HP LaserJet 1500 User's Guide [pl]

hp color LaserJet
1500/1500L
uytkowanie
Drukarki serii HP color LaserJet 1500
Podręcznik użytkownika

Prawa autorskie i licencja

© Prawa autorskie Hewlett-Packard Company, 2003
Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub przekład bez uprzedniego pisemnego zezwolenia są zabronione z wyjątkiem przypadków przewidzianych w ustawie o prawach autorskich.
Użytkownik drukarki Hewlett-Packard, do której odnosi się ta instrukcja obsługi jest upoważniony do: a) drukowania kopii niniejszej instrukcji dla WŁASNEGO, WEWNĘTRZNEGO lub FIRMOWEGO użytku z wyłączeniem sprzedaży, odsprzedaży lub innego rodzaju dystrybucji takich kopii; oraz b) umieszczania elektronicznej kopii niniejszej instrukcji obsługi na serwerze sieciowym zapewniającym dostęp tylko WEWNĘTRZNYM użytkownikom opisanej w tej instrukcji drukarki Hewlett Packard.
Numer publikacji: Q2488-90919
Edition 1, 3/2003
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela jakichkolwiek gwarancji w związku z przedstawionymi tutaj informacjami. FIRMA HEWLETT-PACKARD ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWŁASZCZA ZA DOROZUMIANE GWARANCJE HANDLOWE ORAZ GWARANCJE PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
Firma Hewlett-Packard nie ponosi również odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne lub jakiekolwiek inne uszkodzenia związane z dostarczeniem lub korzystaniem z przedstawionych tu informacji.
Znaki handlowe
Energy Star® oraz logo Energy Star® są w Stanach Zjednoczonych zarejestrowanymi znakami Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska EPA.
Microsoft® oraz Windows® są zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych znakami handlowymi Microsoft Corporation.
Netscape™ oraz Netscape Navigator™ są zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych znakami towarowymi Netscape Communications Corporation.
Hewlett-Packard Company 113 11 Ch in den Bo ul ev ar d Boise, Idaho 83714 U.S.A.

Obsługa klientów firmy HP

Pomoc telefoniczna
W okresie gwarancyjnym firma HP zapewnia bezpłatną pomoc telefoniczną. Dzwoniąc pod jeden z przedstawionych poniżej numerów uzyskuje się połączenie ze specjalnym zespołem obsługi klientów. Numery telefonów dla poszczególnych krajów/regionów znajdują się w broszurze w opakowaniu dostarczonego produktu. Przed kontaktem z firmą HP należy przygotować następujące informacje: nazwę produktu, numer seryjny, datę zakupu i opis problemu.
Pomoc można również uzyskać w Internecie pod adresem http://www.hp.com/support/callcenters
. Aby zobaczyć listę najbliższych punktów obsługi klienta, należy kliknąć obok wybranego języka, a następnie obok wybranego kraju/regionu.
Pomoc internetowa i inne rodzaje pomocy
Usługi elektroniczne:
24-godzinny dostęp do informacji za pomocą połączenia modemowego lub internetowego
Programy narzędziowe, sterowniki i informacje elektroniczne
Zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych bezpośrednio w firmie HP
Adresy URL w sieci WWW: Aktualne oprogramowanie drukarki HP oraz informacje na temat produktu i pomocy oraz sterowniki drukarki w kilku językach można uzyskać na stronie:
http://www.hp.com/go/clj1500
Sterowniki drukarek: Otwórz stronę http://www.hp.com (Sterowniki). W sekcji HP Drivers (Sterowniki HP) kliknij HP. Jako nazwę produktu wpisz color laserjet 1500, a następnie kliknij , aby wyświetlić listę dostępnych sterowników. Strona internetowa może być napisana w języku angielskim, ale można samodzielnie pobrać sterowniki w kilku językach.
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/support/clj1500. (Strona w języku angielskim)
Przez telefon: Numery telefonów znajdują się w broszurze w opakowaniu dostarczonego
produktu.
W sieci WWW: http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Przez telefon: Należy dzwonić pod numer 1-800-538-8787 (w USA) lub 1-800-387-3154
(w Kanadzie).
. (strona w języku angielskim)
, a następnie kliknij Drivers
Dysk CD HP Support Assistant
Informacje serwisowe HP Aby otrzymać informacje na temat autoryzowanych przedstawicieli firmy HP, należy
Umowy serwisowe HP Telefon: 1-800-835-4747 (USA) lub 1-800-268-1221 (Kanada).
To narzędzie pomocy technicznej zawiera ogólny system, przeznaczony do udzielania informacji technicznych i informacji o produktach firmy HP. Dysk CD jest wydawany raz na kwartał. Aby go zaprenumerować w USA i Kanadzie, należy zadzwonić pod numer 1-800-457-1762. W Specjalny Region Administracyjny Hong Kong, Indonezji, Malezji lub Singapurze należy zadzwonić pod numer Mentor Media (65) 740-4477.
zadzwonić pod numer 1-800-243-9816 (w USA) lub 1-800-387-3867 (w Kanadzie).
Aby uzyskać pomoc techniczną zakupionego produktu, należy zadzwonić pod numer pomocy dla klientów w danym kraju/regionie. Numery telefonów znajdują się w broszurze w opakowaniu dostarczonego produktu.
Usługi poszerzone: 1-800-446-0522
PLWW 3
4 PLWW

Spis treści

Obsługa klientów firmy HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Podstawowe informacje o drukarce
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Elementy drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Port interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcje panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oprogramowanie dla systemu Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Odinstalowanie oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . 22
Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień. . . . . . . . . . 23
2 Prace drukarskie
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wybór papieru i innych materiałów drukarskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Materiały drukarskie obsługiwane przez podajnik 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Materiały drukarskie obsługiwane przez opcjonalny podajnik 2 . . . . . . . . . . 27
Wybór papieru i innych materiałów drukarskich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ładowanie podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ładowanie podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ładowanie opcjonalnego podajnika 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uzyskanie dostępu do ustawień sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funkcje sterownika drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wybór miejsca na gotowy wydruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Drukowanie na materiałach specjalnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Drukowanie na kopertach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Drukowanie na papierze samoprzylepnym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Drukowanie na folii szarej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie . . . . . . 43
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Druk na dwóch stronach (ręczny). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Używanie kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
HP ColorSmart (tylko system Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsługa opcji kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dopasowanie kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PLWW Spis treści 5
3 Zarządzanie drukarką
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Strony specjalne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Program HP color LaserJet 1500 toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4 Rozwiązywanie problemów, konserwacja
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Usuwanie zacięć materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Kontrolki Stan materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Kontrolki Stan drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Drugi zestaw sygnałów świetlnych dla kontrolek Stan drukarki . . . . . . . . . . . .74
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Rozwiązywanie problemów z wszystkimi drukowanymi dokumentami . . . . . . .77
Rozwiązywanie problemów z dokumentami kolorowymi . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Rozwiązywanie problemów powodujących wyświetlenie komunikatów. . . . . . . . .86
Rozwiązywanie problemów, które nie powodują wyświetlania komunikatów . . . . .87
Rozwiązywanie ogólnych problemów z drukowaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Rozwiązywanie częstych problemów z komputerami Macintosh . . . . . . . . . . .94
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Kalibracja drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Obsługa materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Żywotność materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Sprawdzanie i zamawianie materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . .98
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Wymiana i utylizacja materiałów eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Polityka HP odnośnie materiałów eksploatacyjnych innych producentów . . 100
Gorąca linia HP zgłaszania oszustw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aneks A Usługi i pomoc techniczna
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej . . . . . . . . . 102
Ograniczona gwarancja na kasety z tonerem i bęben obrazowy. . . . . . . . . . . . 103
Dostępność usług pomocy i wsparcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Umowy serwisowe HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Umowy serwisowe na miejscu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Zapakowanie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Aneks B Specyfikacje oraz informacje prawne
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Charakterystyka techniczna drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Arkusz danych o bezpieczeństwie materiałów (MSDS). . . . . . . . . . . . . . . . 112
Przepisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Oświadczenie DOC dla Kanady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Oświadczenie VCCI (Japonia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Oświadczenie EMI dla Korei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Prawny numer identyfikacyjny modelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Oświadczenie o urządzeniach laserowych dla Finlandii . . . . . . . . . . . . . . . 116
6 Spis treści PLWW
Aneks C Specyfikacje materiałów drukarskich
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zalecenia ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Specyfikacje podajników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Papier i inne materiały drukarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Papier samoprzylepny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Folie do druku w odcieniach szarości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Skorowidz
PLWW Spis treści 7
8 Spis treści PLWW
Podstawowe informacje o
1
drukarce

Wstęp

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:
“Konfiguracje drukarki” na stronie 10
“Funkcje drukarki” na stronie 11
“Elementy drukarki” na stronie 13
“Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne” na stronie 17
“Oprogramowanie dla systemu Windows” na stronie 18
“Oprogramowanie dla komputerów Macintosh” na stronie 19
“Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania” na stronie 20
“Odinstalowanie oprogramowania” na stronie 21
“Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień” na stronie 23
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 9

Konfiguracje drukarki

Dziękujemy za zakup drukarki laserowej serii HP color LaserJet 1500. Drukarka jest dostępna w różnych konfiguracjach opisanych niżej.
HP color LaserJet 1500L
Drukarka HP color LaserJet 1500L to czterokolorowa drukarka laserowa drukująca z prędkością 16 stron na minutę w bieli i czerni oraz 4 stron na minutę w przypadku wydruków kolorowych.
Podajniki. Drukarka wyposażona jest w wielofunkcyjny podajnik (podajnik 1) o pojemności do 125 arkuszy różnego rodzaju materiałów drukarskich lub 10 kopert. Podajnik jest zgodny z opcjonalnym podajnikiem o pojemności 250 arkuszy (podajnik 2) standardowego formatu.
Podłączenie drukarki. Drukarka jest wyposażona w port USB umożliwiający podłączenie urządzenia. Dostępny jest również opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect.
Pamięć. Drukarka posiada 16 MB pamięci operacyjnej RAM.
HP color LaserJet 1500
Drukarka HP color LaserJet 1500 posiada wszystkie właściwości modelu 1500L oraz podajnik 2.
10 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Funkcje drukarki

Drukowanie w kolorze
Prędkość szybkiego druku
Doskonała jakość wydruku
Łatwość obsługi
Rozszerzalność
Laserowy wydruk w pełnym kolorze przy zastosowaniu przetwarzania czterech kolorów: żółtego, karmazynowego, turkusowego i czarnego.
Drukuje arkusze formatu Letter z prędkością 16 stron na minutę w przypadku wydruków czarno-białych oraz 4 stron na minutę w przypadku wydruków kolorowych.
Prawdziwa rozdzielczość 600 x 600 punktów na cal (dpi) dla tekstu i grafiki.
Dzięki wielopoziomowemu procesowi drukowania funkcja ImageREt 2400 zapewnia wysoką jakość kolorowych wydruków laserowych o rozdzielczości 2400 dpi.
Regulowane ustawienia pomagają zoptymalizować jakość wydruku.
Kaseta z tonerem HP UltraPrecise posiada szczególnie drobny toner, co zapewnia ostrość wydruków tekstowych i graficznych.
Niewielka ilość materiałów eksploatacyjnych. Łatwość instalacji materiałów eksploatacyjnych.
Prosty dostęp do ustawień oraz informacji o drukarce przy użyciu narzędzi programowych (program HP color LaserJet 1500 toolbox).
Opcjonalny podajnik 2. W wyposażeniu modelu 1500; zgodny z modelem 1500L. Podajnik o pojemności 250 arkuszy standardowego formatu pozwala zmniejszyć częstotliwość, z jaką należy uzupełniać papier w drukarce. W drukarce można zainstalować tylko jeden pojemnik o pojemności 250 arkuszy.
Opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect umożliwiający połączenie z Internetem.
Różne możliwości obsługi papieru
Złącza interfejsowe
Praca w sieci
Pamięć ulepszona
Regulowany podajnik 1 (wielofunkcyjny) na papier firmowy, koperty, papier samoprzylepny, szare folie, materiały niestandardowe, pocztówki i papier o dużej gramaturze.
Opcjonalny podajnik 2 (o pojemności 250 arkuszy) na papier standardowego formatu.
Jeden pojemnik wyjściowy o pojemności 125 arkuszy oraz jedne drzwiczki odbiorcze. Górny pojemnik wyjściowy przeznaczony jest do większości rodzaju wydruków (arkusze skierowane drukiem w dół), w tym szarych kliszy. Tylne drzwiczki odbiorcze (arkusze skierowane drukiem w górę) przeznaczone są do wydruków na papierze o dużej lub małej gramaturze lub specjalnych materiałów drukarskich.
Prosta ścieżka papieru z podajnika 1 do tylnych drzwiczek odbiorczych.
Ręczne drukowanie dwustronne. Patrz część “Druk na dwóch stronach (ręczny)” na
stronie 45.
Port USB.
Opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect.
Dzięki opcjonalnemu zewnętrznemu serwerowi druku HP Jetdirect dostępne są wszystkie popularne protokoły sieciowe, takie jak Ethernet, Token Ring oraz LocalTalk. Lista zgodnych zewnętrznych serwerów druku HP Jetdirect znajduje się w części “Zewnętrzny serwer druku
HP Jetdirect” na stronie 23.
Drukarka jest wyposażona w moduł pamięci o pojemności 16 MB.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 11
Oszczędność energii
Drukarka oszczędza energię elektryczną poprzez automatyczne znaczne obniżenie zużycia
energii w trybie uśpienia.
Jako partner programu E
jej produkty spełniały wytyczne programu E
NERGY STAR
E
®
jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym Amerykańskiej Agencji
NERGY STAR
®
firma Hewlett-Packard jest zobowiązana do tego, aby
NERGY STAR
®
, dotyczące oszczędzania energii.
Ochrony Środowiska.
Oszczędne drukowanie
Kasety drukujące
Drukowanie wielu stron na arkuszu (w trybie n-up) oraz drukowanie dwustronne za pomocą
ręcznego dupleksu pozwala zaoszczędzić papier. Patrz część “Drukowanie wielu stron na
jednym arkuszu papieru (druk n-up)” na stronie 37 oraz “Druk na dwóch stronach (ręczny)” na
stronie 45.
Na stronie stanu materiałów eksploatacyjnych znaleźć można informacje o pozostałym czasie
użytkowania kasety drukującej oraz bębna obrazowego. Dotyczy to wyłącznie materiałów
eksploatacyjnych firmy HP.
Nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem.
Weryfikacja autentyczności kaset drukujących HP.
Uaktywniona funkcja zamawiania materiałów eksploatacyjnych.
12 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Elementy drukarki

Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki zaleca się zapoznanie z jej elementami.
Górny pojemnik
wyjściowy
Panel sterowania
Górna pokrywa
Włącznik/
wyłącznik
zasilania
Panel
sterowania
Interfejs portu
USB
Podajnik 1
Opcjonalny podajnik 2
(jedynie dla
modelu 1500)
Tylne drzwiczki
odbiorcze
Gniazdo zasilania
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 13

Port interfejsu

Wszystkie drukarki serii 1500 są wyposażone w port USB. Dostępny jest również opcjonalny zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect. Informacje na temat sposobu zamówienia znajdują się w części “Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień” na stronie 23 lub u najbliższego sprzedawcy sprzętu HP.
Port USB
14 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Funkcje panelu sterowania

Na panelu sterowania drukarki znajdują się następujące kontrolki i przyciski:
Kontrolka kasety z
czarnym tonerem
Kontrolka kasety z
turkusowym tonerem
Kontrolka kasety z
karmazynowym tonerem
Kontrolka kasety z żółtym
tonerem
Przycisk
BRÓĆ KARUZELĘ
O
Kontrolka
Bęben obrazowy
Przycisk
NULOWANIE PRACY
A
Kontrolka Uwaga
(pomarańczowa)
Kontrolka Gotowe
(zielona)
Kontrolka i przycisk
TART
(zielone)
S
materiałów eksploatacyjnych
Kontrolki i przyciski stanu
Kontrolki i przyciski
stanu drukarki
Kontrolki i przyciski podzielić można na dwie główne grupy: Stan materiałów eksploatacyjnych (góra) oraz Stan drukarki (dół). Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części “Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania” na stronie 67.
Właściwa interpretacja komunikatów o stanie materiałów eksploatacyjnych
Drukarka posiada pięć kontrolek informujących o stanie kaset drukujących oraz bębna obrazowego oraz jeden przycisk. Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części “Komunikaty wyświetlane na panelu sterowania” na stronie 67.
Kontrolki kaset z tonerem czarnym, turkusowym, karmazynowym oraz żółtym
Kontrolki te informują o niskim poziomie tonera w kasecie (kontrolka świeci się), braku tonera lub samej kasety (kontrolka miga). Kontrolki migają również w momencie instalacji kasety drukującej innego producenta (świeci się także kontrolka Uwaga). W przypadku instalacji kaset innego producenta, kontrolki nie będą wskazywać niskiego poziomu lub braku tonera.
Przycisk Obróć karuzelę
Naciśnięcie, przy zamkniętej pokrywie górnej, przycisku (O obrót karuzeli kasety drukującej, co umożliwia ustawienie kolejnej kasety drukującej w górnym położeniu. Kontrolka kasety drukującej, która zostanie ustawiona w górnym położeniu miga szybko trzy lub cztery razy.
BRÓĆ KARUZELĘ
) powoduje
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 15
Kontrolka bębna obrazowego
Kontrolka ta informuje o niskim poziomie tonera (kontrolka świeci się), braku tonera lub samego bębna (kontrolka miga). Kontrolki migają również w momencie instalacji bębna obrazowego innego producenta (świeci się także kontrolka Uwaga). W przypadku instalacji bębna obrazowego innego producenta, kontrolki nie będą wskazywać niskiego poziomu lub braku tonera.
Interpretacja komunikatów o stanie drukarki
Drukarka posiada trzy kontrolki informujące o stanie drukarki oraz dwa przyciski sterujące. Informacje na temat sposobu interpretacji komunikatów pojawiających się na panelu sterowania oraz rozwiązywania ewentualnych problemów znajdują się w części “Komunikaty
wyświetlane na panelu sterowania” na stronie 67.
Przycisk Anulowanie pracy
Naciśnięcie przycisku (A
NULOWANIE PRACY
) w momencie, gdy miga kontrolka Gotowe
powoduje anulowanie aktualnego zadania drukowania.
Jeśli w drukarce nie wystąpił błąd, jednoczesne naciśnięcie przycisków (S
NULOWANIE PRACY
(A
) powoduje wydrukowanie strony konfiguracji oraz stanu materiałów
TART
) oraz
eksploatacyjnych.
W czasie gdy miga kontrolka stanu materiałów eksploatacyjnych i świeci się kontrolka Uwaga (co wskazuje na zainstalowanie w drukarce materiału eksploatacyjnego innego producenta), naciśnięcie przycisku (A
NULOWANIE PRACY
) umożliwia kontynuację
drukowania.
UWAGA Użytkownik nie jest informowany o opróżnieniu kasety innego producenta. Kontynuacja
drukowania w przypadku całkowitego opróżnienia kaset może spowodować uszkodzenie drukarki. Patrz część “Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej” na
stronie 102.
Kontrolka Uwaga
Kontrolka Uwaga zapala się zazwyczaj wtedy, gdy w drukarce nie ma papieru, wystąpiło jego zacięcie lub pojawiły się inne problemy wymagające interwencji użytkownika.
Kontrola ta zapala się również przy instalacji materiału eksploatacyjnego innego producenta. W tym samym czasie miga także kontrolka stanu materiałów eksploatacyjnych.
Kontrolka Gotowe
Kontrolka Gotowe świeci się wtedy, gdy drukarka jest gotowa do druku (nie wystąpiły błędy uniemożliwiające wykonanie zadania), a miga w momencie otrzymywania danych przeznaczonych do wydruku.
Kontrolka i przycisk Start
W momencie, gdy świeci się kontrolka Start, a kontrolka Uwaga miga, naciśnięcie
TART
przycisku (S
) umożliwia kontynuowanie wydruku po uzupełnieniu papieru, w
przypadku trybu ręcznego podawania papieru, lub usunięcie niektórych błędów.
Miganie kontrolki Start wskazuje na otwarcie, a następnie zamknięcie górnej pokrywy lub też naciśnięcie przycisku (O
BRÓĆ KARUZELĘ
). Po naciśnięciu (przycisk S
TART
) drukarka powraca do stanu gotowości. W przeciwnym wypadku drukarka powróci do stanu gotowości samodzielnie po upływie około ośmiu sekund.
) oraz
TART
) powoduje
Jeśli kontrolka Start nie jest wyłączona, naciśnięcie przycisku (S wydrukowanie strony demonstracyjnej. Naciśnięcie (S
(A
NULOWANIE PRACY
) powoduje wydrukowanie strony konfiguracji oraz stanu materiałów
TART
eksploatacyjnych.
16 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Oprogramowanie i obsługiwane systemy operacyjne

W celu prostej konfiguracji drukarki oraz uzyskania dostępu do pełnego zakresu funkcji drukarki firma HP zaleca instalację dołączonego do urządzenia oprogramowania. Oprogramowanie nie jest dostępne we wszystkich wersjach językowych. Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Najnowsze wersje sterowników, dodatkowe sterowniki oraz inne programy dostępne są w Internecie lub z innych źródeł. W przypadku braku dostępu do Internetu patrz część
“Obsługa klientów firmy HP” na stronie 3.
Oprogramowanie dołączone do drukarki jest obsługiwane przez następujące systemy operacyjne:
Microsoft® Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me), oraz Windows XP (32-bitowy)
Macintosh System 9.x, oraz OS X
Poniższa tabela zawiera listę programów obsługiwanych przez określone systemy operacyjne.
Windows 98, Me Windows 2000 i
Windows XP*
Windows Installer
sterownik HP 1500
program HP color LaserJet 1500 toolbox
Macintosh Installer
sterownik drukarki w komputerach Macintosh
sterownik drukarki dla komputerów Macintosh oraz rozszerzenia dialogu drukarki (PDE)
* XP 32-bitowy i XP 64-bitowy obsługuje wyłącznie Unidriver.
Macintosh OS 9.x
Macintosh OS X
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 17

Oprogramowanie dla systemu Windows

W przypadku instalacji oprogramowania w systemie Windows drukarka może być podłączona bezpośrednio do komputera przy użyciu przewodu USB lub do sieci przy użyciu opcjonalnego zewnętrznego serwera druku HP Jetdirect. Możliwość korzystania z innych programów zależy od rodzaju wybranej instalacji. Instrukcje instalacji znajdują się we wprowadzeniu, a najświeższe informacje o programie w pliku Readme.
Niezależnie od tego, czy drukarka podłączona jest bezpośrednio do komputera z użyciem przewodu USB czy też do sieci z użyciem opcjonalnego zewnętrznego serwera druku HP Jetdirect, wszyscy użytkownicy drukarki mogą korzystać z następujących programów:
Sterowniki drukarek
Sterownik drukarki to składnik oprogramowania, który umożliwia dostęp do funkcji drukarki i zapewnia utrzymanie komunikacji pomiędzy komputerem a drukarką. Informacje na temat korzystania ze sterownika drukarki znajdują się w części “Uzyskanie dostępu do ustawień
sterownika drukarki” na stronie 34.
Korzystanie z systemu pomocy
Sterownik drukarki posiada okna dialogowe Help (Pomoc) otwierane po kliknięciu przycisku Help (Pomoc) w sterowniku drukarki, naciśnięciu klawisza F1 na klawiaturze komputera lub też
wybrania symbolu znaku zapytania (?) w prawym górnym rogu sterownika drukarki. Okna dialogowe Help (Pomoc) zawierają szczegółowe informacje na temat określonego sterownika drukarki. System pomocy sterownika drukarki jest niezależny od systemu pomocy programu.
Program HP color LaserJet 1500 toolbox
Program HP color LaserJet 1500 toolbox umożliwia dostęp do informacji o stanie drukarki, informacji pomocy, na przykład niniejszego podręcznika, a także narzędzi do diagnozowania i rozwiązywania problemów. Dzięki programowi można również przeglądać wyjaśnienia oraz animacje komunikatów świetlnych wskazywanych przez kontrolki panelu sterowania. Więcej informacji zawiera część “Zarządzanie drukarką” na stronie 53.
Uwaga Korzystanie z programu HP color LaserJet 1500 toolbox wymaga pełnej instalacji
oprogramowania.
18 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

Drukarka zawiera następujące programy przeznaczone do instalacji na komputerach typu Macintosh.
Mac OS 9.x oraz Mac OS X classic
Program instalacyjny sterownika drukarki znajduje się na dysku CD HP color LaserJet 1500.
Mac OS X (aplikacje PDE)
PDE to aplikacje pomocnicze kodu pozwalające na korzystanie z funkcji drukarki, na przykład liczby kopii, drukowania dwustronnego oraz ustawień drukarki. Program instalacyjny sterownika drukarki oraz aplikacji PDE znajduje się na dysku CD HP color LaserJet 1500.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 19

Wskazówki dotyczące korzystania z oprogramowania

Jak uzyskać dostęp do funkcji drukarki?
Funkcje drukarki dostępne są w sterowniku drukarki. Niektóre funkcje, takie jak niestandardowy format papieru oraz układ strony mogą być również dostępne w programie używanym do utworzenia pliku. W miarę możliwości zmiana ustawień powinna być dokonywana w programie, ponieważ zmiany dokonane w programie zastępują zmiany wprowadzone w sterowniku drukarki.
Dostęp do zaawansowanych funkcji drukarki uzyskać można ze sterownika drukarki (lub okna dialogowego Print [Drukuj] w przypadku komputerów typu Macintosh). Informacje na temat określonych funkcji sterownika drukarki znajdują się w części “Uzyskanie dostępu do ustawień
sterownika drukarki” na stronie 34.
W jaki sposób uzyskać najnowsze oprogramowanie do obsługi drukowania?
W celu sprawdzenia lub zainstalowania uaktualnień oprogramowania do obsługi drukowania można pobrać sterowniki z Internetu lub serwerów FTP firmy HP.
Pobieranie sterowników
1 Otwórz stronę http://www.hp.com, a następnie kliknij Drivers (Sterowniki).
2 W sekcji HP Drivers (Sterowniki HP) kliknij HP.
3 Jako nazwę produktu wpisz color laserjet 1500, a następnie kliknij aby
wyświetlić listę dostępnych sterowników. Strona internetowa może być napisana w języku angielskim, ale można samodzielnie pobrać sterowniki w kilku językach.
W przypadku braku dostępu do Internetu prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta firmy HP. (Patrz część “Obsługa klientów firmy HP” na stronie 3 lub informacje na ulotce dołączonej do drukarki.) Dodatkowe informacje znajdują się w pliku Readme.
Czy dostępne są jakieś inne programy?
Informacje na temat dodatkowego oprogramowania oraz jego wersji językowych znajdują się w pliku Readme na dysku CD drukarki HP color LaserJet 1500.
20 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Odinstalowanie oprogramowania

Przy odinstalowaniu oprogramowania należy postępować zgodnie z zasadami obowiązującymi dla danego systemu operacyjnego.

Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Windows

Do drukarki dołączono program narzędziowy do odinstalowania dowolnego oprogramowania do obsługi drukowania w systemie Windows.
Uwaga Aby odinstalować oprogramowanie w systemie Windows 2000 lub XP, należy zalogować się z
uprawnieniami administratora.
1 Zamknij wszystkie działające programy.
W przypadku systemu Windows 98 oraz Me:
a Naciśnij jednocześnie klawisze C
dialogowego Zamknij program.
b Zaznacz żądany program z wyjątkiem Eksploratora lub Systray i kliknij przycisk
Zakończ zadanie.
c Powtórz czynność b do momentu zamknięcia wszystkich programów z wyjątkiem
Eksploratora lub Systray.
W przypadku systemu Windows 2000 i XP:
a Naciśnij jednocześnie klawisze C
dialogowego Ochrona Windows NT.
b Kliknij Menedżer zadań, a następnie kartę Aplikacje.
c Zaznacz żądany program i kliknij przycisk Zakończ zadanie.
d Powtórz czynność c do momentu zamknięcia wszystkich programów.
2 W menu Start wybierz Programy, następnie HP color LaserJet 1500, Narzędzia i kliknij
Odinstaluj.
3 Kliknij Dalej, wybierz oprogramowanie, które chcesz odinstalować i kliknij OK.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po pojawieniu się komunikatu
“The following file is a shared file but is not used by any other programs. Would you like to delete it?” (“Ten plik jest plikiem współużytkowanym, nie używanym przez inne programy. Czy chcesz go usunąć?”) kliknij przycisk Tak na wszystkie. System dokończy usuwanie plików.
TRL+ALT+DELETE
TRL+ALT+DELETE
. Spowoduje to otwarcie okna
. Spowoduje to wyświetlenie okna
5 W przypadku pojawienia się polecenia ponownego uruchomienia systemu kliknij przycisk
OK.
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 21

Odinstalowanie oprogramowania dla systemu Macintosh

Aby usunąć oprogramowanie do obsługi drukowania z komputera typu Macintosh, należy przeciągnąć pliki HP LaserJet do kosza. W przypadku systemu Mac OS X należy dodatkowo przeciągnąć do kosza pliki PDE.
W przypadku systemu Mac OS 9.x: Pliki sterownika znajdują się w następującym miejscu: Macintosh HD (Dysk twardy)\System Folder (Folder systemowy)\Extensions (Rozszerzenia)\Printer Descriptions (Opisy drukarek).
W przypadku systemu Mac OS X: Pliki sterownika znajdują się w następującym miejscu: Macintosh HD (Dysk twardy)\Library (Biblioteka)\Printers (Drukarki)\PPDs (pliki PPD)\Contents (Zawartość)\Resources (Zasoby)\<lang>.lproj.
W przypadku systemu Mac OS X: Pliki PDE znajdują się w następującym miejscu: Macintosh HD (Dysk twardy)\Library (Biblioteka)\Printers (Drukarki)\PPD Plugins (Wtyczki plików PPD)\hp*.
22 Podstawowe informacje o drukarce PLWW

Wyposażenie dodatkowe, informacje na temat składania zamówień

W chwili oddawania niniejszego podręcznika do druku dostępne było wyposażenie dodatkowe wymienione na poniższej liście. Informacje na temat składania zamówień oraz dostępne wyposażenie dodatkowe mogą ulec zmianie w czasie użytkowania drukarki. Aktualne informacje na temat składania zamówień można uzyskać na stronie http://www.hp.com klikając Products & Services (Produkty i usługi), następnie Options, Supplies, and
Accessories (Opcje, materiały eksploatacyjne i akcesoria), oraz Printing and Digital Imaging (Drukowanie i cyfrowe przetwarzanie obrazu).
Opcja Opis lub przeznaczenie Numer części
Materiały eksploatacyjne
Kaseta z czarnym tonerem Żywotność 5000 stron przy pokryciu strony 5% C9700A Kaseta z turkusowym tonerem Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9701A
Kaseta z żółtym tonerem Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9702A
Kaseta z karmazynowym tonerem
Bęben obrazowy Okres użytkowania bębna obrazowego wynosi 20 000 stron
Przewody i interfejsy
Zewnętrzny serwer druku HP Jetdirect
Bezprzewodowy (802.11b) serwer druku Jetdirect
Kabel ze złączem USB 2 m, standardowe złącze zgodne z USB C6518A
Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru
Opcjonalny podajnik 2 Podajnik o pojemności 25 arkuszy formatu Letter i A4.
Papier i inne materiały drukarskie
Papier HP LaserJet Wysokiej jakości papier produkcji HP do drukarek serii HP
Papier HP Premium Choice Papier dokumentowy produkcji HP o gramaturze
Papier HP Printing Papier produkcji HP do drukarek serii HP LaserJet. HPJ1124 (Letter)
Uniwersalny papier produkcji HPPapier do różnorodnych zastosowań produkcji HP. HPM1120 (Letter)
Papier HP LaserJet Tough produkcji HP
Szare folie Drukarka obsługuje wydruki
Rozszerzony pakiet serwisowy
Żywotność 4000 stron przy pokryciu strony 5% C9703A
C9704A w przypadku wydruków czarno-białych oraz 5000 stron w przypadku wydruków kolorowych. Średni okres eksploatacji to 6000 do 8000 stron.
Zewnętrzne serwery druku HP Jetdirect
HP Jetdirect 175x J6035A
HP Jetdirect 310x J6038A
HP Jetdirect 380x J6061A
C9698A Istnieje możliwość zainstalowania tylko jednego podajnika o pojemności 250 arkuszy.
Podajnik ten stanowi wyposażenie modelu 1500.
Uwaga:
HPJ1124 (Letter) LaserJet.
120,32 g/m
Mocny papier z połyskiem. Nie drze się i jest odporny na działanie warunków atmosferycznych. Do dokumentów wymagających zachowania trwałości przez długi czas.
foliach szarych lub kolorowych. Folie szare są zazwyczaj tańsze.
Informacje na temat dostępności oraz sposobów składania zamówień uzyskać można w Dziale obsługi klienta HP.
2
w odcieniach szarości
na
CHP310 (A4)
HPJ1424 (Legal)
HPU1132 (Letter)
CHP310 (A4)
CHP310 (A4)
HPM1420 (Legal)
Q1298A (Letter)
Q1298B (A4)
92296T (Letter)
92296U (A4)
,
PLWW Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce 23
Opcja Opis lub przeznaczenie Numer części
Części wymieniane przez użytkownika
Zestaw utrwalacza Wymienić w przypadku utrzymywania się problemów z
drukowaniem pomimo wyczyszczenia napędu oraz zastosowania wszystkich metod rozwiązywania problemów. (Patrz część “Czyszczenie drukarki” na stronie 96 oraz
“Rozwiązywanie problemów z jakością wydruku” na stronie 76.)
Wkład oddzielający oraz rolki chwytające
Wymienić, jeśli drukarka chwyta kilka stron lub nie chwyta ich w ogóle. Zastosowanie innego papieru nie rozwiązało problemu.
Dokumentacja uzupełniająca
Podręcznik HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Instrukcja obsługi drukarki serii HP color LaserJet 1500
Dysk CD drukarki serii HP color LaserJet 1500
Instrukcja używania papieru i innych materiałów w drukarkach HP LaserJet.
Wydruk niniejszej Instrukcji.
Język polski Q2488-90919
Język angielski Q2488-90907
Język chiński, tradycyjny Q2488-90923
Język chiński, uproszczony Q2488-90924
Język czeski Q2488-90920
Język duński Q2488-90914
Język fiński Q2488-90915
Język francuski Q2488-90908
Język hiszpański, kastylijski Q2488-90911
Język holenderski Q2488-90913
Język koreański Q2488-90922
Język niemiecki Q2488-90910
Język norweski Q2488-90916
Język portugalski Q2488-90912
Język rosyjski Q2488-90918
Język szwedzki Q2488-90917
Język turecki Q2488-90921
Język włoski Q2488-90909
Numer dysku CD znajduje się na stronie internetowej pod adresem
http://www.hp.com/support/clj2500
.
W celu zamówienia części prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta HP.
W celu zamówienia części prosimy o kontakt z Działem obsługi klienta HP.
5963-7863
24 Podstawowe informacje o drukarce PLWW
2

Prace drukarskie

Wstęp

Niniejszy rozdział zawiera informacje na temat standardowych zadań drukowania.
“Wybór papieru i innych materiałów drukarskich” na stronie 26
“Ładowanie podajników” na stronie 29
“Drukowanie zadania” na stronie 31
“Wybór miejsca na gotowy wydruk” na stronie 39
“Drukowanie na materiałach specjalnych” na stronie 40
“Druk na dwóch stronach (ręczny)” na stronie 45
“Anulowanie zlecenia druku” na stronie 46
“Używanie kolorów” na stronie 47
Informacje na temat obsługi drukarki i dokonywania ustawień za pomocą programu HP color LaserJet 1500 toolbox można znaleźć w części “Zarządzanie drukarką” na
stronie 53.
PLWW Rozdział 2 Prace drukarskie 25

Wybór papieru i innych materiałów drukarskich

Modele drukarek wyposażone są w wymienione niżej podajniki papieru.
Model 1500L posiada jeden podajnik (podajnik 1). Można dodać opcjonalny podajnik 2 (na 250-arkuszy).
Model 1500 wyposażony jest standardowo w dwa podajniki (podajnik 1 i podajnik 2).
Ponieważ podajnik 2 nie stanowi elementu wyposażenia standardowego obydwu modeli, będzie on określany w niniejszej dokumentacji jako opcjonalny podajnik 2.
Standardowo drukarka najpierw pobiera papier z podajnika 1. Jeżeli podajnik 1 jest pusty, drukarka pobiera papier z opcjonalnego podajnika 2.
Podajnik 1
Opcjonalny
podajnik 2
26 Prace drukarskie PLWW

Materiały drukarskie obsługiwane przez podajnik 1

Podajnik 1 może pomieścić do 125 arkuszy papieru i do 10 kopert. Patrz część “Ładowanie
podajnika 1” na stronie 29.
Obsługiwane formaty
Podajnik 1 jest przeznaczony do formatów od 76 x 127 mm (3 x 5 cali) do arkuszy o formacie Legal, 216 x 356 mm (8,5 x 14 cali).
Specyficzne rozmiary są opisane w części “Specyfikacje podajników” na stronie 119.
Obsługiwane rodzaje materiałów
Podajnik 1 obsługuje poniższe typy materiałów drukarskich.
Można stosować papier różnego typu i o różnej gramaturze, włączając gramaturę od 60 do 177 g /m
Koperty. Patrz część “Drukowanie na kopertach” na stronie 40.
Papier samoprzylepny. Patrz część “Drukowanie na papierze samoprzylepnym” na
stronie 41.
Folie szare. Patrz część “Drukowanie na folii szarej” na stronie 42.
Materiały drukarskie o nietypowych formatach lub karton. Patrz część “Drukowanie na
materiałach o nietypowych formatach lub na kartonie” na stronie 43.
2
.
Pocztówki. Patrz część “Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na
kartonie” na stronie 43.
Specyficzne rodzaje i gramatury są opisane w części “Specyfikacje materiałów drukarskich” na
stronie 117.

Materiały drukarskie obsługiwane przez opcjonalny podajnik 2

Opcjonalny podajnik 2 może pomieścić do 250 arkuszy papieru. Patrz część “Ładowanie
opcjonalnego podajnika 2” na stronie 30.
UWAGA D o o p cj o n al n e go p o da jn i ka 2 m oż n a w k ł ad a ć t yl ko p a pi er. I n ne r o dz a j e m at er i ał ó w dr u k a rs ki c h,
jak papier samoprzylepny lub folie szare, przy podawaniu z opcjonalnego podajnika 2 mogą powodować zacięcia.
Obsługiwane formaty
A4
A5
B5 (ISO i JIS)
Letter
Legal
Executive
(176 na 250 mm)
Specyficzne rozmiary są opisane w części “Specyfikacje podajników” na stronie 119.
PLWW Rozdział 2 Prace drukarskie 27
Obsługiwane rodzaje materiałów
Można stosować papier różnego typu o średniej gramaturze (od 60 do 105 g/m2).
Papier firmowy
Papier dziurkowany
Formularze z nadrukiem
Specyficzne rodzaje i gramatury są opisane w części “Specyfikacje materiałów drukarskich” na
stronie 117.

Wybór papieru i innych materiałów drukarskich

Do drukowania z wykorzystaniem podajnika 1 można używać różnorodnych materiałów drukarskich, np. papieru o dużej lub małej gramaturze, kopert, papieru samoprzylepnego oraz materiałów o nietypowych formatach. Można używać papieru o standardowej gramaturze do drukowania z wykorzystaniem każdego z podajników. Można również drukować na papierze z makulatury. Właściwości takie jak gramatura, ziarnistość i wilgotność stanowią istotne czynniki wpływające na pracę drukarki i jakość druku. Aby osiągnąć jak najlepszą jakość druku, należy korzystać tylko z papieru do kolorowych kopiarek laserowych.
Szczegółowe informacje znajdują się w części “Specyfikacje materiałów drukarskich” na
stronie 117.
Przed zakupieniem dużej ilości papieru, należy zawsze sprawdzić jego próbkę. Dostawca papieru powinien być zaznajomiony z wymogami, opisanymi w dokumentacji HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Więcej informacji zawiera część “Specyfikacje materiałów
drukarskich” na stronie 117. Informacje na temat składania zamówień znajdują się w rozdziale “Dokumentacja uzupełniająca” na stronie 24 lub pod adresem URL: http://www.hp.com/ljsupplies
.
28 Prace drukarskie PLWW
Loading...
+ 108 hidden pages