede producir atascos.
Por lo tanto, el manejo y almacenamiento del papel son tan importantes como su propio proceso de
fabricación. Las condiciones ambientales del almacenamiento de papel afectan directamente a la
operación de alimentación del producto y a la calidad de impresión.
Se debe tener cuidado de no comprar más papel del que se utilice en un periodo corto
(aproximadamente tres meses). El papel almacenado durante periodos largos puede sufrir los efectos
del calor y la humedad y quedar dañado. La planificación es importante para evitar daños en un gran
suministro de papel.
El papel sin abrir en resmas cerradas puede permanecer estable durante varios meses antes de
utilizarse. Los paquetes abiertos de papel corren un mayor riesgo de sufrir daños ambientales,
especialmente si no están protegidos contra la humedad.
El entorno de almacenamiento de los medios se debe mantener correctamente para asegurar un
rendimiento óptimo de la impresora. La condición necesaria es de 20 a 24°C, con una humedad relativa
de 45 a 55%. Las recomendaciones siguientes pueden ser útiles para evaluar el entorno de
almacenamiento del papel.
Los medios de impresión se deben almacenar más o menos a temperatura ambiente.
●
El aire no debe ser ni demasiado seco ni demasiado húmedo (para moderar las propiedades
●
higroscópicas del papel).
El mejor modo de almacenar una resma de papel abierta es volver a protegerla dentro de su
●
envoltorio contra la humedad. Si la impresora se utiliza en un entorno de condiciones extremas,
desempaquete sólo la cantidad de papel que vaya a utilizar durante el día para evitar cambios de
humedad no deseados en el papel.
Evite almacenar el papel y los medios de impresión cerca de los conductos del aire acondicionado
●
o de la calefacción y de puertas que se abran con frecuencia.
14Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Sobres
Los sobres se pueden imprimir desde la Bandeja 1 o la Bandeja 2. Seleccione el tipo de sobre que va
a utilizar en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de la impresora.
En el programa, establezca los márgenes del sobre. La tabla siguiente indica los márgenes que se
suelen dejar en sobres de formato Comercial n.º 10 o DL.
Tipo de direcciónMargen superiorMargen izquierdo
Nombre y dirección del remitente15 mm15 mm
Nombre y dirección del destinatario51 mm89 mm
Para obtener los mejores resultados de impresión, ajuste los márgenes de modo que queden a
●
una distancia mínima de 15 mm de los bordes del sobre.
Evite imprimir sobre el área en la que se unen las costuras del sobre.
●
Almacenamiento y diseño de sobres
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres contribuye a la buena calidad de la impresión. Los sobres
se deben almacenar de forma horizontal. Si queda atrapado aire dentro y se forma una burbuja, es
posible que el sobre se arrugue durante la impresión.
Para obtener más información, consulte la sección
Impresión en sobres.
Diseño de los sobres
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden
variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo
fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que obtendrá al imprimir. En el momento
de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
2
Peso: el peso del papel de sobre no debe exceder 90 g/m
●
Diseño: antes de imprimirlos, los sobres deben estar planos y presentar un abarquillamiento
●
o se producirán atascos.
inferior a 6 mm y no deben contener aire.
Estado: los sobres no deben estar arrugados, cortados ni dañados de ningún modo.
●
Temperatura: utilice sobres que aguanten el calor y la presión de la impresora. La temperatura
●
de fusión de esta impresora es de 210°C.
Tamaño: utilice sólo sobres dentro de las gamas de tamaños siguientes.
●
BandejaMínimoMáximo
Bandeja 1 o Bandeja 276 x 127 mm216 x 356 mm
Sobres con costuras en ambos extremos
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión15
En lugar de tener costuras diagonales, los sobres de este tipo tienen costuras verticales en los dos
extremos del sobre. Este estilo es más propenso a arrugarse. Asegúrese de que las costuras se
extienden hasta la esquina del sobre, tal como se muestra a continuación.
1
2
1Aceptable
2Inaceptable
Sobres con solapas o tiras adhesivas
Los sobres que tienen una tira adhesiva o más de una solapa de cierre deben emplear adhesivos que
aguanten el calor y la presión generados en la impresora. Las solapas y tiras extra pueden producir
arrugas, abarquillamiento o incluso atascos, y pueden dañar el fusor.
Etiquetas
Seleccione el tipo de etiqueta que va a utilizar en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de
la impresora.
PRECAUCIÓNPara no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para
impresoras láser. Para evitar atascos importantes, utilice siempre la Bandeja 1 y la Bandeja 2
para imprimir etiquetas. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez ni
imprima en una hoja de etiquetas incompleta.
En el momento de seleccionar las etiquetas, tenga en cuenta la calidad de todos los componentes:
Material adhesivo: debe aguantar 210°C, que es la temperatura de fusión de la impresora.
●
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al
●
descubierto entre ellas. Las etiquetas podrían despegarse si la hoja está incompleta, lo cual podría
provocar graves atascos.
Abarquillado: antes de imprimirlas, las etiquetas deben estar planas y presentar un
●
abarquillamiento inferior a los 13 mm en cualquier dirección.
Estado: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de separación.
●
Para obtener más información, consulte la sección
16Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
Impresión en etiquetas.
Transparencias
Utilice sólo la Bandeja 1 o la Bandeja 2 para imprimir transparencias. Seleccione Transparencias en
el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de la impresora.
La impresora admite la impresión de transparencias en color. Utilice solamente transparencias
recomendadas para uso en impresoras láser.
Las transparencias utilizadas en la impresora deben aguantar una temperatura de 210°C, que es la
temperatura de fusión de la impresora.
PRECAUCIÓNPara no dañar la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas
para impresoras láser. Consulte la sección
Para obtener más información, consulte la sección Transparencias.
Pesos y tamaños de medios de impresión compatibles
Esta sección contiene información sobre los tamaños, pesos y capacidades de papel y otros medios
de impresión que admite cada bandeja.
Especificaciones de medios de impresión para las bandejas 1 y 2
Tabla 1-2 Especificaciones de la Bandeja 1 y Bandeja 2
Información sobre pedidos y accesorios.
Bandeja 1 y Bandeja 2Dimensiones
PapelMínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Papel satinado HP LaserJet y
papel fotográfico HP LaserJet
Papel para portadas
HP Premium
Transparencias y película
opaca
Etiquetas
Sobres
4
3
Las especificaciones de tamaño
mínimo y máximo son iguales a
las indicadas anteriormente
1
PesoCapacidad
De 60 a 163 g/m
Hasta 176 g/m2 para tarjetas
postales
De 75 a 163 g/m
Cubierta de 200 g/m
Grosor: de 0,10 a 0,13 mmUna transparencia o película opaca
Grosor: Hasta 0,23 mmUna hoja de etiquetas para la
Hasta 90 g/m
2
2
2
2
Una hoja de papel 75 g/m2 para la
Bandeja 1
Hasta 250 hojas para la Bandeja 2
Una hoja de papel satinado
HP LaserJet o de papel fotográfico
HP LaserJet para la Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la pila
de 25 mm para la Bandeja 2
Una hoja de papel para
portadas HP para la Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la pila
de 25 mm para la Bandeja 2
para la Bandeja 1
Hasta 50 hojas para la Bandeja 2
Bandeja 1
Hasta una altura máxima de la pila
de 25 mm para la Bandeja 2
Un sobre para la Bandeja 1
2
Hasta diez sobres para la
Bandeja 2
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de medios de impresión. Fíjese en el controlador de impresora
para saber qué tamaños son compatibles.
ESWWEspecificaciones de los medios de impresión17
Tabla 1-2 Especificaciones de la Bandeja 1 y Bandeja 2 (continuación)
Bandeja 1 y Bandeja 2Dimensiones
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los medios de impresión, así como de las condiciones ambientales.
3
Suavidad: Sheffield de 100 a 250.
4
Hewlett-Packard no garantiza la calidad del resultado si imprime en otros tipos de papel pesado.
1
PesoCapacidad
2
Tabla 1-3 Especificaciones de la Bandeja 3 opcional
Bandeja 3 opcional (bandeja
Dimensiones
1
PesoCapacidad
2
de 250 hojas)
Papel normalMínimo: 76 x 127 mm
De 60 a 163 g/m
2
Hasta 250 hojas
Máximo: 216 x 356 mm
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y especiales de medios de impresión. Fíjese en el controlador de impresora
para saber qué tamaños son compatibles.
2
La capacidad puede variar en función del peso y el grosor de los medios de impresión, así como de las condiciones ambientales.
18Capítulo 1 Información básica de la impresoraESWW
2Panel de control
Esta sección ofrece información sobre las características del panel de control.
ESWW19
Características del panel de control
La impresora contiene los siguientes botones e indicadores luminosos en el panel de control:
1
1Indicadores de los cartuchos de impresión de color
2Luz Atención (ámbar)
3Luz Preparada (verde)
4
Botón (Cancelar trabajo)
5Área de mensaje
6
Botón (Flecha derecha)
7
Botón (Seleccionar)
8
Botón (Flecha izquierda)
Pantalla
La pantalla de la impresora ofrece información acerca de la impresora, el estado del trabajo y los niveles
de consumibles.
1Área de mensaje.
2Indicadores de consumibles.
3Los colores de los cartuchos de impresión son, de izquierda a derecha: negro, amarillo cian y magenta.
20Capítulo 2 Panel de controlESWW
Comprensión del estado de los consumibles
Los indicadores de consumibles muestran los niveles de consumo de los cartuchos de impresión (negro,
amarillo, cian y magenta).
Indicadores de estado de los consumibles negro, amarillo, cian y magenta
Cuando se desconoce el nivel de consumo del cartucho de impresión, aparece un signo de
interrogación de cierre (?). Esto puede ocurrir en las siguientes circunstancias:
Faltan cartuchos.
●
Los cartuchos están colocados de forma incorrecta.
●
Los cartuchos presentan un error.
●
Algunos cartuchos no son de HP.
●
Los indicadores de consumibles aparecerán siempre que la impresora muestre el estado Preparada
sin advertencias. También aparecerá cuando la impresora muestre un mensaje de advertencia o de
error sobre un cartucho de impresión o varios consumibles. Si un consumible está vacío, el indicador
parpadeará.
Comprensión del estado de la impresora
La impresora tiene cuatro botones y dos indicadores luminosos para señalar y controlar el estado de
la impresora.
Botón Cancelar trabajo
●
Cuando la luz Preparada parpadee, al presionar
actual.
Si un indicador del área Estado de los consumibles parpadea y la luz Atención está encendida
●
(que indica que se ha instalado un consumible que no es de HP), al presionar
podrá continuar imprimiendo.
PRECAUCIÓNSi hay un consumible vacío que no es de HP, es probable que no reciba
ninguna indicación. Si continúa imprimiendo con el consumible vacío, la impresora podría sufrir
daños. Consulte la sección
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard.
(Cancelar trabajo), se cancelará el trabajo
(Seleccionar),
Luz Atención
Normalmente, la luz Atención parpadea cuando la impresora se queda sin papel, cuando se produce
un atasco o cuando hay otros problemas que requieren la atención del usuario.
La primera vez que se instala un consumible que no es de HP, la luz Atención se enciende y uno de
los indicadores del área Estado de los consumibles parpadea.
Luz Preparada
La luz Preparada se enciende cuando la impresora está lista para imprimir (sin experimentar errores
que impidan la impresión) y parpadea cuando está recibiendo datos que se deben imprimir.
ESWWCaracterísticas del panel de control21
Luz Preparada y botón Seleccionar
●
Si la luz Preparada está encendida y la luz Atención parpadea, presione
continuar imprimiendo después de cargar los medios de impresión manualmente o para borrar
algunos errores.
Si la luz Preparada parpadea, se debe a que la puerta frontal se ha abierto y, a continuación,
●
cerrado. Presione
(Seleccionar), la impresora volverá automáticamente al estado Preparada.
(Seleccionar) para volver al estado Preparada. Si no presiona
(Seleccionar) para
Botones de flechas izquierda y derecha
Utilice los botones (Flecha izquierda) y (Flecha derecha) para desplazarse por los menús del
panel de control de la impresora.
Para imprimir una página de demostración, presione de forma simultánea los botones
izquierda) y
(Flecha derecha).
(Flecha
22Capítulo 2 Panel de controlESWW
3Tareas de impresión
Esta sección proporciona información sobre las tareas habituales de impresión.
Cómo cargar las bandejas
●
Impresión en medios especiales
●
Control de los trabajos de impresión
●
Impresión a doble cara
●
Cancelación de un trabajo de impresión
●
Para obtener información sobre cómo administrar la impresora y su configuración mediante la
utilidad Caja de herramientas de HP, consulte la sección
Mantenimiento.
ESWW23
Cómo cargar las bandejas
Utilice medios de impresión especiales, como sobres, etiquetas, papel satinado HP LaserJet, papel
fotográfico HP LaserJet y transparencias en la Bandeja 1 y en la Bandeja 2.
Cómo cargar la Bandeja 1
La Bandeja 1 (la ranura de alimentación principal de una sola hoja) imprime hojas de medios de
impresión o un solo sobre. Utilice la Bandeja 1 para introducir una hoja de papel, un sobre, una tarjeta
postal, una etiqueta, papel satinado HP LaserJet, papel fotográfico HP LaserJet o una transparencia.
También puede utilizar la Bandeja 1 para imprimir la primera página en un medio de impresión distinto
al resto del documento.
Para obtener más información sobre cómo cargar medios de impresión especiales, como etiquetas,
sobres y transparencias, consulte la sección
Para cargar la Bandeja 1
1.Las guías garantizan que el medio esté introducido de manera correcta en la impresora y que la
impresión no aparezca inclinada (torcida en el medio). Ajuste las guías de anchura de forma que
queden ligeramente separadas del medio de impresión.
Impresión en medios especiales.
24Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
2.Coloque el medio de impresión en la Bandeja 1 con la cara que se va a imprimir hacia abajo y el
borde corto superior orientado a la impresora. Asegúrese de que el medio se ha introducido lo
suficiente en la impresora para que el mecanismo de alimentación del papel lo tome.
NotaSi va a imprimir a doble cara, consulte la sección Impresión a doble cara para ver
las instrucciones de carga.
Cómo cargar la Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional
A la Bandeja 2 y a la Bandeja 3 opcional se accede desde la parte delantera de la impresora. Admiten
hasta 250 hojas de papel. La Bandeja 2 también admite otros medios, como sobres, tarjetas postales,
transparencias, papel satinado HP LaserJet y papel fotográfico HP LaserJet.
PRECAUCIÓNNo airee el papel antes de cargarlo en las bandejas y evite sobrecargarlas.
PRECAUCIÓNEvite reutilizar el papel que se haya grapado. Las grapas del papel reutilizado
causarán daños en la impresora que requerirán reparaciones que no cubre la garantía.
Para cargar la Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional
NotaLas instrucciones son las mismas para cargar medios en la Bandeja 2 y en la Bandeja 3
opcional.
1.Tire de la Bandeja 2 o de la Bandeja 3 opcional hacia fuera de la impresora y extraiga el papel.
ESWWCómo cargar las bandejas25
2.Mueva las guías posteriores hasta ajustarlas al tamaño del papel cargado. La Bandeja 2 y la
Bandeja 3 opcional admiten varios tamaños de papel estándar.
3.Si va a imprimir papel más largo que los tamaños Carta/A4, despliegue la parte posterior de la
bandeja hasta que se ajuste al tamaño cargado.
4.Ajuste las guías de anchura de forma que queden ligeramente separadas del medio de impresión.
26Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
5.Cargue el papel. Si se trata de papel especial como, por ejemplo, membrete, introdúzcalo con la
cara que se va a imprimir hacia arriba y con el borde superior orientado hacia la parte frontal de
la bandeja.
NotaSi va a imprimir mediante la función de impresión a doble cara (manual), consulte
la sección
6.Asegúrese de que la pila de papel está nivelada en sus cuatro ángulos con respecto a la bandeja
y manténgala debajo de las lengüetas de altura de la guía de longitud para medio de impresión
que está situada en la parte posterior de la bandeja.
Impresión a doble cara para ver las instrucciones de carga.
7.Introduzca la bandeja en la impresora. La parte posterior de la bandeja sobresaldrá de la parte
trasera de la impresora.
ESWWCómo cargar las bandejas27
Impresión en medios especiales
Si va a imprimir en un tipo de medio especial, la velocidad de impresión podría reducirse
automáticamente para mejorar la calidad de impresión de ese medio en concreto.
Utilice estas directrices al imprimir en ciertos tipos de medio.
Impresión en sobres
Utilice exclusivamente sobres recomendados para impresoras láser. Si desea más información,
consulte la sección
Cargue un solo sobre en la Bandeja 1 o hasta diez en la Bandeja 2.
●
No cargue más de diez sobres en la Bandeja 2.
●
Especificaciones de los medios de impresión.
El peso del sobre no debe exceder 90 g/m
●
Asegúrese de que los sobres no están dañados ni que no están pegados entre sí.
●
No utilice nunca sobres con cierres, broches de presión, ventanas, forros de revestimiento,
●
autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
Si está utilizando un tamaño de sobre no estándar, seleccione el sobre adecuado como Tipo. Para
●
obtener más información, consulte la sección
tamaño especial.
PRECAUCIÓNSi no sigue las instrucciones anteriormente indicadas, puede que se
produzcan atascos.
Para obtener más información, consulte la sección Especificaciones de los medios de impresión.
Para imprimir en sobres desde la Bandeja 1
1.Ajuste las guías de anchura laterales.
2
.
Impresión en cartulinas o medios de impresión de
28Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
2.Introduzca un sobre en la Bandeja 1, con el borde corto hacia la impresora y la solapa de la parte
derecha hacia arriba. Asegúrese de que el sobre se ha introducido lo suficiente en la impresora
para que el mecanismo de alimentación del papel lo tome.
Para imprimir en sobres desde la Bandeja 2
1.Abra la Bandeja 2 y extraiga completamente el extensor. Si la Bandeja 2 ya está cargada, retire
el papel u otros medios de impresión de ella.
2.Deslice las guías de anchura laterales de la Bandeja 2 hacia fuera de modo que queden
ligeramente más anchas que los sobres.
ESWWImpresión en medios especiales29
3.Coloque la pila de sobres en la bandeja con las solapas en la parte derecha, la cara que vaya a
imprimir hacia arriba y el borde corto hacia la impresora.
NotaSi el sobre tiene la solapa en uno de los bordes cortos, este borde deberá entrar
primero en la impresora.
4.Deslice las guías de anchura laterales hacia dentro hasta que toquen ligeramente la pila sin
doblarla. La pila debe quedar centrada entre las guías y debajo de las lengüetas de las guías.
5.Seleccione el sobre que esté utilizando como Tamaño en el controlador de la impresora.
Impresión en etiquetas
Siga estas instrucciones al utilizar etiquetas. Consulte la sección Especificaciones de los medios de
impresión para obtener más detalles.
PRECAUCIÓNPara no dañar la impresora, utilice solamente etiquetas recomendadas para
impresoras láser. No imprima nunca en la misma hoja de etiquetas más de una vez ni imprima
en una hoja de etiquetas incompleta.
No utilice etiquetas que puedan desprenderse de la hoja o que estén arrugadas o dañadas.
●
30Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Introduzca o coloque las etiquetas en las bandejas con el borde corto superior hacia la impresora
●
y la cara que se va a imprimir hacia abajo en la Bandeja 1 y hacia arriba en la Bandeja 2. En la
Bandeja 1, asegúrese de que el medio se introduce en la impresora lo suficiente para que el
mecanismo de alimentación del papel lo tome.
Seleccione Etiquetas como Tipo en el cuadro de diálogo Imprimir o en el controlador de la
●
impresora.
Si la hoja de etiquetas se atasca en la impresora, consulte la sección
●
Eliminación de atascos.
Transparencias
Al imprimir transparencias, siga estas instrucciones:
PRECAUCIÓNPara no dañar la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas
para impresoras láser.
ESWWImpresión en medios especiales31
PRECAUCIÓNLos medios de impresión transparentes no diseñados para la impresión con
LaserJet se derretirán en la impresora y la dañarán.
Introduzca o coloque las transparencias en las bandejas con el borde corto superior orientado a
●
la impresora y la cara que se va a imprimir hacia abajo en la Bandeja 1 y hacia arriba en la
Bandeja 2. En la Bandeja 1, asegúrese de que el medio se introduce en la impresora lo suficiente
para que el mecanismo de alimentación del papel lo tome.
Seleccione Transparencias como Tipo en el controlador de la impresora.
●
Después de retirar las transparencias de la impresora, colóquelas en una superficie plana.
●
Impresión en papel satinado HP LaserJet y papel fotográfico
HP LaserJet
Esta impresora puede imprimir tanto en papel satinado HP LaserJet como en papel fotográfico
HP LaserJet. Siga estas instrucciones al imprimir en papel satinado HP LaserJet. Si desea más
información, consulte la sección
Sujete el papel satinado HP LaserJet y el papel fotográfico HP LaserJet por los bordes. La grasa
●
de los dedos que se deposite en el papel satinado HP LaserJet y en el papel fotográfico
HP LaserJet puede causar problemas de calidad de impresión.
Utilice sólo papel satinado HP LaserJet y papel fotográfico HP LaserJet con esta impresora. Los
●
productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados
de impresión.
32Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Especificaciones de los medios de impresión.
Introduzca o coloque el papel satinado HP LaserJet y el papel fotográfico HP LaserJet en las
●
bandejas con el borde corto superior hacia la impresora y la cara que se va a imprimir hacia abajo
en la Bandeja 1 y hacia arriba en la Bandeja 2.
Seleccione Satin. ligero, Satinado o Satinado pesado como Tipo (Windows) en el controlador
●
de la impresora. Seleccione Satin. ligero para medios de impresión con un gramaje de 105 g/
2
, seleccione Satinado para gramajes de 120 g/m2 y Satinado pesado para gramajes de 160
m
2
.
g/m
Impresión en membretes o formularios preimpresos
Esta sección explica cómo orientar los formularios preimpresos o membretes cuando se imprime sólo
en una cara.
Bandeja 1: introduzca el papel con el borde superior hacia la impresora y la cara que se va a
●
imprimir hacia abajo, tal como muestra la siguiente figura.
ESWWImpresión en medios especiales33
Bandeja 2: oriente el papel con la cara sobre la que se va a imprimir hacia arriba y el borde superior
●
hacia la parte delantera de la impresora, tal como se muestra en la siguiente figura.
No utilice membretes en relieve.
●
No utilice membretes impresos con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan para
●
algunos tipos de termografía.
La impresora funde el tóner sobre el medio de impresión mediante el calor y la presión. Compruebe
●
que los papeles coloreados o los formularios preimpresos utilicen tintas compatibles con la
temperatura de fusión (210°C durante 0,1 segundos).
Impresión en papel resistente HP LaserJet
Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones:
Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en
●
el papel resistente HP LaserJet puede causar problemas de calidad de impresión.
Utilice sólo papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos HP están diseñados
●
para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de impresión.
En el programa de software o en el controlador de la impresora, seleccione Papel resistente como
●
tipo de medio de impresión o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel
resistente HP LaserJet.
Para obtener información sobre cómo cargar los medios de impresión, consulte la sección
en membretes o formularios preimpresos.
Impresión
34Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Impresión en cartulinas o medios de impresión de tamaño especial
Desde las Bandejas 1 ó 2 pueden imprimirse tarjetas postales, fichas de 3 x 5 pulgadas y otros medios
de impresión de tamaño especial. El tamaño mínimo es 76 x 127 mm y el máximo 216 x 356 mm.
Inserte siempre primero el borde corto en la Bandeja 1 o en la Bandeja 2. Para imprimir en modo
●
horizontal, realice esta selección en el programa. Si inserta primero el borde largo del medio de
impresión, podrían producirse atascos.
En el programa, establezca los márgenes a una distancia de al menos 6,4 mm con respecto a los
●
bordes del medio de impresión.
Seleccione el medio de impresión especial que esté utilizando como Tipo en el controlador de la
●
impresora y establezca el Tamaño correcto.
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar medios de impresión en la Bandeja 1, consulte la sección
Para cargar la Bandeja 1.
Para obtener instrucciones sobre cómo cargar medios de impresión en la Bandeja 2 o en la Bandeja 3
opcional, consulte la sección
Para cargar la Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional.
Si desea más información, consulte la sección
Especificaciones de los medios de impresión.
ESWWImpresión en medios especiales35
Control de los trabajos de impresión
Esta sección proporciona instrucciones básicas sobre cómo imprimir. Cuando efectúe cambios en la
configuración de impresión, siga la jerarquía de prioridad de cambios. (Tenga en cuenta que los
nombres de comandos y de cuadros de diálogo pueden variar según el programa de software.)
Cuadro de diálogoConfigurar página. Este cuadro de diálogo se abre al seleccionar Configurar
●
página o un comando similar en el menú Archivo del programa de software. Este cuadro de
diálogo forma parte del programa en el que está trabajando. Los valores cambiados aquí anularánlos valores modificados en otro lugar.
Cuadro de diálogoImprimir. Este cuadro de diálogo se abre al seleccionar Imprimir, Configurar
●
impresión o un comando similar en el menú Archivo del programa de software. También forma
parte del programa, pero tiene menor prioridad que el cuadro de diálogo Configurar página. Los
valores modificados en el cuadro de diálogo Imprimir no anulan los valores modificados en el
cuadro de diálogo Configurar página. Los valores modificados aquí sí anulan los valores
modificados en el controlador de la impresora.
Controlador de la impresora. El controlador de la impresora se abre al hacer clic en
●
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir. Los valores modificados aquí no anulan los
valores modificados en otro lugar.
Impresión por origen de bandeja frente a impresión por tipo o tamaño
del papel
Existen tres valores que afectan a la forma en que el controlador de impresora extrae el medio de
impresión al enviar un trabajo de impresión a la impresora. Estos valores, Origen, Tipo y Tamaño,
aparecen en el cuadro de diálogo Configurar página o Imprimir, o en el controlador de impresora. Si
no modifica estos valores, la impresora seleccionará automáticamente una bandeja. Si desea modificar
estos valores, podrá imprimir por Origen, por Tipo o por Tamaño.
Origen. Imprimir por Origen significa que elige una bandeja concreta desde la que desea que la
●
impresora tome el papel. La impresora intenta imprimir desde esa bandeja, independientemente
del tipo o tamaño de papel que se haya cargado. No obstante, si selecciona una bandeja que está
configurada desde la Caja de herramientas de HP para un tipo o tamaño que no coincide con el
trabajo de impresión, la impresora no imprimirá automáticamente. Por el contrario, esperará a que
cargue la bandeja seleccionada con el tipo o tamaño de medio de impresión del trabajo de
impresión. Al cargar la bandeja, la impresora comenzará a imprimir. (Si no lo hace, deberá
configurar la bandeja para que coincida con el tamaño o el tipo del trabajo de impresión.) O bien,
presione
Tipo o Tamaño. La impresión por Tipo o Tamaño significa que el usuario desea que la impresora
●
tome el papel o el medio de impresión desde la primera bandeja que esté cargada con el tipo o
tamaño de papel seleccionado. Imprima siempre por Tipo en el caso de medios de impresiónespeciales, como etiquetas o transparencias.
●
(Seleccionar) para que la impresora intente imprimir desde otra bandeja.
Si desea imprimir por Tipo o Tamaño y las bandejas no se han configurado para un
determinado tipo o tamaño desde la Caja de herramientas de HP, cargue el papel o el medio
de impresión en una bandeja y seleccione el Tipo o Tamaño en el cuadro de diálogo
Configurar página, el cuadro de diálogo Imprimir o el controlador de la impresora.
Si se imprime a menudo en un determinado tipo o tamaño de medio, conviene utilizar la Caja
●
de herramientas de HP para configurar la bandeja con este tipo o tamaño. (Consulte
herramientas de HP.) De este modo, cuando seleccione ese tipo o tamaño al imprimir un
trabajo, la impresora tomará el papel de la bandeja configurada para dicho tipo o tamaño.
36Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Caja de
Características del controlador de la impresora
Algunos controladores de impresora y algunos sistemas operativos no son compatibles con todas estas
características de la impresora.
Configuración de un tamaño de papel especial
●
Impresión en escala de grises
●
Cambio de los valores del color
●
Creación y uso de marcas de agua
●
Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión de n páginas por hoja)
●
Creación y uso de configuraciones rápidas
●
Reducción o ampliación
●
Impresión de la primera página en un papel diferente
●
Cambio de la calidad de impresión
●
Restauración de la configuración predeterminada del controlador de la impresora
●
Para imprimir mediante la función de impresión a doble cara (manual), consulte la sección
a doble cara.
Configuración de un tamaño de papel especial
Utilice la característica Papel de tamaño especial y configure la impresora para que imprima en otros
tamaños distintos a los tamaños estándar.
Windows: intente establecer esta configuración desde una de las siguientes ubicaciones, en este
●
orden: el cuadro de diálogo Configurar página del programa, el cuadro de diálogo Imprimir del
programa o la ficha Papel del controlador de la impresora.
Impresión en escala de grises
Si tiene un documento creado en color, éste se imprimirá automáticamente en color. No obstante,
también puede configurar la impresora para que imprima en escala de grises (blanco y negro) un
documento creado sólo en color.
Windows: seleccione la opción Imprimir en escala de grises en la ficha Color del controlador de
●
la impresora.
Cambio de los valores del color
Cuando imprima en color, el controlador de la impresora establecerá automáticamente los valores de
color óptimos para la impresión. No obstante, puede realizar manualmente ajustes relacionados con la
impresión del color en textos, gráficos y fotografías. Si desea más información, consulte la sección
Impresión en medios especiales.
Impresión
Windows: en la ficha Color del controlador de impresora, seleccione Configuración.
●
Creación y uso de marcas de agua
Utilice las opciones de marcas de agua para especificar el texto que desea adjuntar “debajo” (en el
fondo) de un documento. Por ejemplo, quizás desee colocar letras grandes en gris que digan “borrador”
ESWWControl de los trabajos de impresión37
o “confidencial” y que atraviesen diagonalmente la primera o todas las páginas de un documento. Puede
cambiar el color, la posición y las palabras de una marca de agua.
NotaSi utiliza Windows 2000 o XP, deberá tener privilegios de administrador para crear
marcas de agua. No es necesario tener privilegios de administrador para agregar marcas de
agua existentes a los documentos.
Windows: acceda a las opciones de Marca de agua desde la ficha Efectos del controlador de la
●
impresora.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel (impresión de n páginas por hoja)
La impresión de n páginas por hoja consiste en la posibilidad de imprimir varias páginas en una hoja
de papel. Las páginas aparecerán reducidas de tamaño. Puede especificar hasta nueve páginas por
hoja, que se ordenarán en la hoja, si utiliza el orden predeterminado, tal y como se muestra en las
siguientes imágenes. También puede elegir si desea que aparezca un borde alrededor de cada página
o no.
Windows: acceda a Páginas por hoja en la ficha Acabado del controlador de la impresora.
●
2
1
2
1
3
1
1
Creación y uso de configuraciones rápidas
Utilice las configuraciones rápidas para guardar la configuración actual del controlador de impresora,
como la orientación de página, la impresión de n páginas por hoja o el origen del papel, para usos
posteriores. Puede guardar hasta un total de 30 conjuntos de configuraciones. Para su comodidad,
puede seleccionar configuraciones rápidas y guardarlas desde la mayoría de las fichas del controlador
de la impresora.
NotaSi utiliza Windows 2000, deberá tener privilegios de administrador para guardar las
configuraciones rápidas.
Windows: cree configuraciones rápidas desde la mayoría de las fichas del controlador de
●
impresora. Posteriormente, podrá acceder a las configuraciones rápidas desde la ficha
Acabado del controlador de la impresora.
2
3
4
456
789
38Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Reducción o ampliación
Utilice la opción Ajustar a página para cambiar la escala del documento a un porcentaje de tamaño
normal. También tiene la opción de cambiar la escala del documento para que se ajuste a cualquier
tamaño de papel admitido por la impresora.
Windows: acceda a Ajustar a página en la ficha Efectos del controlador de la impresora.
●
Impresión de la primera página en un papel diferente
La impresión de la primera página en un papel diferente es útil si imprime, por ejemplo, una carta con
membrete en la primera página y hojas normales en las siguientes. El tamaño de todas las páginas del
trabajo de impresión debe ser el mismo en el controlador de la impresora.
Windows: intente establecer esta configuración desde una de las siguientes ubicaciones, en este
●
orden: el cuadro de diálogo Configurar página del programa, el cuadro de diálogo Imprimir del
programa o la ficha Papel/Calidad del controlador de la impresora.
Restauración de la configuración predeterminada del controlador de la impresora
Puede restablecer todos los valores del controlador de la impresora a la configuración predeterminada.
Esta característica puede ser útil si experimenta problemas de calidad o si no ha seleccionado los
medios de impresión desde la bandeja correcta.
Windows: seleccione Valores predeterminados en el cuadro de diálogo Configuraciones
●
rápidas de la ficha Acabado del controlador de la impresora.
Para imprimir desde Windows
1.Compruebe que haya medios de impresión cargados en la impresora.
2.En el menú Archivo, seleccione Configurar página o un comando similar. Asegúrese de que la
configuración de página es la correcta para este documento.
3.En el menú Archivo, seleccione Imprimir, Configurar impresión o un comando similar. Se abrirá
el cuadro de diálogo Imprimir.
4.Seleccione la impresora y cambie los valores necesarios. No cambie ningún valor, como el tamaño
o la orientación de la página, establecido en el cuadro de diálogo Configurar página.
5.Si este trabajo de impresión es para un tamaño y peso de papel estándar, probablemente no
necesite cambiar la configuración de Origen (bandeja), El tipo es o De tamaño y pueda continuar
con el paso 7. En caso contrario, vaya al paso 6.
6.Si este trabajo de impresión se va a imprimir en un tamaño o peso de papel no estándar, seleccione
el modo en que la impresora tomará el papel.
Para imprimir por Origen (bandeja), seleccione la bandeja en el cuadro de diálogo
●
Imprimir, si es posible.
Para imprimir por Origen (bandeja) cuando este valor no esté disponible en el cuadro de
●
diálogo Imprimir, seleccione Propiedades y, en la ficha Papel, seleccione la bandeja en el
campo Origen.
Para imprimir por Tipo o Tamaño, seleccione Propiedades y, en la ficha Papel, seleccione
●
el tipo o tamaño en el campo El tipo es o De tamaño (en papeles con membrete, deberá
establecer tanto el tipo como el tamaño). Imprima siempre por Tipo en el caso de medios deimpresión especiales, como etiquetas o transparencias.
ESWWControl de los trabajos de impresión39
7.Si todavía no lo ha hecho, seleccione Propiedades. Se abrirá el controlador de impresora.
8.En las diversas fichas, establezca los valores apropiados que no pudo establecer en el cuadro de
diálogo Configurar página o Imprimir. Para obtener más información sobre la configuración del
controlador de la impresora, consulte la sección
Características del controlador de la impresora.
9.Seleccione el comando Imprimir para imprimir el trabajo.
Acceso a la configuración del controlador de la impresora
Esta sección describe las características de impresión comunes controladas mediante el controlador
de impresora (el controlador de impresora es el componente de software utilizado para enviar trabajos
a la impresora). Puede cambiar temporalmente la configuración de los trabajos de impresión mientras
el programa esté abierto. También puede efectuar cambios permanentes en la configuración
predeterminada para que los valores nuevos se apliquen ahora y posteriormente.
Sistema operativoCambio temporal de la
Windows 98 Second
Edition y Me
Windows 2000 y XP
(menú Inicio clásico)
Windows XPEn el menú Archivo, haga clic en
1
El acceso a la configuración predeterminada de la impresora puede estar restringido y, por tanto, no estar disponible.
configuración de los trabajos
impresos ahora
En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir y seleccione esta
impresora y, a continuación, haga
clic en Propiedades (los pasos
pueden variar; éste es el método
más habitual).
En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir, seleccione esta
impresora y, a continuación, haga
clic en Propiedades o en
Preferencias (los pasos pueden
variar; éste es el método más
habitual).
Imprimir, seleccione esta
impresora y, a continuación, haga
clic en Propiedades o en
Preferencias (los pasos pueden
variar; éste es el método más
habitual).
Cambio permanente de la
configuración predeterminada
En el menú Inicio, seleccione
Configuración y haga clic en
Impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación,
seleccione Propiedades.
Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y haga clic en
Impresoras o en Impresoras y
faxes. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación,
seleccione Preferencias deimpresión.
Haga clic en Inicio, en Impresorasy faxes, haga clic con el botón
derecho en el nombre o el icono de
la impresora y haga clic en
Preferencias de impresión.
1
Cambio de los valores de
configuración
(Por ejemplo, para agregar una
bandeja opcional, activar o desactivar
una característica del controlador,
como la impresión manual a doble
cara)
En el menú Inicio, seleccione
Configuración y haga clic en
Impresoras. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la ficha
Configurar.
Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y haga clic en
Impresoras o en Impresoras y faxes.
Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono de la impresora y, a
continuación, seleccione Propiedades.
Haga clic en la ficha Configurar.
Haga clic en Inicio y haga clic en
Impresoras y faxes. Haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y, a continuación, seleccione
Propiedades. Haga clic en la ficha
Configurar.
40Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Impresión a doble cara
Para imprimir en ambas caras del papel, deberá pasarlo por el dispositivo dos veces.
PRECAUCIÓNNo imprima en ambas caras de etiquetas o transparencias.
Impresión en ambas caras del papel
1.Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en la Bandeja 2 o en la
Bandeja 3 opcional.
NotaEn Windows, la opción Imprimir en ambas caras (manual) debe estar activada para
completar estas instrucciones. Para activar la impresión a doble cara, en el controlador de
la impresora, seleccione Propiedades y haga clic en la ficha Configurar. En Manejo del
papel, seleccione Permitir impresión manual a dos caras y haga clic en Aceptar para
guardar.
2.Siga este procedimiento para configurar la impresora de modo que imprima en ambas caras del
papel (modo manual).
Windows: en el controlador de la impresora, seleccione la ficha Acabado, la opción Imprimir
●
en ambas caras (manual) y envíe el trabajo a imprimir.
ESWWImpresión a doble cara41
3.Una vez que ha terminado de imprimirse el trabajo, retire el papel en blanco de la Bandeja 2 o de
la Bandeja 3 opcional. Levante la pila impresa de la bandeja de salida e inserte la pila sin girarla
ni darle la vuelta en la bandeja utilizada para la primera parte del trabajo.
A
4.
Presione
(Seleccionar) para continuar imprimiendo en la segunda cara.
42Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
Cancelación de un trabajo de impresión
Un trabajo de impresión se puede cancelar desde un programa, desde una cola de impresión o con el
botón
●
●
(Cancelar trabajo) de la impresora.
Si la impresora no ha iniciado la impresión, intente primero cancelar el trabajo desde el programa
que ha utilizado para enviar el trabajo de impresión.
Si el trabajo de impresión está esperando en una cola de impresión como, por ejemplo, la carpeta
Impresoras de Windows (Impresoras y faxes en Windows XP, intente eliminar el trabajo desde
allí.
●
Si ya se está imprimiendo el trabajo de impresión, presione
La impresora terminará de imprimir todas las páginas que ya ha recibido y suprimirá el resto del
trabajo de impresión.
●
Al presionar
impresión en la memoria de la impresora, deberá presionar
una vez iniciada la impresión de éste.
Si los indicadores luminosos del área Estado de la impresora siguen apagándose y encendiéndose
después de cancelar el trabajo, significa que el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora.
Suprima el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos.
(Cancelar trabajo), sólo se cancela el trabajo actual. Si hay más de un trabajo de
(Cancelar trabajo) en la impresora.
(Cancelar trabajo) para cada trabajo
ESWWCancelación de un trabajo de impresión43
44Capítulo 3 Tareas de impresiónESWW
4Color
Este capítulo describe cómo conseguir una calidad de impresión óptima en color con la impresora.
También describe los modos disponibles para imprimir en color con la mejor calidad posible. Se tratan
los siguientes temas:
Utilización de colores
●
Administración de opciones de color
●
Coincidencia de colores
●
ESWW45
Utilización de colores
Esta impresora ofrece una gran calidad para la impresión en color en cuanto se instala. Proporciona
una combinación de características de color automáticas con excelentes resultados de color para el
usuario general, además de herramientas sofisticadas para el usuario experimentado.
La impresora proporciona tablas de color que se han probado y diseñado cuidadosamente para obtener
resultados de color suaves y precisos con todos los colores imprimibles.
HP proporciona herramientas en línea gratuitas para facilitar la impresión en color de copias de todos
los tamaños. El centro Office Color Printing Center de HP (
soluciones e información sobre cómo proceder en el acabado de los proyectos.
HP ImageREt 2400
La tecnología ImageREt 2400 proporciona una calidad tipo láser en color de 2.400 ppp a través de un
proceso de impresión de varios niveles. Este proceso controla de manera precisa el color mediante la
combinación de cuatro colores dentro de un único punto y la variación de la cantidad de tóner en una
determinada área. Se ha mejorado la tecnología ImageREt 2400 para esta impresora. Entre las
mejoras, se incluyen tecnologías de captura y mayor control de la colocación de los puntos y de la
calidad del tóner utilizado en cada punto. Estos nuevos avances tecnológicos, acompañados del
proceso de impresión de varios niveles de HP, tienen como resultado una impresora de 600 x 600 ppp
que proporciona una calidad de impresión en color mediante tecnología láser de 2.400 ppp con millones
de colores suaves.
Otras impresoras láser de color tienen como modo predeterminado el proceso de impresión de nivel
único, el cual no permite que los colores se mezclen en un solo punto. Este proceso, denominado
interpolación de colores, dificulta significativamente la creación de una amplia gama de colores sin
reducir la nitidez o la estructura visible de puntos.
http://www.hp.com/go/color) ofrece
Selección de los medios
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo de medio
de impresión adecuado en el menú de impresora del programa o en el controlador de impresora. Si
desea más información, consulte la sección
Especificaciones de los medios de impresión.
Opciones de color
Las opciones de color permiten obtener un resultado de color óptimo de forma automática para diversos
tipos de documentos.
Las opciones de color utilizan un sistema de etiquetado de objetos, lo que permite utilizar una
configuración óptima de color con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página.
El controlador de la impresora determina qué objetos se utilizan en una página y utiliza la configuración
de colores que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto. El etiquetado de objetos,
junto con una configuración predeterminada óptima, le permitirá obtener la mejor gama de colores
estándar sin tener que establecer ninguna configuración especial.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente por HP y
Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres
46Capítulo 4 ColorESWW
y cámaras digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color
predeterminado en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la
mayor parte del software de oficina que se vende hoy en día. El estándar sRGB se utiliza en los
monitores de equipos Windows y constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta
definición.
NotaTenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener más
información, consulte la sección
Las versiones más recientes de Adobe® Photoshop®, CorelDRAW™, Microsoft Office y muchas otras
aplicaciones utilizan sRGB para representar su gama de colores. Pero todavía es más relevante el
hecho de que, al constituir el entorno de colores predeterminado de los sistemas operativos de
Microsoft, sRGB ha obtenido una gran aceptación como medio para intercambiar información cromática
entre los programas y los dispositivos que utilizan una definición común. Esto garantiza a los usuarios
típicos una coincidencia de colores notablemente mejorada. Este estándar sRGB brinda al usuario la
posibilidad de hacer coincidir los colores entre la impresora, el monitor del equipo y otros dispositivos
de entrada (como escáneres y cámaras digitales) de manera automática, es decir, sin necesidad de
ser un experto en colores.
Coincidencia de colores.
ESWWUtilización de colores47
Administración de opciones de color
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que, en algunas situaciones, desee
imprimir documentos en color en escala de grises (negro y sombras de grises) o que desee modificar
una de las opciones de color de la impresora.
En Windows, imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante la
●
configuración de la ficha Color del controlador de la impresora.
Impresión en escala de grises
Al seleccionar la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora, podrá imprimir
un documento en negro y en escala de grises. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en
color que se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, la impresora funciona en modo monocromo.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral y la mejora de
los bordes utilizados en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en
línea del controlador de la impresora.
NotaLa configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos
los documentos en color.
Utilice la opción de ajuste de color Manual para ajustar el tratamiento del color gris neutro y la mejora
de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones de color manuales desde la
ficha Color, haga clic en Manual y luego en Configuración.
Opciones de color manuales
Utilice el ajuste de color manual para configurar las opciones de Color o Mapa de colores.
NotaAlgunos programas de software convierten el texto y los gráficos a imágenes de trama.
En estos casos, los valores de Fotografías también controlan el texto y los gráficos.
Opciones de medios tonos
Medios tonos es el método utilizado por la impresora para mezclar los cuatro colores primarios (cian,
magenta, amarillo y negro) en proporciones variables con el fin de crear millones de colores. Las
opciones de medios tonos afectan a la resolución y a la claridad del color que se obtienen como
resultado. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle.
La opción Uniforme brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
●
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más uniformes.
Seleccione esta opción cuando los atributos más importantes sean grandes áreas uniformes.
La opción Detalles es útil para el texto y los gráficos que requieren distinciones nítidas entre las
●
líneas o los colores, o las imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione
esta opción cuando los atributos más importantes sean los detalles y los bordes nítidos.
48Capítulo 4 ColorESWW
Control de bordes
La configuración de Control de bordes determina el dibujo de los bordes y consta de dos componentes:
Impresión adaptable a medios tonos y Captura. La impresión adaptable a medios tonos aumenta la
nitidez de los bordes. La captura reduce el efecto de registro erróneo de colores planos solapando
delicadamente los bordes de los objetos adyacentes. Hay disponibles los siguientes niveles de control
de bordes:
Desactivado establece las opciones de Impresión adaptable a medios tonos y Captura como
●
desactivados.
Normal proporciona la configuración predeterminada de captura. Impresión adaptable a medios
●
tonos se establece como activado.
Máximo proporciona la mayor captura. Impresión adaptable a medios tonos se establece como
●
activado.
Color RGB
La opción Color RGB determina el dibujo de los colores.
Predeterminado interpreta el color RGB como sRGB, que es el valor estándar aceptado por
●
muchas organizaciones y compañías de software, por ejemplo, Microsoft y World Wide Web
Consortium (Consorcio World Wide Web) (consulte la sección
Dispositivo configura la impresora para que imprima datos RGB en modo de dispositivo sin
●
procesar. Para procesar las fotografías correctamente cuando esta opción está seleccionada,
deberá administrar el color en el programa en el que trabaje o en el sistema operativo.
http://www.w3.org).
Intenso ordena a la impresora que aumente la saturación del color en los medios tonos. Los
●
objetos menos coloridos aumentan su intensidad. Este valor se recomienda para imprimir gráficos
de empresas.
Imagen de foto interpreta el color RGB como si se hubiera impreso una fotografía mediante la
●
utilización de un minilaboratorio digital. Se ha diseñado para conseguir colores más profundos,
más saturados, en un formato diferente al que se obtiene en el modo Predeterminado. Utilice esta
configuración para imprimir fotos.
Grises neutrales
El valor Grises neutrales determina el método utilizado para crear los tonos de gris utilizados en texto,
gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) a patir de sólo el tóner negro. Esta opción
●
garantiza que los colores neutros no tengan una pátina de color.
4 colores genera colores neutros mediante la combinación de los cuatro colores de tóner. Esta
●
opción produce gradientes y transiciones más suaves para los colores no neutros. También
produce el negro más oscuro.
ESWWAdministración de opciones de color49
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla
del equipo es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de los equipos utilizan
distintos métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz
mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde y azul), mientras que las impresoras imprimen colores
mediante un proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
El grado de ajuste alcanzable entre los colores que se imprimen y los que se ven en pantalla depende
de los siguientes factores:
Medios de impresión
●
Colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)
●
Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
●
Iluminación ambiente
●
Programas
●
Controladores de la impresora
●
Sistema operativo informático
●
Monitores
●
Tarjetas y controladores de vídeo
●
Entorno operativo (por ejemplo, si es muy húmedo o muy seco)
●
Diferencias personales en la percepción de colores
●
Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores
impresos. Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer coincidir los colores de la pantalla
con los de la impresora es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). La impresora utiliza sRGB y optimiza
automáticamente la copia impresa en color.
Para obtener más información sobre cómo solucionar problemas relacionados con la copia impresa en
color, consulte la sección
Solución de problemas con documentos en color.
50Capítulo 4 ColorESWW
5¿Cómo...?
Utilice esta sección para realizar tareas básicas con la impresora HP Color LaserJet 1600.
ESWW51
Imprimir: ¿Cómo...?
Esta sección le ayudará a resolver algunas dudas sobre la impresión.
Impresión en medios especiales, como papel satinado o fotográfico
Es posible imprimir en medios especiales, como transparencias, etiquetas, papel grueso, satinado,
fotográfico y cartulina, utilizando la característica de optimización del controlador de impresora.
1.Cargue el medio en la bandeja de entrada. Asegúrese de que la parte superior del medio de
impresión apunta hacia adelante y de que la cara sobre la que se va a imprimir (la cara rugosa en
las transparencias) está orientada hacia arriba.
2.Ajuste las guías para los medios de impresión a la anchura de dichos medios.
3.Abra un documento con un programa como Microsoft Word.
4.Seleccione el comando para imprimir. En la mayoría de programas, deberá hacer clic en el menú
Archivo y, a continuación, en Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
5.En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades.
6.En la ficha Papel o Calidad seleccione uno de estos tipos de medios de impresión:
Normal
●
Preimpreso
●
Membrete
●
Transparencia
●
Preperforado
●
Etiquetas
●
Bond
●
Reciclado
●
Color
●
Papel resistente HP
●
Sobre
●
Ligero 60-74 g/m
●
Pesado 91-105 g/m
●
Cartulina 106-176 g/m
●
Satin. ligero 75-105 g/m
●
Satinado 106-120 g/m
●
2
2
2
2
2
Satinado pesado 121-163 g/m
●
2
52Capítulo 5 ¿Cómo...?ESWW
Cub. Prem HP 200 g/m
●
2
Foto HP Prem+ 220 g/m
●
7.Imprima el documento. Retire los medios de impresión del dispositivo a medida que se imprimen
para evitar que se acumulen y se peguen entre sí. Coloque las página impresas en una superficie
plana.
El tipo de medio de impresión también puede seleccionarse y configurarse en la Caja de
herramientas de HP. Para configurar estos tipos de medios de impresión desde la Caja de
herramientas de HP, haga clic en Configuración del dispositivo, después en la ficha
Configuración del sistema y, a continuación, abra la página Modos de impresión. Realice los
cambios necesarios y haga clic en Aplicar para guardarlos.
Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete seguida de un documento
de varias páginas, cargue una sola hoja de papel con membrete en la Bandeja 1. Una vez impresa
la página, el dispositivo le pedirá que cargue papel. Cargue papel para el resto del documento.
2
Impresión en ambas caras del papel
Para imprimir manualmente por ambas caras del papel, deberá enviarlo al dispositivo dos veces.
PRECAUCIÓNNo imprima en ambas caras de etiquetas o transparencias.
1.Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en la Bandeja 2 o en la
Bandeja 3 opcional.
2.Siga este procedimiento para configurar la impresora de modo que imprima en ambas caras del
papel (modo manual):
Windows: en el controlador de la impresora, seleccione la ficha Acabado, la opción Imprimir
●
en ambas caras (manual) y envíe el trabajo a impresión.
3.Cuando el trabajo termine de imprimirse, retire el papel blanco de la Bandeja 2 o de la Bandeja 3
opcional. Inserte la pila impresa, con la cara en blanco orientada hacia arriba y el borde superior
hacia el dispositivo. Imprima la segunda cara desde la Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional.
A
4.
Presione
(Seleccionar) para continuar con la impresión.
ESWWImprimir: ¿Cómo...?53
Impresión en sobres y tamaños de medios especiales
Para imprimir en sobres, realice los siguientes pasos.
1.Establezca el tamaño de medio correcto de la Bandeja 2. Consulte la sección
Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional.
2.No cargue más de 10 sobres cara arriba y con la solapa a la derecha, de forma que el borde corto
entre primero en el dispositivo.
3.Utilice el software del equipo para completar el proceso de impresión.
NotaPara la Bandeja 1, cargue los sobres de uno en uno, cara abajo y con la solapa hacia la
derecha.
NotaNo utilice sobres con ventanas o cierres, ni sobres que estén arrugados, cortados,
abarquillados o dañados de alguna forma.
Para imprimir en tamaños especiales, realice los siguientes pasos.
Cómo cargar la
Cambio de la configuración de impresión del dispositivo, como la
calidad de impresión, en la Caja de herramientas de HP
Para modificar la configuración predeterminada de impresión en la Caja de herramientas de HP, realice
los siguientes pasos.
NotaLos cambios que realice en la configuración de impresión de la Caja de herramientas
de HP afectarán a todos los trabajos de impresión posteriores.
1.Abra la Caja de herramientas de HP y haga clic en Configuración del dispositivo.
2.Haga clic en la ficha Configuración.
3.En la ficha Configuración puede modificar la configuración que aparece en las siguientes páginas.
Manejo del papel
●
Impresión
●
Calidad de impresión
●
Densidad de impresión
●
Configuración del tipo de papel
●
Modos de impresión
●
Configurar sistema
●
Servicio
●
4.Haga clic en Aplicar para guardar los cambios que realice en estas páginas.
NotaSi el controlador de la impresora cuenta con ajustes de configuración similares, éstos
tendrán prioridad sobre los establecidos en la Caja de herramientas de HP.
54Capítulo 5 ¿Cómo...?ESWW
Impresión de documentos de color sólo en blanco y negro desde el
equipo
En el programa de software, seleccione Archivo, Imprimir, el controlador de la impresora HP Color
LaserJet 1600, haga clic en Propiedades , en la ficha Color y, por último, seleccione la casilla de
verificación Imprimir en escala de grises. Haga clic en Aceptar para guardar las propiedades de
impresión y, a continuación, vuelva a hacer clic en Aceptar para imprimir el documento.
Cambio de las opciones de color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutro y la mejora de los
bordes utilizados en cada elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea
del controlador de la impresora.
NotaLa configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
Utilice la opción de ajuste de color Manual para ajustar el tratamiento del color gris neutro y la mejora
de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones de color manuales desde la
ficha Color, haga clic en Manual y luego en Configuración. El ajuste de color Manual le permite
configurar las opciones de Color (o Mapa de colores).
NotaAlgunos programas de software convierten texto y gráficos en imágenes de trama. En
estos casos, los valores de Fotografías también controlan el texto y los gráficos.
ESWWImprimir: ¿Cómo...?55
Otro: ¿Cómo...?
Esta sección le ayudará a resolver otras dudas acerca del dispositivo.
Sustitución de los cartuchos de impresión
Cuando un cartucho de impresión se acerca al final de su vida útil, en el panel de control aparece un
mensaje que recomienda solicitar uno de repuesto. La impresora puede seguir imprimiendo con el
cartucho existente hasta que en el panel de control aparezca un mensaje que indique que debe
sustituirse.
La impresora utiliza cuatro colores y dispone de un cartucho de impresión diferente para cada color:
negro (K), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y).
Sustituya el cartucho de impresión cuando en el panel de control de la impresora aparezca uno de estos
mensajes: Sustit. cartucho amarillo, Sustituya cartucho magenta, Sustituya cartucho cian o
Sustituya cartucho negro. En la pantalla del panel de control también se indica el color que debe
sustituirse (a menos que el cartucho instalado no sea original de HP).
Para sustituir el cartucho de impresión
1.Abra la puerta frontal.
PRECAUCIÓNNo coloque nada sobre la correa de transferencia, que está situada
en el interior de la puerta frontal.
2.Retire de la impresora el cartucho de impresión usado.
56Capítulo 5 ¿Cómo...?ESWW
3.Extraiga de la bolsa el cartucho de impresión nuevo. Introduzca el cartucho de impresión usado
en la bolsa para reciclarlo.
4.Sujete ambos lados del cartucho por las asas azules y distribuya el tóner agitando suavemente el
cartucho de un lado a otro.
PRECAUCIÓNNo toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5.Retire los bloqueos de transporte de color naranja y la cinta del mismo color del cartucho de
impresión nuevo. Deseche la cinta y los bloqueos de transporte de acuerdo con la normativa local.
ESWWOtro: ¿Cómo...?57
6.Alinee el cartucho de impresión con los raíles del interior de la impresora y, utilizando las asas,
inserte el cartucho de impresión hasta que encaje en su sitio.
7.Cierre firmemente la puerta frontal.
Tras un breve espacio de tiempo, en el panel de control deberá aparecer Preparada.
NotaSi un cartucho se encuentra en la ranura incorrecta o no es del tipo adecuado para
la impresora, en el panel de control aparecerá uno de los siguientes mensajes: Amarillo
incorrecto, Magenta incorrecto, Cian incorrecto o Negro incorrecto.
8.La instalación ha finalizado. Guarde el cartucho usado en la misma caja que traía el nuevo. En la
guía de reciclaje que se incluye encontrará instrucciones al respecto.
9.Si utiliza cartuchos de impresión que no son de HP, consulte el panel de control para obtener más
instrucciones.
Para obtener ayuda adicional, visite la página
http://www.hp.com/support/clj1600.
NotaCuando sustituya o cambie un cartucho de impresión de color negro, se imprimirá
automáticamente una hoja limpiadora. Ésta ayuda a prevenir la aparición de motas en el anverso
o el reverso de documentos impresos. Para realizar una limpieza más profunda, consulte la
sección
Para limpiar el fusor con la Caja de herramientas de HP.
58Capítulo 5 ¿Cómo...?ESWW
6Administración de la impresora
Esta impresora se proporciona con varias herramientas de software que facilitan las tareas de solución
de problemas, mantenimiento y supervisión de la impresora. En las secciones siguientes se incluye
información sobre el uso de estas herramientas:
Páginas especiales
●
Diagrama de menús
●
Caja de herramientas de HP
●
ESWW59
Páginas especiales
Las páginas especiales se encuentran en la memoria de la impresora. Estas páginas resultan útiles
para diagnosticar y solucionar problemas de la impresora.
NotaSi el idioma de la impresora no se estableció correctamente durante la instalación, podrá
establecerlo manualmente para que las páginas se impriman en uno de los idiomas compatibles.
Cambie el idioma mediante la Caja de herramientas de HP.
Página de demostración
Para imprimir la página de demostración, presione los botones (Flecha izquierda) y
derecha) del panel de control de la impresora de forma simultánea. También puede imprimir esta página
desde la Caja de herramientas de HP.
(Flecha
Página de configuración
La página de configuración muestra los valores y las propiedades actuales de la impresora. Puede
imprimir esta página desde la impresora o desde la Caja de herramientas de HP.
Para imprimir la página de configuración desde el panel de control
1.
2.
3.
4.
Presione
Presione
Presione
Presione
(Flecha izquierda) o (Flecha derecha) para seleccionar el menú Informes.
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o
(Seleccionar) para imprimir la página de informe de configuración.
(Flecha derecha) para seleccionar Config. informe.
60Capítulo 6 Administración de la impresoraESWW
1.Información del producto. Esta sección contiene información básica sobre la impresora, como
el nombre de producto y el número de serie.
2.Memoria. Esta sección contiene información relacionada con la memoria, como el total de
memoria instalada.
3.Config papel. Esta sección muestra información sobre el tipo de medio de impresión para cada
bandeja y la configuración del tipo de todos los medios compatibles con la impresora.
4.Total de páginas. Esta sección muestra el número total de páginas impresas, el número de
páginas impresas en color e información sobre los atascos de papel.
5.Config producto. Esta sección muestra información recopilada durante la instalación del
software, incluidos el idioma y el nombre de la empresa.
6.Paper Types (Tipos de papel). Esta sección contiene información sobre los tipos de papel que
puede configurar el usuario.
7.Registro de estado. Esta sección contiene información sobre los errores de la impresora.
Página de estado de los consumibles
La página de estado de los consumibles muestra la vida útil restante de los cartuchos de HP. También
muestra el número estimado de páginas restantes, el número de páginas impresas y otra información
sobre los consumibles. Puede imprimir esta página desde la impresora o desde la Caja de herramientas
de HP.
Para imprimir la página de estado de los consumibles desde el panel de control
1.
Presione
2.
Presione
3.
Presione
4.
Presione
ESWWPáginas especiales61
(Flecha izquierda) o (Flecha derecha) para seleccionar el menú Informes.
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o
(Seleccionar) para imprimir la página de estado de los consumibles.
(Flecha derecha) para seleccionar Estado consumibles.
NotaLa información sobre los consumibles también está disponible a través de la Caja de
herramientas de HP.
1.Área de cartuchos de impresión. Esta área contiene una sección para cada cartucho de
impresión y proporciona información sobre los cartuchos de impresión HP. Esta información
incluye el número de referencia de cada cartucho de impresión, información sobre el nivel bajo de
tinta de los cartuchos y sobre la vida útil de cada uno de ellos, expresada como porcentaje, gráfico
y número estimado de páginas restantes. Es probable que no se proporcione esta información
para los consumibles que no sean de HP. En algunos casos, si se instala un consumible que no
sea de HP, en su lugar aparecerá un mensaje de alerta.
2.Información para pedidos. Esta sección contiene información básica sobre cómo pedir nuevos
consumibles de HP.
3.Devolución y reciclaje. Esta sección contiene un enlace a un sitio Web que contiene información
sobre el reciclaje.
62Capítulo 6 Administración de la impresoraESWW
Diagrama de menús
El diagrama de menús muestra la estructura de menús para cada opción disponible en el panel de
control de la impresora. Siga estos pasos para imprimir un diagrama de menús.
Para imprimir un diagrama de menús
1.
Presione
(Flecha izquierda) o (Flecha derecha) para seleccionar el menú Informes.
2.
3.
4.
Presione
Presione
Presione
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o (Flecha derecha) para seleccionar Estructura menús.
(Seleccionar) para imprimir el diagrama de menús.
NotaEl diagrama de menús se imprime en dos páginas.
ESWWDiagrama de menús63
Caja de herramientas de HP
La Caja de herramientas de HP es una aplicación web que puede utilizar para realizar las siguientes
tareas:
Comprobar el estado de la impresora.
●
Configurar los valores de la impresora.
●
Ver información sobre la solución de problemas.
●
Ver la documentación en línea.
●
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, deberá haber realizado una instalación completa del
software.
NotaNo es necesario disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar la Caja de herramientas
de HP. No obstante, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, deberá tener acceso a
Internet para ir al sitio asociado con el enlace. Si desea más información, consulte la sección
Otros enlaces.
Sistemas operativos compatibles
La Caja de herramientas de HP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Windows 98 Second Edition
●
Windows 2000
●
Windows Me
●
Windows XP
●
Exploradores compatibles
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, deberá tener instalado uno de los siguientes exploradores:
Windows
Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior
●
Netscape Navigator 6.2 o superior
●
Todas las páginas se pueden imprimir desde el explorador.
Para ver la Caja de herramientas de HP
1.Abra la Caja de herramientas de HP de una de las siguientes maneras:
En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Caja de herramientas de HP.
●
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas y, a continuación, haga clic en Caja
●
de herramientas de HP.
64Capítulo 6 Administración de la impresoraESWW
NotaDespués de abrir la dirección URL, puede asignarle un marcador para poder volver
a ella rápidamente en un futuro.
2.La Caja de herramientas de HP se abre en un explorador web. La Caja de herramientas de HP
contiene estas secciones:
Ficha Estado
●
Ficha Solución de problemas
●
Ficha Alertas
●
Ficha Documentación
●
Configuración del dispositivo
●
Otros enlaces
●
Ficha Estado
La ficha Estado tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Estado dispositivo. Muestra información sobre el estado de la impresora. Esta página informa
●
de las condiciones de la impresora, como atascos de papel o bandejas vacías. Después de
solucionar un problema relacionado con la impresora, haga clic en el botón Actualizar estado
para actualizar el estado del dispositivo.
Estado de los consumibles. Muestra el estado detallado de los consumibles, como el porcentaje
●
de tóner restante en el cartucho de impresión y el número de páginas impresas con el cartucho
de impresión actual. Esta página también tiene enlaces para realizar pedidos de consumibles y
buscar información sobre el reciclado.
Impr pág. info. Permite imprimir la página de configuración y otras páginas que incluyen
●
información sobre la impresora, como la página de estado de los consumibles y la página de
demostración.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas tiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Eliminación de atascos. Muestra información sobre la ubicación y eliminación de atascos y
●
permite ver una demo animada con explicaciones sobre cómo eliminar los atascos.
Problemas de impresión. Muestra los temas de ayuda para resolver los problemas de impresión.
●
Herramientas de solución de problemas. Permiten imprimir una página para solucionar los
●
problemas relacionados con la calidad de impresión, ver información sobre los problemas de
calidad, imprimir la página limpiadora, limpiar la impresora y calibrarla para obtener una buena
calidad de impresión en color.
Demostraciones animadas. Muestra las demos de ayuda animadas para el dispositivo.
●
Ficha Alertas
La ficha Alertas permite configurar la impresora para notificar automáticamente las alertas de su
estado.
ESWWCaja de herramientas de HP65
Página Configurar alertas de estado
En la página Configurar alertas de estado, se pueden activar o desactivar las alertas y especificar
cuándo debe la impresora enviar una.
Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Ficha Documentación
La ficha Documentación contiene enlaces a estas fuentes de información:
Imprimir: ¿Cómo...? Muestra la ayuda de los procedimientos para solucionar los problemas de
●
impresión.
Otro: ¿Cómo...? Muestra la ayuda de los procedimientos para solucionar otros problemas del
●
dispositivo.
Guía del usuario. Contiene información sobre el uso, la garantía, las especificaciones y la
●
asistencia de la impresora que actualmente está leyendo. La guía del usuario está disponible en
formato HTML y PDF.
Léame. Contiene información importante sobre la impresora que no está disponible en la guía del
●
usuario. El archivo Léame más reciente contiene información actualizada sobre la impresora (sólo
en inglés).
Configuración del dispositivo
El botón de configuración del dispositivo abre el servidor Web incorporado mediante una conexión USB.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan a Internet. Para utilizar estos enlaces, debe tener acceso
a Internet. Si utiliza una conexión telefónica y no estaba conectado la primera vez que abrió la Caja de
herramientas de HP, deberá conectarse antes de visitar estos sitios Web. Al conectarse, puede que
necesite cerrar la Caja de herramientas de HP y volver a abrirla.
Asist. instantánea HP.
●
Registro del producto. Conecta con el sitio Web de registro de los productos HP.
●
Pedir consumibles. Solicita consumibles del dispositivo en el sitio Web de HP.
●
Soporte del producto. Conecta con el sitio de asistencia técnica de la impresora de la serie
●
HP Color LaserJet 1600, donde podrá consultar la ayuda sobre un problema concreto.
66Capítulo 6 Administración de la impresoraESWW
7Mantenimiento
Este capítulo contiene información sobre los siguientes temas de mantenimiento:
Manejo de los consumibles
●
Anulación del cartucho agotado
●
Limpieza de la impresora
●
Calibración de la impresora
●
ESWW67
Manejo de los consumibles
Para obtener información de garantía sobre estos consumibles, consulte la sección Declaración de
garantía limitada del cartucho de impresión.
Comprobación y petición de consumibles
Compruebe el estado de los consumibles mediante el panel de control de la impresora, imprimiendo la
página de estado de los consumibles o visualizando la Caja de herramientas de HP. Hewlett-Packard
recomienda emitir una petición para obtener un cartucho de impresión de repuesto cuando reciba por
primera vez un mensaje que indique que el nivel de tinta del cartucho es bajo. Para un uso típico, el
mensaje de petición indica que quedan aproximadamente dos semanas de uso. Si utiliza un cartucho
de impresión nuevo y auténtico de HP, podrá obtener los siguientes tipos de información sobre
consumibles:
Cantidad de cartuchos restantes
●
Número estimado de páginas restantes
●
Número de páginas impresas
●
Otra información sobre los consumibles
●
Para comprobar el estado y realizar un pedido con el panel de control
Realice una de las acciones siguientes:
Compruebe los indicadores de estado de los consumibles en el panel de control de la impresora.
●
Estos indicadores se iluminan cuando el nivel de tinta de un cartucho de impresión es bajo o el
cartucho está vacío. Las luces también se encienden al instalar por primera vez un cartucho de
impresión que no es de HP.
Para imprimir la página de estado de los consumibles desde la impresora, en el panel de control
●
de la impresora, seleccione el menú Informes, Estado consumibl y, a continuación, Imprimir
Página de estado de los consumibles. Si desea más información, consulte la sección
de estado de los consumibles.
Si los niveles de los consumibles están bajos, puede realizar un pedido de consumibles a su distribuidor
de HP local, por teléfono o por Internet. Consulte la sección
para obtener los números de referencia. Consulte
en línea.
http://www.hp.com/go/ljsupplies para realizar pedidos
Información sobre pedidos y accesorios
Página
Para comprobar el estado de los consumibles y realizar pedidos con la Caja
de herramientas de HP
Puede configurar la Caja de herramientas de HP para que le notifique si los niveles de los consumibles
están bajos. Puede elegir entre recibir las alertas como un mensaje emergente o como un icono en la
barra de tareas. Para realizar un pedido de consumibles con la Caja de herramientas de HP, en el área
Otros enlaces, haga clic en Pedir consumibles. Debe disponer de acceso a Internet para conectarse
al sitio Web.
Para obtener más información, consulte la sección
Caja de herramientas de HP.
68Capítulo 7 MantenimientoESWW
Almacenamiento de los consumibles
Siga las instrucciones para almacenar cartuchos de impresión:
No extraiga el cartucho de impresión del embalaje hasta que esté listo para utilizarlo.
●
PRECAUCIÓNPara evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz durante
un tiempo superior a unos pocos minutos.
Consulte la sección
●
de almacenamiento y funcionamiento.
Almacene el consumible en posición horizontal.
●
Almacene el consumible en un lugar seco, oscuro y alejado de fuentes magnéticas y de calor.
●
Tabla C-4 Especificaciones ambientales para ver los rangos de temperatura
Sustitución y reciclado de los consumibles
Para instalar un cartucho de impresión de HP nuevo, siga las instrucciones incluidas en la caja que
contiene el consumible nuevo o consulte la Guía básica de instalación.
Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice
la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener
información completa, consulte la guía de reciclado que se proporciona con cada consumible de HP
nuevo. Consulte la sección
información sobre el programa de reciclado de HP.
Consumibles de impresión de HP LaserJet si desea obtener más
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son de HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de consumibles nuevos o reacondicionados de otros
fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar su
calidad. Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un consumible que no sea de HP,
no estará cubierto por la garantía de la impresora.
Al insertar un consumible en la impresora, ésta le informará sobre si el consumible es auténtico de HP
o no. Si inserta un consumible de HP auténtico que haya alcanzado un nivel bajo en otra impresora de
HP, no lo identificará como consumible de HP. Vuelva a colocar el consumible en la impresora original
para reactivar las funciones de HP.
Restablecimiento de la impresora para consumibles que no son de HP
Al instalar un cartucho de impresión que no sea de HP, la luz situada junto a estos consumibles
parpadeará y la luz Atención se encenderá. Para imprimir con este consumible, debe presionar
(Seleccionar) la primera vez que instale un consumible que no sea de HP. Los indicadores de estado
no señalarán el momento en que el nivel del consumible esté bajo o vacío.
PRECAUCIÓNLa impresora no dejará de imprimir cuando este tipo de consumible esté vacío.
Si se imprime con un cartucho de impresión vacío, se pueden producir daños en la impresora.
Consulte las secciones
garantía limitada del cartucho de impresión.
ESWWManejo de los consumibles69
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard y Declaración de
Sitio Web contra falsificaciones HP
Consulte el sitio Web contra falsificaciones HP en http://www.hp.com/go/anticounterfeit si el indicador
de estado de los consumibles parpadea o la Caja de herramientas de HP indica que el cartucho de
impresión no es un cartucho de impresión HP y cree que es auténtico.
70Capítulo 7 MantenimientoESWW
Anulación del cartucho agotado
Descripción
La impresora HP Color LaserJet 1600 muestra el mensaje Pida consumibls. cuando el nivel de tinta
del cartucho es bajo y el mensaje Sustit. consum. cuando el cartucho se ha agotado. Para asegurar
una calidad de impresión óptima, HP recomienda reemplazar un cartucho cuando aparezca el
mensaje Sustit. consum.. La sustitución del cartucho en este momento ayudará a prevenir el gasto
de medios o de otros cartuchos cuando un cartucho ofrece una calidad de impresión pobre.
La función Anular cartucho agotado permite a la impresora continuar utilizando un cartucho que ha
alcanzado el punto de sustitución recomendado.
ADVERTENCIAEs probable que el uso de la función Anular no produzca la calidad de
impresión deseada y no permita disponer de algunas funciones (como la información del nivel
de tóner restante).
ADVERTENCIATodos los defectos de impresión o los fallos en el suministro que se produzcan
cuando un consumible de HP se utilice en el modo Anular no se considerarán defectos de
material o de facturación del consumible en la declaración de garantía limitada del cartucho de
impresión. Para obtener información sobre la garantía, consulte la sección
garantía limitada del cartucho de impresión.
Configuración
Declaración de
La función Anular cartucho agotado sólo se puede activar desde el menú del panel de control de la
impresora.
1.
En el menú principal, presione
(Seleccionar).
2.
Presione
3.
Presione
4.
Presione
5.
Presione
Si selecciona Dete si agotad, la impresora se detendrá cuando el cartucho alcance el punto de
sustitución recomendado. Si selecciona Ignor agotado, la impresora continuará imprimiendo cuando
un cartucho alcance el punto de sustitución recomendado. El valor predeterminado de fábrica es Detesi agotad.
(Flecha derecha) para Calidad impres. y
(Flecha derecha) para Sustit. consum. y
(Flecha derecha) para Ignor agotado y (Seleccionar).
(Seleccionar).
(Flecha derecha) para Config. sistema y presione
(Seleccionar).
(Seleccionar).
Operación continua
La función Anular se puede activar o desactivar en cualquier momento y no tiene que volver a activarse
con cada cartucho. La impresora continuará imprimiendo automáticamente cuando un cartucho alcance
el punto de reemplazo recomendado. La impresora mostrará un mensaje Sustituir anul. consum. enuso mientras se esté utilizando un cartucho en el modo Anular. Cuando un cartucho se sustituye por
un consumible nuevo, Anular se desactivará hasta que otro cartucho alcance el punto de reemplazo
recomendado.
ESWWAnulación del cartucho agotado71
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, las partículas de papel, tóner y polvo pueden acumularse dentro de
la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como
motas o manchas de tóner. Esta impresora cuenta con un modo de limpieza que permite corregir y
prevenir este tipo de problemas.
Para limpiar el fusor con la Caja de herramientas de HP
NotaSiga el procedimiento que se incluye a continuación para limpiar el fusor con la Caja de
herramientas de HP. Para limpiar el motor cuando el equipo se ejecuta en un sistema operativo
no compatible con la Caja de herramientas de HP, consulte el archivo Léame más reciente que
se encuentra en el directorio raíz del CD-ROM o visite
1.Asegúrese de que la impresora esté encendida y de que aparezca el mensaje Preparada.
2.Abra la Caja de herramientas de HP.
3.En la ficha Solución de problemas, haga clic en Mantenimiento, Página limpiadora y, a
continuación en Imprimir. La impresora imprimirá una página con un patrón.
4.En la impresora, retire cualquier medio de impresión de la Bandeja 2 o de la Bandeja 3 opcional.
http://www.hp.com/support/clj1600.
72Capítulo 7 MantenimientoESWW
5.Retire la página impresa y colóquela cara abajo en la Bandeja 2 o en la Bandeja 3 opcional.
6.En el equipo, presione Limpiar.
ESWWLimpieza de la impresora73
Calibración de la impresora
La impresora se calibra automáticamente cada cierto tiempo. Puede ajustar la configuración de
calibración mediante la Caja de herramientas de HP.
Las diferencias ambientales o de vida de los cartuchos de impresión podrían provocar fluctuaciones en
la densidad de la imagen. La impresora contrarresta estos factores utilizando un sistema de control de
estabilización de la imagen y se calibra automáticamente cada cierto tiempo para mantener el máximo
nivel de calidad de impresión. También se puede solicitar una calibración mediante la
Caja de herramientas de HP.
La impresora no interrumpe ningún trabajo de impresión para realizar la calibración. Si es el caso,
espera a que el trabajo esté completo antes de empezar el proceso de calibración o limpieza. Durante
el tiempo que lleve la calibración, la impresora no realiza ninguna impresión.
Para calibrar la impresora desde el propio dispositivo
1.
Para realizar una calibración desde la impresora, presione
derecha) hasta que en la pantalla aparezca Config. sistema.
(Flecha izquierda) o (Flecha
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Presione
Presione
impres..
Presione
Presione
color.
Presione
Presione
ahora.
Presione
Presione
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o
(Seleccionar).
(Flecha izquierda) o
(Seleccionar).
(Seleccionar) para confirmar Calibrar ahora.
(Flecha derecha) hasta que en la pantalla aparezca Calidad
(Flecha derecha) hasta que en la pantalla aparezca Calibrar
(Flecha derecha) hasta que en la pantalla aparezca Calibrar
Para calibrar la impresora desde la Caja de herramientas de HP
NotaEste procedimiento se aplica solamente a sistemas operativos Windows.
1.Abra la Caja de herramientas de HP de una de las siguientes maneras:
En el escritorio, haga doble clic en el icono Caja de herramientas de HP.
●
En el menú Inicio, seleccione Programas, HP, HP Color LaserJet 1600 y, finalmente, haga
●
clic en Caja de herramientas de HP de Color LaserJet 1600.
2.Haga clic en la ficha Solución de problemas y, a continuación, seleccione Herramientas de
solución de problemas (en el lado izquierdo de la pantalla).
3.En la sección de calibración, haga clic en Calibrar ahora.
74Capítulo 7 MantenimientoESWW
8Solución de problemas
Esta información sobre la solución de problemas está organizada para ayudarle a solucionar los
problemas de impresión. Seleccione el tema o tipo general de problema en la lista siguiente.
Asistencia técnica
●
Proceso de solución de problemas
●
Mensajes del panel de control
●
Eliminación de atascos
●
Problemas de impresión
●
Herramientas de solución de problemas
●
ESWW75
Asistencia técnica
Este dispositivo dispone de una garantía limitada de doce meses. El servicio de garantía y las opciones
de asistencia pueden variar según el país/región. Consulte el prospecto de asistencia técnica que se
incluye en la caja para consultar la información de contacto o visite el sitio
http://www.hp.com.
Podrá encontrar más información sobre asistencia técnica en
Servicio y asistencia.
76Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Proceso de solución de problemas
Utilice la lista de comprobación para la solución de problemas a fin de resolver las posibles averías del
dispositivo.
Lista de comprobación para la solución de problemas
Realice los siguientes pasos cuando intente resolver un problema con el dispositivo.
Paso
número
1¿Está encendido?
2¿Aparece Preparada en
ComprobaciónPosibles problemasSoluciones
Cuando el dispositivo se
conecta a una fuente de
alimentación eléctrica con
conexión a tierra, el panel
de control muestra
Hewlett-Packard con las
luces Preparada y
Atención intermitentes. El
panel de control mostrará
los mensajes
Inicializando y luego
Preparada que se
indicará sólo con la luz
verde.
el panel de control del
dispositivo?
El panel de control
debería funcionar sin
mensajes de error.
No hay alimentación debido a un fallo en
la fuente eléctrica, en el interruptor, en el
cable o en el fusible.
El panel de control muestra un error.Consulte Mensajes del panel de control
1.Compruebe que el dispositivo está
conectado.
2.Compruebe que el cable está en
buen estado y que el interruptor de
encendido está activado.
3.Compruebe la fuente de
alimentación eléctrica; para ello,
conecte el dispositivo directamente
al enchufe de pared o a otra toma
diferente.
4.Compruebe la toma de corriente o
conecte otro dispositivo a la toma
para verificar que el dispositivo está
funcionando.
para obtener una lista de mensajes
comunes que le servirán de ayuda para
corregir el error.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
atención al cliente de HP o el prospecto
de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Centro de
3¿Se imprimen las
páginas de
información?
Imprima una página de
configuración.
El panel de control muestra un mensaje
de error.
El tipo de medio de impresión no se
desplaza correctamente por la ruta del
papel del dispositivo.
Mala calidad de impresión.Consulte la sección Problemas de
Consulte Mensajes del panel de control
para obtener una lista de mensajes
comunes que le servirán de ayuda para
corregir el error.
Limpie la ruta del papel.
calidad de impresión.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
atención al cliente de HP o el prospecto
de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Centro de
ESWWProceso de solución de problemas77
Paso
número
ComprobaciónPosibles problemasSoluciones
4¿El dispositivo imprime
desde el equipo?
Conecte el cable USB al
dispositivo y al equipo.
Utilice una aplicación de
procesamiento de textos
para enviar un trabajo de
impresión al dispositivo.
El software no se ha instalado
correctamente o se ha producido un
error durante el proceso de instalación.
El cable no se ha conectado
correctamente.
Se ha seleccionado un controlador
incorrecto.
Hay otros dispositivos conectados al
puerto USB.
Existe un problema de controlador de
puerto en Microsoft Windows.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente
de HP. Consulte la sección
atención al cliente de HP o el prospecto
de asistencia técnica que viene en la
caja del dispositivo.
Centro de
Desinstale y vuelva a instalar el software
del dispositivo. Compruebe que el
procedimiento de instalación que está
utilizando es el adecuado y el valor del
puerto es el correcto.
Vuelva a conectar el cable.
Seleccione el controlador apropiado.
Desconecte los otros dispositivos e
intente imprimir de nuevo.
Desinstale y vuelva a instalar el software
del dispositivo. Compruebe que el
procedimiento de instalación que está
utilizando es el adecuado y el valor del
puerto es el correcto.
78Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Mensajes del panel de control
La mayoría de los mensajes del panel de control orientan al usuario sobre cómo debe ser un
funcionamiento normal. Estos mensajes indican el estado de la operación en curso e incluyen, si es
preciso, un recuento de páginas en la segunda línea del visor. Cuando el dispositivo imprime datos, los
mensajes de control indican este estado. Además, los mensajes de alerta, de advertencia y los de error
grave indican situaciones que pueden requerir algún tipo de acción.
Mensajes de advertencia y de alerta
Los mensajes de advertencia y alerta aparecen de forma temporal y es probable que el usuario tenga
que marcar
trabajo) para cancelarlo. Cuando aparecen ciertas advertencias, puede ser que el trabajo no se finalice
o que se vea afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o de alerta está relacionado
con la impresión y la función de continuación automática está activada, el dispositivo intentará reanudar
el trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado durante 10 segundos sin que
se haya aceptado la recepción del mensaje.
Mensajes de advertencia y de alerta
Tabla 8-1 Mensajes de advertencia y de alerta
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
(Seleccionar) para confirmar el mensaje y reanudar el trabajo, o presionar
(Cancelar
Amarillo no autorizado
Magenta no autorizado
Cian no autorizado
Negro no autorizado
Atasco en <>
(<> indica el área en la que se produjo el
atasco)
Config. borradaEl dispositivo ha borrado la configuración del
Contr. no válidoEstá utilizando un controlador de impresora
Ent. no válidaRespuesta o datos no válidos.Corrija la entrada.
Error consumib. 10.0000La etiqueta electrónica no se puede leer o el
Se ha instalado un nuevo consumible no
fabricado por HP. Uno de estos cuatro
mensajes se mostrará hasta que se instale
un consumible HP o hasta que se presione
(Seleccionar).
Se ha detectado un atasco en el dispositivo. Elimine el atasco del área indicada en el
trabajo.
que no es válido.
cartucho de impresión no se ha instalado
correctamente.
Si piensa que ha comprado un consumible de
HP, llame a la línea especializada en fraudes
de HP al 1-877-219-3183. Cualquier
necesidad de reparación o de servicio
técnico derivado de la utilización de un
consumible que no sea de HP no lo cubrirá la
garantía de HP.
Para continuar la impresión, presione
(Seleccionar).
panel de control. El trabajo debería continuar
la impresión. En caso contrario, intente
imprimirlo de nuevo.
Vuelva a especificar cualquier configuración
necesaria.
Vuelva a seleccionar el controlador de
impresora apropiado para el dispositivo.
1.Vuelva a instalar el cartucho de
impresión.
2.Reinicio del dispositivo.
3.Si no se ha solucionado el problema,
sustituya el cartucho.
Error disposit.
Presione [
]
Se ha producido un error interno en el
dispositivo.
Presione
trabajo.
(Seleccionar) para reanudar el
ESWWMensajes del panel de control79
Tabla 8-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Error motor
comunicaciones
Falta de memoria
Presione [
Pap. sin recoger
Presione [
Sustit. consum.
consum. en uso
]
]
Se ha presentado un error interno de
comunicación en el dispositivo.
La memoria del dispositivo se encuentra casi
completa.
El motor de impresión no ha recogido ningún
tipo de medio de impresión.
Un consumible se está agotando y es posible
que el uso de la función Anular no alcance
una calidad de impresión satisfactoria.
Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Puede afectar a la salida de trabajo.
Deje que el dispositivo finalice el trabajo o
presione
Divida el trabajo en otros más pequeños que
contengan menos páginas.
Compruebe que en la Bandeja 1 se ha
introducido bien el medio de impresión.
Compruebe que en la Bandeja 2 o Bandeja 3
opcional, la guía de longitud del papel se
encuentra en la posición correcta para el
tamaño de los medios de impresión que está
utilizando.
Vuelva a cargar el medio de impresión en la
bandeja de entrada y presione
(Seleccionar para continuar el trabajo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Sustituya ese consumible.
(Seleccionar) para cancelarlo.
Centro de atención al
Mensajes de error graves
Los mensajes de error graves pueden indicar algún tipo de fallo. El problema puede solucionarse con
el apagado y encendido de la alimentación. Si el error grave persiste, es probable que el dispositivo
necesite repararse.
Mensajes de error graves
Tabla 8-2 Mensajes de error graves
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
50 Error fusorSe ha presentado un error interno de
hardware en el dispositivo.
Apague el dispositivo, espere al menos
25 minutos y, a continuación, enciéndalo.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Centro de atención al
80Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Tabla 8-2 Mensajes de error graves (continuación)
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
51 Error láser
52 Error escánerSe ha presentado un error interno de
Se ha presentado un error interno de
hardware en el dispositivo.
hardware en el dispositivo.
Apague el interruptor de alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Apague el interruptor de alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Centro de atención al
Centro de atención al
57 Error vent.
Apagar/Encender
Error 55.1
Error 59.A0
Error 54.1C
Error 79Se ha presentado un error interno de
Ha surgido un problema con el ventilador
interno del dispositivo.
Se ha presentado un error interno de
hardware en el dispositivo.
firmware en el dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
enciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Apague el interruptor de la alimentación,
espere 30 segundos y, a continuación,
Centro de atención al
Centro de atención al
ESWWMensajes del panel de control81
Tabla 8-2 Mensajes de error graves (continuación)
Mensaje del panel de controlDescripciónAcción recomendada
Apagar/Encenderenciéndalo y espere a que el dispositivo se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el dispositivo
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
dispositivo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente de HP.
Consulte la sección
cliente de HP o el prospecto de asistencia
técnica que viene en la caja del dispositivo.
Centro de atención al
82Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Eliminación de atascos
Algunas veces se puede atascar el papel u otro medio de impresión, durante un trabajo de impresión.
Éstas son algunas de causas posibles:
Las bandejas de entrada están cargadas incorrectamente o demasiado llenas.
●
Se ha abierto la Bandeja 2 o la Bandeja 3 opcional durante un trabajo de impresión.
●
Hay demasiadas hojas acumuladas o bloqueadas en el área de salida.
●
El medio de impresión utilizado no cumple las especificaciones de HP. Consulte la sección
●
Especificaciones de los medios de impresión.
El medio de impresión ha estado almacenado en un entorno demasiado húmedo o seco. Consulte
●
la sección
Ubicaciones típicas de los atascos
Los atascos se pueden producir:
Especificaciones de los medios de impresión.
Dentro de la impresora. Consulte la sección
●
En las áreas de entrada. Consulte la sección
●
Bandeja 3 opcional.
En el área de salida. Consulte la sección
●
Localice y elimine el atasco siguiendo las instrucciones de las páginas siguientes. Si no se ve a primera
vista la ubicación del atasco, busque primero dentro de la impresora.
Después de un atasco, pueden quedar restos de tóner dentro de la impresora. Este problema suele
solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Las secciones que se muestran a continuación corresponden con un área en la que se produjo un
atasco de papel. Utilice los siguientes procedimientos para eliminar el atasco. En cualquier caso, sujete
el papel atascado por las dos esquinas y tire con suavidad para retirar el papel.
Para eliminar atascos del interior de la impresora.
Para eliminar atascos de la Bandeja 2 o de la
Para eliminar los atascos de la bandeja superior.
ESWWEliminación de atascos83
Para eliminar atascos del interior de la impresora
PRECAUCIÓNLos atascos en esta área producen escapes de tóner en la página. Si se
mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría (el agua caliente fijaría el tóner
en el tejido).
1.Abra la puerta frontal.
PRECAUCIÓNNo coloque nada sobre la correa de transferencia, que está situada
en la puerta frontal. En caso contrario, se podría dañar la impresora, lo que afectaría
negativamente a la calidad de impresión.
84Capítulo 8 Solución de problemasESWW
2.Sujete cuidadosamente el papel atascado por las dos esquinas y tire con suavidad para retirar el
papel.
3.Cierre la puerta frontal.
ESWWEliminación de atascos85
Para eliminar atascos de la Bandeja 2 o de la Bandeja 3 opcional
NotaAntes de intentar eliminar los atascos procudidos en la Bandeja 2 o de la Bandeja 3
opcional, despeje cualquier atasco del interior de la impresora.
1.Tire de la Bandeja 2 o de la Bandeja 3 opcional hacia fuera de la impresora.
2.Sujete cuidadosamente el papel atascado por las dos esquinas y tire con suavidad para retirar el
papel.
3.Introduzca la bandeja en la impresora.
4.Abra y cierre la puerta frontal.
86Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Para eliminar los atascos de la bandeja superior
PRECAUCIÓNLos atascos en estas áreas producen escapes de tóner en la página. Si se
mancha la ropa o las manos con el tóner, láveselas con agua fría (el agua caliente fijaría el tóner
en el tejido).
1.Sujete cuidadosamente el papel atascado por las dos esquinas y tire con suavidad para retirar el
papel de la bandeja superior.
2.Abra y cierre la puerta frontal.
ESWWEliminación de atascos87
Problemas de impresión
Problemas de calidad de impresión
En alguna ocasión, es posible que se encuentre con algún problema de calidad de impresión. La
información que se especifica en las siguientes secciones, sirve de ayuda para identificar y solucionar
esos problemas.
Mejora de la calidad de impresión
Utilice los valores de calidad de impresión para evitar problemas relacionados con este aspecto.
Comprensión de la configuración de la calidad de impresión
La configuración de la calidad de impresión afecta a la claridad u oscuridad de la impresión de la página
y al estilo con el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar los valores de la calidad de
impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo de medio determinado.
Puede cambiar los valores de las propiedades del dispositivo para que se adapten a los tipos de trabajos
que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el controlador de impresora que
esté utilizando:
600 ppp
●
Personalizado: este valor consigue la misma resolución que la configuración predeterminada,
●
pero se pueden cambiar los patrones de escala.
NotaSi cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.
Para modificar de forma temporal los valores de la calidad de impresión
Para cambiar los valores de la calidad de impresión sólo para el programa de software instalado, acceda
a las propiedades mediante el menú Configurar impresión en el programa que esté utilizando para
imprimir.
Para cambiar los valores de la calidad de impresión en trabajos de impresión futuros
Para Windows 98, Windows 2000 y Windows Me:
1.En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
2.Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del dispositivo.
3.Haga clic en Propiedades (en Windows 2000 también puede hacer clic en Preferencias de
impresión).
4.Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows XP:
1.En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, después en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras y faxes.
2.Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del dispositivo.
88Capítulo 8 Solución de problemasESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.