HP LaserJet 1500 User's Guide [fr]

hp color LaserJet
1500/1500L
utilisation
Imprimante HP color LaserJet série 1500
Guide de l’utilisateur

Copyright et licence

© Hewlett-Packard Company 2003 Tous droits réservés. Toute reproduction,
adaptation ou traduction de cette documentation sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d’auteur ou par le présent document.
La licence octroyée à un utilisateur de limprimante Hewlett-Packard décrite dans ce guide de lutilisateur l’autorise à : a) Imprimer ce guide pour une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou pour lENTREPRISE à condition que les copies papier ne soient pas vendues, revendues ou distribuées, et à b) installer une copie électronique de ce guide sur un serveur de réseau, à condition que laccès à cette copie soit limité à une utilisation PERSONNELLE et INTERNE par les utilisateurs de limprimante Hewlett-Packard livrée avec le guide.
Numéro de référence : Q2488-90908 Edition 1, 3/2003
Garantie
Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie daucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou dautres dommages présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques
Energy Star® et le logo Energy Star® sont des marques américaines déposées de lAgence pour la protection de lenvironnement des Etats-Unis.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques américaines de Netscape Communications Corporation.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Assistance clientèle HP
Assistance téléphonique
HP met gratuitement à v otre disposition u n service dassistance téléphonique pendant la période de garantie. Lo rs de votre appel, vous serez connecté à une équipe à l’écoute de vos besoins. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, reportez-vous à la brochure jointe au produit. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de lachat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de laide via Internet à l’adresse http://www.hp.com/support/callcenters
. Cliquez sur , en regard de votre langue, puis sur , en regard de votre pays/région, pour afficher la liste des bureaux dassistance clientèle situés dans votre secteur dhabitation.
Assistance en ligne et autres types d’assistance
Services en ligne : Pour un
accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide dun modem ou d’une connexion Internet
Utilitaires, pilotes et informations électroniques
Pour commander des accessoires ou fournitures directement auprès de HP
CD HP Support Assistant
URL : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels dimpression HP, les produits et lassistance, ainsi que des pilotes dimpression en différentes langues à l’adresse :
http://www.hp.com/go/clj1500
Pilotes d’impression : Visitez le site http://www.hp.com la section HP Drivers (pilotes HP), cliquez sur HP. Entrez color laserjet 1500 comme nom de produit, puis cliquez sur pour afficher la liste des pilotes disponibles. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Visitez le site : http://www.hp.com/go/support/clj1500. (Le site est en anglais.)
Appelez au : Reportez-vous à la brochure fournie avec le produit. Visitez le site : http://www.hp.com/go/ljsupplies.
Appelez au : 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou 1-800-387-3154 (Canada).
Cet outil de support offre un système complet dinformations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong Kong RAS, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, contactez Mentor Media au (65) 740-4477.
. (Le site est en anglais.)
, puis cliquez sur Drivers (pilotes). Dans
Informations sur les services HP
Contrats de maintenance HP
Pour obtenir les coordonnées des vendeurs agréés HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Si une intervention doit être effectuée sur votre produit, appelez lassistance clientèle de votre pays/région. Reportez-vous à la brochure fournie avec limprimante.
Appelez le : 1-800-835-4747 (Etats-Unis) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Service prolongé : 1-800-446-0522
FRWW 3
4 FRWW

Table des matières

Assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurations de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnalités de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièces de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Port d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Logiciels pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils relatifs au logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désinstallation du logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désinstallation du logiciel sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Désinstallation du logiciel pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires et informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Tâches d’impression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Choix du papier et dautres supports dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supports dimpression pris en charge par le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supports d’impression pris en charge par le bac 2 en option . . . . . . . . . . . . . . 25
Choix du papier et des autres supports dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chargement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chargement du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chargement du bac 2 en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression dune tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accès aux paramètres du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions du pilote dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection dun emplacement de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur un support dimpression spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impression sur des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression sur des transparents en niveaux de gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur des supports au format non standard
ou sur du papier cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés. . . . . . 42
Impression recto verso manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annulation dune tâche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HP ImageREt 2400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
HP ColorSmart (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gestion des options de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Concordance des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Gestion de limprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pages spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Résolution des problèmes et maintenance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FRWW Table des matières 5
Résolution des messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateurs d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indicateurs d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Messages secondaires indiqués par les indicateurs d’état des fournitures . . . . 72
Résolution de problèmes de qualité dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés . . . . . . . . . . 75
Résolution des problèmes des documents couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Résolution des problèmes ayant généré des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Résolution des problèmes nayant pas généré de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Résolution des problèmes dimpression dordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Résolution des problèmes courants sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Etalonnage de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Gestion des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Durée de vie des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Vérification et commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stockage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remplacement et recyclage des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Politique de HP en matière de fournitures non-HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Annexe A Service et assistance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie. . . . . . . . 101
Disponibilité de lassistance et des services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Contrats de maintenance HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Contrats de maintenance sur place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remballage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Annexe B Informations sur les réglementations et les spécifications
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caractéristiques de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ligne de conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Fiche technique de sécurité du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Règles FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Avis de réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Déclaration sur la protection contre les rayons laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques . . . . . . . . . . . 113
Numéro didentification de modèle réglementaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déclaration de conformité laser pour la Finlande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Annexe C Spécifications des supports d’impression
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Spécifications du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Papier et support dimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Etiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Transparents en niveaux de gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Index
6 Table des matières FRWW
Notions élémentaires
1
concernant limprimante

Introduction

Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
« Configurations de l’imprimante » à la page 8
« Fonctionnalités de limprimante » à la page 9
« Pièces de limprimante » à la page 11
« Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge » à la page 1 5
« Logiciels pour Windows » à la page 16
« Logiciels pour Macintosh » à la page 17
« Conseils relatifs au logiciel » à la page 18
« Désinstallation du logiciel dimpression » à la page 19
« Accessoires et informations de commande » à la page 20
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 7

Configurations de l’imprimante

Nous vous remercions davoir choisi limprimante HP color LaserJet série 1500. Cette imprimante est disponible dans les configurations décrites ci-dessous.
HP color LaserJet 1500L
L’imprimante HP color LaserJet 1500L est une imprimante laser 4 couleurs, pouvant imprimer 16 pages par minute (ppm) en noir & blanc, et 4 ppm en couleur.
Bacs. L’imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui peut contenir jusqu’à 125 feuilles de divers supports dimpression ou 10 enveloppes. Elle est compatible av ec un bac de 250 feuilles en option (bac 2) pour formats standard.
Connectivité. L’imprimante dispose dun port USB pour la connectivité. Un serveur dimpression externe HP Jetdirect est également disponible en option.
Mémoire. Limprimante contient 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive (RAM).
HP color LaserJet 1500
L’imprimante HP color LaserJet 1500 est livrée avec les fonctions fournies par le modèle 1500L, ainsi quavec le bac 2.
8 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctionnalités de limprimante

Impression couleur
Impression rapide Excellente qualité
dimpression
Utilisation facile
Capacité dextension
Facilité de manipulation du papier
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : Cyan, magenta,
jaune et noir. Impression sur du papier au format Lettre de 16 ppm en noir & blanc, ou de 4 ppm en couleur.
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus
dimpression multiniveau. Paramètres réglables pour optimiser la qualité dimpression.
La qualité de lencre de la cartouche HP UltraPrecise permet dimprimer des textes et des
graphiques avec une meilleure définition. Peu de fournitures à commander. Les fournitures sont faciles à installer.
Facilité daccès aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide doutils logiciels
(Boîte à outils HP color LaserJet 1500). Bac en option 2. Livré avec le mod èle 1500, compatible avec le modèle 1500L. Ce bac de
250 feuilles pour formats standard réduit la fréquence dajout de papier dans limprimante. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante.
Serveur dimpression externe HP Jetdirect en option pour les connexions réseau.
Bac 1 réglable (bac multifonction) pour papier à en-tête, en veloppes , étiquettes, transparents en
niveaux de gris, supports au format non standard, cartes postales et papier à fort grammage. Bac en option 2 (bac de 250 feuilles) pour papier au format standard.
Un bac de sortie de 125 feuilles et une porte de sortie. Sélectionnez le bac de sor tie supérieur
(face vers le bas) pour la plupart des tâches, y compris les transparents en niveaux de gris. Utilisez la porte de sortie arrière (face vers le haut) pour les tâches dimpression sur du papier à grammage fort et faible, ou sur des supports spéciaux.
Passage direct du papier du bac 1 à la porte de sortie arrière.
Recto verso manuel. Reportez-vous à la section « Impressi on recto verso manuelle » à la
page 43.
Connexions d’interface
Mise en réseau
Extension de mémoire Economies d’énergie
Port USB.
Serveur dimpression externe HP Jetdirect en option.
Tous les protocoles réseau les plus utilisés, comme Ethernet, Token Ring et LocalTalk sont
disponibles via le serveur dimpression externe HP Jetdirect en option. Pour obtenir la liste des serveurs dimpression externes HP Jetdirect compatibles, reportez-vous à la section « Serveur
dimpression externe HP Jetdirect » à la page 20.
L’imprimante est livrée avec 16 Mo de mémoire.
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de
manière considérable lorsquelle nimprime pas. En tant que partenaire du programme E
la conformité de ce produit aux recommandations E d’énergie. E
NERGY STAR
®
est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence
NERGY STAR
®
, Hewlett-Packard Company a déterminé
NERGY STAR
®
relatives aux économies
américaine pour la protection de l’environnement.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 9
Impression économique
L’impression de plusieurs pages par feuille (N pages) et l’impression recto verso à l’aide de la
fonction d’impression recto verso manuelle permettent d’économiser du papier. Reportez-vous
aux sections « Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de
n pages) » à la page 35 et « Impression recto verso manuelle » à la page 43.
Cartouches d’impression
La page d'état des fournitures affiche des jauges indiquant la durée de vie des cartouches et du
tambour d'imagerie.
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées.
Authentification des cartouches d’impression HP.
Fonctionnalité de commande de fournitures activée.
10 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Pièces de limprimante

Avant dutiliser limprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
Bac de sortie
supérieur
Panneau de
commande
Capot supérieur
Interrupteur de
marche/arrêt
Panneau de
commande
Interface USB
Bac 1
Bac 2 en option
(1500 uniquement)
Porte de sortie
arrière
Connecteur
dalimentation
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 11

Port d’interface

Toutes les imprimantes série 1500 possèdent un port USB. Un serveur dimpression externe HP Jetdirect est également disponible en option. Pour commander, reportez-vous à la section
« Accessoires et informations de commande » à la page 20 ou contactez le revendeur HP le
plus proche.
Port USB
12 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Fonctions du panneau de commande

Le panneau de commande de limprimante contient les indicateurs et boutons suivants :
Indicateur Cartouche
dimpression noire
Indicateurs et boutons
Indicateur Cartouche
dimpression cyan
Indicateur Cartouche
dimpression magenta
Indicateur Cartouche
dimpression jaune
d’état des fournitures
Bouton F
LE CARROUSEL
AIRE PIVOTER
Indicateur Tambour
dimagerie
Indicateurs et boutons
d’état de limprimante
Bouton ANNULER
TACHE
Indicateur Attention
(orange)
Indicateur Prête
(vert)
Indicateur et
bouton E
XECUTER
(verts)
Les indicateurs et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : Ceux de l’état des fournitures (en haut) et ceux de l’état de limprimante (en bas). Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de commande » à la page 65.
Compréhension de l’état des fournitures
L’imprimante contient cinq indicateurs et un bouton indiquant et contrôlant l’état des cartouches et du tambour dimagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des
messages du panneau de commande » à la page 65.
Indicateurs d’état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces indicateurs signalent quune cartouche a un niveau den cre bas (indicateur allu mé), est vide ou manquante (indicateur clignotant) , ou que vous installez une cartouche dimpression non-HP pour la première fois (indicateur clignotant et indicateur Attention allumé). Ces indicateurs ne donnent pas dinformations sur le niveau dencre si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP.
Bouton Faire pivoter le carrousel
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuye z sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure. L’indicateur de la cartouche d’impression qui approche de la position supérieure clignote rapidement deux ou trois fois.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 13
Indicateur du tambour d’imagerie
Cet indicateur signale que le niveau du tam bour dimagerie est faible (indicateur allumé), que le tambour est vide ou manquant (indicateur clignotant), ou que vous installez un tambour dimagerie non-HP pour la première fois (indicateur clignotant et indicateur Attention allumé). Cet indicateur ne donne pas dinformations sur l’état si vous utilisez des tambours d’imagerie non-HP.
Compréhension de l’état de limprimante
Deux boutons et trois indicateurs permettent de signaler et de contrôler l’état de l’imprimante. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande, reportez-vous à la section « Résolution des messages du panneau de
commande » à la page 65.
Bouton Annuler tâche
Lorsque lindicateur Prête clignote, appuyez sur (A
NNULER TACHE
) pour annuler la tâche
en cours.
Lorsque limprimante ne rencontre pas derreur, appuyez sur (EXECUTER) et
sur (A
NNULER TACHE) simultanément pour imprimer une page de configuration et une
page d’état des fournitures. Lorsque lun des indicateurs d’état des fournitures clignote et que lindicateur Attention est
allumé (ce qui indique quune fourniture non-HP a été installée), appuyez sur (A
) pour poursuivre l’impression.
TACHE
NNULER
ATTENTION Vous ne recevez aucune indication lorsquune fourniture non-HP est vide. Si vous continuez à
imprimer alors que la fourniture est vide, vous risquez dendommager votre imprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de Hewlett-P ackard » à la page 100.
Indicateur Attention
Généralement, lindicateur Attention clignote lorsque limprimante na plus de papier, lorsqu’un bourrage sest produit ou lorsque dautres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois quune fourniture non-HP est installée, lindicateur Attention est allumé et lun des indicateurs d’état des fournitures clignote.
Indicateur Prête
L’indicateur Prête est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas derreur empêchant limpression) et clignote lorsqu’il reçoit des données à imprimer.
Indicateur et bouton Exécuter
Lorsque lindicateur Exécuter est allumé et que lindicateur Attention clignote, appuyez
sur (E
XECUTER
) pour poursuivre la tâche dimpression après avoir charg é du papier pour
une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
Lorsque lindicateur Exécuter clignote, que le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou
que vous avez appuyé sur (F
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
pour reparamétrer l'imprimante sur Prêt. Si vous nappuyez pas sur (E
), appuyez sur (E
XECUTER
XECUTER
),
limprimante revient à l’état Prêt au bout d’environ huit secondes.
Lorsque lindicateur Exécuter est éteint, appuyez sur (E
page de démonstration. Appu yez sur (E
XECUTER
) et sur (A
XECUTER
) pour imprimer une
NNULER TACHE
)
simultanément pour imprimer une page de configuration et une page d’état des fournitures.
14 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
)

Logiciels et systèmes dexploitation pris en charge

Pour configurer facilement limprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement dinstaller le logiciel fourni. Le logiciel nest pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LISEZMOI pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet ou auprès dautres sources. Si vous navez pas accès à Internet, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3.
L’imprimante est livrée avec des logiciels pour les systèmes d’exploita tion suivants :
Microsoft
(32 bits)
Macintosh System 9.x et OS X
Le tableau répertorie les logiciels disponibles pour vot re système dexploitation.
®
Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows XP
Windows 98, Me Windows 2000 et
Windows XP*
Installation sous Windows
Pilote HP 1500
Boîte à outils HP color LaserJet 1500
Installation sous Macintosh
Pilote d’impression Macintosh
Pilote d’impression Macintosh et PDE (Printer Dialog Extension)
* XP signifie 32 bits. XP 64 bits reçoit uniquement Unidriver.
Macintosh OS 9.x
Macintosh OS X
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 15

Logiciels pour Windows

Lorsque vous installez les logiciels pour Windows, vous pouvez connecter l’imprimante directement à lordinateur à laide dun câble USB ou au réseau à laide dun serveur dimpression externe HP Jetdirect en option. Selon le type dinstallation choisi, vous devez installer un logiciel spécifique. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions dinstallation et au fichier LISEZMOI pour prendre connaissance des dernières informations sur les logiciels.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que limprimante soit directement connectée à lordinateur via un câble USB ou au réseau avec un serveur dimpression externe HP Jetdirect en option.
Pilotes d’impression
Composant logiciel, le pilote dimpression permet d’accéder aux fonctions de limprimante et donne à lordinateur les moyens de communiquer avec limprimante. Pour obtenir de laide sur lutilisation du pilote dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote
dimpression » à la page 32.
Utilisation de l’aide
Le pilote dimpression propose des boîtes de dialogue daide qui peuv e nt être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de lordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans langle supérieur droit du pilote dimpression. Ces boîtes de dialogue daide apportent des informations détaillées relatives au pilote dimpression. L’aide du pilote d’impression est distincte de laide de votre programme.
Boîte à outils HP color LaserJet 1500
La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 propose des liens permettant dobtenir des informations sur l’état de limprimante et de laide, comme ce guide de lutilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les messages relatifs aux indicateurs du panneau de commande. P o ur plus dinf o rmations, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à la
page 51.
Remarque Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils
HP color LaserJet 1500.
16 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Logiciels pour Macintosh

Les logiciels suivants, inclus av ec limprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
Mac OS 9.x et Mac OS X classic
Le CD-ROM HP color LaserJet 1500 fournit un programme dinstallation du pilote d’impression.
Mac OS X (PDE)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l’imprimante, telles que le nombre de copies, limpression recto verso et les paramètres de qualité. Le CD-ROM HP color LaserJet 1500 fournit un program me d’installation du pilote d’impression et des PDE.
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 17

Conseils relatifs au logiciel

Comment accéder aux fonctions de l’imprimante ?
Les fonctions de limprimante sont disponibles dans le pilote dimpression. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et lorientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les par amètres dans le programme, car les modifications effectuées dans le prog ramme écrasent celles effectuées dans le pilote dimpression.
Accédez aux fonctions avancées de l’imprimante à partir du pilote dimpression (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour Macint osh). Pour obtenir de laide sur les fonctions propr es a u pilot e dimpression, reportez-vous à la section « Accès aux paramètres du pilote d’impression » à la
page 32.
Accès aux derniers logiciels d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pou r le logiciel dimpression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1 Visitez le site http://www.hp.com 2 Dans la section HP Drivers (pilotes HP), cliquez sur HP. 3 Entrez color laserjet 1500 comme nom de produit, puis cliquez sur pour afficher la
liste des pilotes disponibles. Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues.
Si vous navez pas accès à Internet, contactez lassistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure incluse dans lemballage de limprimante.) Pour plus dinformations, reportez-vous au fichier LISEZMOI.
et cliquez sur Drivers (pilotes).
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LISEZMOI fourni sur le CD-ROM HP color LaserJet 1500 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
18 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW

Désinstallation du logiciel dimpression

Désinstallez le logiciel en suivant ci-apr ès les instructions propres à votre système dexploitation.

Désinstallation du logiciel sous Windows

L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système dimpression HP Windows de votre ordinateur.
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1 Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me : a Appuyez sur C b Sélectionnez un programme (à l'exception d'Explorer ou de Systray) et cliquez sur Fin
de tâche.
c Répétez l'étape b jusqu'à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient
fermés.
Pour Windows 2000 et XP : a Appuyez sur C b Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l'onglet Applications. c Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche. d Répétez l'étape c jusqu'à ce que tous les programmes soient fermés.
2 Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 1500.
Pointez ensuite sur Outils et cliquez sur loption de désinstallation.
3 Cliquez sur Suivant. Sélectionnez les composants du système dimpression HP à
désinstaller et cliquez sur OK.
4 Suivez les instructions affichées. Lorsquun message du type « L e fichie r suivant est un
fichier partagé mais nest utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous le supprimer ? » apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5 Si vous êtes invité à redémarrer lordinateur, cliquez sur OK.
TRL+ALT+SUPPR
TRL+ALT+SUPPR. La boîte de dialogue Sécurité de Windows NT apparaît.
. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.

Désinstallation du logiciel pour Macintosh

Pour supprimer le logiciel dimpression de votre Macintosh, faites glisser les fichiers HP LaserJet vers la corbeille. Si vous utilisez Mac OS X, vous devez également faire glisser les PDE vers la corbeille.
Pour Mac OS 9.x : Les fichiers de pilote sont situés à lemplacement suivant : Macintosh HD\Dossier Système\Extensions\Printer Descriptions.
Pour Mac OS X : Les fichiers de pilote sont situés à lemplacement suivant : Macintosh HD\Library\Printers\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj.
Pour Mac OS X : Les PDE sont situ és à lemplacement suivant : Macintosh HD\Library\Printers\PPD Plugins\hp*
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 19

Accessoires et informations de commande

La liste daccessoires ci-dessous est actuelle au moment de limpression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de limprimante. Pour prendre connaissance des modalités de commande les plus récentes, visitez le site http://www.hp.com et services), sur Options, Supplies, and Accessories (options, fournitures et accessoires), puis sur Printing and Digital Imaging (impression et imagerie numérique).
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Fournitures
Cartouche dimpression noire Durée de vie de 5 000 pages avec 5 % de couverture C9700A Cartouche dimpression cyan Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9701A Cartouche dimpression jaune Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9702A Cartouche d’impression
magenta Tambour dimagerie La durée de vie du tambour dimagerie est de 20 000 pages
Câbles et accessoires dinterface
Serveur dimpression externe HP Jetdirect
Serveur dimpression sans fil Jetdirect (802.11b)
Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard
Accessoires de manipulation du papier
Bac en option 2 Bac dalimentation de 250 feuilles pour les formats Lettre
Papier et autres supports dimpression
Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes
Papier HP Premium Choice Papier de luxeHP (grammage de 120,32 g/m
Papier dimpression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Lettre)
Papier HP multifonction Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Lettre)
Papier HP LaserJet Tough Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire
Transparents en niveaux de gris L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de gris
Service Packs prolongés
Durée de vie de 4 000 pages avec 5 % de couverture C9703A
pour une impression en noir & blanc uniquement ; de 5 000 pages pour une impression en couleur. La durée de vie approximative est de 6 000 à 8 000 pages.
Serveurs dimpression externes HP Jetdirect
HP Jetdirect 175x J6035A
HP Jetdirect 310x J6038A
HP Jetdirect 380x J6061A
(2 mètres)
et A4. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé.
Remarque :
HP LaserJet.
pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable.
sur les transparents en niveaux de gris ou en couleur. Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.
Contactez lassistance clientèle HP pour connaître les disponibilités et passer commande.
Ce bac est inclus avec le modèle 1500.
, puis cliquez sur Products & Services (produits
C9704A
C6518A
C9698A
HPJ1124 (Lettre) CHP310 (A4) HPJ1424 (Légal)
2
). HPU1132 (Lettre)
CHP410 (A4)
CHP210 (A4)
HPM1420 (Légal) Q1298A (Lettre)
Q1298B (A4)
92296T (Lettre) 92296U (A4)
20 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
Option Description ou utilisation Numéro de pièce
Pièces remplaçables par lutilisateur
Station de fusion Remplacez-la lorsque des problèmes de qualité d’impression
ne sont pas résolus après nettoyage du moteur et application de toutes les mesures de dépannage. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l’imprimante » à la page 93 et
« Résolution de problèmes de qualité d’impression » à la page 74.)
Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement
Remplacez-les lorsque limprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers na pas résolu le problème.
Documentation supplémentaire
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
Guide de l'utilisateur HP color LaserJet série 1500
CD-ROM de l'imprimante HP color LaserJet série 1500
Guide dutilisation du papier et des autres supports dimpression avec les imprimantes HP LaserJet.
Copie papier de ce guide d’utilisateur.
Français Q2488-90908
Allemand Q2488-90910
Anglais Q2488-90907
Chinois simplifié Q2488-90924
Chinois traditionnel Q2488-90923
Coréen Q2488-90922
Danois Q2488-90914
Espagnol castillan Q2488-90911
Finnois Q2488-90915
Italien Q2488-90909
Néerlandais Q2488-90913
Norvégien Q2488-90916
Polonais Q2488-90919
Portugais (Brésil) Q2488-90912
Russe Q2488-90918
Suédois Q2488-90917
Tchèque Q2488-90920
Turc Q2488-90921
Visitez le site http://www.hp.com/support/clj1500
pour obtenir le numéro de référence du
CD-ROM.
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
Contactez l’assistance clientèle HP pour commander des pièces.
5963-7863
FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 21
22 Notions élémentaires concernant limprimante FRWW
2

Tâches dimpression

Introduction

Cette section fournit des informations sur les tâches dimpression courantes.
« Choix du papier et dautres supports dimpression » à la page 24
« Chargement des bacs » à la page 27
« Impression dune tâche » à la page 29
« Sélection dun emplacement de sortie » à la page 3 7
« Impression sur un support dimpression spécial » à la page 38
« Impression recto verso manuelle » à la page 43
« Annulation dune tâche dimpression » à la page 44
« Utilisation des couleurs » à la page 45
Pour obtenir des informations sur la gestion de limprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à
la page 51.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 23

Choix du papier et dautres supports d’impression

Les modèles dimprimante sont livrés avec les bacs dalimentation indiqués ci-dessous.
Le modèle 1500L est livré avec un bac dalimentation (bac 1). Vous pouv ez ajou ter un bac 2
en option (250 feuilles).
Le modèle 1500 est livré avec deux bacs dalimentation en série (bacs 1 et 2).
Le bac 2 n’étant pas inclus avec les deux modèles, il est désigné sous le nom de bac 2 en option dans cette documentation.
Par défaut, limprimante extrait le papier du bac 1. Sil est vide, elle extrait le papier du bac 2 en option.
Bac 1
Bac 2 en option
24 Tâches dimpression FRWW
Supports dimpression pris en charge par le bac 1
Le bac 1 contient jusqu’à 125 feuilles de papier ou jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous à la section « Chargement du bac 1 » à la page 27.
Formats pris en charge
Le bac 1 peut être ajusté aux formats allant de 76 x 127 mm au format Légal, soit 216 x 356 mm.
Reportez-vous à la section « Sp écifications du bac » à la page 117 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
Types pris en charge
Le bac 1 prend en charge les types de support dimpression suivants.
Différents types et grammages de papier (grammages de 60 à 177 g/m
Enveloppes. Reportez-vous à la section « Impression sur des enveloppes » à la page 38.
Etiquettes. Reportez-vous à la section « Impression sur des étiquettes » à la page 39.
Transparents en niveaux de gris. Reportez-vous à la section « Impression sur des
transparents en niveaux de gris » à la page 40.
Supports dimpression non standard ou papier cartonné. Reportez-vous à la section
« Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné» à la page 41.
Cartes postales. Reportez-vous à la section « Impression sur des supports au format non
standard ou sur du papier cartonné» à la page 41.
2
).
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Supports d’impression pris en charge par le bac 2 en option
Le bac 2 en option contient jusqu’à 250 feuilles de papier. Reportez-vous à la section
« Chargement du bac 2 en option » à la page 28.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 2 en option. Le chargement d’autres types de support
dans ce bac, comme des étiquettes ou des transparents en niveaux de gris, risque d’entraîner un bourrage lors de l’impression.
Formats pris en charge
A4
A5
B5 (normes ISO et JIS)
Lettre
Légal
Exécutif
216 x 330 mm
Reportez-vous à la section « Sp écifications du bac » à la page 117 pour prendre connaissance des dimensions spécifiques.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 25
Types pris en charge
Différents types de papier de grammage moyen (de 60 à 105 g/m
Papier à en-tête
Papier perforé
Formulaires préimprimés
Pour connaître les types et les grammages spécifiques, reportez-vous à la section
« Spécifications des support s d’impression » à la page 115.
2
)

Choix du papier et des autres supports d’impression

Vous pouvez imprimer sur différents supports (papier épais ou fin, enveloppes, étiquettes et supports dimpression de format non standard) à partir du bac 1. Vo us pouvez imprimer sur du papier de grammage standard à partir de nimporte quel bac. Vous pouvez également imprimer sur du papier recyclé à 100 %. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont dimportants facteurs dans la performance de limprimante et la qualité de limpression. Pour obtenir la meilleure qualité dimpression possible, utilisez uniquement du papier haute qualité prévu pour les imprimantes laser couleur.
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports
dimpression » à la page 115.
Effectuez toujours un essai sur un échantillon de papier avant den acheter une grande quantité. Votre fournisseur doit tenir compte des spécifications définies dans le document HP LaserJet
Printer Family Print Media Guide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Spécifications des support s dimpression » à la page 115. Pour connaître les modalités de
commande, reportez-vous à la section « Documentation supplémentaire » à la page 21 ou connectez-vous au site http://www.hp.com/ljsupplies
.
26 Tâches dimpression FRWW

Chargement des bacs

Ne chargez les supports dimpression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents en niveaux de gris) que dans le bac 1. Dans le bac 2 en option, chargez uniquement du papier.
1
2
3
4
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac multifonct ion) peut cont enir jusqu ’à 125 feuilles de papier ou autres supports dimpression, ou jusqu’à 10 enveloppes.
Pour plus dinformations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents en niveaux de gris, reportez-vous à la section « Impression sur un support d’impression
spécial » à la page 38.
Pour charger le bac 1
ATTENTION
Najoutez pas de support dans le bac 1 pendant limpression, des bourrages risquent de se produire.
1 Ouvrez le bac 1. 2 Faites coulisser lextension ver s lextérieur. Si la longueur du
support dimpression dépasse 229 mm, ouvrez également lextension supplémentaire.
3 Positionnez les guides de largeur sur une largeur légèrement
supérieure à celle du support dimpression.
4 Placez le support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le
haut, bord supérieur (court) en premier.
5
6
Remarque
Si vous utilisez limpression recto verso manuelle, reportez-vous à la section « I mp re ssion recto verso manuelle » à la page 43 pour consulter les instructions de chargement.
5 Faites glisser les guides de largeur jusqu’à ce quils touchent
légèrement la pile de supports dimpression sans la plier. Assurez-vous que le support dimpression est bien placé sous les taquets des guides.
ATTENTION
Attendez la fin de limpression avant de fermer le bac 1 (facultatif). Si vous fermez le bac avant la fin de limpression, des bourr ages risquent de se produire.
6 Si vous imprimez sur des supports spéciaux (étiquettes,
enveloppes, ou papier épais ou fin), abaissez la porte de sortie arrière située derrière limprimante afin d’éviter le gondolage.
FRWW Chapitre 2 Tâches d’impression 27
1
Chargement du bac 2 en option
Le bac 2 en option ne prend en charge que les formats de papier standard. Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen par exemple en font partie. Pour plus dinformations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section « Impression sur du
papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés » à la page 42.
2
3
4
5
ATTENTION
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents en niveaux de gris). Si vous imprimez sur un support spécial à partir du bac 2 en option, vous risquez de provoquer des bourrages.
Pour c harger le bac 2 en option
1 Tirez le bac 2 en option et retirez-en le papier. 2 Déplacez les guides de largeur latéraux pour les ajuster au format
du papier chargé.
3 Tirez l’arrière du bac jusqu’à ce que la flèche indique le format du
papier chargé.
4 Chargez le papier. Sil sagit de papier spécial comme du papier à
en-tête, chargez-le face à imprimer vers le bas, bord supérieur vers lavant du bac.
Remarque
Si vous utilisez l’impression recto verso manuelle, repor te z- vous à la section « Impression recto verso manuelle » à la page 43 pour consulter les instructions de chargement.
5 Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux
quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur du papier à l’arrière du bac. Appuyez sur la plaque métallique de levage du papier pour trouver sa position de verrouillage.
6 Insérez le bac dans limprimante. Si vous réglez larrière du bac sur
lune des plus grandes longueurs, il dépasse de l’arrière de limprimante.
6
28 Tâches dimpression FRWW
Loading...
+ 106 hidden pages