HP LaserJet 1100 User Manual [fr]

HP
LaserJet
LaserJet
1100A
1100A
Guide d'utilisation
HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner
Guide d’utilisation ___________
© Copyright Hewlett-
Packard Company 1998
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite, dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits de copyright.
Numéro de référence C4218-90938
Première édition, octobre 1998
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFI­QUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu respon­sable des dommages directs, indirects, accessoires ou autres présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales et déposées
Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated.
CompuServe est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.
Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
NERGY STAR
E
est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine EPA (agence de protection de l’environnement).

Sommaire

1 Présentation de l’imprimante
Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante. . . . . . . . . . .2
Impression d’excellente qualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Economies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Documents de qualité professionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panneau de commande de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bacs d’alimentation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guides-papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Circuits de sortie du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Porte de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Choix du papier et autres supports d’impression . . . . . . . . . . . . . .9
Chargement du papier dans l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Supports particuliers : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Différences de tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide. . . . . . . .12
Propriétés de l’imprimante (pilote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Aide en ligne de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Impression d’une page de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FR
2 Présentation du copieur/scanner
Fonctionnalités et avantages de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . .18
Numérisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Présentation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Assistant de document (Windows 9x et NT 4.0). . . . . . . . . . .20
Bureau de document LaserJet (Windows 3.1x, 9x,
NT 4.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paramètres de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Panneau de commande du copieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LaserJet Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Composants du copieur/scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Panneau de commande du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bac d’alimentation, guides-papier et circuit de sortie
du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Porte du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Formats et types de papier acceptés (supports d’impression) . . .26
Précautions préalables à la copie et à la numérisation. . . . . . . . .27
Chargement d’originaux dans
le copieur/scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Accès à l’aide en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sommaire
i
3 Impression sur les divers supports
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impression d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression sur papier à en-tête. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impression de cartes et de fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4 Tâches d’impression
Impression par alimentation manuelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression des deux côtés du papier
(recto-verso manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Recto-verso manuel avec éjection du papier dans
le bac de sortie (standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Recto-verso manuel (spécial) pour support de fort
grammage et papier cartonné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Impression de filigranes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Accès à la fonction Filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impression de plusieurs pages sur la même feuille (n pages par
feuille). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Accès à la fonction d’impression de plusieurs pages
par feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impression de livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Annulation d’une tâche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modification des paramètres de qualité d’impression . . . . . . . . . .47
Impression en mode EconoMode (économie d’encre) . . . . . . . . .48
ii Sommaire
5 Tâches de numérisation
Numérisation pour télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilisation de la fonction de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Numérisation pour courrier électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Utilisation de la fonction de courrier électronique. . . . . . . . . .51
Modification du texte numérisé (OCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Utilisation de la fonction OCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Stockage du texte et des images numérisés. . . . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation de la fonction de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Acquisition d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Originaux faiblement contrastés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Accès à la fonction de contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Amélioration de l’aspect de l’image numérisée. . . . . . . . . . . . . . .56
Accès aux fonctions d’amélioration de l’image. . . . . . . . . . . .56
Ajout d’annotations aux images numérisées. . . . . . . . . . . . . . . . .57
Accès aux fonctions d’annotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Annulation des tâches de numérisation ou de copie. . . . . . . . . . .57
FR
6 Tâches de copie
Récapitulatif des méthodes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Copies rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Paramètres de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilisation du panneau de commande du copieur. . . . . . . . . . . . .62
Accès au panneau de commande du copieur. . . . . . . . . . . . .62
Annulation des tâches de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 Gestion des cartouches d’encre
Cartouches d’encre HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Utilisation de cartouches d’encre de provenance
autre que HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Stockage de la cartouche d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Espérance de vie de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . .64
Recyclage des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Economie d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Modification de la répartition de l’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Remplacement de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
8 Dépannage de l’imprimante
Recherche de la solution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Les pages ne s’impriment pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Les pages s’impriment, mais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Indications fournies par l’état des voyants
de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Messages d’erreur affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Problèmes de traitement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
La page imprimée est différente de la page affichée
à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Amélioration de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Exemples de défauts de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Correction des défauts d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Nettoyage de la zone de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . .87
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . .88
Elimination des bourrages de papier dans l’imprimante . . . . . . . .89
Dégagement d’une page coincée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Bourrage de papier : dégagement des morceaux
de papier déchirés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Remplacement du rouleau d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . .94
Nettoyage du rouleau d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
FR
Sommaire
iii
9 Dépannage du copieur/scanner
Résolution des problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Problèmes de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Problèmes de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Le scanner n’a rien fait.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Aucun aperçu n’apparaît à l’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
La qualité de l’image numérisée est mauvaise. . . . . . . . . . .104
Une partie de l’image n’a pas été numérisée ou il y
manque du texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Le texte ne peut pas être modifié.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
La numérisation prend trop longtemps . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran. . . . . . . . . . .109
Le copieur n’a sorti aucune copie ou le scanner
n’a rien fait.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Les copies sont vierges, il y manque des images
ou elles sont décolorées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Amélioration de la qualité de numérisation/copie . . . . . . . . . . . .113
Mesures préventives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Exemples de défauts d’images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Correction des défauts de numérisation/copie . . . . . . . . . . .115
Etalonnage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Accès à l’utilitaire d’étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Nettoyage du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Elimination des bourrages de scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Elimination des bourrages difficiles à atteindre. . . . . . . . . . .121
Retrait du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
iv Sommaire
10 Service après-vente et assistance
Disponibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Service après-vente du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Recommandations pour remballer l’imprimante . . . . . . . . . . . . .125
Recommandations pour remballer le scanner. . . . . . . . . . . . . . .126
Formulaire d’information pour une réparation. . . . . . . . . . . . . . .127
Assistance HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Assistance clientèle et réparation de produits
(Etats-Unis et Canada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Centre européen d’assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . .130
Services en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Utilitaires et informations électroniques . . . . . . . . . . . . . . . .134
Commande directe d’accessoires ou de consommables
auprès de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Disque compact HP Support Assistant. . . . . . . . . . . . . . . . .135
Informations de service HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
HP SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Service fax HP FIRST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Bureaux de vente et de service internationaux. . . . . . . . . . . . . .137
FR
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Ligne de conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Fiche technique de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Dispositions réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Déclaration relative à la sûreté des produits laser . . . . . . . .152
Réglementations DOC canadiennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Déclaration sur les interférences électromagnétiques
(EMI) pour la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Déclaration sur les produits laser pour la Finlande. . . . . . . .153
Annexe B Spécifications du scanner
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Ligne de conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Dispositions réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Déclaration relative à la sûreté des produits laser . . . . . . . .162
Réglementations DOC canadiennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Déclaration sur les interférences électromagnétiques
(EMI) pour la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Déclaration sur les produits laser pour la Finlande. . . . . . . .163
FR
Annexe C Spécifications du papier
Spécifications du papier d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Formats de papier pris en charge (imprimante) . . . . . . . . . . . . .167
Recommandations d’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Papier cartonné et supports lourds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Annexe D Mémoire (barrettes DIMM)
Installation des barrettes DIMM (mémoire). . . . . . . . . . . . . . . . .176
Test d’installation des barrettes DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Retrait des barrettes DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Sommaire
v
Annexe E Garantie et licence d’utilisation
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard. . . . .182
Clause de garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . .184
Renvoi des produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’encre . .187
Annexe F Accessoires et informations de commande Annexe G Résolution du scanner et échelle de gris
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Recommandations de résolution et d’échelle de gris . . . . . . . . .195
Résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Echelle de gris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Index
vi Sommaire
FR
Présentation de
1
Remarque
l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante
Composants de l’imprimante
Choix du papier et autres supports d’impression
Chargement du papier dans l’imprimante
Mise hors tension
Différences de tension
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
Impression d’une page de test
Pour les instructions d’installation, voir le
HP LaserJet»
fourni avec l’imprimante.
«Guide de référence
FR
1
Fonctionnalités et avantages offerts par l’imprimante
Nous vous félicitons de votre achat. Voici ce que vous offre votre nouvelle imprimante :

Impression d’excellente qualité

Impression à 600 points par pouce (ppp) avec la technologie REt (Resolution Enhancement - amélioration de la résolution).

Economies

Fonction EconoMode permettant d’économiser l’encre.
Impression des deux côtés de la page permettant d’économiser le papier (recto-verso manuel).
Impression de plusieurs pages par feuilles permettant d’économiser le papier (impression de n pages/feuille).

Documents de qualité professionnelle

Documents protégés à l’aide de filigranes tels que «Confidentiel».
Impression de livrets. Cette fonctionnalité permet d’imprimer facilement les pages nécessaires à la création de fiches ou de livres. Une fois l’impression terminée, vous n’avez plus qu’à plier et agrafer les pages.
Impression de la première page sur un papier/support différent des pages suivantes.
2 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Composants de l’imprimante

1. Panneau de commande de l’imprimante
2. Porte-papier
3. Bac d’alimentation du papier
4. Bac d’alimentation du papier feuille à feuille (alimentation prioritaire)
5. Guides-papier
6. Levier d’éjection du papier
7. Circuit papier direct
8. Porte de l’imprimante
9. Bac de sortie du papier
1. Interrupteur marche/arrêt (imprimantes 220-240 V)
2. Bloc d’alimentation
3. Porte d’accès à la mémoire
4. Port parallèle
2
1
9
8
7
3
4
5
6
FR
4
3
2
1
Composants de l’imprimante
3

Panneau de commande de l’imprimante

voyant Attention
bouton et voyant
Reprise
voyant Prête
Le panneau de commande de l’imprimante comporte deux voyants et un bouton lumineux. La façon dont ces voyants s’allument vous renseigne sur l’état de l’imprimante.
Bouton et voyant Reprise : Appuyez brièvement sur ce bouton pour imprimer une page de test ou pour lancer l’impression d’une page en mode d’alimentation manuelle ; pour réinitialiser l’imprimante, maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes av ant de le relâcher.
Voyant Prête : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
Voyant Attention : Indique les phases d’initialisation, de réinitialisation et d’erreurs de l’imprimante.
Remarque V oir «Indications f ournies par l’état des vo yants de l’imprimante» pour
une description de leur signification en fonction de la lumière qu’ils émettent.
4 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Bacs d’alimentation du papier

Bac d’alimentation arrière
Le bac d’alimentation du papier situé le plus à l’arrière de l’imprimante peut contenir un maximum de 125 feuilles de papier d’un grammage de 70 g/m2 ou une dizaine d’enveloppes.
Bac d’alimentation avant (feuille à feuille)
Ce bac sert à l’introduction de pages isolées ou de supports d’impression tels que des enveloppes. Il permet également d’imprimer la première page d’un document sur un autre support que le reste.
Remarque
L’imprimante imprime automatiquement (alimentation prioritaire) à partir du bac feuille à feuille avant de passer au bac d’alimentation du papier.
FR
Composants de l’imprimante
5

Guides-papier de l’imprimante

Les deux bacs sont équipés de guides-papier, qui servent à assurer la bonne introduction du papier dans l’imprimante et empêchent la page de s’imprimer de travers. Lors du chargement du papier, réglez les guides sur la largeur du papier à imprimer.
6 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Circuits de sortie du papier

Bac de sortie de papier
Le bac de sortie du papier est situé sur le devant de l’imprimante. Les pages imprimées y sont rassemblées, dans le bon ordre, lorsque le levier d’éjection du papier est rele vé. Utilisez le bac de sortie pour les documents classés volumineux ou, lorsque vous copiez des documents, pour séparer l’original des copies.
Circuit papier direct
Le circuit papier direct est utile lors de l’impression d’enveloppes, de transparents, de supports de fort grammage ou de tout autre support ayant tendance à gondoler ou à tuiler. Les pages imprimées s’empilent dans l’ordre inverse lorsque le levier d’éjection du papier est abaissé.
FR
Composants de l’imprimante
7

Porte de l’imprimante

La porte de l’imprimante, située sur le devant de l’imprimante, donne accès à la cartouche d’encre et permet d’éliminer les bourrages et de nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir et fermer cette porte, saisissez à pleines mains sa partie supérieure à droite et à gauche et tirez vers vous.
Remarque Si le scanner est installé, vous devrez peut-être déplacer l’imprimante
jusqu’au bord de l’espace de travail a vant d’ouvrir la porte pour pouvoir l’ouvrir à fond.
8 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Choix du papier et autres supports d’impression

Les imprimantes HP LaserJet produisent des documents d’excellente qualité. Vous pouvez utiliser toute une gamme de supports d’impression : papier (y compris du papier constitué à 100 % de fibres recyclées), enveloppes, étiquettes , transparents et supports de format personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le grain et le taux d’humidité sont des facteurs importants qui affectent les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Pour un résultat optimal, utilisez exclusivement du papier de qualité supérieure conçu pour les imprimantes laser. Voir «Spécifications du papier d’imprimante» pour connaître le détail des spécifications du papier et des supports d’impression.
Remarque Faites toujours un test sur un échantillon de papier avant d’en
acheter de grandes quantités.
comprendre les exigences spécifiées dans le document
Printer Family Paper Specification Guide
5021-8909). Voir «Spécifications du papier d’imprimante».
V otre fournisseur de papier est censé
HP LaserJet
(numéro de référence HP
Format maximum de papier accepté :
Format minimum de papier accepté :
216 x 356 mm
76 x 127 mm
FR
Choix du papier et autres supports d’impression
9

Chargement du papier dans l’imprimante

Le papier doit être placé tête en bas et côté à imprimé dirigé vers l’avant. Réglez systématiquement les guides-papier pour éviter les bourrages et empêcher le papier d’être imprimé de travers.
ATTENTION L’impression sur papier froissé, plié ou endommagé risque de
provoquer un bourrage. Voir «Spécifications du papier d’imprimante».
Remarque Videz toujours complètement le bac d’alimentation et égalisez la
pile lorsque vous ajoutez du papier. Cette précaution évite le
passage simultané de plusieurs feuilles dans l’imprimante et réduit les risques de bourrage. V oir l’autocollant placé sur l’imprimante lors de la configuration du matériel.
Supports particuliers :
Transparents : chargez les transparents tête en bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression de transparents».
Enveloppes : chargez les enveloppes bord étroit, côté à affranchir vers le bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression d’enveloppes».
Etiquettes : chargez les étiquettes tête en bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression d’étiquettes».
Papier à en-tête : chargez le papier à en-tête tête en bas et côté à imprimer dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression sur papier à en-tête».
Cartes et fiches : chargez les cartes et fiches bord étroit vers le bas et côté à imprimé dirigé vers l’avant de l’imprimante. Voir «Impression de cartes et de fiches».
10 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Mise hors tension

Il n’est possible de mettre hors tension les imprimantes d’une tension de 100-127 volts qu’en les débranchant. Celles de 220-240 volts peuvent être éteintes (l’interrupteur est situé à gauche de la prise de courant) ou débranchées.
Remarque
Par mesure de sécurité, il est préférable de débrancher l’imprimante lorsque vous devez l’ouvrir.

Différences de tension

Les imprimantes HP LaserJet étant fabriquées selon des spécifications différentes en fonction des pays, HP déconseille l’utilisation d’une imprimante vendue aux Etats-Unis dans un autre pays.
Outre les différences de tension, le pays de destination n’a pas forcément la même législation en matière d’import-export, ni les mêmes fréquences électriques ou dispositions réglementaires.
Remarque
FR
Les imprimantes de la famille HP LaserJet doivent être entretenues par un centre de réparation ou un rev endeur agréé dans le pays d’achat de l’imprimante.
Etant donné les différences en matière de spécifications et de limites de garantie, Hewlett-Packard ne réalise ni ne préconise la conversion pour usage à l’étranger d’une imprimante de la famille HP LaserJet aux normes américaines. Nous conseillons à nos clients souhaitant transporter des équipements hors des Etats-Unis de les acheter plutôt dans le pays de destination finale.
Mise hors tension
11
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
Cette section aborde les sujets suivants :

Propriétés de l’imprimante (pilote)

Aide en ligne de l’imprimante
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante permettent de gérer l’imprimante et de modifier ses paramètres par défaut : format du papier, impression rectoverso (manuelle), impression de plusieurs pages par feuilles (n pages/feuilles), résolution, filigranes et mémoire. Ces propriétés sont accessibles de deux manières :
Par le biais de l’application utilisée pour l’impression. (Les paramètres sont modifiés à l’usage de l’application en cours.)
A l’aide du système d’exploitation Windows®. (Les paramètres par défaut sont modifiés pour tous les futurs travaux.)
Remarque Etant donné que les différentes applications utilisent des méthodes
diverses d’accès aux propriétés de l’imprimante, nous décrirons les méthodes courantes utilisées d’une part dans Windows 9x et NT et d’autre part dans Windows 3.1x.
®
4.0
Windows 9x et NT 4.0
Modification des paramètres à l’usage de l’application en cours : dans le menu Fichier Imprimer, puis sur Propriétés. (La procédure peut varier d’une
application à l’autre ; cette méthode est la plus commune.)
Modification des paramètres par défaut pour tous les futurs travaux : cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres et enfin sur Imprimantes. Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur
l’icône de l’imprimante dont vous souhaitez changer les propriétés, puis choisissez Propriétés. Une grande partie des fonctions de Windows NT est centralisée dans le menu Valeurs
par défaut du document.
12 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
de l’application, cliquez sur
FR
Windows 3.1x
Modification des paramètres à l’usage de l’application en cours : Imprimer
dans le menu
, puis sur
Imprimantes
Fichier
procédure peut varier d’une application à l’autre ; cette méthode est la plus commune.)
Modification des paramètres par défaut pour tous les futurs travaux :
deux fois sur puis cliquez sur
dans le panneau de configuration de Windows, cliquez
Imprimantes
Configurer
de l’application, cliquez sur
et enfin sur
Options
. (La
, sélectionnez l’imprimante à modifier,
.
FR
Accès aux propriétés de l’imprimante (pilote) et à l’aide
13

Aide en ligne de l’imprimante

Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) contient des informations propres aux fonctions liées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide vous sert de fil conducteur lorsque vous changez les paramètres par défaut de l’imprimante.
Pour accéder au système d’aide des propriétés de l’imprimante, ouvrez les propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur le bouton
Aide.
Aide en ligne
L’aide en ligne HP LaserJet 1100 contient les informations concernant toutes les applications d’impression, de copie et de numérisation.
Voir «Accès à l’aide en ligne».
14 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR

Impression d’une page de test

Entre autre choses, une page de test récapitule tous les paramètres de configuration de l’imprimante, indique si le scanner est connecté, donne un échantillon de la qualité d’impression et recense le nombre de pages imprimées, numérisées et copiées. Une page de test permet également de vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante.
Pour imprimer une page de test, si l’imprimante est en mode Prête, appuyez brièvement sur le bouton commande, puis relâchez-le. Si l’imprimante est en mode Economiseur d’énergie, enfoncez puis relâchez une fois le bouton
Reprise
imprimer la page de test.
pour réactiver l’imprimante, puis renouvelez l’opération pour
Reprise
du panneau de
FR
Impression d’une page de test
15
16 Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
FR
Présentation du
2
Remarque
copieur/scanner
Ce chapitre se divise comme suit :
Fonctionnalités et avantages de l’imprimante
Présentation du logiciel
Composants du copieur/scanner
Formats et types de papier acceptés (supports d’impression)
Précautions préalables à la copie et à la numérisation
Chargement d’originaux dans le copieur/scanner
Accès à l’aide en ligne
Pour les instructions d’installation du matériel et du logiciel, voir le
«Guide de référence HP LaserJet»
fourni avec le scanner.
FR
17

Fonctionnalités et avantages de l’imprimante

Numérisation

Le logiciel HP est conçu pour vous faciliter la vie au bureau grâce à ses fonctions de :
Télécopie
Courrier électronique
Modification de texte (OCR)
Stockage électronique de documents

Copie

La fonction de Copie rapide est utile pour copier les originaux le plus souvent utilisés. Utilisez le panneau de commande du copieur pour personnaliser vos copies multiples.
Simple et pratique (Copie rapide)
• Un seul bouton à utiliser une fois l’original chargé
Puissant logiciel de copie (panneau de commande du copieur)
• Copies multiples
• Suppression des traces
• Redressement automatique de l’image
• Réglage du contraste
18 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
FR

Présentation du logiciel

Avec la solution logicielle complète offerte par le HP LaserJet 1100A Printer•Copier•Scanner, vous avez le monde entier au bout des doigts.
PRATIQUE
- Assistant de document
- Copie rapide
NUMERISATION
- Courrier électronique
- Télécopie
- Modification de texte (OCR)
- Stockage et gestion
LASERJET TOOLBOX
- Propriétés de l'Assistant de document
- Bureau de document LaserJet
- Paramètres de copie rapide
- Aide en ligne
- Guide d'utilisation en ligne
COMPLET
- Bureau de document LaserJet
- Panneau de commande du copieur
COPIE
- Copies rapides
- Toutes les fonctions de copie
FR
Présentation du logiciel
19
Assistant de document (Windows 9x et NT 4.0)
L’Assistant de document est rapide et pratique et facilite vos tâches quotidiennes au bureau :
Copie
Stockage et gestion du texte et des images numérisés
Numérisation pour courrier électronique
Numérisation pour télécopie
Modification du texte numérisé (OCR)
Tirez pleinement parti de l’Assistant de document.
Remarque L’Assistant de document n’est pas disponible sur les systèmes
Windows 3.1x.
Accès à l’Assistant de document
1 Cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches système. 2 Cliquez sur Programmes. 3 Cliquez sur HP LaserJet 1100. 4 Cliquez sur Assistant de document. 5 Une icône HP apparaît dans la barre des tâches système.
Cliquez dessus pour ouvrir l’Assistant de document à l’écran.
Remarque Pour fermer l’Assistant de document, cliquez sur l’icône HP, puis sur
Fermer l’Assistant de document.
20 Chapitre 2 Présentation du copieur/scanner
FR
Loading...
+ 184 hidden pages