HP LaserJet 1500 User's Guide [fr]

hp color LaserJet
1500/1500L
utilisation
Imprimante HP color LaserJet série 1500
Guide de l’utilisateur

Copyright et licence

© Hewlett-Packard Company 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction,
adaptation ou traduction de cette documentation sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d’auteur ou par le présent document.
La licence octroyée à un utilisateur de limprimante Hewlett-Packard décrite dans ce guide de lutilisateur l’autorise à : a) Imprimer ce guide pour une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou pour lENTREPRISE à condition que les copies papier ne soient pas vendues, revendues ou distribuées, et à b) installer une copie électronique de ce guide sur un serveur de réseau, à condition que laccès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE et INTERNE par les utilisateurs de limprimante Hewlett-Packard livrée avec le guide.
Numéro de référence : Q2488-90908 Edition 1, 3/2003
Garantie
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie daucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou dautres dommages présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques
Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques américaines déposées de lAgence pour la protection de lenvironnement des Etats-Unis.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques américaines de Netscape Communications Corporation.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Assistance clientèle HP
Assistance téléphonique
HP met gratuitement à v otre disposition u n service dassistance téléphonique pendant la période de garantie. Lo rs de votre appel, vous serez connecté à une équipe à l’écoute de vos besoins. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, reportez-vous à la brochure jointe au produit. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de lachat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de laide via Internet à l’adresse http://www.hp.com/support/callcenters
. Cliquez sur , en regard de votre langue, puis sur , en regard de votre pays/région, pour afficher la liste des bureaux dassistance clientèle situés dans votre secteur dhabitation.
Assistance en ligne et autres types d’assistance
Services en ligne : Pour un
accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide dun modem ou d’une connexion Internet
Utilitaires, pilotes et informations électroniques
Pour commander des accessoires ou fournitures directement auprès de HP
CD HP Support Assistant
URL : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels dimpression HP, les produits et lassistance, ainsi que des pilotes dimpression en différentes langues à l’adresse :
http://www.hp.com/go/clj1500
Pilotes d’impression : Visitez le site http://www.hp.com la section HP Drivers (pilotes HP), cliquez sur HP. Entrez color laserjet 1500 comme nom de produit, puis cliquez sur pour afficher la liste des pilotes disponibles. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Visitez le site : http://www.hp.com/go/support/clj1500. (Le site est en anglais.)
Appelez au : Reportez-vous à la brochure fournie avec le produit. Visitez le site : http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Appelez au : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Cet outil de support offre un système complet dinformations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong Kong RAS, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, contactez Mentor Media au (65) 740-4477.
. (Le site est en anglais.)
, puis cliquez sur Drivers (pilotes). Dans
Informations sur les services HP
Contrats de maintenance HP
Pour obtenir les coordonnées des vendeurs agréés HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Si une intervention doit être effectuée sur votre produit, appelez lassistance clientèle de votre pays/région. Reportez-vous à la brochure fournie avec limprimante.
Appelez le : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Service prolongé : 1-800-446-0522
FRWW 3
4 FRWW

Table des matières

Assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurations de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnalités de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièces de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Port d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Logiciels pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils relatifs au logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désinstallation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désinstallation du logiciel sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désinstallation du logiciel pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires et informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Tâches d’impression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Choix du papier et dautres supports dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supports dimpression pris en charge par le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supports d’impression pris en charge par le bac 2 en option . . . . . . . . . . . . . . 25
Choix du papier et des autres supports dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chargement du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chargement du bac 2 en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression dune tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accès aux paramètres du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection dun emplacement de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur un support dimpression spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression sur des transparents en niveaux de gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur des supports au format non standard
ou sur du papier cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés. . . . . . 42
Impression recto verso manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annulation dune tâche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HP ColorSmart (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gestion des options de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Concordance des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Gestion de limprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pages spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Résolution des problèmes et maintenance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FRWW Table des matières 5
Résolution des messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateurs d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicateurs d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages secondaires indiqués par les indicateurs d’état des fournitures . . . . 72
Résolution de problèmes de qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés . . . . . . . . . . 75
Résolution des problèmes des documents couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Résolution des problèmes ayant généré des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Résolution des problèmes nayant pas généré de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Résolution des problèmes dimpression dordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Résolution des problèmes courants sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Etalonnage de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gestion des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Durée de vie des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vérification et commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stockage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remplacement et recyclage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Politique de HP en matière de fournitures non-HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Annexe A Service et assistance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie. . . . . . . . 101
Disponibilité de lassistance et des services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Contrats de maintenance HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Contrats de maintenance sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remballage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Annexe B Informations sur les réglementations et les spécifications
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caractéristiques de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ligne de conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fiche technique de sécurité du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Règles FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Avis de réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration sur la protection contre les rayons laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques . . . . . . . . . . . 113
Numéro didentification de modèle réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration de conformité laser pour la Finlande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Annexe C Spécifications des supports d’impression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Spécifications du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Papier et support dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Etiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Transparents en niveaux de gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Index
6 Table des matières FRWW
Notions élémentaires
1
concernant limprimante

Introduction

Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
« Configurations de l’imprimante » à la page 8
« Fonctionnalités de limprimante » à la page 9
« Pièces de limprimante » à la page 11
« Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge » à la page 1 5
« Logiciels pour Windows » à la page 16
« Logiciels pour Macintosh » à la page 17
« Conseils relatifs au logiciel » à la page 18
« Désinstallation du logiciel dimpression » à la page 19
« Accessoires et informations de commande » à la page 20
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 7

Configurations de l’imprimante

Nous vous remercions davoir choisi limprimante HP color LaserJet série 1500. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.
HP color LaserJet 1500L
L’imprimante HP color LaserJet 1500L est une imprimante laser 4 couleurs, pouvant imprimer 16 pages par minute (ppm) en noir & blanc, et 4 ppm en couleur.
Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui peut contenir jusqu’à 125 feuilles de divers supports dimpression ou 10 enveloppes. Elle est compatible av ec un bac de 250 feuilles en option (bac 2) pour formats standard.
Connectivité. L’imprimante dispose dun port USB pour la connectivité. Un serveur dimpression externe HP Jetdirect est également disponible en option.
Mémoire. Limprimante contient 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive (RAM).
HP color LaserJet 1500
L’imprimante HP color LaserJet 1500 est livrée avec les fonctions fournies par le modèle 1500L, ainsi quavec le bac 2.
8 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctionnalités de limprimante

Impression couleur
Impression rapide Excellente qualité
dimpression
Utilisation facile
Capacité dextension
Facilité de manipulation du papier
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : Cyan, magenta,
jaune et noir. Impression sur du papier au format Lettre de 16 ppm en noir & blanc, ou de 4 ppm en couleur.
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus
dimpression multiniveau. Paramètres réglables pour optimiser la qualité dimpression.
La qualité de lencre de la cartouche HP UltraPrecise permet dimprimer des textes et des
graphiques avec une meilleure définition. Peu de fournitures à commander. Les fournitures sont faciles à installer.
Facilité daccès aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide doutils logiciels
(Boîte à outils HP color LaserJet 1500). Bac en option 2. Livré avec le mod èle 1500, compatible avec le modèle 1500L. Ce bac de
250 feuilles pour formats standard réduit la fréquence dajout de papier dans limprimante. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante.
Serveur dimpression externe HP Jetdirect en option pour les connexions réseau.
Bac 1 réglable (bac multifonction) pour papier à en-tête, en veloppes , étiquettes, transparents en
niveaux de gris, supports au format non standard, cartes postales et papier à fort grammage. Bac en option 2 (bac de 250 feuilles) pour papier au format standard.
Un bac de sortie de 125 feuilles et une porte de sortie. Sélectionnez le bac de sor tie supérieur
(face vers le bas) pour la plupart des tâches, y compris les transparents en niveaux de gris. Utilisez la porte de sortie arrière (face vers le haut) pour les tâches dimpression sur du papier à grammage fort et faible, ou sur des supports spéciaux.
Passage direct du papier du bac 1 à la porte de sortie arrière.
Recto verso manuel. Reportez-vous à la section « Impressi on recto verso manuelle » à la
page 43.
Connexions d’interface
Mise en réseau
Extension de mémoire Economies d’énergie
Port USB.
Serveur dimpression externe HP Jetdirect en option.
Tous les protocoles réseau les plus utilisés, comme Ethernet, Token Ring et LocalTalk sont
disponibles via le serveur dimpression externe HP Jetdirect en option. Pour obtenir la liste des serveurs dimpression externes HP Jetdirect compatibles, reportez-vous à la section « Serveur
dimpression externe HP Jetdirect » à la page 20.
L’imprimante est livrée avec 16 Mo de mémoire.
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de
manière considérable lorsquelle nimprime pas. En tant que partenaire du programme E
la conformité de ce produit aux recommandations E d’énergie. E
NERGY STAR
®
est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence
NERGY STAR
®
, Hewlett-Packard Company a déterminé
NERGY STAR
®
relatives aux économies
américaine pour la protection de l’environnement.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 9
Impression économique
L’impression de plusieurs pages par feuille (N pages) et l’impression recto verso à l’aide de la
fonction d’impression recto verso manuelle permettent d’économiser du papier. Reportez-vous
aux sections « Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de
n pages) » à la page 35 et « Impression recto verso manuelle » à la page 43.
Cartouches d’impression
La page d'état des fournitures affiche des jauges indiquant la durée de vie des cartouches et du
tambour d'imagerie.
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées.
Authentification des cartouches d’impression HP.
Fonctionnalité de commande de fournitures activée.
10 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Pièces de limprimante

Avant dutiliser limprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
Bac de sortie
supérieur
Panneau de
commande
Capot supérieur
Interrupteur de
marche/arrêt
Panneau de
commande
Interface USB
Bac 1
Bac 2 en option
(1500 uniquement)
Porte de sortie
arrière
Connecteur
dalimentation
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Port d’interface

Toutes les imprimantes série 1500 possèdent un port USB. Un serveur dimpression externe HP Jetdirect est également disponible en option. Pour commander, reportez-vous à la section
« Accessoires et informations de commande » à la page 20 ou contactez le revendeur HP le
plus proche.
Port USB
12 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctions du panneau de commande

Le panneau de commande de limprimante contient les indicateurs et boutons suivants :
Indicateur Cartouche
dimpression noire
Indicateurs et boutons
Indicateur Cartouche
dimpression cyan
Indicateur Cartouche
dimpression magenta
Indicateur Cartouche
dimpression jaune
d’état des fournitures
Bouton F
LE CARROUSEL
AIRE PIVOTER
Indicateur Tambour
dimagerie
Indicateurs et boutons
d’état de limprimante
Bouton ANNULER
TACHE
Indicateur Attention
(orange)
Indicateur Prête
(vert)
Indicateur et
bouton E
XECUTER
(verts)
Les indicateurs et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : Ceux de l’état des fournitures (en haut) et ceux de l’état de limprimante (en bas). Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande » à la page 65.
Compréhension de l’état des fournitures
L’imprimante contient cinq indicateurs et un bouton indiquant et contrôlant l’état des cartouches et du tambour dimagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des
messages du panneau de commande » à la page 65.
Indicateurs d’état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces indicateurs signalent quune cartouche a un niveau den cre bas (indicateur allu mé), est vide ou manquante (indicateur clignotant) , ou que vous installez une cartouche dimpression non-HP pour la première fois (indicateur clignotant et indicateur Attention allumé). Ces indicateurs ne donnent pas dinformations sur le niveau dencre si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP.
Bouton Faire pivoter le carrousel
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuye z sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure. L’indicateur de la cartouche d’impression qui approche de la position supérieure clignote rapidement deux ou trois fois.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 13
Indicateur du tambour d’imagerie
Cet indicateur signale que le niveau du tam bour dimagerie est faible (indicateur allumé), que le tambour est vide ou manquant (indicateur clignotant), ou que vous installez un tambour dimagerie non-HP pour la première fois (indicateur clignotant et indicateur Attention allumé). Cet indicateur ne donne pas dinformations sur l’état si vous utilisez des tambours d’imagerie non-HP.
Compréhension de l’état de limprimante
Deux boutons et trois indicateurs permettent de signaler et de contrôler l’état de l’imprimante. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de
commande » à la page 65.
Bouton Annuler tâche
Lorsque lindicateur Prête clignote, appuyez sur (A
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche
en cours.
Lorsque limprimante ne rencontre pas derreur, appuyez sur (EXECUTER) et
sur (A
NNULER TACHE) simultanément pour imprimer une page de configuration et une
page d’état des fournitures. Lorsque lun des indicateurs d’état des fournitures clignote et que lindicateur Attention est
allumé (ce qui indique quune fourniture non-HP a été installée), appuyez sur (A
) pour poursuivre l’impression.
TACHE
NNULER
ATTENTION Vous ne recevez aucune indication lorsquune fourniture non-HP est vide. Si vous continuez à
imprimer alors que la fourniture est vide, vous risquez dendommager votre imprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de Hewlett-P ackard » à la page 100.
Indicateur Attention
Généralement, lindicateur Attention clignote lorsque limprimante na plus de papier, lorsqu’un bourrage sest produit ou lorsque dautres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois quune fourniture non-HP est installée, lindicateur Attention est allumé et lun des indicateurs d’état des fournitures clignote.
Indicateur Prête
L’indicateur Prête est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas derreur empêchant limpression) et clignote lorsqu’il reçoit des données à imprimer.
Indicateur et bouton Exécuter
Lorsque lindicateur Exécuter est allumé et que lindicateur Attention clignote, appuyez
sur (E
XECUTER
) pour poursuivre la tâche dimpression après avoir charg é du papier pour
une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
Lorsque lindicateur Exécuter clignote, que le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou
que vous avez appuyé sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
pour reparamétrer l'imprimante sur Prêt. Si vous nappuyez pas sur (E
), appuyez sur (E
XECUTER
XECUTER
),
limprimante revient à l’état Prêt au bout d’environ huit secondes.
Lorsque lindicateur Exécuter est éteint, appuyez sur (E
page de démonstration. Appu yez sur (E
XECUTER
) et sur (A
XECUTER
) pour imprimer une
NNULER TACHE
)
simultanément pour imprimer une page de configuration et une page d’état des fournitures.
14 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
)

Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge

Pour configurer facilement limprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement dinstaller le logiciel fourni. Le logiciel nest pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LISEZMOI pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet ou auprès dautres sources. Si vous navez pas accès à Internet, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3.
L’imprimante est livrée avec des logiciels pour les systèmes d’exploita tion suivants :
Microsoft
(32 bits)
Macintosh System 9.x et OS X
Le tableau répertorie les logiciels disponibles pour vot re système dexploitation.
®
Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows XP
Windows 98, Me Windows 2000 et
Windows XP*
Installation sous Windows
Pilote HP 1500
Boîte à outils HP color LaserJet 1500
Installation sous Macintosh
Pilote d’impression Macintosh
Pilote d’impression Macintosh et PDE (Printer Dialog Extension)
* XP signifie 32 bits. XP 64 bits reçoit uniquement Unidriver.
Macintosh OS 9.x
Macintosh OS X
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 15

Logiciels pour Windows

Lorsque vous installez les logiciels pour Windows, vous pouvez connecter l’imprimante directement à lordinateur à laide dun câble USB ou au réseau à laide dun serveur dimpression externe HP Jetdirect en option. Selon le type dinstallation choisi, vous devez installer un logiciel spécifique. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LISEZMOI pour prendre connaissance des dernières informations sur les logiciels.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que limprimante soit directement connectée à lordinateur via un câble USB ou au réseau avec un serveur dimpression externe HP Jetdirect en option.
Pilotes d’impression
Composant logiciel, le pilote dimpression permet d’accéder aux fonctions de limprimante et donne à lordinateur les moyens de communiquer avec limprimante. Pour obtenir de laide sur lutilisation du pilote dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote
dimpression » à la page 32.
Utilisation de l’aide
Le pilote dimpression propose des boîtes de dialogue daide qui peuv e nt être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de lordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans langle supérieur droit du pilote dimpression. Ces boîtes de dialogue daide apportent des informations détaillées relatives au pilote dimpression. L’aide du pilote d’impression est distincte de laide de votre programme.
Boîte à outils HP color LaserJet 1500
La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 propose des liens permettant dobtenir des informations sur l’état de limprimante et de laide, comme ce guide de lutilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande. P o ur plus dinf o rmations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la
page 51.
Remarque Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils
HP color LaserJet 1500.
16 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Logiciels pour Macintosh

Les logiciels suivants, inclus av ec limprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
Mac OS 9.x et Mac OS X classic
Le CD-ROM HP color LaserJet 1500 fournit un programme dinstallation du pilote d’impression.
Mac OS X (PDE)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l’imprimante, telles que le nombre de copies, limpression recto verso et les paramètres de qualité. Le CD-ROM HP color LaserJet 1500 fournit un program me d’installation du pilote d’impression et des PDE.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 17

Conseils relatifs au logiciel

Comment accéder aux fonctions de l’imprimante ?
Les fonctions de limprimante sont disponibles dans le pilote dimpression. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et lorientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les par amètres dans le programme, car les modifications effectuées dans le prog ramme écrasent celles effectuées dans le pilote dimpression.
Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote dimpression (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour Macint osh). Pour obtenir de laide sur les fonctions propr es a u pilot e dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 32.
Accès aux derniers logiciels d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pou r le logiciel dimpression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1 Visitez le site http://www.hp.com 2 Dans la section HP Drivers (pilotes HP), cliquez sur HP. 3 Entrez color laserjet 1500 comme nom de produit, puis cliquez sur pour afficher la
liste des pilotes disponibles. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Si vous navez pas accès à Internet, contactez lassistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure incluse dans lemballage de limprimante.) Pour plus dinformations, reportez-vous au fichier LISEZMOI.
et cliquez sur Drivers (pilotes).
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LISEZMOI fourni sur le CD-ROM HP color LaserJet 1500 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
18 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Désinstallation du logiciel dimpression

Désinstallez le logiciel en suivant ci-apr ès les instructions propres à votre système dexploitation.

Désinstallation du logiciel sous Windows

L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système dimpression HP Windows de votre ordinateur.
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1 Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me : a Appuyez sur C b Sélectionnez un programme (à l'exception d'Explorer ou de Systray) et cliquez sur Fin
de tâche.
c Répétez l'étape b jusqu'à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient
fermés.
Pour Windows 2000 et XP : a Appuyez sur C b Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l'onglet Applications. c Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche. d Répétez l'étape c jusqu'à ce que tous les programmes soient fermés.
2 Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 1500.
Pointez ensuite sur Outils et cliquez sur loption de désinstallation.
3 Cliquez sur Suivant. Sélectionnez les composants du système dimpression HP à
désinstaller et cliquez sur OK.
4 Suivez les instructions affichées. Lorsquun message du type « L e fichie r suivant est un
fichier partagé mais nest utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous le supprimer ? » apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5 Si vous êtes invité à redémarrer lordinateur, cliquez sur OK.
TRL+ALT+SUPPR
TRL+ALT+SUPPR. La boîte de dialogue Sécurité de Windows NT apparaît.
. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.

Désinstallation du logiciel pour Macintosh

Pour supprimer le logiciel dimpression de votre Macintosh, faites glisser les fichiers HP LaserJet vers la corbeille. Si vous utilisez Mac OS X, vous devez également faire glisser les PDE vers la corbeille.
Pour Mac OS 9.x : Les fichiers de pilote sont situés à lemplacement suivant : Macintosh HD\Dossier Système\Extensions\Printer Descriptions.
Pour Mac OS X : Les fichiers de pilote sont situés à lemplacement suivant : Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj.
Pour Mac OS X : Les PDE sont situ és à lemplacement suivant : Macintosh HD\Library\Printers\PPD Plugins\hp*
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 19

Accessoires et informations de commande

La liste daccessoires ci-dessous est actuelle au moment de limpression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de limprimante. Pour prendre connaissance des modalités de commande les plus récentes, visitez le site http://www.hp.com et services), sur Options, Supplies, and Accessories (options, fournitures et accessoires), puis sur Printing and Digital Imaging (impression et imagerie numérique).
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Fournitures
Cartouche dimpression noire Durée de vie de 5 000 pages avec 5 % de couverture C9700A Cartouche dimpression cyan Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9701A Cartouche dimpression jaune Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9702A Cartouche d’impression
magenta Tambour dimagerie La durée de vie du tambour dimagerie est de 20 000 pages
Câbles et accessoires dinterface
Serveur dimpression externe HP Jetdirect
Serveur dimpression sans fil Jetdirect (802.11b)
Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard
Accessoires de manipulation du papier
Bac en option 2 Bac dalimentation de 250 feuilles pour les formats Lettre
Papier et autres supports dimpression
Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes
Papier HP Premium Choice Papier de luxeHP (grammage de 120,32 g/m
Papier dimpression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Lettre)
Papier HP multifonction Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Lettre)
Papier HP LaserJet Tough Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire
Transparents en niveaux de gris L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de gris
Service Packs prolongés
Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9703A
pour une impression en noir & blanc uniquement ; de 5 000 pages pour une impression en couleur. La durée de vie approximative est de 6 000 à 8 000 pages.
Serveurs dimpression externes HP Jetdirect
HP Jetdirect 175x J6035A
HP Jetdirect 310x J6038A
HP Jetdirect 380x J6061A
(2 mètres)
et A4. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé.
Remarque :
HP LaserJet.
pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable.
sur les transparents en niveaux de gris ou en couleur. Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.
Contactez lassistance clientèle HP pour connaître les disponibilités et passer commande.
Ce bac est inclus avec le modèle 1500.
, puis cliquez sur Products & Services (produits
C9704A
C6518A
C9698A
HPJ1124 (Lettre) CHP310 (A4) HPJ1424 (Légal)
2
). HPU1132 (Lettre)
CHP410 (A4)
CHP210 (A4)
HPM1420 (Légal) Q1298A (Lettre)
Q1298B (A4)
92296T (Lettre) 92296U (A4)
20 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Pièces remplaçables par lutilisateur
Station de fusion Remplacez-la lorsque des problèmes de qualité d’impression
ne sont pas résolus après nettoyage du moteur et application de toutes les mesures de dépannage. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l’imprimante » à la page 93 et
« Résolution de problèmes de qualité d’impression » à la page 74.)
Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement
Remplacez-les lorsque limprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers na pas résolu le problème.
Documentation supplémentaire
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Guide de l'utilisateur HP color LaserJet série 1500
CD-ROM de l'imprimante HP color LaserJet série 1500
Guide dutilisation du papier et des autres supports dimpression avec les imprimantes HP LaserJet.
Copie papier de ce guide d’utilisateur.
Français Q2488-90908
Allemand Q2488-90910
Anglais Q2488-90907
Chinois simplifié Q2488-90924
Chinois traditionnel Q2488-90923
Coréen Q2488-90922
Danois Q2488-90914
Espagnol castillan Q2488-90911
Finnois Q2488-90915
Italien Q2488-90909
Néerlandais Q2488-90913
Norvégien Q2488-90916
Polonais Q2488-90919
Portugais (Brésil) Q2488-90912
Russe Q2488-90918
Suédois Q2488-90917
Tchèque Q2488-90920
Turc Q2488-90921
Visitez le site http://www.hp.com/support/clj1500
pour obtenir le numéro de référence du
CD-ROM.
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
5963-7863
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 21
22 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
2

Tâches dimpression

Introduction

Cette section fournit des informations sur les tâches dimpression courantes.
« Choix du papier et dautres supports dimpression » à la page 24
« Chargement des bacs » à la page 27
« Impression dune tâche » à la page 29
« Sélection dun emplacement de sortie » à la page 3 7
« Impression sur un support dimpression spécial » à la page 38
« Impression recto verso manuelle » à la page 43
« Annulation dune tâche dimpression » à la page 44
« Utilisation des couleurs » à la page 45
Pour obtenir des informations sur la gestion de limprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à
la page 51.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 23

Choix du papier et dautres supports d’impression

Les modèles dimprimante sont livrés avec les bacs dalimentation indiqués ci-dessous.
Le modèle 1500L est livré avec un bac dalimentation (bac 1). Vous pouv ez ajou ter un bac 2
en option (250 feuilles).
Le modèle 1500 est livré avec deux bacs dalimentation en série (bacs 1 et 2).
Le bac 2 n’étant pas inclus avec les deux modèles, il est désigné sous le nom de bac 2 en option dans cette documentation.
Par défaut, limprimante extrait le papier du bac 1. Sil est vide, elle extrait le papier du bac 2 en option.
Bac 1
Bac 2 en option
24 Tâches dimpression FRWW
Supports dimpression pris en charge par le bac 1
Le bac 1 contient jusqu’à 125 feuilles de papier ou jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous à la section « Chargement du bac 1 » à la page 27.
Formats pris en charge
Le bac 1 peut être ajusté aux formats allant de 76 x 127 mm au format Légal, soit 216 x 356 mm.
Reportez-vous à la section « Sp écifications du bac » à la page 117 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
Types pris en charge
Le bac 1 prend en charge les types de support dimpression suivants.
Différents types et grammages de papier (grammages de 60 à 177 g/m
Enveloppes. Reportez-vous à la section « Impression sur des enveloppes » à la page 38.
Etiquettes. Reportez-vous à la section « Impression sur des étiquettes » à la page 39.
Transparents en niveaux de gris. Reportez-vous à la section « Impression sur des
transparents en niveaux de gris » à la page 40.
Supports dimpression non standard ou papier cartonné. Reportez-vous à la section
« Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné» à la page 41.
Cartes postales. Reportez-vous à la section « Impression sur des supports au format non
standard ou sur du papier cartonné» à la page 41.
2
).
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Supports d’impression pris en charge par le bac 2 en option
Le bac 2 en option contient jusqu’à 250 feuilles de papier. Reportez-vous à la section
« Chargement du bac 2 en option » à la page 28.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 2 en option. Le chargement d’autres types de support
dans ce bac, comme des étiquettes ou des transparents en niveaux de gris, risque d’entraîner un bourrage lors de l’impression.
Formats pris en charge
A4
A5
B5 (normes ISO et JIS)
Lettre
Légal
Exécutif
216 x 330 mm
Reportez-vous à la section « Sp écifications du bac » à la page 117 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 25
Types pris en charge
Différents types de papier de grammage moyen (de 60 à 105 g/m
Papier à en-tête
Papier perforé
Formulaires préimprimés
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des support s d’impression » à la page 115.
2
)

Choix du papier et des autres supports d’impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports (papier épais ou fin, enveloppes, étiquettes et supports dimpression de format non standard) à partir du bac 1. Vo us pouvez imprimer sur du papier de grammage standard à partir de nimporte quel bac. Vous pouvez également imprimer sur du papier recyclé à 100 %. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont dimportants facteurs dans la performance de limprimante et la qualité de limpression. Pour obtenir la meilleure qualité dimpression possible, utilisez uniquement du papier haute qualité prévu pour les imprimantes laser couleur.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115.
Effectuez toujours un essai sur un échantillon de papier avant den acheter une grande quantité. Votre fournisseur doit tenir compte des spécifications définies dans le document HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Spécifications des support s dimpression » à la page 115. Pour connaître les modalités de
commande, reportez-vous à la section « Documentation supplémentaire » à la page 21 ou connectez-vous au site http://www.hp.com/ljsupplies
.
26 Tâches dimpression FRWW

Chargement des bacs

Ne chargez les supports dimpression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents en niveaux de gris) que dans le bac 1. Dans le bac 2 en option, chargez uniquement du papier.
1
2
3
4
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac multifonct ion) peut cont enir jusqu ’à 125 feuilles de papier ou autres supports dimpression, ou jusqu’à 10 enveloppes.
Pour plus dinformations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents en niveaux de gris, reportez-vous à la section « Impression sur un support d’impression
spécial » à la page 38.
Pour charger le bac 1
ATTENTION
Najoutez pas de support dans le bac 1 pendant limpression, des bourrages risquent de se produire.
1 Ouvrez le bac 1. 2 Faites coulisser lextension ver s lextérieur. Si la longueur du
support dimpression dépasse 229 mm, ouvrez également lextension supplémentaire.
3 Positionnez les guides de largeur sur une largeur légèrement
supérieure à celle du support dimpression.
4 Placez le support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le
haut, bord supérieur (court) en premier.
5
6
Remarque
Si vous utilisez limpression recto verso manuelle, reportez-vous à la section « I mp re ssion recto verso manuelle » à la page 43 pour consulter les instructions de chargement.
5 Faites glisser les guides de largeur jusqu’à ce quils touchent
légèrement la pile de supports dimpression sans la plier. Assurez-vous que le support dimpression est bien placé sous les taquets des guides.
ATTENTION
Attendez la fin de limpression avant de fermer le bac 1 (facultatif). Si vous fermez le bac avant la fin de limpression, des bourr ages risquent de se produire.
6 Si vous imprimez sur des supports spéciaux (étiquettes,
enveloppes, ou papier épais ou fin), abaissez la porte de sortie arrière située derrière limprimante afin d’éviter le gondolage.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 27
1
Chargement du bac 2 en option
Le bac 2 en option ne prend en charge que les formats de papier standard. Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen par exemple en font partie. Pour plus dinformations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur du
papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés » à la page 42.
2
3
4
5
ATTENTION
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de gris). Si vous imprimez sur un support spécial à partir du bac 2 en option, vous risquez de provoquer des bourrages.
Pour c harger le bac 2 en option
1 Tirez le bac 2 en option et retirez-en le papier. 2 Déplacez les guides de largeur latéraux pour les ajuster au format
du papier chargé.
3 Tirez l’arrière du bac jusqu’à ce que la flèche indique le format du
papier chargé.
4 Chargez le papier. Sil sagit de papier spécial comme du papier à
en-tête, chargez-le face à imprimer vers le bas, bord supérieur vers lavant du bac.
Remarque
Si vous utilisez l’impression recto verso manuelle, repor te z- vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 43 pour consulter les instructions de chargement.
5 Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux
quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur du papier à l’arrière du bac. Appuyez sur la plaque métallique de levage du papier pour trouver sa position de verrouillage.
6 Insérez le bac dans limprimante. Si vous réglez larrière du bac sur
lune des plus grandes longueurs, il dépasse de l’arrière de limprimante.
6
28 Tâches dimpression FRWW

Impression dune tâche

Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres dimpression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à dautres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de lapplication utilisée.)
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier. Cette boîte de dialogue fait partie de lapplication utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires sur les
paramètres modifiés ailleurs.
Boîte de dialogue dimpression. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier. Elle fait également partie de lapplication, mais la boîte de dialogue Mise en page
reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue dimpression ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’impression.
Pilote dimpression. Le pilote dimpression apparaît lorsque vous cliquez sur Propriétés
dans la boîte de dialogue dimpression. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux modifiés ailleurs. (Sur Macintosh, les paramètres de pilote dimpression sont intégrés à la boîte de dialogue dimpression.)
A propos de limpression par Source, ou par Type ou Format
Lorsque vous en voyez une tâche dimpression, le pilote dimpression choisit le papier en f onctio n de trois paramètres. Les paramètres de Source, de Type et de Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de lapplication, dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous ne souhaitez pas modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type, par Format, ou par Type et Format. (Sur les ordinateurs Macintosh, les paramètres de type et de format sont accessibles depuis le menu local Papier.)
Source. L’impression par Source permet de sélectionner un bac spécifique pour
limpression. L’imprimante utilise ce bac, quel que soit le type ou le format chargé. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche dimpression, limprimante ne lance pas limpression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche dimpression dans le bac sélectionné. Si vous chargez le bac, limprimante lance limpression. (Si tel nest pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de lajuster au format ou au type de la tâche dimpression.) Vous pouvez également appuyer sur (E
XECUTER
) pour que l’imprimante
tente d’imprimer à partir dun autre bac.
Type ou Format. Si vous sélectionnez limpression par Type ou par Format, l’impr imante
utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac doù il provient. Sélectionnez toujours limpression par Type lorsque vous utilisez des
supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format, et que les bacs nont pas été configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, chargez le papier ou le support dans le bac 1. Sélectionnez ensuite le type ou le format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression.
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, ladministrateur de limprimante (pour une imprimante réseau) ou vous (pou r une imprimante connectée directement) pouvez utiliser la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 afin de paramétrer un bac sur ce type ou sur ce f ormat. (Reportez-vous à la section « Onglet Paramètres » à
la page 56.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce type ou ce format pour votre tâche
dimpression, limprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 29
Pour imprimer sous Windows
1 Assurez-vous que limprimante contient du papier. 2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez
que les paramètres sont corrects pour ce document.
3 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, sur Configuration de limpression ou sur une
commande similaire. La boîte de dialogue dimpression apparaît.
4 Sélectionnez cette imprimante et apportez les modifications nécessaires aux paramètres.
Ne modifiez pas les paramètres tels que lorientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page.
5 Si cette tâche dimpression est effectuée sur un papier de format et de gra mma ge st andar d,
vous navez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape suivante.
6 Si cette tâche dimpression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non
standard, indiquez comment limprimante doit sélectionner le papier.
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue dimpression, si possible.
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre nest pas disponible dans la boîte de dialogue dimpression, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source.
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours
limpression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
7 Si vous ne lavez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote dimpression apparaît. 8 Dans les différents onglets, définissez les paramètres que v ou s souh aitiez mo difier mais q ui
ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou dans la boîte de dialogue dimpression. Pour plus dinformations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la section « Fonctions du pilote d’impression » à la page 33.
9 Par défaut, limprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des tâches
dimpression, dont les impressions sur transparents en niveaux de gris. Pour les étiquettes, les papiers épais ou les supports dimpression spéciaux, abaissez la porte de sortie arrière de l’imprimante.
10 Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche dimpression.
30 Tâches dimpression FRWW
Pour imprimer sur un Macintosh
1 Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2 Dans le menu Fichier, cliquez sur Format d’impression. 3 Assurez-vous que l’imprimante qui convient est sélectionnée dans le menu local du format. 4 Sélectionnez le format du papier utilisé pour limpression. 5 Sélectionnez si nécessaire lorientation et léchelle, puis cliquez sur OK. 6 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. 7 Sélectionnez la source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le type de support à utiliser en
procédant de lune des manières suivantes. Sélectionnez toujours limpression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux (étiquettes ou transparents en niveaux de gris).
Mac OS 9.x : Dans le menu local Généralités, sélectionnez le bac ou le type de support dans le menu local de la source de la page.
Mac OS X : Dans le menu local Papier, sélectionnez le bac ou le type de support.
8 Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus dinformations,
reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la page 32.)
9 Par défaut, limprimante lance limpression vers le bac de sortie supérieur qui convient à la
plupart des tâches dimpression, dont limpression sur transparents en niv eaux de gris . Pour les étiquettes, les papiers épais ou dautres tâches nécessitant un chemin papier direct, abaissez la porte de sortie arrière de l’imprimante.
10 Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche dimpression.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 31

Accès aux paramètres du pilote dimpression

Cette section dresse la liste des fonctions dimpression courantes contrôlées par le pilote dimpression. (Le pilote dimpression est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches dimpression à limprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches dimpression imprimées lorsque lapplication est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : les nouveaux paramètres sappliquent dès la modification.
Système dexploitation
Modification provisoire des paramètres pour les tâches
Modification définitive des paramètres par défaut*
dimpression immédiates
Windows 98, 2000, Me, XP (32 bits)
Mac OS 9.x Dans le menu Fichier, cliquez sur
Mac OS X Dans le menu Fichier, cliquez sur
* L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur l’imprimante concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.)
Imprimer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix.
Imprimer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix.
Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur
Imprimantes ou sur loption des imprimantes et des télécopieurs. Cliquez av ec le bouton droit de la souris
sur l’icône de limprimante, puis choisissez Propriétés. De nombreuses fonctions sont accessibles via la commande Options d'impression (2000 et XP).
Dans le menu Fichier, cliquez sur Impri mer. Lorsque vous modifiez les paramètres dun menu local, cliquez sur loption denregistrement des paramètres.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Impri mer. Dans les différents menus locaux, modifiez les paramètres de votre choix. Dans le menu local principal, cliquez ensuite sur loption denregistrement des paramètres personnalisés. Ces paramètres sont enregistrés comme option personnalisée. Pour utiliser les nouveaux paramètres, sélectionnez loption personnalisée chaque fois que vous ouvrez une application et lancez une impression.
Utilisation de laide du pilote dimpression (Windows uniquement)
Une fois dans le pilote dimpression, vous pouvez utiliser son aide. Elle est indépendante de laide des applications. Vous pouvez activer laide du pilote de deux façons.
Cliquez sur le bouton daide du pilote dimpression. La fenêtre daide donne des
informations détaillées sur le pilote dimpression utilisé.
Lorsque vous voyez le symbole , cliquez dessus pour afficher des informations sur le
champ, loption ou le bouton quil accompagne.
32 Tâches dimpression FRWW
i

Fonctions du pilote d’impression

Certains pilotes et systèmes dexploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de limprimante.
Sélection dune source
Sélection dun Type ou dun Format
Définition dun format de papier non
standard
Impression en niveaux de gris
Modification des paramètres de couleu r
Création et utilisation de filigranes
Impression de plusieurs pages sur une feuille
de papier (impression de n pages)
Création et utilisation de jeux rapides
Réduction ou agrandissement
Impression de la première page sur du papier
différent
Rétablissement des paramètres par défaut du
pilote d’impression
Pour obtenir des informations sur limpression recto verso manuelle, reportez-vous à la section
« Impression recto verso manuelle » à la page 43.
Sélection dune source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par source, procédez comme suit. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « A propos de
limpression par Source, ou par Type ou Format » à la page 29. Sur les ordinateurs Macintosh,
les types et les formats sont regroupés dans le menu local Papier.
Windows : Dans la boîte de dialogue dimpression de lapplication, sélectionnez la source
(bac), si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l’onglet Papier du pilote d’impression.
Mac OS 9.x : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez un bac dans le menu
local Chargement du menu local Généralités.
Mac OS X : Dans le menu local Papier de la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez
le bac ou le type de support.
Sélection dun Type ou dun Format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support dimpression spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par Type ou par Format, procédez comme suit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « A propos de l’impression par Source, ou par Type ou Format » à la
page 29. Sur les ordinateurs Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu
local Papier.
Windows : Dans le champ Type de l’onglet Papier du pilote dimpression, sélectionnez un
type. Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
Mac OS 9.x : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez un type dans le menu
local Papier du menu local Généralités.
Mac OS X : Dans le menu local Papier de la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez
le bac ou le type de support.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 33
Définition dun format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer limprimante de sorte quelle imprime sur des formats non standard.
Windows : Essayez de définir ce paramètre depuis lun de ces emplacements dans l’ordre:
La boîte de dialogue Mise en page de lapplication, la boîte de dialogue dimpression de lapplication ou longlet Papier du pilote dimpression.
Mac OS : Accédez aux fonctions de papier non standard de la boîte de dialogue Format
dimpression. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez loption de taille de page non standard.
Remarque Mac OS X ne prend pas en charge la sélection dun format de papier non standard.
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur . Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir & blanc) uniquement.
Windows : Dans longlet Couleur du pilote dimpression, sélectionnez Imprimer en niveaux
de gris.
Mac OS : Dans la boîte de dialogue d’impression, sélectionnez le menu local Couleur, puis
cliquez sur loption d’impression en niveaux de gris.
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote dimpression définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Utilisation des couleurs » à la page 45 .
Windows : Dans longlet Couleur du pilote dimpression, cliquez sur Options.
Mac OS : Dans la boîte de dialogue dimpression, sélectionnez le menu local Couleur, puis
modifiez les paramètres des différents attributs de couleur.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de gr andes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges dadministrateur pour
créer des filigranes. Il nest pas nécessair e de disposer de privilèges dadministrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents.
Windows : Accédez aux options relatives aux filigranes à partir de longlet Effets de votre
pilote d’impression.
Mac OS 9.x : Accédez aux options relatives aux filigranes à partir du menu déroulant des
filigranes/superpositions de la boîte de dialogue dimpression.
34 Tâches dimpression FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de npages)
L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en f ormat réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à seize pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme lindique lillustration ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page.
Windows : Dans longlet Finition du pilote dimpression, accédez à loption Pages par
feuille.
Mac OS : Accédez à loption du nombre de pages par feuille en sélectionnant le menu local
de disposition de la boîte de dialogue dimpression.
Création et utilisation de jeux rapides
Les réglages rapides permettent denregistrer les paramètres actuels du pilote dimpression (par exemple, lorientation de la page, limpression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d’impression.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges administrateur pour enregistrer
les réglages rapides.
Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote
dimpression. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’impression.
Mac OS : Cette fonction nest pas prise en charge.
Réduction ou agrandissement
L’option Ajuster à la page permet de réduire ou d’agrandir un document en fonction d’un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout format de papier que limprimante peut prendre en charge.
Windows : Dans longlet Effets du pilote dimpression, accédez aux paramètres Ajuster à la
page.
Mac OS : A partir de la boîte de dialogue Format d’impression, accédez aux paramètres
de réduction et dagrandissement (déchelle).
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 35
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier différent est très utile : Par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote dimpression, le même format do it être défini pour toutes les pages à imprimer.
Windows : Essayez de définir ce paramètre depuis lun de ces emplacements dans l’ordre:
La boîte de dialogue Mise en page de lapplication, la boîte de dialogue dimpression de lapplication ou longlet Papier du pilote dimpression.
Mac OS : Dans le menu local Papier de la boîte de dialogu e d’impression, sélectionnez la
source et le type de support.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote dimpression
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote dimpression. Cette opération peut savérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité dimpression ou si le papier nest pas sélectionné à partir du bac qui convient.
Windows : Sélectionnez V aleurs usine dans la zone Réglages rapides de l’onglet Finition
du pilote d’impression.
Mac OS 9.x : Faites glisser l’icône dimprimante située sur le bureau vers la Corbeille, puis
configurez limprimante dans le Sélecteur.
Mac OS X : L’option Standard contient les paramètres par défaut et est automatiquement
sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application. Vous pouvez également la sélectionner dans le menu local des paramètres prédéfinis.
36 Tâches dimpression FRWW
Sélection dun emplacement de sortie
L’imprimante est fournie avec un bac de sortie supérieur et une porte de sortie arrière qui permettent dimprimer via un chemin papier direct. Lorsque la porte de sortie arrière est fermée, les tâches dimpression sortent par le bac de sortie supérieur. Lorsque la porte de sortie arrière est ouverte, les tâches dimpression sortent par l’arrière de l’imprimante.
Utilisez le bac de sortie supérieur pour la plupart des tâches dimpression, telles que les
impressions sur du papier de grammage moyen et à en-tête, ai nsi que sur des transparents en niveaux de gris. Le bac de sortie supérieur peut contenir jusqu’à 125 feuilles. Ne laissez pas plus de 125 feuilles saccumuler dans le bac de sortie supérieur. Des bourr ages risquent de se produire.
Utilisez la porte de sortie arrière (chemin papier direct) pour limpression sur des
enveloppes, des étiquettes, du papier à fort ou faible grammage, ou dautres supports dimpression spéciaux ou épais (à lexception des transparents en niveaux de gris). Récupérez les feuilles au fur et à mesure quelles sont éjectées.
Bac de sortie
supérieur
Porte de sortie
arrière
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 37

Impression sur un support dimpression spécial

L’impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous utilisez un support de format spécial.
2
1
3
4

Impression sur des enveloppes

Chargez les enveloppes dans le bac 1 uniquement.
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas
dépasser 105 g/m
Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre
elles.
Nutilisez pas denveloppes avec des attaches, des perforations,
des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou dautres matériaux synthétiques.
Si vous utilisez un format denv eloppe non stan dard, sélectionnez le
format approprié comme Type.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Spécifications des
supports d’impression » à la page 115.
Pour imprimer sur des enveloppes
1 Ouvrez le bac 1 et tirez lextension au maximum. Si le bac 1 est
déjà ouvert, retirez tout papier ou support sy trouvant.
2 A larrière de limprimante, abaissez la porte de sortie arrière pour
éviter que les enveloppes ne gondolent.
2
.
5
3 Positionnez les guides de largeur du bac 1 sur une largeur
légèrement supérieure à celle des enveloppes.
4 Placez la pile d’enveloppes dans le bac, face à imprimer vers le
haut, bord court vers l’intérieur. La partie où est placé le timbre doit entrer en premier dans l’imprimante.
Remarque
Si lenveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante.
5 Faites glisser les guides de largeur jusqu’à ce quils touchent
légèrement la pile sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
6 Sélectionnez les enveloppes utilisées comme F ormat (Windows) ou
Papier (Macint osh) dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression. Vous pouvez également choisir les enveloppes depuis votre application en cliquant sur Fichier, sur
Mise en page, puis sur Format du papier.
38 Tâches dimpression FRWW

Impression sur des étiquettes

Suivez les instructions ci-dessous sur lutilisation des étiquettes. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
ATTENTION Pour éviter dendommager limprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour
les imprimantes laser. Po ur empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. Nimprimez jamais plus dune f ois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Evitez dutiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
Ne placez des étiquettes que dans le bac 1, face à imprimer vers le haut, bord supérieur
(court) en premier.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote d’impression, sélectionnez les
étiquettes comme Type (Windows) ou Papier (Mac OS 9.x). Dans la boîte de dialogue dimpression sous Mac OS X, cliquez sur loption des fonctions de limprimante, puis sur loption du type de support.
Retirez les planches d’étiquettes du chemin papier direct dès quelles sont imprimées. Vous
évitez ainsi quelles collent les unes aux autres.
Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans limprimante, reportez-vous à la
section « Elimination des bourrages » à la page 60.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 39

Impression sur des transparents en niveaux de gris

L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de gris sur les transparents en niv eaux de gris ou en couleur. (Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.) Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Transparents en niveaux de gris » à la
page 124.
ATTENTION Pour éviter dendommager limprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés
pour les imprimantes laser. Pour éviter les bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer les transparents en niveaux de gris.
Chargez les transparents en niveaux de gris dans le bac 1 uniquement.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou dans le pilote dimpression, sélectionnez les
transparents en niveaux de gris comme Type (Windows) ou Papier (Macintosh).
L’utilisation du bac de sortie supérieur permet de réduire le gondolage. (Cette règle ne
concerne que les transparents en niveaux de gris. Pour les autres supports d’impression spéciaux, utilisez le chemin papier direct pour réduire le gondolage.)
Retirez chaque transparent en ni veaux de gris du bac de sortie supérieur dès qu il est
imprimé. Vous évitez ainsi quil ne colle au transparent suivant. Placez les transparents en niveaux de gris sur une surface plane lorsque vous les enlevez
de l’imprimante.
40 Tâches dimpression FRWW

Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné

Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches Bristol de 76 x 127 mm et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1. Le forma t min im al es t de 76 x 127 mm et le format maximal de 216 x 356 mm.
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1. Pour imprimer en mode paysage,
définissez ce mode dimpression dans lapplication. Si v ous ins érez le b ord lo ng e n prem ier, un bourrage risque de se produire.
Dans lapplication, définissez des marges éloignées dau moins 6,4 mm des bords du
support d’impression.
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote dimpression et
définissez le Format approprié. Abaissez la porte de sortie arrière pour utiliser le chemin papier direct et réduire le
gondolage.
Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 41
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés
Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre dune impression recto. Pour connaître lorientation dans le cadre dune impression recto verso, reportez-vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 43.
Orientez le papier comme indiqué ci-dessous.
Orientation du papier à en- tête dans le bac 1 : Face à imprimer vers le haut, bord supérieur en premier.
Orientation du papier à en-tête dans le bac 2 : Face à imprimer vers le bas, bor d supérieur vers lavant du bac.
Si vous utilisez du papier épais, abaissez la porte de sortie arrière pour réduire le
gondolage.
Evitez dutiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
Evitez dutiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
celles employées parfois dans certains types de thermographie.
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Vérifiez
que lencre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (195 °C pendant un dixième de seconde).
42 Tâches dimpression FRWW

Impression recto verso manuelle

Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé.
ATTENTION Nimprimez pas en recto verso sur les étiquettes ou les tr ansparents. Cela risque dendommager
limprimante ou de créer des bourrages papier.
Pour imprimer en recto verso manuellement (Windows uniquement)
1 Dans lun des bacs, insérez suffisamment de papier pour réaliser la tâche dimpression. Si
vous utilisez du papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargez-le de lune des façons suivantes.
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le bas, bord inférieur en prem ier.
Dans le bac 2 en option, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord supérieur
vers l’arrière du bac.
Bac 1
Bac 2 en option
2 Dans le pilote d’impression, sélectionnez loption Imprimer recto verso et lancez
limpression.
3 Une fois la tâche dimpression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 1.
Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur en premier. Vous devez effectuer limpression verso à partir du bac 1.
Bac 1
4 Appuyez sur (E
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 43
XECUTER
).

Annulation dune tâche d’impression

Vous pouvez arrêter une tâche d’impression à partir dun programme ou dune file dattente dimpression, ou à laide du bouton (A
Si limpression na pas commencé, essayez tout dabord dannuler la tâche dans l’application
avec laquelle vous lavez lancée.
Si limpression est en attente dans une file ou dans un spouleur dimpression, comme le
groupe Imprimantes pour Windows, ou le do ssier Impressions en attente ou la file d’attente du centre dimpression Print Center pour Mac OS, essayez dy supprimer l’impression.
Si la tâche est en cours dimpression, appuyez sur le bouton (A
limprimante. L’imprimante s’arrête une fois que la feuille en cours dimpression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé.
Appuyez sur (A
NNULER TACHE
plusieurs tâches dimpression sont stockées dans la mémoire de limprimante, vous devez appuyer sur (A
NNULER TACHE
Si les indicateurs d’état de limprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de limpression, lordinateur transmet toujours lordre dimpression. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file dattente ou attendre que lordinateur nait plus de données à transmettre.
) pour annuler uniquement limpression en cours. Si
) pour chacune des tâches, une fois limpression lancée.
NNULER TACHE
) de l’imprimante.
NNULER TACHE
) de
44 Tâches dimpression FRWW

Utilisation des couleurs

Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Elle fournit une combinaison de fonctions de couleur automatiques faciles à utiliser, ainsi que des paramètres manuels pour vous permettre dajuster les couleurs plus précisément.
L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent dobtenir des couleurs lisses et nettes. L’imprimante offre également les f onctionnalités suiv antes pour gérer les couleurs :
HP ImageREt 2400
HP ColorSmart (Windows uniquement)
Gestion des options de couleur
Concordance des couleurs
HP ImageREt 2400
La technologie HP ImageREt 2400 offre une qualité d’impression couleur optimale sans que vous ayez à modifier les paramètres du pilote, ou à faire un compromis entre qualité dimpression, performances et mémoire. La technologie ImageREt 2400 permet de réaliser des impressions nettes de texte et dimages grâce à l’impression laser.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus dimpression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combina nt jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en v ariant la quantit é dencre dans une zone donnée. Par conséquent, la technologie ImageREt 2400, associée à une résolution matérielle de 600 x 600, permet de créer des milliers de couleurs lissées.
En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur , ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création dune large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.
HP ColorSmart (Windows uniquement)
Le paramètre couleur Automatique (HP ColorSmart) permet dobtenir des sorties couleur optimales pour divers types de document. Cette fonction repose sur le taggage dobjet qui permet dutiliser les meilleurs paramètres de couleur et de demi-teintes pour les différents objets (texte, g raphiques et images) dune page. Le pilot e d impression an alyse la pa ge pour conn a ître les objets quelle contient et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleur assurant une qualité dimpression optimale pour chaque objet.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 45

Gestion des options de couleur

Par défaut, le paramètre Couleur est défini sur Automatique, meilleur paramètre en règle générale. Cependant, en fonction de vos besoins, vous pouvez modifier les paramètres de couleur. Vous pouvez également paramétrer les documents couleur pour les imprimer en niveaux de gris (noir & blanc).
Windows : Ces paramètres sont disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’impression.
Options manuelles (Windows) Options manuelles (Macintosh)
Impression en niveaux de gris
Sélectionnez loption Imprimer en niveaux de gris du pilote dimpression pour imprimer le document en niveaux de gris. Cette option est utile à l’examen des copies préliminaires de diapositives, pour les sorties papier rapides et pour limpression de documents couleur à photocopier ou à télécopier.
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
Vous pouvez laisser le pilote dimpression sélectionner les meilleures options de couleur ou procéder vous-même aux ajustements.
Automatique. L’option Automatique, paramètre par défaut, est recommandée pour limpression de tous les documents couleur. L’option Automatique permet d’optimiser les procédés de traitement des couleurs en gris neutre, de demi-te intes et de mise en valeur de bord utilisés pour les textes, les g raphiques et les photographies dun document.
Manuel. L’option Manuel permet dajuster les procédés de traitement des couleurs en gris neutre, de demi-teintes et de mise en valeur de bord utilisés pour les textes, les graphiques et les photographies. Pour obtenir la description des options, reportez-vous à la section
« Options manuelles (Windows) » à la page 47.
Pour plus dinformations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression.
46 Tâches dimpression FRWW
Options manuelles (Windows)
Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez régler les options de demi-teintes et de gris neutres pour chacun des éléments principaux : Les textes, les graphiques et les photographies. Le contrôle du bord et la couleur RGB (rouge, vert et bleu) sont des paramètres globaux.
Options de demi-teintes
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. V ous pouvez régler indépendamment les par amètres de demi-teintes des te xte s, des graphiques et des photos. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée. Si le programme convertit le texte et les graphiques en images tramées, les paramètres photographiques contrôlent également le texte et les gr aphiques.
L’option Lisse donne de meilleurs résultats avec les grandes zones de couleur unie. Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones unif ormes et lisses sont plus nombreuses.
L’option Détaillée est utile pour les textes et les graphiques qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Gris neutres
L’option des gris neutres détermine la méthode de création des gris neutres. Si le programme convertit le texte et les graphiques en images tramées, les paramètres photographiques contrôlent également le texte et les graphiques.
L’option Noir uniquement génère les couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
lencre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
L’option 4couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre.
Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également dobtenir le noir le plus sombre.
Contrôle du bord
Cette option détermin e l aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : L’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit leffet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents.
Loption Activé active le dépassement et ladaptation des demi-teintes.
Loption Désactivé désactive le dépassement et ladaptation des demi-teintes.
Couleur RGB (rouge, vert et bleu)
Cette option détermin e l aspect des couleurs.
L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RGB (rouge, vert et bleu) en tant
que sRGB (norme acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium).
L’option Périphérique paramètre limprimante de façon à ce quelle imprime des
données RGB (rouge, vert et bleu) en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 47
Options manuelles (Macintosh)
Si vous sélectionnez Manuel, vous pouv ez régler les options d e demi-teintes, de gris neutres, de contrôle du bord et de couleur RGB (rouge, vert et bleu) comme des paramètres globaux.
Options de demi-teintes
Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. V ous pouv ez régler indépendamment les paramètres de demi-teintes des textes , des graphiques et des photos. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée. Si le programme convertit le texte et les graphiques en images tramées, les paramètres photographiques contrôlent également le texte et les graphiques.
L’option Lisse donne de meilleurs résultats avec les grandes zones de couleur unie . Elle
améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
L’option Détaillée est utile pour les textes et les graphiques qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou les couleurs, ou pour les images contenant un motif ou un niveau élevé de détails. Ch oisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Gris neutres
L’option des gris neutres détermine la méthode de création des gris neutres.
L’option Noir uniquement génère les couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
lencre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs dencre.
Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également dobtenir le noir le plus sombre.
Contrôle du bord
Cette option détermine laspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : L’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit leffet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents.
Loption Activé active le dépassement et ladaptation des demi-teintes.
Loption Désactivé désactive le dépassement et ladaptation des demi-teintes.
Couleur RGB (rouge, vert et bleu)
Cette option détermine laspect des couleurs.
L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RGB (rouge, vert et bleu) en tant
que sRGB (nor me acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium).
L’option Périphérique paramètre limprimante de façon à ce quelle imprime des
données RGB (rouge, vert et bleu) en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation.
48 Tâches dimpression FRWW

Concordance des couleurs

Le processus consistant à faire concorder les couleurs imprimées avec celles qui sont affichées est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert et bleu) tandis que les imprimantes les impriment à laide dun processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Plusieurs facteurs ont une incidence sur votre capacité à f aire concorde r les couleurs imprimées et celles de l’écran. Ils comprennent :
Les supports dimpression
Les colorants de limprimante (encre)
Le processus dimpression (technologie à jet dencre, presse ou laser, par exemple)
La luminosité ambiante
Les applications
Les pilotes d’impression
Le système dexploitation de lordinateur
Les moniteurs
Les cartes vidéo et pilotes
Lenvironnement dexploitation, par e xemple excessivement humide ou sec
Les différences de perception des couleurs
Gardez en mémoire les facteurs cités plus haut si v ous remarquez que le s couleurs affichées sur l’écran ne correspondent pas exactement à celles qui sont imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode pour faire concorder les couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRGB. L’imprimante utilise la norme sR GB et optimise automatiquement les sorties couleur.
Pour p lus dinf ormations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes et maintenance » à la page 59.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 49
50 Tâches dimpression FRWW
3

Gestion de limprimante

Introduction

Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de contrôler limprimante, de résoudre ses problèmes et de lentretenir. Ces outils logiciels sont les suivants :
« Pages spéciales » à la page 52
« Boîte à outils HP color LaserJet 1500 » à la page 55
FRWW Chapitre 3 Gestion de limprimante 51

Pages spéciales

Les pages spéciales résident dans la mémoire de limprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante.
Remarque Si le langage de limprimante na pas été défini correctement au cours de linstallation, vous
pouvez le définir manu ellement afin que les pages soient imprimées dans lun des langages pris en charge.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur (E (indicateur Prête allumé) et quelle nimprime pas. Vous pouvez également visualiser cette page à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
XECUTER
) si limprimante est prête
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de limprimante ou de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur (E fournitures est également imprimée.)
XECUTER
1
2
) et sur (A
NNULER TACHE
) simultanément. (La page d’état des
3
1 Informations sur l’imprimante. Cette section contient les principales informations
concernant limprimante, telles que le nom du produit, le nom de limprimante et le nombre de pages.
2 Journal des événements. Cette section contient des informations sur les erreurs de
limprimante.
3 Informations sur le bac papie r. Cette section contient des informations sur les bacs, telles
que linstallation des bacs en option, ainsi que le type et le format du papier définis pour chaque bac.
52 Gestion de limprimante FRWW
Page d’état des fournitures
La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP et des tambours dimagerie HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restant et du nombre de pages imprimées, ainsi que dautres informations sur les fournitures. Vous pouvez imprimer une page d’état des fournitures à partir de limprimante ou de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Pour imprimer à partir de limprimante, appuyez sur
(E
XECUTER
également imprimée.)
) et sur (A
1
2
NNULER TACHE
) simultanément. (La page de configuration est
4
5
3
1 Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la
façon de commander de nouvelles fournitures HP.
2 Zone des cartouches dimpression. Cette zone, qui contient une section pour chaque
cartouche, fournit des informations sur les cartouches HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau dencre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière est exprimée sous la forme dun pourcentage, dun graphique et d’une estimation du nombre de pages resta nt. Ces informations sont uniquement f ournies pour les fournitures HP. Si vous avez installé une fourniture non-HP, un message dalerte apparaît dans cette zone.
3 Informations sur le recyclage. Cette section contient le site Web que vous pouvez visiter
pour obtenir des informations sur le recyclage.
4 Zone du tambour dimagerie. Cette zone donne les mêmes informations sur le tambour
dimagerie que celle des cartouches dimpression sur les cartouches.
5 Remarque sur la garantie. Cette section contient des informations sur la garantie en cas
dutilisation de fournitures non-HP. Elle vous conseille également dappeler le service des fraudes HP si une fourniture détectée comme fourniture non-HP vous a été vendue comme authentique fourniture HP. (Reportez-vous à la section « Service des fraudes HP » à la
page 97.)
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 53
Page d’utilisation
La page dutilisation indique le nombre de pages correspondant aux différents formats de page imprimés, le nombre total de pages et la quantité dencre utilisée sur une page. Vous pouvez imprimer une page d’utilisation à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
1
2
3
1 Informations sur l’imprimante. Cette section contient les principales informations sur
limprimante, telles que le nom du produit et le nom de limprimante.
2 Consommation totale. Cette zone contient le nombre de pages imprimées sur les
différents formats utilisés par limprimante et le nombre total de pages.
3 Couverture dencre. Cette section indique la couverture d’encre de chacune des quatre
cartouches dimpression : Noire, cyan, magenta et jaune.
54 Gestion de limprimante FRWW
Boîte à outils HP color LaserJet 1500
La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 est uniquement prise en charge sous Windows 98 et versions supérieures. V ous de v ez av oir eff ectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 lorsque limprimante est connectée directement à votre ordinateur ou connectée au réseau. La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 est une page Web qui apparaît dans un navigateur Web et fournit laccès au périphérique, à la documentation sur l’imprimante, ainsi qu’à des outils de gestion et de dépannage de l’imprimante.
Pour utiliser la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, vous devez disposer de Microsoft Internet Explorer 4 (ou plus) ou de Netscape Navigator 4 (ou plus). Vous pouvez imprimer toutes les pages à partir du navigateur.
L’accès à Internet n’est pas nécessaire pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Cependant, si v ous cliqu ez sur un lien de la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet afin de visiter le site associé au lien.
Pour afficher la Boîte à outils HP color LaserJet 1500
1 Ouvrez la Boîte à outils HP c olor LaserJet 1500 de lune des manières suivantes :
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 1500.
Choisissez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Remarque Une fois l URL ouverte, vo us pouvez lui asso cier un signet pour accéder r apidement à cette URL
à lavenir.
2 La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 apparaît dans un navigateur Web. Le logiciel de la
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 contient les onglets suivants : Informations, Paramètres, Imprimante, Documentation et Dépannage. Il contient également une zone de liens vers le site Web HP. Pour plus dinformations sur chaque onglet ou zone, reportez-vous aux sections suivantes.
Remarque Si un port réseau est sélectionné, longlet Réseau apparaît également.
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 55
Onglet Informations
Le groupe des pages dinformations se compose des pages suivantes :
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de limprimante et indique la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant quune fourniture est vide). Cette page affiche également le type et le format des supports dimpression de chaque bac. Pour modifier les paramètres par défaut, cliquez sur Modifier les paramètres.
Page de configurat ion. Cette pag e présente les informations qui se trouvent sur la page de configuration de l’imprimante.
Etat des fournitures. Cette page affiche la durée de vie restante des fournitures HP (0 % indiquant quune fourniture est vide). Elle indique également les numéros de référence des fournitures. Pour commander de nouvelles fournitures, cliquez sur Commander des fournitures dans la z one Autres liens dans la partie gauche de la fenêtre. Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
Journal des événements. Cette page affiche la liste de tous les événements et erreurs de limprimante.
Page dutilisation. Cette page récapitule le nombre de pages imprimées, par format et par type.
Informations sur le périphérique. Cette page affiche également ladresse et le nom réseau de limprimante, ainsi que des informations sur le modèle . P our modifier ces entrées, cliquez sur Informations sur le périphérique dans longlet Paramètres.
Onglet Paramètres
Cet onglet vous permet de configurer l’imprimante à partir de votre ordinateur. L’onglet Paramètres peut être protégé par un mot de passe. Si limprimante est en réseau, consultez toujours ladministrateur de limprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes.
Configurer le périphérique. Configurez tous les paramètres dimprimante depuis cette page. Cette page contient les menus génér alement accessib les sur les imprimantes à l’aide de leur panneau de commande. Ces men us comprennent Informations, T ra itement papier , Configurer le périphérique et Diagnostics.
Alertes. Réseau uniquement. Configurez cette page de façon à recevoir des alertes par courrier électronique pour divers événements dimprimante.
Courrier électronique. Réseau uniquement. Utilisation en parallèle à la page des alertes pour configurer le courrier électronique entrant et sortant, ainsi que pour définir les alertes par courrier électronique.
Sécurité. Définissez le mot de passe à saisir pour accéder aux onglets Paramètres et Réseau. Activez et désactivez certaines fonctions de lEWS.
Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien v ers un autr e site W eb . Ce lien appara ît dans la zone Autres liens sur toutes les pages de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Assistance pour le produit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Autres liens » à la page 58.
Informations sur le périphérique. Nommez l’imprimante et attribuez-lui un numéro didentification. Saisissez le nom et ladresse électronique du principal destinataire des informations sur l’imprimante.
Langue. Déterminez la langue daffichage des informations du serveur Web intégré.
56 Gestion de limprimante FRWW
Onglet Imprimante
L’onglet Imprimante vous permet de choisir l’imprimante HP color LaserJet série 1500 avec laquelle imprimer, si plusieurs imprimantes sont connectées au réseau. Plusieurs imprimantes HP color LaserJet série 1500 peuvent être connectées à l’ordinateur via un réseau LAN ou via une connexion directe.
Onglet Documentation
Cette section de la barre de navigation contient des liens vers les sources d’informations suivantes:
Notes sur linstallation. Contiennent des informations de dernière minute sur limprimante. En anglais uniquement.
LISEZMOI ! Contient des informations postérieures à l’élaboration dautres documents, tels que le guide de l’utilisateur.
Guide de lutilisateur au format PDF. Contient les informations relatives à lutilisation de limprimante, à la garantie, aux spécifications et à lassistance technique que vous êtes en train de lire. Vous pouvez imprimer une page, un chapitre ou la totalité de ce format PDF. Il est formaté comme un livre traditionnel.
Guide de lutilisateur au format HTML. Contient les informations relatives à lutilisation de limprimante, à la garantie, aux spécifications et à lassistance technique que vous êtes en train de lire. Ce f ormat HTML vous permet de rechercher des sujets spécifiques et de passer dun sujet à un autre facilement. Ce format ne peut être affiché que sur des ordinateurs Windows.
Onglet Dépannage
Cette section de la barre de navigation contient des liens vers les pages dinformations de limprimante. A partir de cette section, vous pouv ez afficher les pages suivantes :
Aide du panneau de commande. Vous per met dafficher des animations concernant les messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, didentifier la signification de ces indicateurs et de consulter des informations afin de résoudre le problème lié au message.
Page de nettoyage. Vous pouvez nettoyer le chemin d’impression à laide de cet outil. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Gestion des fournitures » à la page 95.
Outils de diagnostic. Ces pages peuv ent v ous aider à résoudre les prob lèmes d’impression couleur et d’étalonnage de l’imprimante.
Pages de démonstration. Il s’agit de pages supplémentaires de démonstration que vous pouvez imprimer.
FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 57
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsque cette dernière est connectée à un réseau IP. Cet onglet n’apparaît pas si limprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle nest pas connectée au réseau via un serveur dimpression externe HP Jetdirect en option.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez av oir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et si vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, puis de louvrir à nouveau.
HP Instant Support. Permet de se connecter au site Web HP et de trouver de l’aide concernant d’éventuels problèmes. Ce service analyse le journal derreurs et les informations de configuration de votre imprimante pour fournir un diagnostic et des informations dassistance propres à votre imprimante.
Commander des fournitures. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web HP et commander des fournitures HP (cartouches, tambours dimagerie et papier).
Assistance pour le produit. Permet de se connecter au site dassistance de l’imprimante HP color LaserJet 1500. Vous pouvez alors rechercher laide correspondant à v o tre problème.
58 Gestion de l’imprimante FRWW
Résolution des problèmes et
4
maintenance

Introduction

Ces informations relative s au dépannage sont organisées afin de v ous aider à résoudre les problèmes dimpression. Choisissez le type général de problème dans la liste suivante.
Un bourrage sest produit dans limprimante. Reportez-vous à la section « Elimination des
bourrages » à la page 60.
Des indicateurs de limprimante, autres que lindicateur Prête, sont allumés ou clignotent.
Reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande » à la
page 65.
Le document a été imprimé, mais la qualité d’impression nest pas celle attendue.
Reportez-vous à la section « Résolution de problèmes de qualité d’impression » à la
page 74.
Un message apparaît sur lordinateur. Reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes ayant généré des messages » à la page 84.
Un problème sest produit, mais aucun indi cateur nest allumé ni ne clignote, et aucun
message n’apparaît sur lordinateur. Reportez-vous à la se ction « Résolution des problèmes
nayant pas généré de message » à la page 85.
Des informations supplémentaires sur la maintenance sont disponibles :
« Nettoyage de limprimante » à la page 93
« Etalonnage de limprimante » à la page 94
« Gestion des fournitures » à la page 95
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 59

Elimination des bourrages

Parfois, le papier ou le support dimpression peut se bloquer lors dune impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
Les bacs dalimentation sont mal ou trop chargés.
Le bac 2 a été enlevé au cours dune impression.
Le capot supérieur est ouvert au cours de limpression.
Trop de feuilles se sont accumulées dans une zone de sortie ou ont bloqué cette zone.
Le papier utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section
« Spécifications des support s d’impression » à la page 115.
L’environnement dans lequel le papier a été stocké est trop humide ou trop sec.
Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Emplacements où rechercher des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages présents
dans l’imprimante » à la page 61.
Dans les zones dalimentation. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages
des zones d’alimentation » à la page 62.
Dans les zones de sortie. Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages des
zones de sortie » à la page 63.
Retirez le bourrage à l’aide des instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si lemplacement du bourrage nest pas évident, inspectez dabord lintérieur de limprimante.
Des particules dencre peuvent rester dans limprimante après un bourrage. Ce problème disparaît après limpression de quelques feuilles. Reportez-vous à la section « Particules
dencre » à la page 78.
60 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
1
Pour supprimer les bourrages présents dans limprimante
ATTENTION
Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
2
3
4
1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez le tambour dimagerie en le poussant et en le soule vant hor s
de limprimante. Vous ne pouvez pas atteindre les bourrages en retirant les cartouches.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le bord avant du papier est visible, tirez doucement le papier
hors de l’imprimante.
Sil est trop difficile de retirer le papier, supprimez le bour rage de
la manière décrite dans la section « Pour supprimer les
bourrages des zones de sortie » à la page 63.
4 Lorsque le bourrage a été supprimé, replacez le tambou r dimagerie
et fermez le capot supérieur.
5 Appuyez sur (E
lindicateur Attention clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reporte z-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages des
zones d’alimentation » à la page 62 et « Pour supprimer les bourrages des zones de sortie » à la page 63.
XECUTER
) si lindicateur Exécuter clignote. Si
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 61
1
Pour supprimer les bourrages des zones d’alimentation
1 Ouvrez le bac 2 pour faire apparaître le bourrage. 2 Effectue z lune des opérations suivantes :
Si le bourrage est déjà partiellement à lintérieur de l’imprimante,
reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages
présents dans limprimante » à la page 61.
2
3
4
Si le bourrage se situe uniquement dans le bac dalimentation,
tirez le bord visible du support vers l’extérieur pour supprimer le bourrage. Réalignez le papier dans le bac et passez à l’étape 4.
3 Si vous ne pouvez pas retirer le bourrage en passant par l’intérieur
de limprimante ou en le tirant hors du bac, saisissez le support bloqué de lextérieur de limprimante et tirez-le doucement.
4 Poussez le papier vers le bas pour verrouiller la plaque métallique
de levage du papier (bac 2 uniquement). Faites glisser le bac dans limprimante.
5 Ouvrez le capot supérieur, refermez-le, puis appuyez sur
XECUTER
(E Attention clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reportez-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages
présents dans limprimante » à la page 61 et « Pour supprimer les bourrages des zones de sortie » à la page 63.
) si lindicateur Exécuter clignote. Si l’indicateur
5
62 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
1
2
3
Pour supprimer les bourrages des zones de sortie
ATTENTION
Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
1 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Si le papier nest pas en grande partie visible dans le bac de
sortie supérieur, passez à l’étape 2.
Si le papier est presque visible dans son intégralité, tirez-le
doucement hors de limprimante et passez à la dernière étape.
2 Ouvrez la porte de sortie arrière. 3 Si le bord avant du papier est visible au niveau de louverture
arrière, tirez doucement sur le papier.
4 Si le bourrage se situe trop profondément dans limprimante pour
que vous puissiez len retirer, mettez limprimante hors tension et déconnectez le câble dalimentation.
5 Déverrouillez les loquets de la station de fusion en les faisant
pivoter.
4
5
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 63
6
7
6 Tirez sur les poignées de la station de fusion pour la retirer de
limprimante.
AVERTISSEMENT !
Les pièces situées sur la surface interne de la station de fusion sont brûlantes. Pour ne pas vous brûler, ne touchez pas ces pièces.
7 Avec les deux mains, retirez doucement et fermement tout papier
coincé dans limprimante. Réinsérez ensuite avec précaution la station de fusion et verrouillez-la.
8 Reconnectez le câble dalimentation, puis mettez limprimante sous
tension.
9 Ouvrez le capot supérieur, refermez-le, puis appuyez sur
XECUTER
(E Attention clignote toujours, il existe un autre bourrage. Reportez-vous aux sections « Pour supprimer les bourrages
présents dans limprimante » à la page 61 et « Pour supprimer les bourrages des zones d ’alimentation » à la page 62.
) si lindicateur Exécuter clignote. Si l’indicateur
64 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des messages du panneau de commande

L’état de l’imprimante est signalé, sur le panneau de commande, par la configuration de lallumage des indicateurs. Le pann eau de commande comporte deux groupes d’indicateurs : Les indicateurs d’état des fournitures et ceux d’état de l’imprimante :
Indicateur Cartouche
d'impression noire
Indicateur Cartouche
d'impression cyan
Indicateur Cartouche
d'impression magenta
Indicateur Cartouche
d'impression jaune
Bouton
F
AIRE PIVOTER LE
CARROUSEL
Indicateur Tambour
d'imagerie
Bouton
A
NNULER TACHE
Indicateur Attention
(orange)
Indicateur Prête
(vert)
Indicateur et
bouton E
XECUTER (verts)
Indicateurs et boutons
d’état des fournitures
Indicateurs et boutons
d’état de limprimante
Les indicateurs peuvent être dans lun des états suivants :
ActivéDésactivé Clignotant
Reportez-vous aux informations suivantes pour interpréter les indicateurs du panneau de commande, ou reportez-vous à la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 pour visualiser des animations des indicateurs et connaître les messages correspondants.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 65

Indicateurs d’état des fournitures

Cette section décrit la signification des indicateurs de la zone d’état des fournitures. Des informations sur les fournitures apparaissent également dans la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. (P our plus dinformations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante »
à la page 51.) Pour commander de nouvelles fournitures, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande » à la page 20.
Indications fournies par l’état des indicateurs
Mesure recommandée
Niveau dencre de la cartouche noire faible
L’indicateur de la cartouche noire est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche cyan faible
L’indicateur de la cartouche cyan est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche magenta faible
L’indicateur de la cartouche magenta est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
Niveau dencre de la cartouche jaune faible
L’indicateur de la cartouche jaune est allumé. L’imprimante continue à imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que la cartouche soit vide. Commandez une nouvelle cartouche d’encre.
66 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des indicateurs
Mesure recommandée
Niveau du tambour d’imagerie faible
L’indicateur du tambour d’imagerie est allumé. Le périphérique continue d’imprimer sans nécessiter dintervention, jusqu’à ce que le tambour dimagerie soit vide. Commandez un nouveau tambour dimagerie.
Cartouche noire vide ou manquante
L’indicateur de la cartouche noire clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si lindicateur de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que lindicateur Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche cyan vide ou manquante
L’indicateur de la cartouche cyan clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si lindicateur de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que lindicateur Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche magenta vide ou manquante
L’indicateur de la cartouche mage nta clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si lindicateur de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que lindicateur Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
Cartouche jaune vide ou manquante
L’indicateur de la cartouche ja une clignote. Le périphérique arrête l’impression. La cartouche est vide ou manquante, ou limprimante ne la détecte pas correctement. Vous devez
remplacer la cartouche pour que limprimante reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez la cartouche dimpression. Si lindicateur de la cartouche dimpression clignote
toujours alors que lindicateur Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à l’imprimante.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 67
Indications fournies par l’état des indicateurs
Mesure recommandée
Tambour dimagerie vide ou manquant
L’indicateur du tambour d’imagerie clignote. Le périphérique arrête l’impression. Le tambour dimagerie est vide ou manquant, ou limprimante ne le détecte pas correctement. Vous de v ez
remplacer le tambour dimagerie pour que le périphérique reprenne l’impression. Réinsérez ou remplacez le tambour dimagerie. Si lindicateur du tambour dimagerie clignote toujours
alors que lindicateur Attention nest pas allumé, mettez limprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
Cartouche noire non-HP
AVERTISSEMENT: Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard » à la page 100.
L’indicateur de la cartouche d’impression noire clignote et l’indicateur Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Pour continuer à utilise r cett e ca rtouche dimpression non-HP, appuyez sur poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de limprimante, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
(
ANNULER TACHE) afin de
Cartouche cyan non-HP
AVERTISSEMENT: Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard » à la page 100.
L’indicateur de la cartouche d’impression cyan clignote et l’indicateur Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
(A
Pour continuer à utilise r cett e ca rtouche dimpression non-HP, appuyez sur poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de limprimante, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
) afin de
Cartouche magenta non-HP
AVERTISSEMENT: Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard » à la page 100.
L’indicateur de la cartouche d’impression magenta clignote et l’indicateur Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Pour continuer à utilise r cett e ca rtouche dimpression non-HP, appuyez sur (A poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de limprimante, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
) afin de
68 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des indicateurs
Mesure recommandée
Cartouche jaune non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que cette cartouche est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard » à la page 100.
L’indicateur de la cartouche d’impression jaune clignote et l’indicateur Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
Pour continuer à utiliser cette cartouche dimpression non-HP, appuyez sur poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de limprimante, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
(
ANNULER TACHE) afin de
Tambour dimagerie non-HP
AVERTISSEMENT : Si vous continuez à imprimer alors que ce tambour dimagerie est vide, vous risquez
dendommager limprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard » à la page 100.
L’indicateur du tambour d’imagerie clignote et l’indicateur Attention est allumé. Le périphérique arrête limpression.
(
A
Pour continuer à utiliser ce tambour dimagerie non-HP, appuyez sur poursuivre limpression. Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de limprimante, de la page d’état des fournitures ou dun composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau dencre faible ou est vide.
NNULER TACHE
)
afin de
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 69

Indicateurs d’état des fournitures

La section suivante décrit la signification des indicateurs de la zone d’état de l’imprimante.
Indications fournies par l’état des indicateurs
Tous les indicateurs du panneau de commande
Erreur et action recommandée
Démarrage
Tous les indicateurs du panneau de commande sallument et s’éteignent les uns après les autres. L’activation des boutons n’a aucun effet tant que l'imprimante n'est pas paramétrée sur l'état Prêt.
Prête
L’indicateur Prête (vert) est allumé et l’imprimante est prête à imprimer. Aucune action nest nécessaire. Appuyez sur
(A
sur fournitures.
NNULER TACHE
(
EXECUTER) pour imprimer une page de démonstration. Appuyez sur
) simultanément pour imprimer une page de configuration et une page d’état des
(
EXECUTER) et
Traitement
L’indicateur Prête clignote. L’imprimante reçoit ou traite des données. Appuyez sur (ANNULER TACHE) pour annuler la tâche en cours. Une ou deux pages risquent d’être
imprimées avant lannulation de limpression. L’imprimante est à nouveau prête (l’indicateur Prête est allumé) une fois que limpression est annulée.
Erreur nécessitant lattention de l’utilisateur
L’indicateur Attention clignote dans les cas suivants :
Le capot supérieur est ouvert.
Il ny a plus de papier dans l’imprimante.
Un bourrage sest produit dans l’imprimante.
Dans le premier cas, fermez le capot supérieur. Dans le deuxième cas, chargez du papier. Dans le dernier cas, ouvrez le capot supérieur. Ref ermez-le après avoir résolu le prob lème. Si le problème nest pas résolu, lindicateur Attention continue de clignoter.
Etat nécessitant une intervention
L’indicateur Exécuter clignote. Le capot supérieur a été ouvert, puis refermé, ou vous avez appuyé sur (F l'état Prêt. Si vous nappuyez pas sur au bout denviron dix secondes. Appuyez sur cartouche dimpression en position supérieure.
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
). Appuyez sur (E
(E
XECUTER
(
), l’imprimante revient automatiquement à l’état Prêt
F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
XECUTER
) pour reparamétrer l'imprimante sur
)
pour amener une autre
70 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des indicateurs
Erreur et action recommandée
Erreur non bloquante
L’indicateur Attention clignote et l’indicateur Exécuter est allumé. Le périphérique arrête l’impression. Ce message apparaît dans les cas suivants :
Alimentation manuelle avec pause. Un utilisateur a envo y é une tâche via lalimentation manuelle et
limprimante attend le chargement du papier spécial. Chargez du papier dans le bac 1. Si limprimante ne commence pas à imprimer lorsque les pages sont de nouveau chargées, appuyez sur
(
E
XECUTER
dun autre bac.
Impression manuelle en recto verso. L’impr imante a terminé limpression du premier côté dune
tâche dimpression recto verso manuelle. Elle attend que les pages soient chargées à nouveau pour pouvoir imprimer le second côté. Si limprimante ne commence pas limpression lorsque les pages sont chargées, appuyez sur
Le bac sélectionné ne contient plus de papier. Un utilisateur essaie dimprimer par Source (bac) et
le bac sélectionné est vide. Ajoutez du papier pour imprimer à partir de ce bac. Vous pouvez également appuyer sur poursuit limpression après avoir effectué un cycle de nettoyage de 20 secondes environ.
Le f ormat du papier est tr op petit. Le format de limage impri mée est supérieur à celui du papier
présent dans le bac. Chargez le format approprié et appuyez sur poursuit limpression après avoir effectué un cycle de nettoyage de 20 secondes environ.
Etat non bloquan t. Appuyez sur
fonctionnement normal et imprime le plus de données possible. Si la t entative réussit, lindicateur Prête clignote et limpression continue. En cas d’échec, limprimante continue à afficher l’état derreur non bloquante. Effectuez l’une des opérations suivantes :
Maintenez enfoncés les boutons
afficher le message secondaire indiqué par les indicateurs. (Reportez-vous à la section « Messages
secondaires indiqués par les indicateurs d’état des fournitures » à la page 72.)
Appuyez sur (A
limprimante revient à l’état Prêt (indicateur Prête allumé).
)
. Vous pouvez également appuyer sur
(
E
XECUTER
(
EXECUTER) pour tenter d’imprimer à partir dun autre bac. L’imprimante
)
.
(EXECUTER) pour que l’imprimante essaie de revenir à un
(
E
XECUTER
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche d’impression. Si le problème a été résolu,
(
)
et (A
E
XECUTER
)
pour tenter d’imprimer à partir
(EXECUTER). L’imprimante
)
NNULER TACHE
simultanément pour
Erreur de service
Les indicateurs Attention, Prête et Exécuter sont allumés. Le périphérique arrête limpression. L’activation des boutons na aucun effet. Effectuez les étapes suivantes.
Mettez limprimante brièvement hors tension. Si le problème persiste, laissez limprimante hors tension
pendant 15 minutes pour permettre sa réinitialisation. Si limprimante est branchée sur une prise multiple ou sur un parasurtenseur, débranchez-la et
branchez le câble dalimentation directement sur une prise murale. Si le problème persiste, contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance
clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 71

Messages secondaires indiqués par les indicateurs d’état des fournitures

Cette section décrit les messages secondaires indiqués par les indicateurs que vous pouvez afficher lorsque vous re ncontrez un état derreur non bloquante. Ce type derreur dispose de ses propres messages secondaires indiqués par les indicateurs. Cest pourquoi une section spécifique y est consacrée.
Les messages secondaires indiqués par les indicateurs fournissent plus dinformations sur le type derreur spécifique qui sest produit. Pour comprendre le message secondaire indiqué par les indicateurs, maintenez enfoncés les boutons (E
XECUTER
simultanément. Lorsque le message second air e indiqué par les indicateurs apparaît, reportez-vous à cette section pour identifier lerreur associée. Lorsque vous relâchez les boutons, le message relatif aux indicateurs de lerreur initiale apparaît à nouveau.
Messages secondaires indiqués par les indicateurs pour l’état d’erreur non bloquante
Cette section donne la signification des messages secondaires indiq ués par les indicateurs que vous pouvez afficher lorsque vous rencontrez un éta t d erreur non bloquante (l’indicateur Attention clignote et lindicateur Exécuter est allumé).
) et (A
NNULER TACHE
)
Indications fournies par l’état des indicateurs
Erreur et action recommandée
Erreur 41.3 Format papier inattendu ou erreur 41.x Imprimante
L’indicateur Prête est allumé.
Chargez le format de papier correct. Si le format correct est chargé, appuyez sur
Si limpression ne reprend pas, ouvrez le capot supérieur et retirez le tambour dimagerie. Vérifiez
quaucun bourrage nest survenu dans limprimante.
(
E
XECUTER
Erreur 40 Mauv. transmission
Les indicateurs Attention, Prête et Exécuter sont allumés. Appuyez sur (E dimprimer une partie de la tâche.
Si limprimante est connectée au réseau, vérifiez que le câble reliant le serveur dimpression externe
HP Jetdirect en option et le port de réseau est bien connecté. Si limprimante est connectée directement à un ordinateur, le câble qui relie limprimante et l’ordinateur
est mal connecté ou est de mauvaise qualité. Débranchez le câble et reconnectez-le . Vérifiez que vous utilisez un câbleUSB de haute qualité. Reportez-vous à « Accessoires et informations de commande »
à la page 20.
XECUTER
) pour essayer
Erreur 22 Débrdmnt tampon
Les indicateurs Prête et Exécuter sont allumés. Appuyez sur (E partie de la tâche.
L’imprimante et l’ordinateur sont connectés de manière incorrecte. Vérifiez le branchement du câble.
Le câble ne fonctionne pas correctement. Réessayez en utilisant un autre câble USB de haute qualité.
Reportez-vous à « Accessoires et informations de commande » à la page 20. Contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la
section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
XECUTER
) pour essayer d’imprimer une
)
.
72 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Indications fournies par l’état des indicateurs
Erreur et action recommandée
Erreur générale non bloquante
Les indicateurs Attention, Prête et Exécuter clignotent.
Appuyez sur
Si lerreur persiste, contactez lassistance clientèle HP. Pour obtenir des informations sur les contacts,
reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
(
EXECUTER) pour essayer de poursuivre l’impression.
Erreur 68.x Mémoire perm.
L’indicateur Attention clignote. La mémoire non volatile (NVRAM) est temporairement saturée. Appuyez sur
corrects. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèleHP. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure jointe à limprimante.
(
E
XECUTER
)
pour effacer le message. Vérifiez que les paramètres de limprimante sont
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 73

Résolution de problèmes de qualité dimpression

Si votre document est imprimé mais que la qualité n’est pas celle que vous attendiez, commencez par utiliser la liste de contrôle de la qualité d’impression
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle ci-dessous.
1 Vérifiez le pilote dimpression pour être sûr dutiliser la meilleure option de qualité
dimpression disponible ou rétablissez les paramètres par défaut.
2 Vérifiez que le papier ou le support dimpression utilisé correspond aux spécifications.
Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. Cependant, les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge.
3 Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de
gris ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par Type. Reportez-vous à la section « Impression d’une tâche » à la page 29.
4 Imprimez une page de configuration et une page d’état des fournitures en appuyant
sur (E
Sur la page d’état des fournitures, vérifiez le niveau des fournitures. Aucune information nest fournie pour les cartouches non-HP.
Si les pages ne sont p as imprimées correctement , le matériel est à lorigine du problème. Contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance
clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure fournie avec l’imprimante.
XECUTER
) et sur (A
NNULER TACHE
) simultanément.
5 Essay ez d’imprimer à partir dune autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de lapplication à partir de laquelle vous avez imprimé.
6 Imprimez une page de démonstration à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Si
la page est correctement imprimée, le problème peut provenir du logiciel d’impression. Désinstallez le logiciel dimpression (reportez-vous à la section « Désinstalla tion du logic iel
dimpression » à la page 19), puis réinstallez-le (reportez-vous au guide de mise en route).
7 Redémarrez lordinateur et limprimante, et essayez à nouveau dimprimer. Si le problème
nest pas résolu, choisissez lune de ces possibilités:
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section
« Résolution des problèmes aff ectant tous les documents imprimés » à la page 75.
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes des documents couleur » à la page 82.
74 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés

Les ex emples ci-dessous montrent une f euille de papier de f ormat lettre sortie de limprimante le bord court en premier. Ces ex emples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, quelles soient en couleur, ou en noir & blanc. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
Impression claire ou décolorée
Arrière-plan gris
Défauts répétés sur le verso
Taches d’encre
Traînée dencre
Caractères mal formés
Caractères manquants
Particules d ’encre
Papier gondolé ou ondulé
Lignes verticales
Défauts répétés sur le recto
Page inclinée
Froissures ou pliures
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 75
Nuages de points dencre
Répétition aléatoire dimages (image claire)
Répétition aléatoire dimages (image foncée)
Impression claire ou décolorée
Une strie verticale, ou une zone de couleur incorrecte ou décolorée apparaît sur la page.
Le papier nest pas conforme aux spécifications HP (le papier est trop humide ou trop
rugueux, par exemple). Reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible. Si vous utilisez des
cartouches non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou dans la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Imprimez une
page d’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le niveau des cartouches dimpression et du tambour dimagerie ne pose pas de
problème, retirez les cartouches une à une. Inspectez le cylindre dencre de chacune pour voir sil est endommagé. Si tel est le cas, remplacez la cartouche d’impression.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Taches d’encre
Le papier ne correspond peut-être pas aux spécifications. Par exemple, le papier est trop
humide ou trop rugueux. Reportez-vous à la section « Spécifications des suppor t s
dimpression » à la page 115.
Le chemin papier nécessite peut-être un ne ttoyage . Rep ortez-vous à la section « Nettoyage
de l’imprimante » à la page 93.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Caractères manquants
Des zones décolorées, de forme arrondie généralement, apparaissent de manière aléatoire sur la page.
La feuille de papier est peut-être défectueuse. Essayez de réimprimer le document.
Lhumidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface.
Essayez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression »
à la page 115.
Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent
par endroit réfractaires à l’encre. Essayez une autre marque de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression » à la page 115.
Le tambour dimagerie est peut-être défectueux. Reportez-vous à la section « Défauts
répétés sur le recto » à la page 78.
Si ces opérations ne résolvent pas le problème, contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
76 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Lignes verticales
Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible, ou les cartouches sont
défectueuses. I mprimez une pa ge d ’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Si vous utilisez des cartouches non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou dans la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Nettoyez l’imprimante à laide dune page de nettoyage. Reportez-vous à la section
« Nettoyage de l’imprimante » à la page 93.
Utilisez les outils de longlet Dépannage de la Boîte à outils HP color LaserJet pour
résoudre le problème.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Arrière-plan gris
La quantité d’ombrage en arrière-plan devient insuffisante.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante » à la
page 94.
Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Vérifiez les conditions ambiantes de limprimante. Un environnement trop sec (à faib le degré
dhygrométrie) augmente parfois la quantité dombrage en arrière-plan.
Le niveau dencre dune ou de plusieurs cartouches est faible. Si vous utilisez des
cartouch es non-HP, au cu n m ess ag e n’apparaît sur le panneau de commande de limprimante ou dans la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Imprimez une
page d’état des fournitures pour vérifier la durée de vie restante. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Traînée dencre
Des traînées dencre apparaissent sur le bord avant du papier.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des supports d’impression » à la page 115.
Si des traînées dencre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou
des particules se trouvent dans le chemin dimpression. Reportez-vous à la section
« Nettoyage de l’imprimante » à la page 93.
Le niveau du tambour dimagerie est peut-être faible ou le tambour est vide. Vérif ie z l ’état du
tambour d’imagerie à l’aide du panneau de commande de limprimante ou de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Remplacez le tambour dimagerie si son niveau est faible ou sil est vide.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 77
Particules d’encre
L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez.
Dans le pilote dimpression, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le
type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier , tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des suppor ts d’impression » à la page 115.
Nettoyez l’intérieur de limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de
limprimante » à la page 93.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Défauts répétés sur le recto
Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers.
Dans le pilote dimpression, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le
type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais.
Nettoyez limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’imprimante » à la
page 93.
Utilisez les outils de l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP color LaserJet pour
résoudre le problème.
Le tambour dimagerie est peut-être défectueux. Remplacez le tambour dimagerie.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Défauts répétés sur le verso
Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers.
Les composants internes sont peut-être maculés dencre. Le problème se résout de
lui-même après limpression de quelques pages supplémentaires.
Nettoyez limprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de limprimante » à la
page 93.
La station de fusion peut être endommagée. Contactez lassistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
78 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Caractères mal formés
Si les caractères sont déformés, donnant une impression dimage en creux, il se peut que
vous utilisiez un papier trop lisse, tel quun papier photo, glacé ou traité. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Si les caractères sont déformés, produisant un effet dondulation, le scanner du laser doit
peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec limprimante.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Papier gondolé ou ondulé
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de tourner le papier de 180°
dans le bac d’alimentation.
Définissez le type qui convient dans le pilote dimpression. L’impression sur papier de plus
fort grammage peut être plus longue. Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température élevée et une forte humidité sont
toutes deux la cause dun gondolage du papier. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème n’est pas
résolu » à la page 81.
Page inclinée
Vérifiez que le papier ou tout autre support dimpression est correctement chargé et que le s
guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section « Chargement des bacs » à la
page 27.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des supports d’impression » à la page 115.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
Froissures ou pliures
Vérifiez que le papier est chargé correctement.
Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac
dalimentation.
Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct.
Vérifiez le type et la qualité du papier. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de
haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications
des supports d’impression » à la page 115.
Si le problème nest pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 79
Nuages de points d’encre
Retournez la pile de papier dans le bac.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de limprimante » à la
page 94.
Dans le cas de limpression laser , il est normal que quelques nuag es de points appar aissent.
Si les caractères sont entourés de nuages de points, il est probable que le papier soit très
résistant. Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression »
à la page 115.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème n’est pas
résolu » à la page 81.
Répétition aléatoire dimages
Si une image qui apparaît en haut de la page (en no ir sur b l anc) se répète sur toute la p age (sur un fond gris), lencre na peut-être pas été complètement eff a cée lors de la dernière impression. L’image répétée peut être plus claire ou plus foncée que le fond sur lequel elle apparaît.
A partir de votre application, modifiez la nuance (obscurité) du fond sur lequel apparaît
limage répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer dabord limage la
plus claire.
Changez lordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, le texte plus clair
apparaît en haut de la page et le texte plus foncé en bas de page. Si ce problème se reproduit au cours dune impression, éteignez limprimante pendant
10 minutes, puis rallumez-la pour relancer l’impression.
Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section « Si le problème nest pas
résolu » à la page 81.
80 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Si le problème nest pas résolu
Si le problème nest pas résolu, effectuez les opérations suivantes : 1 Effectuez un nettoyage et un étalonnage. Reportez-vous à la section « Nettoyage de
limprimante » à la page 93.
2 Imprimez à nouveau une page de configuration et une page d’état des fournitures.
• Si les pages sont correctement imprimées, le problème est lié à l’application, à l’ordinateur ou au pilote d’impression. Passez à l’étape suivante.
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, l’imprimante est à l’origine du
problème. Le problème vient peut-être de la station de fusion. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
3 Modifiez la valeur du paramètre Type du pilote dimpression . Si cett e opération na aucun
effet, passez à l’étape suivante.
4 Si le problème persiste, vérifiez le type et la qualité du papier. (Reportez-vous à l a section
« Spécifications des supports dimpression » à la page 115.) Utilisez un autre type de
papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge.
5 Utilisez une autre imprimante.
Si la page est imprimée correctement, le problème est lié au pilote de l’imprimante HP color LaserJet 1500. Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le.
Si la page nest pas imprimée correctement, lapplication ou lordinateur est à lorigine du problème. Consultez la documentation de lapplication ou de l’ordinateur.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 81

Résolution des problèmes des documents couleur

Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. Si vous rencontrez un problème dimpression couleur, procédez d’abord à un étalonnage de limprimante. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante » à la page 94.
Impression du noir uniquement
Couleur manquante ou incorrecte
Impression inégale des couleurs
Non-correspondance des couleurs
Finition inégale des pages couleur
Impression du noir uniquement
Seul le noir est imprimé alors que le document do it être imprimé en couleur.
Le mode couleur nest pas sélectionné dans lapplication ou dans le pilote d’impression.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris.
Si vous imprimez sur des transparents, tous sont imprimés en niveaux de gris.
Le pilote dimpression correct nest pas sélectionné dans lapplication. Sélectionnez le pilote
dimpression qui convient.
L’imprimante nest pas configurée correctement. Vérifiez la configuration de limprimante en
imprimant une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez lassistance clientèle HP.
82 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Couleur manquante ou incorrecte
Vous avez modifié manuellement les paramètres couleur. Redéfinissez les paramètres
couleur sur Automatique. Reportez-vous à la section « Modification des paramètres de
couleur » à la page 34.
Le support dimpression nest pas conforme aux spécifications de limprimante. Utilisez un
autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
L’imprimante fonctionne dans des conditions d’humidité excessive . Assurez-vous que
lenvironnement dimpression est conforme aux spécifications d’humidité.
Le niveau dune cartouche est peut-être bas. Pour le savoir, vérifiez le panneau de
commande de limprimante, imprimez une page d’état des fournitures ou aff iche z la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. (Si vous utilisez une cartouche non-HP, aucune de ces sources ne vous fournit dinformations sur l’état des cartouches.) Si tel est le cas, remplacez la cartouche d’impression.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante » à la
page 94.
Impression inégale des couleurs
Après insertion dune nouvelle cartouche, limpression dune couleur est inégale.
Le niveau dune autre cartouche est peut-être bas. Vérifiez les indicateurs d’é tat des
fournitures ou la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 pour connaître le niveau d’une cartouche et la remplacer si nécessaire. Si vous utilisez une cartouche non-HP, elle peut avoir un niveau dencre faible ou être vide, mais vous ne recevez aucune indication.
Les cartouches dimpression sont peut-être mal installées. Retirez la cartouche
correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la.
Non-correspondance des couleurs
Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran.
Les couleurs affichées sur le moniteur diffèrent de celles qui sont imprimées. Essayez de
sélectionner Correspondance écran dans longlet Couleur du pilote dimpression.
Imprimez la page de configuration et la page d’état des f ournitures pour vérifier quelles sont
imprimées correctement. Si tel nest pas le cas, le problème vient de l’imprimante.
Essayez dimprimer à partir dune autre application.
Les couleurs extrêmement claires ou foncées à l’écran ne sont pas imprimées. Lapplication
interprète peut-être les couleurs extrêmement claires comme du blanc ou les couleurs extrêmement foncées comme du noir. Dans ce cas, évitez de les utiliser.
Dautres facteurs, tels que la clarté ou la qualité du papier, ont un impact sur l’impression.
Utilisez un autre type de papier, tel quun papier de haute qualité utilisé dans l es imprimantes laser. Reportez-vous aux sections « Spécifications des supports d’impression »
à la page 115 et « Utilisation des couleurs » à la page 45.
Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de limprimante » à la
page 94.
Finition inégale des pages couleur
Utilisez un papier ou un support dimpression lisse, tel quun papier de haut e qu a lité conçu
pour les imprimantes laser. Généralement, le papier lisse permet dobtenir les meilleurs résultats. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 83

Résolution des problèmes ayant généré des messages

Cette section aide à résoudre les problèmes ayant généré des messages sur l’ordinateur.
Messages sous Windows uniquement
Cette section répertorie certaines erreurs courantes qui génèrent un message simple sans donner dinformations sur la résolution de lerreur. Les erreurs apparaissant dans le logiciel Etat de limprimante et alertes de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 fournissent leurs propres instructions de résolution. Pour les autres erreurs générées par votre système d’exploitation, reportez-vous à la documentation du système dexploitation ou de lordinateur.
Message Solution
« Erreur lors de l’écriture vers USB00x » sous Windows 98 ou Me.
Vérifiez quil y a du papier dans le bac.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que limprimante est sous tension et
que lindicateur Prête est allumé. Imprimez une page de démonstration à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500
pour vérifier que lordinateur communique avec l’imprimante. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le pilote HP color LaserJet 1500 et sélectionnez Propriétés. Cliquez sur Détails, puis sur Paramètres du port. Désélectionnez la case à cocher Vérifier l'état du port avant d'imprimer, puis cliquez sur OK. Cliquez sur Paramètres du spouleur, sélectionnez Imprimer directement sur l'imprimante et cliquez sur OK. (Remarque : La sélection de loption dimpression directe sur l'imprimante désactive certaines fonctionnalités avancées du pilote.)
Essayez de relancer l’impression.
« Erreur de protection générale »
« Exception OE »
Redémarrez lordinateur et réessayez.
Supprimez de lordinateur le contenu du dossier Temp, généralement situé sous
C:\Windows (98 et Me) ou C:\Winnt (2000 et XP).
« Spool 32 » « Opération non conforme »
Autres messages sous Windows Pour plus dinformations, re portez-vous à la documentation de Microsoft Windows 98, 2000, Me
ou XP fournie avec le système dexploitation ou avec l’ordinateur.
84 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes nayant pas généré de message

Utilisez tout dabord la liste de dépannage.
Liste de dépannage
Si limprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans lordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si limprimante ne remplit pas lune de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si lune des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste.
1 Assurez-vous que l’indicateur Prête de limprimante est allumé. Si aucun indicateur nest
allumé, effectuez les opérations suivantes :
a Vérifiez les branchements du câble dalimentation. b Vérifiez que linterrupteur de marche/arrêt est sur Marche. c Vérifiez la source dalimentation en branchant limprimante directement sur la prise
murale ou sur une autre prise.
d Si aucune de ces opérations ne rétablit lalimentation, contactez lassistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.)
2 Vérifiez le câblage.
a Vérifiez la connexion entre limprimante et lordinateur, ou entre limprimante et le
serveur dimpression externe HP Jetdirect en option. Vérifiez la connexion.
b Vérifiez que le câble nest pa s défectueux en utilisant un autre câble, dans la mesure du
possible.
c Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes
dimpression dordre général » à la page 87.
3 Vérifiez que le support dimpression utilisé correspond aux spécifications. Reportez-vous à
la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
4 Appuyez sur (E
page de configuration et une page d’état des fournitures.
a Si les pages ne sont pas imprimées, vérifiez quun bac au moins contient du papier. b En cas de bourra ge papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages » à la
page 60.
5 Si les pages de configuration et d’état des fournitures sont imprimées, vérifiez les éléments
suivants. a Si les pages sont correctement imprimées, le matériel de limprimante fonctionne. Le
problème concerne lordinateur utilisé, le pilote dimpression ou lapplication.
b Si les pages ne sont pas imprimées correctement, étalonnez l’imprimante.
Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante » à la page 94. Imprimez de nouveau les pages. Si les pages ne sont toujours pas imprimées correctement, le matériel de limprimante est à lorigine du problème. Contactez lassistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec limprimante.)
XECUTER) et sur (ANNULER TACHE) simultanément pour imprimer une
6 Sur l’ordinateur, vérifiez la file dattente dimpression ou le spouleur de limprimante (le
dossier Impressions en attente ou le centre dimpression Print Center pour Mac OS) pour voir si limprimante a marqué une pause ou est paramétrée pour imprimer hors ligne.
7 Assurez-vous que vous avez installé le pilote dimpression HP color LaserJet série 1500.
Dans lapplication, vérifiez que vous utilisez un pilote dimpression HP color LaserJet série 1500.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 85
8 A partir d’une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court document.
Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l’application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le do cument nest pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a Essayez d’imprimer la tâche à partir dun autre ordinateur sur lequel est installé le
logiciel de l’imprimante.
b Si vous avez connecté limprimant e au réseau, connectez-la directement à lordinateur
avec un câble USB. Réaffectez limprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion utilisé.
9 Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
a Si elle est correctement imprimée, le problème peut provenir du logiciel dimpression.
Désinstallez le logiciel dimpression (reportez-vous à la section « Désinstallation du
logiciel d’impression » à la page 19), puis réinstallez-le (reportez-vous au guide de mise
en route).
b Si la page nest pas imprimée, le problème vient de lordinateur ou de lapplication.
10 Si le problème nest toujours pas résolu, reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes dimpression dordre général » à la page 87.
86 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes d’impression d’ordre général

En plus des problèmes répertoriés dans cette section, reportez-vous à « Résolution des
problèmes courants sous Macintosh » à la page 91 si vous utilisez un ordinateur Macintosh.
Problème Cause possible Solution
La tâche dimpression est extrêmement lente.
La tâche est peut-être très complexe, notamment si elle comporte des graphiques.
La vitesse maximale est de 16 ppm en noir & blanc et de 4 ppm en couleur.
L’impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous imprimez sur un support au format spécial.
Dans le pilote dimpression, le type et le format sont paramétrés sur du papier cartonné ou sur tout autre papier épais.
Attendez limpression de la tâche.
Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres
de qualité d’impression. Si ce probl ème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à limprimante.
Attendez la fin de la tâche d’impression.
Attendez la fin de la tâche d’impression.
Si vous imprimez sur du papier épais, paramétrez le type
et le format sur un papier épais. L’imprimante imprime plus lentement pour fournir une meilleure qualité. Attendez limpression de la tâche.
Si vous nimprimez pas sur du papier épais, choisissez le
papier ordinaire comme Type ou Format dans le pilote dimpression.
Dans les paramètres par défaut de l’imprimante,
sélectionnez longlet Papier et vérifiez que le papier ordinaire est défini en tant que Type. Lorsque vous imprimez sur du papier épais, vous pouvez écraser ce paramètre à partir du pilote dimpression.
Le papier ou le support de limprimante ne provient pas du bac approprié.
Le choix de la Source (bac) est peut-être incorrect.
Dans Windows, vérifiez que la source de papier
sélectionnée est correcte en cliquant sur Fichier dans votre application, puis en cliquant sur Mise en page. Remarque : Si l’option Mise en page ou une option similaire nest pas disponible dans votre application, vérifiez la configuration du pilote en cliquant sur Fichier, puis sur Imprimer. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés, puis sélectionnez l’onglet Papier afin de vérifier la configuration.
Sous Macintosh, définissez la source dans la boîte de
dialogue Imprimer. Retirez le papier des autres bacs pour que l’imprimante
sélectionne le papier du bac souhaité.
Le paramètre Type ou Format ne correspond pas au format du papier ou du support dimpression chargé dans le bac.
Ouvrez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Sélectionnez longlet Périphérique, puis cliquez sur Paramètres. Cliquez sur Configurer le périphérique, puis sur Traitement papier. Vérifiez que le format et le type de papier paramétrés correspondent au format et au type du papier chargé dans l’imprimante.
Le bac 1 contient du papier. Retirez tout papier du bac 1. L’imprimante entraîne le support
du bac 1 si vous navez indiqué aucun bac contenant du papier de format ou de type compatible, et que le bac 1 n ’a pas été configuré.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 87
Problème Cause possible Solution
L’imprimante n’extrait pas le papier du bac 2.
Le guide arrière de longueur du papier (bac 2) est réglé de manière incorrecte.
Le bac nest pas reconnu par le logiciel de l’imprimante.
Si limprimante n’entraîne pas le papier, quel que soit le bac, le problème peut venir du papier.
Le coussinet de séparation et les rouleaux d’entraînement sont peut-être usés.
Pour régler correctement les guides arrière, reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 en option » à la page 28.
Configurez le logiciel de limprimante pour quil reconnaisse le bac.
Essayez un autre type ou une autre marque de papier.
Vérifiez que vous utilisez un papier de haute qualité
conçu pour les imprimantes laser. Les papiers traités, photo et glacés ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115. Pour ce faire,
reportez-vous à la section « Accessoires et informations
de commande » à la page 20.
Remplacez le coussinet de séparation et les rouleaux dentraînement. Contactez lassistance clientèle HP pour commander des pièces. Reportez-vous à la section
« Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure
dassistance fournie avec limprimante.
88 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Problème Cause possible Solution
L’imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
L’imprimante a rencontré une erreur. Vérifiez les indicateurs du panneau de commande pour
déterminer si une erreur sest produite.
Si aucun indicateur nest allumé, limprimante nest pas alimentée en électricité.
Vérifiez la connexion du câble dalimentation entre
limprimante et la source dalimentation. Vérifiez que linterrupteur de marche/arrêt est sur
Marche. Vérifiez que la source dalimentation (prise ou
parasurtenseur) est alimentée en électricité. Si aucune des opérations ci-dessus ne fonctionne,
contactez lassistance clientèle HP. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure dassistance fournie avec l’imprimante.
L’imprimante est peut-être en mode dalimentation manuelle (lindicateur
Ajoutez du papier au bac 1 sil est vide. Si le bac contient
déjà du papier, appuyez sur (EXECUTER). Attention clignote et l’indicateur Exécuter est allumé).
L’imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou de configuration
de l'imprimante, vérifiez que limprimante
HP color LaserJet 1500 est sélectionnée. Un bourrage sest peut-être produit. Supprimez tout bourrage. Reportez-vous à la section
« Elimination des bourrages » à la page 60.
L’imprimante est sur réseau et ne reçoit pas de signal.
Débranchez limprimante du réseau et branchez-la
directement sur un ordinateur à l’aide dun câble USB. Supprimez toute impression interrompue de la file
dattente dimpression. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à
limpression. Réinstallez le logiciel dimpression.
Le câble dinterface qui relie lordinateur (ou le réseau) à limprimante est mal branché.
Le câble dinterface est défectueux.
Si limprimante est connectée à un ordinateur, le logiciel de limprimante nest pas configuré pour le port dimprimante.
Débranchez et rebranchez le câble dinterface.
Si possible, branchez le câble dinterface sur un autre
ordinateur (ou sur le serveur dimpression externe HP Jetdirect en option) et imprimez un document qui ne pose pas de problème à l’impression.
Essayez un autre câble.
Dans le menu de sélection de limprimante du logiciel,
vérifiez que le port qui convient est sélectionné. Si
lordinateur dispose de plusieurs ports, assurez-vous que
limprimante est connectée à celui qui convient.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 89
Problème Cause possible Solution
Les pages sont imprimées, mais toutes les couleurs ne sont pas imprimées ou les pages sont totalement vierges.
Le papier gondole lorsquil quitte le bac de sortie supérieur.
Si les pages imprimées sont complètement vierges, le fichier contient peut-être des pages vierges.
Une cartouche a peut-être un niveau dencre faible ou est vide.
Si vous utilisez des cartouches dimpression non-HP, une ou plusieurs cartouches ont un niveau dencre faible ou sont vides. Les indicateurs du panneau de commande nindiquent pas le niveau dencre des cartouches non-HP.
Le papier doit être imprimé via le chemin papier direct.
La pile a été légèrement gondolée lorsquelle a été placée dans le bac.
Vérifiez que le fichier ne contient aucune page vierge.
Vérifiez si un message d’état des fournitures apparaît sur le panneau de commande de limprimante, imprimez une page d’état des fournitures ou ouvrez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 pour connaître le niveau dencre des cartouches dimpression. Remplacez les cartouches dont le niveau dencre est faible ou qui sont vides. Aucun message nest généré pour les cartouches dimpression non-HP.
Remplacez une ou plusieurs cartouches.
Ouvrez la porte de sortie arrière pour imprimer via le chemin papier direct. Retirez chaque feuille lorsquelle sort de limprimante.
Retournez la pile dans le bac.
Les pages sont imprimées, mais le texte est erroné, incompréhensible ou incomplet.
Le papier ne correspond pas aux spécifications.
Si vous imprimez sur un support fin, le paramètre Type est peut-être incorrect.
Le câble dinterface est mal branché ou défectueux.
L’imprimante est sur réseau ou sur un périphérique partagé et ne reçoit pas de signal net.
Le pilote sélectionné dans le logiciel est incorrect.
Le pilote dimpression fonctionne mal. Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP color
Reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115.
Sélectionnez le type de support fin dans le champ Type du pilote d’impression.
Débranchez le câble dimpr imante et reconnectez-le. Essayez dimprimer un document qui ne pose pas de problème à limpression. Si possible, branchez le câble dimprimante à un autre ordinateur et essayez dimprimer un document qui ne pose pas de problème à l’impression. En dernier recours, faites lessai avec un nouveau câble.
Débranchez limprimante du réseau et branchez-la directement sur un ordinateur via un câble USB. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à l’impression.
Dans la boîte de dialogue dimpression ou de configuration de l'imprimante, vérifiez que limprimante HP color LaserJet 1500 est sélectionnée.
LaserJet 1500. Si la page est imprimée, le problème vient du pilote dimpression. Désinstallez, puis réinstallez le pilote dimpression.
L’application ne fonctionne pas correctement.
Si limprimante est connectée à un ordinateur, le système d’exploitation fonctionne mal.
Essayez dimprimer le document à partir dune autre application.
Désinstallez le logiciel HP color LaserJet série 1500, puis réinstallez-le.
90 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Résolution des problèmes courants sous Macintosh

En plus des problèmes répertoriés dans la section « Résolution des problèmes d’impression
dordre général » à la page 87, cette se ctio n ab o rd e les pro blèmes propres à l'utilisation de
Mac OS 9.x et de Mac OS X.
Problème Cause possible Solution Problèmes dans le Sélecteur (Mac OS 9.x) ou dans le centre dimpression Print Center (Mac OS X)
L’icône du pilote dimpression napparaît pas dans le Sélecteur (Mac OS 9.x) ou dans le centre d’impression Print Center (Mac OS X).
Le pilote dimpression ne configure pas automatiquement limprimante choisie alors que vous avez sélectionné Réglage auto dans le Sélecteur (Mac OS 9.x) ou dans le centre d’impression Print Center (Mac OS X).
Erreurs d’impression
Une tâche d’impression na pas été envoyée à limprimante voulue.
Le logiciel na pas été installé correctement.
Le câble dinterface nest peut-être pas de haute qualité.
Un réseau erroné a peut-être été sélectionné.
Une autre imprimante portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche dimpression.
Normalement, le pilote LaserWriter doit figurer dans le système dexploitation Mac. Vérifiez que le pilote LaserWriter se trouve dans le dossier Extensions du dossier Système. Si ce nest pas le cas, installez-le à partir du CD-ROM de Mac OS.
Assurez-vous que vous utilisez un câble dinterface de haute qualité.
Assurez-vous que limprimante se trouve sur le bon réseau. Dans le menu Pomme, choisissez Réseau ou AppleTalk sous Tableaux de bord, puis choisissez le bon réseau.
Réinstallez le logiciel de limprimante. Reportez-vous au guide de mise en route.
Recherchez le nom AppleTalk de limprimante dans la
page de configuration. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que
limprimante est sous tension et que lindicateur Prête est allumé.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 91
Problème Cause possible Solution Problèmes USB
Vous ne pouvez pas imprimer à partir dune carte USB tierce.
L’imprimante est connectée à laide dun câble USB et napparaît pas dans le Sélecteur Macintosh (Mac OS 9.x) ou dans le centre dimpression Print Center (Mac OS X) une fois que vous avez sélectionné le pilote.
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB nest pas installé.
Un composant matériel ou logiciel est à lorigine de ce problème.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez av oir besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB dApple. La dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d’Apple.
Dépannage du logiciel
Vérifiez si votre Macintosh prend en charge les
connexions USB. Vérifiez que votre Macintosh utilise Mac O S 9.x ou une
version supérieure. Vérifiez quil dispose du logiciel USB d’Apple.
Remarque : Les systèmes des ordinateurs Macintosh iMac et Blue G3 répondent à toutes les exigences de connexion à un périphérique USB.
Dépannage du matériel
Vérifiez que limprimante est sous tension.
Vérifiez que le câble USB est bien conn ect é.
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande
vitesse qui convient. Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources dalimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de lordinateur hôte.
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux
concentrateurs USB non alimentés d’affilée. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de lordinateur hôte.
Remarque : Le clavier iMac est un concentrateur USB non alimenté.
92 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Nettoyage de l’imprimante

Au cours de limpression, des particules de papier, dencre et de poussière se déposent à lintérieur de limprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou des taches dencre. Pour corriger et éviter ce type de problème, limprimante dispose dun mode de nettoyage.
Pour nettoyer le moteur
Remarque La procédure suivante do it être effectuée à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500,
prise en charge uniquement par Windo ws 98 et plus. P our ne ttoy er le moteur lorsque l’ordinateur exécute un autre système dexploitation pris en charge, reportez-vous au fichier LISEZMOI des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site
http://www.hp.com/support/clj1500.
1 Limprimante doit être allumée et prête. 2 Ouvrez la Boîte à outils HP c olor LaserJet 1500. 3 Dans longlet Dépannage, cliquez sur Page de nettoyage, puis sur Imprimer. Une page
comportant un motif est imprimée à par tir de l’imprimante.
4 Retirez tout papier éventuellement présent dans le bac 1 de limprimante. 5 Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac1.
6 Sur l’écran de lordinateur, cliquez sur Nettoyer.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 93

Etalonnage de l’imprimante

L’imprimante procède automatiquement à un étalonnage dans les cas suivants :
Lorsque limprimante est allumée
Lorsque 100 pages ont été imprimées
Lorsque limprimante est restée inactive pendant quatre heures ou plus
Lorsque vous remplacez la cartouche dimpression
Vous pouvez également étalonner limprimante manuellement lorsque vous rencontrez des problèmes liés aux couleurs.
Pour étalonner limprimante à partir de limprimante
1 Mettez limprimante brièvement hors tension.
Pour étalonner limprimante à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500
1 Ouvrez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 de lune des manières suivantes :
Sur le bureau, double-cliquez sur licône de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 1500.
Choisissez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. 2 Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Outils de diagnostic (à gauche de l’écran). 3 Cliquez sur Etalonnage des couleurs.
94 Résolution des problèmes et maintenance FRWW

Gestion des fournitures

Pour obtenir des informations sur les garanties de ces fournitures, reportez-vous à la section
« Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie » à la page 101.

Durée de vie des fournitures

La durée de vie du tambour dimagerie dépend du nombre de pages en noir & blanc et de pages en couleur requises par les tâches d’impression. Un tambour dimagerie HP color LaserJet série 1500 imprime en moyenne 20 000 pages en noir & blanc uniquement et 5 000 pages en couleur. La durée de vie réelle se situe entre ces deux nombres, selon le nombre de pages en noir & blanc et de pages en couleur imprimées. La durée de vie moyenne se situe entre 6 000 et 8 000 pages.
La durée de vie dune cartouche dimpression dépend de la quantité d’encre utilisée par les tâches dimpression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 %, les cartouches cyan, magenta ou jaune HP color LaserJet série 1500 durent en moyenne 4 000 pages, et les cartouches noires 5 000 pages.

Vérification et commande de fournitures

Vous pouvez vérifier l’état des fournitures sur le panneau de commande de limprimante, en imprimant une page d’état des fournitures ou via la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. HP vous recommande de passer commande dune cartouche de remplacement dès que le premier message de niveau dencre faible apparaît. Le message de niveau faible indique une durée de vie restante denviron deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche dimpression ou un nouveau tambour dimagerie HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les fournitures :
Durée de vie restante de la cartouche ou du tambour dimagerie
Estimation du nombre de pages restant
Nombre de pages imprimées
Autres informations sur les fournitures
Remarque Si limprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez paramétrer le logiciel
Etat de limprimante et alertes pour quil vous signale le niveau faible des fournitures.
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de lune des manières suivantes :
Vérifiez les indicateurs d’état des fournitures du panneau de commande. Ces indicateurs
indiquent quune cartouche dimpression ou un tambour dimagerie a un niveau faible ou est vide. Les indicateurs indiquent également la première installation dune cartouche dimpression non-HP. Pour comprendre les m essages relatif s aux indicate urs , reportez-vous à la section « Indicateurs d’état des fournitures » à la page 66.
Appuyez sur (E
fournitures (ainsi que la page de configuration) est imprimée. Vérifiez le niveau des fournitures sur la page d’état des fournitures. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section « Pages spéciales » à la page 52.
Si le niveau des fournitures est faible, vous pouvez commander des fournitures par lintermédiaire du revendeur HP le plus proche, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande »
à la page 20. Pour commander en ligne, visitez le site http://www.hp.com
Products & Services (produits et services), sur Options, Supplies, and Accessories (options, fournitures et accessoires), puis sur Printing and Digital Imaging (impressio n et imagerie numérique).
XECUTER
) et sur (A
NNULER TACHE
) simultanément. La page d’état des
, puis cliquez sur
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 95
Pour vérifier et commander à l’aide de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500
Si limprimante est directement connectée à l’ordinateur, vous pouvez paramétrer la section Etat de limprimante et alertes de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 afin d’être prévenu si les fournitures atteignent un niveau faible. Sur les imprimantes réseau et connectées directement, vous pouvez recevoir un message indiquant que le niveau des fournitures est faible ou nul si vous choisissez de recev oir des alertes relatives aux événements qui empêchent (une cartouche dimpression est vide) ou pas (le niveau dune cartouche dimpression est faible) l’imprimante dimprimer. Après réception dun message, cliquez sur loption de commande de fournitures en ligne dans le logiciel Etat de limprimante et alertes pour vous connecter à la section des fournitures du site Web HP. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au site Web.

Stockage des fournitures

Suivez ces instructions de stockage des cartouches dimpression et du tambour d’imagerie :
Ne sortez la cartouche dimpression ou le tambour dimagerie de son emballage que lorsque
vous êtes prêt à lutiliser.
ATTENTION Afin d’éviter tout dommage, nexposez ni la cartouche dimpression ni le tambour d’imagerie à la
lumière plus de quelques minutes.
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la
section « Spécifications environnementales » à la page 107.
Stockez les fournitures en position verticale.
Stockez les fournitures dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
des sources magnétiques.

Remplacement et recyclage des fournitures

Pour installer une nouvelle cartouche dimpression ou un nouveau tambour dimagerie HP, et recycler la fourniture usagée, suivez les instructions fournies dans lemballage de la nouvelle fourniture ou reportez-vous au guide de mise en route. Pour plus dinformations sur le recyclage, reportez-vous à la section « Fournitures d’impression HP LaserJet » à la page 109.
96 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Politique de HP en matière de fournitures non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille lutilisation de fournitures non-HP, quelles soient neuves ou reconditionnées. En effet, comme il ne sagit pas de produits HP, lentreprise na aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après lutilisation dune fourniture non-HP ne sont pas couverts par la garantie de limprimante.
Lorsque vous insérez une fourniture dans limprimante, cette dernière vous indique sil s’agit dune fourniture HP. Si vous insérez une fourniture HP signalée comme ayant un niveau faible par une autre imprimante HP, limprimante lidentifie comme non-HP. Replacez la fourniture dans limprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalitésHP.
Réinitialisation de limprimante pour des fournitures non-HP
Lorsque vous installez une cartouche dimpression ou un tambour dimagerie non-HP, lindicateur de la cartouche dimpression ou du tambour dimagerie remplacé clignote, et lindicateur Attention sallume. V ous de v ez appuy er sur (A vous installez cette fourniture non-HP. Les indicateurs d’état nindiquent pas l’état de ce type de fourniture.
ATTENTION L’imprimante ninterrompt pas son foncti onnement si ce type de f o urniture est vide. L’imprimante
risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche dimpression ou un tambour dimagerie vide. Reportez-vous aux sections « Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard» à la page 100 et « Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie » à la page 101.
NNULER TACHE
) la première fois que

Service des fraudes HP

Appelez le service des fraudes HP si les indicateurs d’état des fournitures ou la page Etat de limprimante et alertes de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 indiquent que la cartouche dimpression ou le tambour dim ag erie nest pas de marque HP alors que vous pensiez installer une fourniture HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Votre cartouche dimpression ou votre tambour dimagerie nest peut-être pas une fourniture HP authentique si vous avez remarqué les problèmes suivants :
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche dimpression ou le tambour
dimagerie.
La cartouche dimpression ou le tambour dimagerie na pas lapparence habituelle (par
exemple, la bandelette darrachage ou lemballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183. Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de lopérateur et
demandez à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personn es parlant v otre langue nest disponible, un système dinterprétariat se met en route environ une minute après le début de lappel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du service des fraudes HP.
FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 97
98 Résolution des problèmes et maintenance FRWW
Loading...