HP LaserJet 1100 User's Guide [da]

HP
LaserJet
1100
Brugervejledning
HP LaserJet 1100 Printer
Brugervejledning ____________
© Copyright Hewlett­Packard Company 1998
Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion, tilpasning eller oversættelse uden forudgående skriftlig tilladelse er forbudt, undtagen i den udstrækning dette måtte være tilladt under gældende lov om ophavsret.
Publikationsnummer C4224-90932
Første udgave, oktober 1998
Garanti
Ret til uvarslede ændringer af oplysningerne i dette dokument forbeholdes.
Hewlett-Packard giver ingen garantier af nogen art i henseende til disse oplysninger. HEWLETT­PA CKARD FRASKRIVER SIG SPECIFIKT UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL NOGET BESTEMT FORMÅL.
Hewlett-Packard påtager sig intet ansvar for direkte, indirekte, tilfældige, fø lgeskader eller andre skader opstået i forbindelse med udformning eller brug af disse oplysninger.
Varemærker
Adobe er varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated.
CompuServe er et amerikansk varemærke tilhørende CompuServe, Inc.
Windows og Windows NT er varemærker registreret i USA, tilhørende Microsoft Corporation.
NERGY STAR
E
er et amerikansk registreret mærke tilhørende de amerikanske miljømyn­digheder (U.S. EPA).
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Indhold
1 Lær printeren at kende
Printerfunktioner og fordele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Udskrive med høj kvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Spare penge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skabe professionelle dokumenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Printerkomponenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Printerkontrolpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Printerens papirindføringsbakker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Printerens papirstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Printerens papirudskriftsgange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Printerlåge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Valg af papir og andre medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ilægning af papir i printeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Specifikke typer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sådan slukker du for strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Spændingskonverteringer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sådan får du adgang til printeregenskaberne (driver)
og hjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Printeregenskaber (driver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Online printerhjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Udskrivning af en selvtestside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DN
2 Udskrivning af medier
Udskrivning af transparenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Udskrivning af konvolutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Udskrivning af etiketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Udskrivning af papir med brevhoved. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Udskrivning af kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Indhold
i
3 Udskrivningsopgaver
Udskrivning med manuel indføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Udskrivning på begge sider af papiret (manual duplexing) . . . . . .25
Manuel duplex ved brug af papirudskriftsbakken
(standard). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manuel duplex (speciel) tunge medier, karton . . . . . . . . . . . .27
Udskrivning af vandmærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sådan får du adgang til vandmærkefunktionen.. . . . . . . . . . .28
Udskrivning af flere sider på en enkelt ark papir
(N-op udskrivning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sådan får du adgang til funktionen til flere sider pr. ark . . . . .29
Udskrivning af hæfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Annullering af et udskriftsjob. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sådan ændrer du udskriftskvalitets-indstillinger . . . . . . . . . . . . . .33
Udskrivning med EconoMode (spar toner) . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4 Styring af tonerkassetten
HP-tonerkassetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
HP-politik vedrørende tonerkassetter, som ikke
er fra HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Opbevaring af tonerkassetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tonerkassettens forventede levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Genbrug af tonerkassetter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sådan sparer du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Omfordeling af toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Udskiftning af tonerkassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ii Indhold
5 Fejlfinding i printeren
Sådan findes en løsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Siderne blev ikke udskrevet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Siderne er udskrevet, men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Printerindikatormønstre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fejlmeddelelser på skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Papirhåndteringsproblemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Den udskrevne side er anderledes, end den så
ud til på skærmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Forbedring af udskriftskvaliteten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Eksempler på defekte billeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Korrigering af udskriftsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Rengøring af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Rengøring af tonerkassettens område . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Rengøring af printerens papirgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
DN
Udbedring af papirstop i printeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Sådan udtager du en fastsiddende side . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Papirstop: udtagelse af iturevne stykker papir . . . . . . . . . . . .63
Udskiftning af opsamlingsvalsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Rengøring af opsamlingsvalsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Nulstilling af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
6 Service og support
Tilgængelighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Hardwareservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Retningslinier for indpakning af printeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Serviceinformationsformular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
HP Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Kundesupport og hjælp til produktreparation
(i USA og Canada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Europæisk kundesupportcenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Online serviceinstanser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Anskaffelse af softwarehjælpeprogrammer og
elektroniske oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Direkte bestilling af HP ekstraudstyr og forbrugsvarer . . . . . .80
HP Support Assistant compactdisc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
HP serviceoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
HP SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Salgs- og servicekontorer verden over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
DN
Appendiks A Printerspecifikationer
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
FCC-overensstemmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Miljømæssig produktovervågningsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Beskyttelse af miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Datablad vedrørende materialesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Regulative erklæringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Overensstemmelsesdeklaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Erklæring om lasersikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Koreansk EMI-erklæring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Erklæring om lasersikker gældende for Finland . . . . . . . . . . .96
Indhold
iii
Appendiks B Papirspecifikationer
Papirspecifikationer for printeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Understøttede papirformater (printer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Retningslinier for brug af papir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Etiketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Transparenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Konvolutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Karton og tungt medie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Appendiks C Hukommelse (DIMM’er)
Installering af DIMM’er (hukommelse). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Testning af DIMM-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Fjernelse af DIMM’er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Appendiks D Garanti og licens
Hewlett-Packard software licensaftale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Hewlett-Packards begrænsede garantierklæring . . . . . . . . . . . .114
Returnering af produkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Begrænset garanti for tonerkassettens levetid . . . . . . . . . . . . . .116
Appendiks E Tilbehør og bestillingsoplysninger Stikordsregister
iv Indhold
DN
Lær printeren at
Bemærk
1
Instruktioner i installation findes i som fulgte med printeren.
kende
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Printerfunktioner og fordele
Printerkomponenter
Valg af papir og andre medier
Ilægning af papir i printeren
Sådan slukker du for strømmen
Spændingskonverteringer
Sådan får du adgang til printeregenskaberne (driver) og
hjælp Udskrivning af en selvtestside
“HP LaserJet Kort funktionsoversigt”
,
DN
1
Printerfunktioner og fordele
Tillykke med købet af din nye printer. Du kan . . .
Udskrive med høj kvalitet
Udskrivning med 600 punkter pr. tomme (dpi) med Resolution Enhancement teknologi (REt).
Spare penge
Bruge EconoMode til at spare toner.
Udskrivning på begge sider af papiret for at spare papir (manuel duplexing).
Udskrivning af flere sider på et enkelt ark papir for at spare papir (N-op udskrivning).
Skabe professionelle dokumenter
Beskyttelse af dine dokumenter ved at bruge Vandmærker, som f.eks. “fortrolig”.
Udskrivning af hæfter. Med denne funktion kan du nemt udskrive de sider, der behøves til at skabe kort eller bøger. Når de er udskrevet, er alt, hvad du skal gøre, at folde og hæfte siderne.
Udskrivning af den første side på andet papir/medie end de efterfølgende sider.
2 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Printerkomponenter
1. Printerkontrolpanel
2. Papirstøtter
3. Papirindføringsbakke
4. Papirindføringsbakke til enkeltark (prioritetsindføring)
5. Papirstyr
6. Papirudskriftsarm
7. Lige igennem udskriftsgang
8. Printerlåge
9. Papirudskriftsbakke
1. Strømafbryder (220-240 volt printere)
2. Strømstik
3. Hukommelsesdæksel
4. Parallel port
2
1
9
8
7
3
4
5
6
DN
4
3
2
1
Printerkomponenter
3
Printerkontrolpanel
Eftersyn-indikator
Start-knap og -indikator
Klar indikator
Printerkontrolpanelet består af to indikatorer og en knap med lys i. Disse indikatorer frembringer mønstre, som identificerer printerens status.
Start-knap og -indikator: Tryk og slip for at udskrive en selvtestside, eller når printeren er i manuel indføringstilstand, eller tryk og hold inde i 5 sekunder for at nulstille printeren.
Klar-indikator: Indikerer at printeren er klar til at udskrive.
Eftersyn-indikator: Indikerer printerinitialisering, nulstilling og fejl.
Bemærk Se “Printerindikatormønstre” for at få funktionelle beskrivelser af alle
indikatormønstre.
4 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Printerens papirindføringsbakker
Bageste papirindføringsbakke
Den papirindføringsbakke, som sidder nærmest printerens bagside, kan rumme op til 125 ark 70 g/m2 papir eller den kan rumme mange konvolutter.
Den forreste (enkeltark) papirindføringsbakke
Papirindføringsbakken til enkeltark skal anvendes til indføring af enkeltsider eller medier som f.eks. konvolutter. Du kan udskrive den første side på andre medier ved brug af papirindføringsbakken til enkeltark.
Bemærk
Printeren vil automatisk (prioritetsindføring) udskrive fra papirindførings-bakken til enkeltark, før den udskriver fra papirindføringsbakken.
DN
Printerkomponenter
5
Printerens papirstyr
Begge indføringsbakker har papirstyr. P apirstyrene bruges til at sikre, at papiret føres korrekt ind i printeren, og at udskriften ikke er skæv (skæv tekst på siden). Når du lægger papir i, skal du justere papirstyrene, således at de passer til papirets bredde, når det udskrives.
6 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Printerens papirudskriftsgange
Papirudskriftsbakke
Papirudskriftsbakken sidder på printerens forside. Udskrevet papir vil blive samlet her i korrekt rækkefølge, når papirudskriftsbakken befinder sig i oppositionen. Brug udskriftsbakken når du udskriver store, sorterede dokumenter, eller når du kopierer dokumenter, således at originalen adskilles fra kopierne.
Lige igennem papirudskriftsgang
Den lige igennem papirudskriftsgang er praktisk, når du udskriver konvolutter, transparenter, tunge medier eller andet, som har tilbøjelighed til at krølle, når det udskrives. Udskrevet papir vil blive stablet i omvendt rækkefølge med papirudskriftsarmen nede.
DN
Printerkomponenter
7
Printerlåge
Åbn printerlågen for at få adgang til tonerkassetten, udbedre papirstop og rense printeren. Printerlågen sidder på printerens forside. Åbn og luk printer-lågen ved at gribe fat i printerlågens øverste venstre og højre side og træk den imod dig selv.
Bemærk Hvis scanneren er påsat, kan det blive nø dv endigt at flytte printeren til
kanten af din arbejdsstation, før du åbner printerlågen for at få fuld bevægelsesfrihed.
8 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Valg af papir og andre medier
HP LaserJet-printere producerer dokumenter af en fortræffelig udskriftskvalitet. Du kan udskrive på en mængde udskriftsmedier, som f.eks. papir (herunder papir med op til 100% genbrugt fiberindhold), konvolutter, etiketter, transparenter og specialmedier. Egenskaber som vægt, fiber og fugtindhold er vigtige faktorer, som påvirker printerens ydeevne og kvalitet. F or at opnå den bedst mulige udskriftskvalitet bør du kun anvende papir af høj kvalitet, som er fremstillet til laserprintere. Se “Papirspecifikationer for printeren” for detaljerede papir- og mediespecifikationer.
Bemærk Foretag altid en prøveudskrivning på papiret, før du køber store
mængder.
i
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
(HP artikelnummer 5021-8909). Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Din papirleverandør bør kunne forstå de krav, der angives
Største understøttede papirformat:
(8,5 x 14 tommer)
Mindste understøttede papirformat:
(3 x 5 tommer)
216 x 356 mm
76 x 127 mm
DN
Valg af papir og andre medier
9
Ilægning af papir i printeren
Papiret skal lægges i med toppen nedad og den side, der skal skrives på, vendende fremad. Du skal altid justere papirstyrene for at undgå papirstop og skævheder.
ADVARSEL Forsøg at udskrive på papir, som er rynket, foldet eller på nogen
måde beskadiget, kan bevirke, at der opstår papirstop. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Bemærk T ag altid alt papir ud af papirindføringsbakken og ret stakken, når
der tilføjes nyt papir. Dette hjælper med til at forhindre, at der føres
flere ark papir igennem printeren på en gang og reducerer antallet af papirstop. Se den mærkat, som du satte på printeren, da du opstillede hardwaren.
Specifikke typer. . .
Transparenter: Læg transparenter i med toppen nedad og den side, der skal skrives på, vendende mod printerens forside. Se “Udskrivning af transparenter”.
Konvolutter: Ilægges med den smalle frimærkeside nedad og den side, der skal udskrives på, vendende mod printerens forside. Se “Udskrivning af konvolutter”.
Etiketter: Ilægges med toppen nedad og den side, der skal udskrives på, vendende mod printerens forside. Se “Udskrivning af etiketter”.
Brevhoved: Ilægges med toppen nedad og den side, der skal udskrives på, vendende mod printerens forside. Se “Udskrivning af papir med brevhoved”.
Kort: Ilægges med den smalle side nedad og den side, der skal udskrives på, vendende mod printerens forside. Se “Udskrivning af kort”.
10 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Sådan slukker du for strømmen
Printere, som kræver 100-127 volt spænding, skal tages ud af stikkontakten, for at man kan slukke for strømmen. Printere, som kræver 220-240 volt, kan slukkes via kontakten (kontakten sidder på venstre side af strømstikket), eller stikket kan tages ud af stikkontakten.
Bemærk
Af hensyn til sikkerheden når du af en eller anden grund arbejder inde i printeren, er det bedst at tage stikket ud.
Spændingskonverteringer
HP LaserJet-printere fremstilles med forskellige specifikationer til forskellige lande. På grund af disse forskelle anbefaler HP ikke transport af produkter solgt i USA til et andet land.
Ud over hensynet til forskellige strømsystemspændinger kan det endelige destinationsland have forskellige import- og eksportrestriktioner, strømfrekvenser og lovmæssige krav.
Bemærk
DN
HP LaserJet-printerserien skal serviceres af et autoriseret reparationsværksted eller forhandler i det land, hvor printeren oprindeligt blev købt.
På grund af de forskellige specifikationer og garantidækningsbegrænsninger tilbyder Hewlett-Packard ikke konvertering eller understøtter konvertering af den amerikanske udgave af HP LaserJet-printerserien til udenlandsk brug. Vi råder de kunder, som planlægger at transportere udstyr uden for USA, til at købe produkterne i det endelige destinationsland.
Sådan slukker du for strømmen
11
Sådan får du adgang til printeregenskaberne (driver) og hjælp
Dette afsnit giver oplysninger om følgende emner:
Printeregenskaber (driver)
Online printerhjælp
Printeregenskaber (driver)
Printeregenskaberne styrer printeren og lader dig ændre standardindstillinger, som f.eks. papirformat, udskrivning på begge side af papiret (manuel duplexing), udskrivning af flere sider på et ark papir (N-op udskrivning), opløsning, vandmærker og printerhukommelse. Du kan få adgang til printeregenskaberne på to måder:
Igennem den softwareapplikation, som du udskriver fra. (Ændring af indstillinger til brug af aktuelle softwareprogram).
Ved brug af Windows® operativsystemet. (Ændring af standardindstillinger til alle fremtidige udskriftsjob).
Bemærk Da mange softwareprogrammer bruger forskellige metoder til at få
adgang til printeregenskaberne, vil vi beskrive de almindelige metoder, som anvendes i Windows 9x og NT® 4.0 og Windows 3.1x.
Windows 9x og NT 4.0
Ændring af indstillinger til brug af aktuelle softwareprogram:
På menuen Filer derefter på Egenskaber. (Disse trin kan variere mellem softwareprogrammer; dette er den mest almindelige metode).
Ændring af standardindstillinger til alle fremtidige udskriftsjob: Klik på knappen Start, klik på Indstillinger og klik
derefter på Printere. Højreklik på det printerikon, som du gerne vil ændre egenskaber for, og vælg derefter Egenskaber. Mange af egenskaberne i Windows NT findes også på menuen Dokumentstandarder.
i softwareprogrammet klikker du på Udskriv og
12 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Windows 3.1x
Ændring af indstillinger til brug af aktuelle softwareprogram:
På menuen
Printere
og derefter på mellem softwareprogrammer; dette er den mest almindelige metode).
Ændring af standardindstillinger til alle fremtidige udskriftsjob: Printere
, markerer printeren og klikker derefter på
i softwareprogrammet klikker du på
Filer
Indstillinger
. (Disse trin kan variere
Udskriv
Fra Windows kontrolpanel dobbeltklikker du på
Indstillinger
,
.
DN
Sådan får du adgang til printeregenskaberne (driver) og hjælp
13
Online printerhjælp
Online hjælp til printeregenskaber
Online hjælp til printeregenskaberne (driver) indkluderer oplysninger, som er specifikke for funktionerne i printeregenskaberne. Denne online hjælp vil vejlede dig, når du ændrer standardindstillinger for printeren.
Du får adgang til printeregenskabernes hjælpesystem ved at åbne printeregenskaberne og derefter klikke på knappen Hjælp.
Online hjælp
HP LaserJet 1100 online hjælpen inkluderer oplysninger til alle udskrivnings-, kopierings- og scanningssoftwareprogrammer.
Du kan få adgang til HP LaserJet 1100 Online Hjælp ved at bruge en af de tre nedenstående metoder:
Programgruppe:
• Windows 9x og NT 4.0: Klik på Start, Programmer,
HP LaserJet 1100 og derefter LaserJet 1100 Online Hjælp.
Windows 3.1x: I Programstyring dobbeltklikker du på
ikonet HP LaserJet 1100, og derefter dobbeltklikker du på
LaserJet 1100 Online Hjælp.
Bemærk Dokumentassistent er nu tilgængelig for Windows 3.1x
operativsystemer.
Dokumentassistent: Klik på Værktøj og derefter på Hjælp.
LaserJet Dokumentskrivebord: Klik på Hjælp på hovedmenuen.
14 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Udskrivning af en selvtestside
En selvtestside oplyser om alle printerens konfigurationsindstillinger, kan bekræfte scannertilslutning, giver en prøv e på udskriftskvaliteten, samt oplyser om antallet af sider til udskrivning samt antal sider til scanning og kopiering. En selvtestside kan også hjælpe dig med at bekræfte, at printeren udskriver korrekt.
Du udskriver en selvtestside ved at trykke på og slippe knappen på printerens kontrolpanel, mens printeren er i Klar-tilstand. Hvis printeren er i Energispar-tilstand, skal du trykke på og slippe knappen
én gang for at vække den, og derefter trykke på og slippe
Klar
knappen
endnu en gang.
Klar
Start
DN
Udskrivning af en selvtestside
15
16 Kapitel 1 Lær printeren at kende
DN
Udskrivning af
2
medier
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Udskrivning af transparenter
Udskrivning af konvolutter
Udskrivning af etiketter
Udskrivning af papir med brevhoved
Udskrivning af kort
DN
17
Udskrivning af transparenter
Brug kun transparenter, der anbefales til brug i laserprintere, som f.eks. HP transparency film. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
ADVARSEL Efterse transparenterne for at sikre, at de ikke er rynkede eller krø llede,
og at der ikke er skår i kanterne.
1 Juster papirudskriftsarmen til ned-positionen. 2 Ilæg transparenten med toppen nedad og med den side, der skal
udskrives (ru side), vendende mod printerens forside. Juster papirstyrene.
3 Udskriv og fjern derefter transparenterne fra printerens forside for
at forhindre dem i at klæbe sammen. Læg de udskrevne transparenter på en plan overflade.
18 Kapitel 2 Udskrivning af medier
DN
Udskrivning af konvolutter
ADVARSEL
Brug kun konvolutter, som anbefales til laserprintere. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Juster papirudskriftsarmen til ned-positionen.
1
Ilæg konvolutten med den smalle frimærkeside nedad og den
2
side, der skal udskrives, vendende mod printerens f orside . Juster papirstyrene således at de passer til konvolutten.
Vælg det korrekte konvolutformat i softwareprogrammet. Du kan
3
få adgang til denne indstilling gennem printeregenskaber. Se “Printeregenskaber (driver)”.
Udskriv.
4
DN
Udskrivning af konvolutter
19
Udskrivning af etiketter
Brug kun etiketter, der anbefales til laserprintere, som f.eks. HP LaserJet-etiketter. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
ADVARSEL Du må ikke bruge etiketter, som er ved at gå af bærearket, som er
krøllede eller på nogen måde beskadigede. Etiketark må ikke føres igennem printeren to gange. Klæbebaggrunden er kun udformet til at gå igennem printeren én gang. Du må heller ikke bruge etiketter i endeløse baner eller etiketter, som kræver fugt for at kunne klæbe.
1 Juster papirudskriftsarmen til ned-positionen. 2 Etiketterne ilægges med toppen nedad og den side, der skal
udskrives, vendende mod printerens forside. Juster papirstyrene, således at de passer til etiketarkets bredde.
3 Udskriv og fjern derefter de udskrevne etiketark fra printerens
forside, efterhånden som de udskrives, for at forhindre dem i at klæbe sammen.
20 Kapitel 2 Udskrivning af medier
DN
Udskrivning af papir med brevhoved
Følgebrev efterfulgt af dokument. Brug begge indføringsbakker.
Papir med brevhoved ilægges med toppen nedad og den side,
1
der skal udskrives, vendende mod printerens forside. Juster papirstyrene, således at de passer til papirets bredde.
Udskriv.
2
Hvis du vil udskrive et følgebrev på en side med brevhoved efterfulgt af et flersidet dokument, lægges papiret med brevhoved i papirindføringsbakken til enkeltark, og standardpapiret lægges i papirindføringsbakken til flere ark. Printeren udskriver som standard først fra papirindføringsbakken til enkeltark.
DN
Udskrivning af papir med brevhoved
21
Udskrivning af kort
HP LaserJet 1100 understøtter ikke papir, som er mindre end 76 x 127 mm (3 x 5 tommer). Du skal kontrollere, at kortene ikke hænger sammen, før de lægges i.
1 Juster papirudskriftsarmen til ned-positionen. 2 Kortene ilægges med den smalle side nedad og og den side,
der skal udskrives, vendende mod printerens forside. Juster papirstyrene således at de passer til kortet.
3 Vælg det korrekte kortformat i det softwareprogram, som
anvendes. (Softwareindstillingerne kan tilsidesætte printeregenskaberne).
4 Udskriv.
22 Kapitel 2 Udskrivning af medier
DN
3
Udskrivningsopgaver
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Udskrivning med manuel indføring
Udskrivning på begge sider af papiret (manual duplexing)
Udskrivning af vandmærker
Udskrivning af flere sider på en enkelt ark papir
(N-op udskrivning) Udskrivning af hæfter
Annullering af et udskriftsjob
Sådan ændrer du udskriftskvalitets-indstillinger
Udskrivning med EconoMode (spar toner)
DN
23
Udskrivning med manuel indføring
Brug manuel indføring når du udskriver blandede medier; f.eks. en konvolut, derefter et brev, derefter en konv olut, osv. Læg en konvolut i papirindførings-bakken til enkeltark og læg papir med brevhoved i papirindføringsbakken til flere ark. Brug også manuel indføring til at beskytte private oplysninger, hvis du udskriver til en netværksprinter.
Hvis du vil udskrive ved brug af manuel indføring, skal du have adgang til printeregenskaberne eller printeropstillingen i dit softwareproprogram og vælge Manuel indføring fra rullelisten Kilde. Se “Printeregenskaber (driver)”. Når indstillingen er aktiveret, skal du trykke på knappen Start (blinker) hver gang for at udskrive.
24 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
DN
Udskrivning på begge sider af papiret (manual duplexing)
Hvis du vil udskrive på begge sider af papiret (manuel duplexing), skal du køre papiret igennem printeren to gange. Du kan udskriv e ved hjælp af papirudskriftsbakken eller den lige udskriftsgang. HP anbefaler brug af papirudskriftsbakken til let papir. Brug den lige udskriftsgang til tunge medier eller medier, som har tendens til at bue , når de udskrives, som f.eks. konvolutter og karton.
Manuel duplex ved brug af papirudskriftsbakken (standard)
Manuel duplex (speciel) tunge medier, karton
Bemærk
Manuel duplexing kan be virke, at printeren hurtigere bliver snavset, og at udskriftskvaliteten nedsættes. Se “Rengøring af printeren”, hvis printeren bliver snavset.
DN
Udskrivning på begge sider af papiret (manual duplexing)
25
Manuel duplex ved brug af papirudskriftsbakken (standard)
1
2
3
1 Juster papirudskriftsarmen til
op-positionen.
2 Gå ind i printeregenskaberne. Se
“Printeregenskaber (driver)”. På fanen Færdigbehandling klikker du Manuel duplex (standard) og derefter på OK. Udskriv dokumentet.
3 Når side et er udskrevet, skal du
tage resten af papiret ud af
papirindføringsbakken
til side, indtil du har afsluttet dit manuelle duplexing job.
4 Saml de udskrevne sider op fra side
et, drej stakken med uret og ret stakken, inden du igen anbringer den i papirindføringsbakken. Når den er lagt i igen, skal side et vende bunden i vejret og befinde sig nærmest printerens bagside. (Den udskrevne side skal vende mod printerens bagside).
og lægge det
4
26 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
Klik på OK (på skærmen), og vent derefter på at siderne udskrives.
DN
Manuel duplex (speciel) tunge medier, karton
Til tunge medier (karton osv.), skal du bruge den lige udskriftsgang.
Juster papirudskriftsarmen til
1
2
3
1
ned-positionen. Gå ind i printeregenskaberne. Se
2
“Printeregenskaber (driver)”. På fanen
Færdigbehandling
Manuel duplex (speciel)
derefter på OK. Udskriv dokumentet. Når side et er udskrevet, skal du
3
tage resten af papiret ud af
papirindføringsbakken
det til side, indtil du har afsluttet dit manuelle duplexing job.
Saml de udskrevne sider op fra side
4
et, drej stakken med uret og ret stakken, inden du igen anbringer den i papirindføringsbakken. Når den er lagt i igen, skal side et vende bunden i vejret og befinde sig nærmest printerens forside. (Den udskrevne side skal vende mod printerens bagside).
klikker du
og
og lægge
DN
Klik på OK (på skærmen), og vent derefter på at siderne udskrives.
4
Udskrivning på begge sider af papiret (manual duplexing)
27
Udskrivning af vandmærker
Vandmærkeindstillingen giver dig mulighed for at udskrive tekst “under” (i baggrunden) et eksisterende dokument. Du vil måske gerne have store grå bogstav er, hvor der står “kladde” eller “f ortroligt” udskrevet på tværs af den første side eller alle sider i et dokument.
Sådan får du adgang til vandmærkefunktionen.
1 I dit softwareprogram går du ind i printeregenskaberne. Se
“Printeregenskaber (driver)”.
2 På fanen Færdigbehandling kan du specificere den type
Vandmærke, du gerne vil have udskrevet på dokumentet.
28 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
DN
Udskrivning af flere sider på en enkelt ark papir (N-op udskrivning)
Du kan vælge det antal sider, som du vil udskrive på et enkelt ark papir. Hvis du vælger at udskrive mere end én side pr. ark, vil sidernes størrelse være reduceret, og de vil blive ordnet på arket i den rækkefølge, som de ellers ville være blevet udskrevet i. Du kan specificere op til 9 sider pr. ark papir.
Sådan får du adgang til funktionen til flere sider pr. ark
I dit softwareprogram går du ind i printeregenskaberne. Se
1
“Printeregenskaber (driver)”.
DN
På fanen
2
angive det antal
Udskrivning af flere sider på en enkelt ark papir (N-op udskrivning)
Færdigbehandling
Sider pr. ark
og
Dokumentindstillinger
, som du gerne vil have udskrevet.
kan du
29
Udskrivning af hæfter
1
2
3
Du kan udskrive hæfter på papir i formaterne Letter, Legal, Executive eller A4.
1 Læg papiret i og juster derefter
papirudskriftsarmen til op­positionen.
2 I dit softwareprogram går du ind
i printeregenskaberne. Se “Printeregenskaber (driver)”. På fanen Færdigbehandling klikker du på Hæfteudskrivning og derefter OK. Udskriv dokumentet.
3 Når side et er blevet udskrevet, skal
du tage resten af papiret ud af
papirindføringsbakken
til side, indtil dit hæftejob er fuldført.
4 Saml siderne op fra side et, drej dem
med uret, og ret derefter papirstakken.
Fortsættes på næste side.
og lægge det
4
30 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
DN
Anbring siderne fra side et bagest
5
5
i papirindføringsbakken. Den udskrevne tekst skal vende på siden og vende mod printerens bagside. Klik på
(på skærmen). Printeren
OK
vil gøre udskrivningen færdig. Fold siderne og hæft dem sammen.
6
6
DN
Udskrivning af hæfter
31
Annullering af et udskriftsjob
Et udskriftsjob kan annulleres fra et softwareprogram eller en printerkø:
Tag resten af papiret ud af printeren: Dette vil standse printeren med det samme. Brug en af de to følgende muligheder, når printeren er standset.
Softwareprogram: Der vil typisk blive vist en dialogboks et kort øjeblik på skærmen, hvor du får mulighed for at annullere udskriftsjobbet.
Printerkø: Hvis der venter et udskriftsjob i en printerkø (PC­hukommelse) eller en udskriftsspoler, kan du slette jobbet der. Gå til din Printer-skærm enten igennem Windows (Windows 3.1x) eller gennem Windows 9x og NT 4.0. Dobbeltklik på ikonet HP LaserJet 1100 for at åbne vinduet, vælg dit udskriftsjob og tryk derefter på Slet.
Hvis statusindikatoren på kontrolpanelet bliver ved med at blinke, efter at et job er blevet annulleret, er computeren stadig ved at sende jobbet til printeren. Du kan enten slette jobbet i printerkøen eller vente, indtil computeren er færdig med at sende data. Printeren vil vende tilbage til Klar-tilstanden.
Kontrolpanel
Start, Indstillinger, Printere
i
32 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
DN
Sådan ændrer du udskriftskvalitets-indstillinger
Udskriftskvalitetsindstillinger påvirker ting, såsom hvor lys eller mørk udskriften er på siden, samt den stil, hvori du vil have grafikken udskrevet.
Du kan ændre indstillingerne i printeregenskaberne, således at de passer til den type job, du udskriver. De mulige indstillinger er følgende:
Bedste kvalitet
Hurtigere udskrivning
LaserJet III-kompatibel
Brugerdefineret
EconoMode (Spar toner)
Bemærk
Disse indstillinger kan du få adgang til via fanen under
Udskriftskvalitet
Du ændrer udskriftskvalitetsindstillingerne til alle fremtidige udskriftsjob ved at gå ind i egenskaberne gennem menuen systembakken. Hvis du kun vil ændre udskriftskvalitetsindstillinger til det softwareprogram, som er i brug i øjeblikket, skal du gå ind i egenskaberne gennem menupunktet du udskriver fra. Se “Printeregenskaber (driver)”.
i printeregenskaber.
Indstil printer
Færdigbehandling
i det program, som
Udskrivning med EconoMode (spar toner)
En udmærket måde at forlænge levetiden for din tonerkassette er at anvende EconoMode. EconoMode bruger meget mindre toner end normal udskrivning. Det udskrevne billede er meget lysere, men er tilstrækkeligt til kladde- og korrekturudskrifter.
Bemærk
EconoMode aktiveres via under
Udskriftskvalitet
Se “Printeregenskaber (driver)” for at få oplysninger om at aktivere EconoMode til alle fremtidige job.
Egenskaber
klikker du på
. På fanen
EconoMode
Færdigbehandling
.
Start
i
DN
Sådan ændrer du udskriftskvalitets-indstillinger
33
34 Kapitel 3 Udskrivningsopgaver
DN
Styring af
4
tonerkassetten
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
HP-tonerkassetter
Omfordeling af toner
Udskiftning af tonerkassetten
DN
35
HP-tonerkassetter
HP-politik vedrørende tonerkassetter, som ikke er fra HP
Hewlett-Packard Company kan ikke anbefale brug af tonerkassetter, som ikke er fra HP, hverken nye, genopfyldte eller omfabrikerede. Eftersom de ikke er HP-produkter, har HP ikke indflydelse på deres design eller kan ikke kontrollere kvaliteten.
Bemærk Garantien dækker ikke f ejl som følge af software, tilslutning, dele eller
forbrugsvarer, som ikke er leveret af HP.
Opbevaring af tonerkassetten
Tag ikke tonerkassetten ud af pakken, før du er klar til at bruge. Holdbarheden for en kassette i en uåbnet pakke er ca. 2,5 år. Holdbarheden for en kassette i en åbnet pakke er ca. 6 måneder.
ADVARSEL For at forhindre skade på tonerkassetten må den ikk e udsættes for lys
i mere end nogle få minutter.
Tonerkassettens forventede levetid
En tonerkassettes levetid afhænger af den mængde toner, som udskrifts-jobbene kræver. Når der udskrives tekst ved 5% dækning, holder en HP LaserJet 1100-tonerkassette til et gennemsnit på
2.500 sider. Det forudsættes, at udskriftstætheden er indstillet til 3, og at EconoMode er slået fra. (Dette er standardindstillingerne).
Genbrug af tonerkassetter
Hvis du vil installere en ny HP tonerkassette, skal du se “Udskiftning af tonerkassetten” eller følge den vejledning, som medfølger i tonerkassettens emballage. Se også genbrugsoplysningerne på tonerkassettens emballage og “Oplysninger om HP’s genbrugsprogram for tonerkassetter”.
36 Kapitel 4 Styring af tonerkassetten
DN
Sådan sparer du toner
Hvis du vil spare toner, skal du vælge EconoMode i printeregenskabs­indstillingerne. EconoMode (Spar toner) lader printeren bruge mindre toner på hver side. Hvis du vælger denne indstilling, vil tonerkassettens levetid b live forlænget og nedsætte din omkostning pr. side, men vil også nedsætte udskriftskvaliteten. Se “Udskrivning med EconoMode (spar toner)”.
DN
HP-tonerkassetter
37
Omfordeling af toner
Når tonerstanden er lav, kan der forekomme blege eller lyse områder på en udskrevet side. Du kan måske forbedre udskriftskvaliteten midlertidigt ved at omfordele tonere. Med følgende fremgangsmåde kan du måske afslutte det aktuelle udskriftsjob, før du udskifter tonerkassetten.
Bemærk
Hvis scanneren er sat på, kan det blive nødv endigt at flytte printeren til kanten af arbejdsområdet, før du åbner printerlågen for at få fuld bevægelsesfrihed.
1
2
1 Åbn printerlågen og tag
tonerkassetten ud af printeren.
ADVARSEL
For at forhindre skader må du ikke udsætte tonerkassetten for lys i mere end nogle få minutter. Dæk den med et ark papir.
2 Ryst forsigtigt tonerkassetten fra
side til side for at omfordele toneren.
ADVARSEL
Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre det af med en tør klud og vaske tøjet i koldt vand.
Varmt vand får toneren til at
sætte sig fast i stoffet.
3
3 Sæt tonerkassetten i printeren igen
og luk printerlågen.
Hvis udskriften stadig er lys, skal du installere en ny tonerkassette. Se “Udskiftning af tonerkassetten”.
38 Kapitel 4 Styring af tonerkassetten
DN
Udskiftning af tonerkassetten
1
2
3
Hvis tonerkassetten skal udskiftes, skal du følge vejledningen nedenfor:
Bemærk
Hvis scanneren er sat på, kan det være nødvendigt at flytte printeren til kanten af arbejdsområdet, før du åbner printerlågen for at få fuld bevægelsesfrihed.
Åbn printerlågen og tag den gamle
1
tonerkas-sette ud. Se “Genbrug af tonerkassetter” for oplysninger om genbrug.
Tag den nye tonerkassette ud af
2
emballagen og ryst den forsigtigt fra side til side for at fordele toneren jævnt inde i kassetten.
ADVARSEL
For at undgå skader må du ikke udsætte tonerkassetten for lys i mere end nogle få minutter. Dæk den med et stykke papir.
DN
Bøj tappen på højre side af
4
3
kassetten, således at den går løs.
ADVARSEL
Hvis du får toner på tøjet, skal du tørre det af med en tør klud og vaske tøjet i koldt vand.
Varmt vand får toneren til at
sætte sig fast i stoffet.
Træk i tappen indtil al tapen er taget
5
4
af kassetten. Sæt tonerkassetten i printeren.
5
Sørg for at toneren sidder godt på plads og luk printerlågen.
Udskiftning af tonerkassetten
39
40 Kapitel 4 Styring af tonerkassetten
DN
5
Fejlfinding i printeren
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Sådan findes en løsning
Forbedring af udskriftskvaliteten
Rengøring af printeren
Udbedring af papirstop i printeren
Nulstilling af printeren
Bemærk
Se HP’s website for at få opdateringer af software og printerdrivere, hyppigt stillede spø rgsmål og yderligere oplysninger om fejlfinding. Se “Online serviceinstanser” for at få den specifikke webadresse.
DN
41
Sådan findes en løsning
Brug dette afsnit til at finde en løsning på almindelige printerproblemer.
Siderne blev ikke udskrevet . . .
Indikatormønstre: Hvilket indikatormønster vises der på printerens kontrolpanel? Se “Printerindikatormønstre”.
Fejlmeddelelser på skærmen: Er der en meddelelse på skærmen? Se “Fejlmeddelelser på skærmen”.
Papirhåndtering: Bliver papiret trukket forkert ind i printeren? Er der papirstop? Se “Papirhåndteringsproblemer”.
Siderne er udskrevet, men . . .
Udskriftskvaliteten var dårlig: Se “Forbedring af udskriftskvaliteten”.
De udskrevne sider ser ikke altid ud som på skærmen (Vis udskrift): Se “Den udskrevne side er anderledes, end den
så ud til på skærmen”.
42 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Printerindikatormønstre
Forklaring på indikatorstatus
Symbol for “indikator slukket” Symbol for “indikator tændt” Symbol for “indikator blinker”
Indikatormeddelelser på kontrolpanelet
Indikatorstatus Printerens tilstand Handling
Energispar-tilstand (eller printeren er slukket)
Printeren bruger Energispar-tilstand for at spare energi.
Klar
Printeren er klar til at udskrive.
Behandling
Printeren modtager eller behandler data.
Hvis du trykker på knappen kontrolpanel eller udskriver , vil dette få printeren til at gå ud af Energispar-tilstanden. Kontroller netledningen, hvis de ovennævnte handlinger ikke fremkalder respons (og tænd/sluk­knappen, hvis printeren er tilsluttet 220­240 volt).
Det er ikke nødvendigt med handling. Hvis du trykker på og slipper knappen printerens kontrolpanel, vil der dog blive udskrevet en selvtestside.
Vent på at jobbet bliver udskrevet.
Start
på printerens
Start
DN
Bufferdata
Printerens hukommelse opbevarer data, som ikke er udskrevet.
Manuel indføring
Printeren er i manuel indføringstilstand.
Tryk på og slip knappen kontrolpanel for at udskrive de tilbageværende data.
Kontroller at du har lagt det rigtige papir i, tryk på og slip derefter knappen kontrolpanel for at udskrive. Manuel indføring styres af softwaren. Hvis du ikke ønsker den manuelle indføringstilstand, skal du ændre indstillingen i printeregen-skaberne. Se “Printeregenskaber (driver)”.
Sådan findes en løsning
Start
på printerens
Start
på printerens
43
Indikatormeddelelser på kontrolpanelet (fortsat)
Indikatorstatus Printerens tilstand Handling
Låge åben, ingen tonerkassette eller papirstop
Printeren er i fejltilstand.
Kontroller følgende:
Printerlågen er lukket.
Tonerkassetten er korrekt installeret i printeren. Se “Udskiftning af tonerkassetten”.
Der er intet papirstop. Se “Udbedring af papirstop i printeren”.
Ikke mere papir
Printeren har ikke
Læg papir i printeren. Se “Ilægning af papir i printeren”.
mere papir.
Ikke mere hukommelse
Printeren løb tør for hukommelse midt i et udskriftsjob.
Den side, der er ved at blive udskrevet, kan have været for kompleks for printerens hukommelseskapacitet.
Se “Hukommelse (DIMM’er)” for at få oplysninger om at tilføje hukommelse.
Tryk på og slip knappen
Start
for at
udskrive.
Nulstil/Printer­initialisering
Printerens hukommelse
Handling er ikke nødvendig. Du kan imidlertid nulstille printeren, hvis du trykker på og holder knappen
Start
inde i 5 sekunder. er ved at blive nulstillet, og alle tidligere sendte udskriftsjob bliver slettet. Eller der er ved at finde en printer-initialisering sted. Alle indikatorer blinker i et halvt sekund eller længere, hvis der initialiseres.
Fatal fejl
Alle indikatorer er tændt.
44 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
Nulstil printeren.
Sluk og tænd for printeren.
Kontakt HP Support. Se “HP Support”.
DN
Fejlmeddelelser på skærmen
Fejlmeddelelser på skærmen
Fejlmeddelelse Løsning
Printeren svarer ikke/ fejlskrivning til LPT1
Kan ikke få adgang til port (bruges af et andet program)
Kontroller følgende:
Klar-indikator tændt.
Netledning og parallelkabel er korrekt forbundet.
Prøv følgende:
Afbryd og tilslut netledning og parallel kabel igen i begge ender.
Brug et andet IEEE-1284 overensstemt parallel kabel.
Der er en enhedskonflikt. Dette kan opstå, hvis en anden printer, som er tilsluttet din computer, kører statussoftware . Statussoftwaren dominerer parallel porten på computeren og vil ikke tillade, at HP LaserJet 1100 får adgang til porten.
Prøv følgende:
Deaktiver alle statusvinduer til andre printere.
Kontroller at printerens portindstilling er korrekt. Åbn printeregenskaberne: “Printeregenskaber (driver)”. Du kan få adgang til portindstillingerne under egenskabsfanen egenskabsskærmbillede.
Detaljer
på printerens
DN
Sådan findes en løsning
45
Fejlmeddelelser på skærmen (fortsat)
Fejlmeddelelse Løsning
Ulovlig handling/Generel beskyttelsesfejl/Spool 32­fejl
Denne fejl indikerer, at der opstod et problem i Windows med computerens systemressourcer (hukommelse eller harddisk). Genstart din PC for at slette denne fejl.
For at forhindre at denne fejl opstår i fremtiden, bør du følge nogle af eller alle disse anbefalinger:
Kør færre programmer ad gangen. Luk (i stedet for at minimere) de programmer, som du ikke bruger i øjeb likket. Programmer , såsom pauseskærme, viruskontrolprogrammer, statussoftware, fax-/sv aresoftw are og menuprogrammer bruger de ressourcer, som du kan få brug for ved udskrivning.
Undgå at udføre hukommelsesintensive opgaver såsom at sende en fax eller køre et videoklip, mens du udskriver.
Slet alle temp-filer (“filnavn.tmp”) i
Temp
underbiblioteker. For eksempel underbiblioteket
Udskriv ved 300 dpi i stedet for 600 dpi.
Brug en anden printerdriver (printersoftware)
C:\Windows\Temp
.
som f.eks. software til HP LaserJet III.
Bemærk:
Brug af en anden driver vil fjerne
adgang til nogle produktfunktioner.
46 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Papirhåndteringsproblemer
Papirhåndteringsproblemer
Problem Løsning
Papirstop
Udskriften er skæv (kroget)
Der føres mere end et ark papir igennem printeren ad gangen
Printeren trækker ikke papir fra papirindførings-bakken
Kontroller at du udskriver med papir, som opfylder specifikationerne. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Kontroller at du udskriver med papir , som ikke er rynket, foldet eller beskadiget.
Se “Udbedring af papirstop i printeren”.
Juster papirstyrene til bredden på det papir, der udskrives på og prøv at udskrive igen. Se “Printerens papirstyr” eller “Ilægning af papir i printeren”.
Se “Sidehældning”.
Der kan være fyldt for meget i papirindføringsbakken. Se “Ilægning af papir i printeren”. Kontroller at papiret ikke er rynket, foldet eller beskadiget.
Kontroller at printeren ikke er i manuel indføringstilstand. Se “Printerindikatormønstre”.
Opsamlingsvalserne kan være snavsede eller beskadigede. Se “Rengøring af opsamlingsvalsen” eller “Udskiftning af opsamlingsvalsen”.
DN
Printeren fik mit papir til at krølle
Printeren sender ikke det udskrevne papir til den korrekte gang
Juster papirudskriftsarmen til ned-positionen og brug den lige udskriftsgang. Se “Printerens papirudskriftsgange” eller “Udskrivning af medier”.
Se “Krøl eller bølg”.
Juster papirudskriftsarmen, således at den passer til den ønskede papirudskriftsgang. Se “Printerens papirudskriftsgange”.
Sådan findes en løsning
47
Den udskrevne side er anderledes, end den så ud til på skærmen
Problemer med udskrevet side
Problem Løsning
Udskriftsjob udskrives meget langsomt
Forvansket, forkert eller ufuldstændig tekst
Printerens maksimale hastighed er 8 sider i minuttet, hvilket ikke kan overskrides. Hastigheden måles med papir i formatet “Letter”. “Letter” er et amerikansk standardpapirformat, som er mindre end det europæiske A4. Dit udskriftsjob kan være meget komplekst.
Prøv følgende:
Nedsæt dokumentets kompleksitet (nedsæt antallet af grafik, osv.).
Ændr indstillingen i printeregenskaberne til “Hurtigere udskrivning”. Se “Printeregenskaber (driver)”.
Tilføj printerhukommelse. Se “Installering af DIMM’er (hukommelse)”.
Parallel kablet kan være løst eller defekt. Prøv følgende:
Frakobl parallel kablet og tilslut det igen.
Prøv at udskrive et udskriftsjob, som du ved virker.
Hvis det er muligt, skal du sætte kabel og printer til en anden computer og prøve at udskrive et job, som du ved virker.
Prøv at bruge et nyt parallel kabel i overensstemmelse med IEEE-1284. Se “Tilbehør og bestillingsoplysninger”.
Der kan have været valgt den forkerte printerdriver, da softwaren blev installeret. Kontroller at HP LaserJet 1100 er valgt i printeregenskaberne.
48 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
Der kan være fejl med softwareprogrammet. Prøv at udskrive fra et andet softwareprogram.
DN
Problemer med udskrevet side (fortsat)
Problem Løsning
Manglende grafik eller tekst
Sideformat ændret
Filen kan have blanke sider. Prøv følgende:
Kontroller filen for at sikre, at filen ikke indeholder blanke sider.
Grafikindstillingerne i printeregenskaberne er måske ikke korrekte til den type job, som du udskriver:
Prøv en anden g rafikindstilling i printeregenskaberne. Oplysninger om adgang til printeregenskaberne findes i “Printeregenskaber (driver)”.
Printerdriveren virker måske ikke til den type job, som du udskriver.
Prøv at anvende en anden printerdriver (software) som f.eks. driveren til HP LaserJet III.
Bemærk:
Brug af en anden driver vil fjerne adgang til visse produktfunktioner.
Hvis dokumentet blev oprettet, mens du brugte en ældre eller anderledes printerdriver (printersoftware), eller printeregen-skabernes indstilling i softwaren er anderledes, vil papirformatet måske blive ændret, når du prøver at udskrive med den nye printerdriver eller de nye indstillinger. Du kan eliminere dette problem ved at prøve følgende:
Opret dokumenter og udskriv dem med den samme printerdriver (printersoftware) og printeregenskabsindstillinger uanset hvilken HP LaserJet-printer du udskriver til.
Ændr dine printeregenskabers indstillinger. Prøv at ændre opløsning, papirformat, fontindstillinger samt andre indstillinger. Se “Printeregenskaber (driver)”.
DN
Grafikkvalitet Grafikindstillingerne passer måske ikke til dit udskriftsjob.
Kontroller grafikindstillingerne i printeregenskaberne og juster dem efter behov, som f.eks. opløsning. Se “Printeregenskaber (driver)”.
Prøv at anvende en anden printerdriver (software) som f.eks. driveren til HP LaserJet III.
Bemærk:
Brug af en anden driver vil fjerne adgang til visse produktfunktioner.
Sådan findes en løsning
49
Forbedring af udskriftskvaliteten
TonerudtværingGrå baggrundLodrette linier
Dette afsnit giver oplysninger om følgende emner:
Eksempler på defekte billeder
Korrigering af udskriftsfejl
Eksempler på defekte billeder
Lys udskrift eller bleg
UdfaldTonerpletter
50 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Misdannede tegnLodrette gentagne
fejl
Løs toner
Sidehældning Krøl eller bølg Rynker eller
folder
DN
Forbedring af udskriftskvaliteten
51
Korrigering af udskriftsfejl
Lys udskrift eller bleg
Tonerstand lav. Du vil måske kunne forlænge tonerkassettens levetid midlertidigt. Se “Styring af tonerkassetten”.
Papiret opfylder måske ikke HP’s papirspecifikationer (papiret er f.eks. for fugtigt eller for ujævnt). Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Hvis hele siden er lys, er udskriftstætheden justeret for lys, eller EconoMode kan være aktiveret. Juster udskriftstætheden og deaktiver EconoMode i printeregenskaberne. Se “Udskrivning med EconoMode (spar toner)”.
Tonerpletter
Papiret opfylder måske ikke HP’s papirspecifikationer (papiret er f.eks. for fugtigt eller for ujævnt). Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Printeren skal måske rengøres. Se “Rengøring af printeren” eller “Rengøring af printerens papirgang”.
Udfald
Bemærk Hvis disse trin ikke retter problemet, skal du kontakte en autoriseret
Et enkelt ark papir kan være defekt. Prøv at udskrive jobbet igen.
Papirets fugtindhold er ujævnt, eller papiret har fugtige pletter på overfladen. Prøv at udskrive med nyt papir. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Papirpartiet er dårligt. Fremstillingsprocessen kan bevirke, at visse områder afviser toner. Prøv en anden slags eller mærke papir.
Tonerkassetten kan være defekt. Se “Styring af tonerkassetten”.
HP-forhandler eller servicerepræsentant.
52 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Lodrette linier
Den lysfølsomme tromle inde i tonerkassetten er muligvis blevet
ridset. Installer en ny HP-tonerkassette. Se “Udskiftning af tonerkassetten”.
Grå baggrund
Nedsæt indstillingen for udskriftstæthed. Dette vil nedsætte
mængden af baggrundsskygger. Du får adgang til denne indstilling under “Printeregenskaber (driver)”.
Udskift papiret til en lettere grundvægt. Se “Papirspecifikationer
for printeren”. Kontroller printerens miljø; meget tø rre (la v fugtighed) f orhold kan
forøge mængden af baggrundsskygger. Installer en ny HP-tonerkassette. Se “Udskiftning af
tonerkassetten”.
Tonerudtværing
Hvis der kan ses tonerudtværing på papirets forkant, kan
papirstyrene være snavsede. Tør papirstyrene af med en tør, fnugfri klud. Se “Printerkomponenter” eller “Rengøring af printeren”.
Kontroller papirets type og kvalitet.
Prøv at installere en ny HP-tonerkassette. Se “Udskiftning af
tonerkassetten”.
DN
Løs toner
Rengør printerens indvendige side. Se “Rengøring af printeren”.
Kontroller papirets type og kvalitet. Se “Papirspecifikationer for
printeren”. Prøv at installere en ny HP-tonerkassette. Se “Udskiftning af
tonerkassetten”.
Forbedring af udskriftskvaliteten
53
Lodrette gentagne fejl
Tonerkassetten kan være beskadiget. Hvis et gentaget mærke forekommer det samme sted på siden, skal du installere en ny HP-tonerkassette. Se “Udskiftning af tonerkassetten”.
Der kan være toner på de indre dele. Se “Rengø ring af printeren”. Hvis fejlen forek ommer på bagsiden af papiret, er det sandsynligt, at problemet vil bliv e rettet efter yderligere et par udskre vne sider.
Misdannede tegn
Hvis tegnene er dannet forkert og danner hule billeder, kan papiret være for glat. Prø v et andet papir. Se “P apirspecifikationer for printeren”.
Hvis tegnene er forkert dannede og frembringer en bølget effekt, trænger laserscanneren måske til service. Kontroller at tegnene er forkert dannede på en selvtestside. Hvis dette er tilfældet, skal du kontakte en autoriseret HP-forhandler eller servicerepræsentant. Se “Service og support”.
Sidehældning
Sørg f or at papir eller andre medier ilægges k orrekt, og at styrene ikke er for stramme eller for løse mod papirstakken. Se “Ilægning af papir i printeren”.
Måske er der fyldt for meget i papirindføringsbakken. Se “Ilægning af papir i printeren”.
Kontroller papirets type og kvalitet. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Krøl eller bølg
54 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
Kontroller papirets type og kvalitet. Både høj temperatur og fugtighed vil få papiret til at krølle. Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Papiret har måske siddet for længe i papirindførings-bakken. Vend papirstakken om i bakken. Prøv også at dreje papiret 180° i papirindføringsbakken.
Prøv at udskrive ved brug af den lige udskriftsgang. Se “Printerens papirudskriftsgange”.
DN
Rynker eller folder
Sørg for at papiret er lagt korrekt i. Se “Ilægning af papir i
printeren”. Kontroller papirets type og kvalitet. Se “Papirspecifikationer for
printeren”. Prøv at udskrive ved brug af den lige udskriftsgang. Se
“Printerens papirudskriftsgange”. Vend papirstakken om i bakken eller prøv at dreje papiret 180°
i indføringsbakken.
DN
Forbedring af udskriftskvaliteten
55
Rengøring af printeren
Under udskriftsprocessen kan der ophobe sig partikler af papir, toner og støv inde i printeren. Med tiden kan denne ophobning forårsage problemer med udskriftskvaliteten, som f.eks. tonerpletter og udtværinger. Denne printer har to rengøringstilstande, som kan korrigere og forebygge disse problemtyper:
Rengøring af tonerkassettens område
Rengøring af printerens papirgang
56 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Rengøring af tonerkassettens område
1
2
3
Det er ikke nødvendigt at rengøre tonerkassetens område regelmæssigt. Før du gør det rent, skal du se efter overskydende toner i tonerrummet.
ADVARSEL!
Før du gør printeren ren, skal du slukke for den ved at tage netledningen ud af stikket og derefter vente på, at printeren afkøler.
Sluk for printeren ved at tage den ud
1
af stikket og vent på, at den køler af. Åbn printerlågen og tag
2
tonerkassetten ud.
ADVARSEL
For at undgå skade må du ikke udsætte tonerkassetten for lys i mere end nogle få minutter. Dæk den om nødvendigt til. Du må heller ikke røre ved den sorte svampeoverførings-valse inde i printeren. Hvis du gør dette, kan det beskadige printeren.
DN
4
5
Tør eventuelt snavs væk fra
3
papirgangsområdet og tonerkassettens fordybning med en
fnugfri klud.
tør,
Sæt tonerkassetten i igen og luk
4
printerlågen. Sæt netledningen i printeren igen.
5
Rengøring af printeren
57
Rengøring af printerens papirgang
Ved denne proces anvendes kopipapirkvalitet til at fjerne støv og
toner fra papirgangen. Brug ikke skrivemaskine-papir eller ujævnt papir. Brug denne proces, hvis du ople v er tonerpletter eller prikker på udskrifterne. Processen vil frembringe en side med toneraffald, som skal kasseres.
1 Sørg for at der er papir i printeren. 2 Sørg for at printeren er i Klar-tilstand. 3 Tryk på og hold knappen START inde i 20 sekunder (hvis du
slipper den før 20 sekunder, vil printeren udføre en nulstilling). Der vil blive ført papir igennem printeren.
Bemærk Når du har holdt knappen ST AR T inde i 20 sekunder, vil hv er af de tre
printerindikatorer blinke, indtil rengøringsprocessen er fuldført.
58 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Udbedring af papirstop i printeren
Af og til sætter papiret sig fast under et udskriftsjob. Nogle af årsagerne er følgende:
Papiret er lagt forkert i indføringsbakkerne, eller de er overfyldte.
Se “Ilægning af papir i printeren”. Papirudskriftsgangen ændres under og ikke før et udskriftsjob.
Der anvendes medier, som ikke opfylder HP-specifikationer.
Se “Papirspecifikationer for printeren”.
Bemærk T ag altid alt papir ud af papirindføringsbakken og ret stakken, når
der tilføjes nyt papir.
flere ark papir igennem printeren på en gang og nedsætter papirstoppene. Se den mærkat, som du satte på printeren, da du opstillede hardwaren.
Du vil få meddelelse om et papirstop med en fejl i softwaren og med indikatorerne på printerens kontrolpanel. Se “Printerindikatormønstre”.
Dette hjælper med til at forhindre, at der føres
DN
Udbedring af papirstop i printeren
59
Typiske steder for papirstop
Tonerkassettens område: Se “Sådan udtager du en fastsiddende side”.
Områderne ved papirindføringsbakkerne: Hvis siden stadig stikker ud af af papirindførings-bakken, skal du trække den ud af papirindførings-bakken, indtil den er helt ude. Hvis siden ikk e kan udtages på denne måde, skal du se “Sådan udtager du en fastsiddende side”.
Papirudskriftsgange: Hvis siden stikker ud af papirudskriftsbakken eller -gangen, skal du trække i den til den er helt ude. Hvis siden ikke kan udtages på denne måde, skal du se “Sådan udtager du en fastsiddende side”.
Bemærk Der kan være løs toner i printeren efter et papirstop . Dette vil forsvinde,
når der er udskrevet et par ark.
60 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Sådan udtager du en fastsiddende side
Hvis scanneren er sat på printeren, kan du blive nødt til at trække printeren hen til kanten af arbejdsområdet, således at lågen hænger ud over kanten, og lågen kan trækkes helt ud.
Åbn printerlågen. Hvis papiret kan
1
1
fjernes uden at tage tonerkassetten ud, skal du gøre det. Se trin 3. I modsat fald skal du gå videre med trin 2.
Tag tonerkassetten ud og stil den til
2
side og dæk den med et ark papir.
2
ADVARSEL
Papirstop i dette område kan resultere i løs toner på siden. Hvis du får toner på dit tøj, skal du vaske det i koldt vand.
Varmt vand vil få toneren til at sætte sig permanent i stoffet.
ADVARSEL
For at forhindre skade på tonerkassetten, må du ikke udsætte den for lys i mere end nogle få minutter. Dæk den med et ark papir.
Fortsættes på næste side.
DN
Udbedring af papirstop i printeren
61
3
3 Tag med begge hænder fat i den
side af papiret, som er mest synligt (dette omfatter midten), og træk det derefter forsigtigt fri af printeren.
Bemærk
Hvis papiret går i stykker, skal du se “Papirstop: udtagelse af iturevne stykker papir”.
4
4 Når det fastsiddende papir er blevet
fjernet, skal du sætte tonerkassetten i igen og lukke printerlågen.
Bemærk
Hvis du blev nødt til at flytte printeren hen til kanten af dit skrivebord for at få plads til scanneren, skal du kontrollere kabel- og strømforbindelserne for at sikre, at de sidder ordentlig fast.
Du bliver måske nødt til at nulstille printeren efter udbedring af et papirstop. Se “Nulstilling af printeren”.
62 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
Bemærk
Tag alt papir ud af papirindfø ringsbakken og ret stakken, når der tilføjes nyt papir.
DN
Papirstop: udtagelse af iturevne stykker papir
1
2
3
Nogle gange kan et stykke fastsiddende papir blive revet itu, når det tages ud. Brug følgende fremgangsmåde til at fjerne eventuelle små stykker papir, som er tilbage i printeren.
Sørg for at tonerkassetten er
1
installeret, og at printerlågen er lukket.
Sluk for printeren og tænd for den
2
igen. Når printeren genstarter, vil valserne fremføre papirstykkerne.
Bemærk
Der kan slukkes og tændes for printere, som er beregnet til 220-240 volt, med kontakten. Se “Sådan slukker du for strømmen”.
Åbn printerlågen og tag
3
tonerkassetten ud.
DN
Fjern papirstykkerne.
4
Sæt tonerkassetten i igen og luk
5
printerlågen.
4
5
Hvis papiret ikke kommer ud, skal du gentage trin 1 til 5.
Udbedring af papirstop i printeren
63
Udskiftning af opsamlingsvalsen
Hvis printeren regelmæssigt tager forkert (der er ikke noget papir, som føres igennem eller mere end et ark føres igennem), skal du måske udskifte eller rense opsamlingsvalsen. Se “Tilbehør og bestillingsoplysninger” f or at få oplysninger om bestilling af en ny
1
opsamlingsvalse. 1 Tag netledningen ud af printeren og
lad printeren afkøle.
2 Åbn lågen og tag tonerkassetten ud. 3 Find opsamlingsvalsen. 4 Drej opsamlingsvalsens bund mod
printerens forside.
2
Fortsættes på næste side.
3
4
64 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Træk forsigtigt opsamlingsvalsen
5
5
lige ud. Anbring den nye del i den gamle
6
opsamlingsvalses rille. Drej den nye opsamlingsvalses b und
7
mod printerens bagside. Sæt tonerkassetten i igen og luk
8
printerlågen.
6
Bemærk
Sæt printeren i stikket og tænd for den igen.
7
DN
8
Udbedring af papirstop i printeren
65
Rengøring af opsamlingsvalsen
Hvis du vil rense opsamlingsvalsen i stedet for at udskifte den, skal du følge vejledningen nedenfor:
Tag opsamlingsvalsen ud som beskre v et i “Udskiftning af opsamlingsvalsen”.
1
2
3
1 Dup en fnugfri klud i isopropylalkohol
og skrub derefter valsen.
ADVARSEL!
Alkohol er brændfarligt. Hold alkohol og klud væk fra åben ild. Lad alkoholen tørre fuldstændigt, fø r du lukk er printeren og sætter netledningen i stikket.
2 Med en tør, fnugfri klud aftørrer du
opsamlingsvalsen for at fjerne løsnet snavs.
3 Lad opsamlingsvalsen tørre
fuldstændigt, før du sætter den i printeren igen.
66 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
Nulstilling af printeren
Du nulstiller printeren ved at trykke på og holde knappen printerens kontrolpanel inde i 5 sekunder.
Start
DN
Nulstilling af printeren
67
68 Kapitel 5 Fejlfinding i printeren
DN
6
Service og support
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Tilgængelighed
Hardwareservice
Retningslinier for indpakning af printeren
Serviceinformationsformular
HP Support
Salgs- og servicekontorer verden over
DN
69
Tilgængelighed
HP tilbyder forskellige service- og supportmuligheder verden over. Disse programmers tilgængelighed vil variere, afhængig af hv or du er henne i verden.
Hardwareservice
Hvis hardwaren skulle fejle i garantiperioden, tilbyder HP følgende supportmuligheder:
HP reparationsservice: HP vil arrangere opsamling af enheden, reparere den og returnere den til dig inden for 5-10 dage, afhængig af hvor du bor.
HP’s autoriserede serviceudbyder: Du kan returnere enheden til en lokal autoriseret serviceforhandler.
Ekspres ombytning: HP stiller en istandsat permanent ombytningsprinter til rådighed for dig den næste arbejdsdag ved opringninger, der modtages før klokken 14:00, tidszone -8, PST (kun USA og Canada).
70 Kapitel 6 Service og support
DN
Retningslinier for indpakning af printeren
Inkludér om muligt udskriftseksempler og 5-10 ark papir eller
andet medie, som ikke blev udskrevet korrekt. Fjern og behold eventuelle DIMM’er (hukommelse), som er
installeret i printeren. Se “Fjernelse af DIMM’er”. Fjern scanneren.
Fjern og behold alle kabler og ekstraudstyr, som er installeret i
printeren.
ADVARSEL
ADVARSEL
Statisk elektricitet kan beskadige DIMM’er. Når du håndterer DIMM’er , bør du bære et antistatisk armbånd med jordforbindelse , eller ofte rø re ved ov erfladen på DIMM’ernes antistatiske pakke og derefter røre det bare metal på printeren.
Fjern og behold tonerkassetten.
Opbevar kassetten i dens originale indpakningsmateriale og opbevar den, således at den ikke udsættes for lys, for at forhindre skade på tonerkassetten.
Brug om muligt den originale forsendelsesemballage og det
originale indpakningsmateriale.
Skader under forsendelse, der
opstår som et resultat af utilstrækkelig emballering, er dit ansvar
Hvis du allerede har kasseret printerens indpakningsmateriale, kontakt da et lokalt forsendelsesfirma for at få oplysninger om indpakning af printeren.
Inkludér en udfyldt kopi af serviceinformationsformularen. Se
“Serviceinformationsformular”. HP anbefaler, at du forsikrer udstyret under forsendelsen.
.
DN
Retningslinier for indpakning af printeren
71
Serviceinformationsformular
Serviceinformationsformular
Hvem returnerer udstyret? Dato:
Kontaktperson: Telefon:
Alternativ kontaktperson: Telefon:
Retur forsendelsesadresse: Specielle forsendelsesinstruktioner:
Hvad sendes? Modelnummer: Serienummer:
Vedhæft venligst alle relaterede udskrifter, når udstyret returneres. ikke er nødvendigt for at fuldføre reparationen (håndbøger, rengøringsudstyr, osv.)
Hvad skal der gøres?
1. Beskriv fejltilstanden (Hvad var fejlen? Hvad var du igang med, da fejlen opstod? Hvilken software kørte? (Kan du få fejlen til at opstå igen?)
2. Hvis fejlen er periodisk optrædende, hvor lang tid går der da imellem fejlene?
3. Er enheden forbundet med nogen af følgende? (Oplys venligst producent og modelnumre). PC: Modem: Netværk:
4. Yderligere kommentarer:
Send ikke
tilbehør, som
72 Kapitel 6 Service og support
DN
HP Support
Tak fordi du valgte at købe et HP produkt. Sammen med dit produkt modtager du forskellige muligheder for supportservice fra Hewlett-Packard og vore supportpartnere, som er designet til at give dig de resultater, du har brug for, hurtigt og professionelt.
Hav venligst modelnummeret, serienummeret, købsdatoen og en beskrivelse af problemet klar til HP’s supportrepræsentant.
Følgende supportoplysninger er til rådighed:
Kundesupport og hjælp til produktreparation (i USA og Canada) Europæisk kundesupportcenter Online serviceinstanser Anskaffelse af softwarehjælpeprogrammer og elektroniske
oplysninger Direkte bestilling af HP ekstraudstyr og forbrugsvarer HP Support Assistant compactdisc HP serviceoplysninger HP SupportPack HP FIRST
DN
HP Support
73
Kundesupport og hjælp til produktreparation (i USA og Canada)
Ring på (1) (208) 323-2551 mandag til fredag fra 6:00 til 22:00, og lørdag fr a 9:00 til 16:00 (tidszone -7, MST) geb yrfrit i garantiperioden. Du vil dog stadig blive opkrævet de normale telefontakster. Vær i nærheden af systemet, når du ringer, og hav serienummeret parat.
Du kan få telefonisk hjælp til at besvare dine produktspørgsmål efter garantiperioden. Ring på (1) (900) 555-1500 (USD 2,50* pr. minut, maksimalt gebyr på USD 25,00 pr. opringning, kun i USA) eller ring på 1-800-999-1148 (USD 25* pr. opringing, Visa eller MasterCard, i USA og Canada) mandag til fredag fra 6:00 til 22:00, og lørdag fra 9:00 til 16:00 (tidszone -7, MST).
når du får forbindelse med en supporttekniker. *Priser kan gøres til genstand for ændring.
Gebyrberegningen begynder først,
74 Kapitel 6 Service og support
DN
Europæisk kundesupportcenter
Lande og disponible sprog.
Åbent mandag til fredag 8:30-18:00 central europæisk tid HP giver gratis telefonsupportservice i garantiperioden. Ved at ringe
på et telefonnummer herunder, vil du få forbindelse med et lydhørt hold, som er klar til at hjælpe dig. Hvis du har brug for support efter garantien er udløbet, kan du modtage support mod et gebyr igennem det samme telefonnummer. Gebyret opkræves på basis af hver opringning. Hav følgende oplysninger parat, når du ringer til HP: produktnavn og serienummer, købsdato og en beskrivelse af problemet.
Engelsk
Irland: (353) (1) 662-5525 Storbritannien: (44) (171) 512-5202
Hollandsk
International: (44) (171) 512-5202 Belgien: (32) (2) 626-8806 Nederlandene: (31) (20) 606-8751
Fransk
DN
Frankrig: (33) (01) 43-62-3434 Belgien: (32) (2) 626-8807 Schweiz: (41) (84) 880-1111
Tysk
Tyskland: (49) (180) 525-8143 Østrig: (43) (1) 0660-6386
Norsk
Norge: (47) 2211-6299
Dansk
Danmark: (45) 39 29 40 99
Finsk
Finland: (358) (9) 0203-47288
Svensk
Sverige: (46) (8) 619-2170
HP Support
75
Italiensk
Italien: (39) (2) 264-10350
Spansk
Spanien: (34) (90) 232-1123
Portugisisk
Portugal: (351) (1) 441-7199 Supportnumre til forskellige lande: Hvis du får brug for support,
efter garantien er udløbet, får brug for ekstra produktreparations­service, eller hvis dit land ikke er oplyst herunder, se da “Salgs- og servicekontorer verden over”.
Argentina 787-8080 Australien (61) (3) 272-8000 Brasilien 022-829-6612 Canada (1) (208) 323-2551 Chile 800-360999 Filippinerne (63) (2) 894-1451 Grækenland (30) (1) 689-6411 Hong Kong (852) 800-96-7729 Indien (91) (11) 682-6035
(91) (11) 682-6069 Indonesien (62) (21) 350-3408 Kina (86) (10) 65053888-5959 Korea (82) (2) 3270-0700 Korea uden for Seoul, ring på (82) (080) 999-0700 Malaysia (60) (3) 295-2566 Mexico (Mexico City) 01 800-22147 Mexico (uden for Mexico City) 01 800-90529 New Zealand (64) (9) 356-6640 Polen (48) (22) 37-5065 Portugal (351) (1) 301-7330 Rusland (7) (95) 923-5001 Singapore (65) 272-5300
76 Kapitel 6 Service og support
DN
Taiwan (886) (02) 717-0055 Thailand 66 (2) 661-4011-4 Tjekkiet (420) (2) 613 07 310 Tyrkiet (90) (212) 224-5925 Ungarn (36) (1) 343-0310
DN
HP Support
77
Online serviceinstanser
Vi foreslår disse serviceinstanser til 24 timers adgang til oplysninger over dit modem:
World Wide Web URL
Printerdrivere, opdateret HP printersoftware, plus produkt- og supportoplysninger kan hentes fra følgende URL’er:
i USA http://www.hp.com/support/lj1100 i Europa http://www2.hp.com Printerdrivere kan hentes fra følgende sites: i Korea http://www.hp.co.kr i Taiwan http://www.hp.com.tw eller den lokale driver-website http://www.dds.com.tw
78 Kapitel 6 Service og support
DN
America Online
America Online/Bertelsmann er til rådighed i USA, Frankrig, Tyskland og Storbritannien. Printerdrivere, opdateret HP printersoftware og support-dokumentation, som en hjælp til at besvare dine spørgsmål angående, hvilke HP produkter der er til rådighed. Brug nøgleordet HP til at starte din tur, eller ring på 1-800-827-6364 og spørg efter “customer number 1118” for at tegne abonnement. I Europa kan du ringe på det relevante nummer herunder:
Frankrig ++353 1 704 90 00 Schweiz 0848 80 10 11 Storbritannien 0800 279 1234 Tyskland 0180 531 31 64 Østrig 0222 58 58 485
CompuServe
Printerdrivere, opdateret HP printersoftware og interaktiv udveksling af tekniske oplysninger med andre medlemmer er disponibel på CompuServes “HP User’s forums” (GO HP), eller ring på 1-800-524-3388 og spørg efter “representative number 51” for at tegne abonnement. (CompuServe er også disponibel i Storbritannien, Frankrig, Belgien, Schweiz, Tyskland og Østrig).
tm
DN
HP Support
79
Anskaffelse af softwarehjælpeprogrammer og elektroniske oplysninger
Anskaffelse af printerdrivere.
USA og Canada
Telefon: (1) (970) 339-7009 Postadresse: Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 USA
Fax: (1) (970) 330-7655
Asiatiske stillehavslande
Kontakt Fulfill Plus på (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonesien, Filippinerne, Malaysia eller Singapore). I Korea ring på (82) (2) 3270-0805 eller (82) (2) 3270-0893.
Australien, New Zealand og Indien
I Australien og New Zealand ring på (61) (2) 565-6099. I Indien ring på (91) (11) 682-6035.
Europa
Ring på (44) (142) 986-5511.
Direkte bestilling af HP ekstraudstyr og forbrugsvarer
Ring på 1-800-538-8787 (USA) eller 1-800-387-3154 (Canada).
80 Kapitel 6 Service og support
DN
HP Support Assistant compactdisc
Dette supportredskab tilbyder et omfattende online oplysningssystem, som er designet til at give tekniske og produktoplysninger om HP produkter. Du kan tegne abonnement på denne kvartalsvise service i USA og Canada ved at ringe på 1-800-457-1762. I Hong Kong, Indonesien, Malaysia eller Singapore ring til Fulfill Plus på (65) 740-4477.
HP serviceoplysninger
Du finder en HP-autoriseret serviceudbyder ved at ringe på 1-800-243-9816 (USA) eller 1-800-387-3867 (Canada).
HP SupportPack
Ring på 1-800-835-4747 (kun USA). Kontakt den autoriserede forhandler for at få oplysninger om andre
lande.
HP FIRST
HP FIRST fax kan levere detaljerede fejlfindingsoplysninger og almindelige software- og fejlfindingsråd til dit HP produkt. Ring fra enhver trykknaptelefon og bed om op til tre dokumenter pr. opringning. Disse dokumenter vil blive sendt til en faxmaskine efter dit valg.
DN
Australien (61) (0) 3 9272-2627 Belgien (fransk) 0800 1 7043 Belgien (hollandsk) 0800 1 1906 Canada 1-800-333-1917 Danmark 800-10453 Engelsk (uden for Storbritannien) +31 20 681 5792 Filippinerne +65 275 7251 Finland 0800-13134 Frankrig 0800-905900 Hong Kong (852) 2506-2422 Indien +91 (0) 11 682 6031 Indonesien +62 (0) 21 352 2044
HP Support
81
Italien 1678-59020 Kina +86 (0) 10 6505 5280 Korea +82 (0) 02 769 0543 Malaysia +60 (0) 3 298 2478 Nederlandene 0800-0222420 New Zealand +64 (0) 09 356 6642 Norge 800-11319 Portugal 05 05 313342 Schweiz (fransk) 0800-551526 Schweiz (tysk) 0800-551527 Singapore +65 275 7251 Spanien 900 993123 Storbritannien 0800-960271 Sverige 020-79-5743 Taiwan (886) (2) 719-5589 Thailand +66 (2) 661 3511 Tyskland 0130-0810061 Ungarn (36) (1) 461-8110 USA 1 (800) 333-1917 Østrig 0660-8128
82 Kapitel 6 Service og support
DN
Salgs- og servicekontorer verden over
Når du vil ringe til et HP salgs- og servicekontor, bør du sørge for at kontakte det korrekte kundesupportcenter ved hjælp af det nummer, som er opgivet i afsnittet “HP Support”. Produkter bør ikke returneres til følgende kontorer.
Argentina
Hewlett-Packard Argentina S.A. Montañeses 2140/50/60 1428 Buenos Aires Telefon: (54) (1) 787-7100 Fax: (54) (1) 787-7213
Australien
Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Telefon: (61) (3) 272-2895 Fax: (61) (3) 898-7831 Hardwarereparationscenter: Telefon: (61) (3) 272-8000 Udvidet garantisupport: Telefon: (61) (3) 272-2577 Kundeinformationscenter: Telefon: (61) (3) 272-8000
Belgien
Hewlett-Packard Belgium S.A. NV Boulevard de la Woluwe-Woluwedal 100­102 B-1200 Brussels Telefon: (32) (2) 778-31-11 Fax: (32) (2) 763-06-13
Brasilien
Edisa Hewlett-Packard SA Alameda Rio Negro 750 06454-050 Alphaville - Barueri-SP Telefon: (55) (11)- 7296-8000
Canada
Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 17500 Trans Canada Highway South Service Road Kirkland, Québec H9J 2X8 Telefon: (1) (514) 697-4232 Fax: (1) (514) 697-6941 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Telefon: (1) (905) 206-4725 Fax: (1) (905) 206-4739
Chile
Hewlett-Packard de Chile Avenida Andres Bello 2777 of. 1 Los Condes Santiago, Chile
Colombia
Hewlett-Packard Colombia Calle 100 No. 8A -55 Torre C Oficina 309 Bogotá, Colombia
Danmark
Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerød Denmark Telefon: (45) 39 29 40 99 Fax: (45) 42 81 58 10
DN
Salgs- og servicekontorer verden over
83
Det fjerne Østen
Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd. 17-21/F Shell Tower, Times Square 1 Matheson Street, Causeway Bay Hong Kong Telefon: (852) 2599-7777 Fax: (852) 2506-9261 Hardwarereparationscenter: Telefon: (852) 2599-7000 Udvidet garantisupport: Telefon: (852) 2599-7000 Kundeinformationscenter: Telefon: (852) 2599-7066
Finland
Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo Telefon: (358) (9) 887-21 Fax: (358) (9) 887-2477
Italien
Hewlett-Packard Italiana SpA Via Giuseppe di Vittorio, 9 Cernusco Sul Naviglio I-20063 (Milano) Telefon: (39) (2) 921-21 Fax: (39) (2) 921-04473
Kina
China Hewlett-Packard Co. Ltd. Level 5, West Wing Office China World Trade Center No. 1, Jian Guo Men Wai Avenue Beijing 100004 Telefon: (86) (10) 6505-3888, x. 5450 Fax: (86) (10) 6505-1033 Hardwarereparationscenter og udvidet garantisupport: Telefon: (86) (10) 6262-5666 x. 6101/2
(86) (10) 6261-4167
Frankrig
Hewlett-Packard France 42 Quai du Point du Jour F-92659 Boulogne Cedex Telefon: (33) (146) 10-1700 Fax: (33) (146) 10-1705
Grækenland
Hewlett-Packard Hellas 62, Kifissias Avenue GR-15125 Maroussi Telefon: (30) (1) 689-6411 Fax: (30) (1) 689-6508
Indien
Hewlett-Packard India Ltd. Paharpur Business Centre 21 Nehru Place New Delhi 110 019 Telefon: (91) (11) 647-2311 Fax: (91) (11) 646-1117 Hardwarereparationscenter og udvidet garantisupport: Telefon: (91) (11) 642-5073
(91) (11) 682-6042
Korea
Hewlett-Packard Korea 25-12, Yoido-dong, Youngdeungpo-ku Seoul 150-010 Telefon: (82) (2) 769-0114 Fax: (82) (2) 784-7084 Hardwarereparationscenter: Telefon: (82) (2) 3270-0700
(82) (2) 707-2174
(82) (2) 3270-0710 Udvidet garantisupport: Telefon: (82) (2) 3770-0365
(82) (2) 769-0500
(DeskJet)
(Hardware)
(Værksted)
(På stedet)
Latinamerikanske hovedkontorer
5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, FL 33126, USA Telefon: (1) (305) 267-4220
Mellemøsten/Afrika
ISB HP Response Center Hewlett-Packard S.A. Rue de Veyrot 39 P.O. Box 364 CH-1217 Meyrin - Geneva Schweiz Telefon: (41) (22) 780-4111
84 Kapitel 6 Service og support
DN
Mexico
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Telefon: 01-800-22147 Uden for Mexico City Telefon: 01 800-90529
Nederlandene
Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 NL-1187 XR Amstelveen Postbox 667 NL-1180 AR Amstelveen Telefon: (31) (020) 606-87-51 Fax: (31) (020) 547-7755
New Zealand
Hewlett-Packard (NZ) Limited Ports of Auckland Building Princes Wharf, Quay Street P.O. Box 3860 Auckland Telefon: (64) (9) 356-6640 Fax: (64) (9) 356-6620 Hardwarereparationscenter og udvidet garantisupport: Telefon: (64) (9) 0800-733547 Kundeinformationscenter: Telefon: (64) (9) 0800-651651
Norge
Hewlett-Packard Norge A/S Postboks 60 Skøyen Drammensveien 169 N-0212 Oslo Telefon: (47) 2273-5600 Fax: (47) 2273-5610
Polen
Hewlett-Packard Polska Al. Jerozolimskic 181 02-222 Warszawa Telefon: (48-22) 608-77-00 Fax: (48-22) 608-76-00
Rusland
AO Hewlett-Packard Business Complex Building #2 129223, Moskva, Prospekt Mira VVC Telefon: (7) (95) 928-6885 Fax: (7) (95) 974-7829
Schweiz
Hewlett-Packard (Schweiz) AG In der Luberzen 29 CH-8902 Urdorf/Zürich Telefon: (41) (084) 880-11-11 Fax: (41) (1) 753-7700
Singapore
Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 450 Alexandra Road Singapore (119960) Telefon: (65) 275-3888 Fax: (65) 275-6839 Hardwarereparationscenter og kundeinformationscenter: Telefon: (65) 272-5300 Udvidet garantisupport: Telefon: (65) 272-5333
Spanien
Hewlett-Packard Española, S.A. Carretera de la Coruña km 16.500 E-28230 Las Rozas, Madrid Telefon: (34) (1) 626-1600 Fax: (34) (1) 626-1830
Storbritannien
Hewlett-Packard Ltd. Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Telefon: (44) (134) 436-9222 Fax: (44) (134) 436-3344
Sverige
Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Telefon: (46) (8) 444-2000 Fax: (46) (8) 444-2666
DN
Salgs- og servicekontorer verden over
85
Taiwan
Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 8th Floor 337, Fu-Hsing North Road Taipei, 10483 Telefon: (886) (02) 717-0055 Fax: (886) (02) 514-0276 Hardwarereparationscenter, ring på: Nord (886) (02) 717-9673 Central (886) (04) 327-0153 Syd (886) (080) 733-733 Udvidet garantisupport, kontakt: Telefon: (886) (02) 714-8882
Thailand
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 23-25/f Vibulthani Tower II 3199 Rama 4 Rd, Klongtan Klongtoey, Bangkok 10110 Thailand Telefon: (66) (2) 661-3900-34 Fax: (66) (2) 661-3935-37 Hardwarereparationscenter: Telefon: (66) (2) 661-3900
lokal 6001/ 6002 Kundeinformationscenter: Telefon: (66) (2) 661-3900
lokal 3211, 3232
Tjekkiet
Hewlett-Packard s. r. o. Novodvorská 82 CZ-14200 Praha 4 Telefon: (42) (2) 613-07111 Fax: (42) (2) 471-7611
Tyrkiet
Hewlett-Packard Company Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri AS 19 Mayis Caddesi Nova Baran Plaza Kat: 12 80220 Sisli-Istanbul Telefon: (90) (212) 224-5925 Fax: (90) (212) 224-5939
Tyskland
Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 71034 Böblingen Telefon: (49) (180) 532-6222
(49) (180) 525-8143
Fax: (49) (180) 531-6122
Ungarn
Hewlett-Packard Magyarország Kft. Erzsébet királyné útja 1/c. H-1146 Budapest Telefon: (36) (1) 461-8111 Fax: (36) (1) 461-8222 Hardwarereparationscenter: Telefon: (36) (1) 343-0312 Kundeinformationscenter: Telefon: (36) (1) 343-0310
USA
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Blvd. Boise, ID 83714 USA Telefon: (208) 323-2551 HP FIRST fax:
(800) 333-1917 eller (208) 334-4809
Autoriseret reparation:
(800) 243-9816
Venezuela
Hewlett-Packard de Venezuela S.A. Los Ruices Norte 3A Transversal
Edificio Segre Caracas 1071 Telefon: (58) (2) 239-4244 Fax: (58) (2) 239-3080
Østrig
Hewlett-Packard GmbH Lieblgasse 1 A-1222 Vienna Telefon: (43) (1) 25000-555 Fax: (43) (1) 25000-500
86 Kapitel 6 Service og support
DN
A
Printerspecifikationer
Dette kapitel giver oplysninger om følgende emner:
Specifikationer
FCC-overensstemmelse
Miljømæssig produktovervågningsprogram
Datablad vedrørende materialesikkerhed
Regulative erklæringer
DN
87
Specifikationer
Printerspecifikationer
Miljømæssige specifikationer
Driftsmiljø Printer sat i en stikkontakt (vekselstrøm):
Temperatur: 10 °C til 32,5 °C (50 °F til 90,5 °F)
Fugtighed: 20%-80% (ikke kondenserende)
Opbevaringsmiljø Printer taget ud af stikkontakt (vekselstrøm):
Temperatur: 0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
Fugtighed: 10%-90% (ikke kondenserende)
Akustik
Støjniveau Under udskrivning: 6,1 Bels lydstyrkeniveau (per ISO 9296)
(HP LaserJet 1100 testet ved 8 sider pr. minut)
Lydtrykniveau (i omkringstående position): 46 B
Lydtrykniveau (brugerposition): 55 dB
I klar- og sovetilstand: stille
Elektriske specifikationer
Strømkrav
Strømforbrug
Mindste anbefalede kredsløbskapacitet
100-120v (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127v, 60Hz NOM
eller
220v (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
220-240v (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz)
Under udskrivning: 170 watt (gennemsnit)
Under klartilstand og i energispar: 6 watt
4,5A @ 115v; 2,3A @ 230v
88 Appendiks A Printerspecifikationer
DN
Printerspecifikationer (fortsat)
Fysiske specificationer
Mål
Bredde: 367 mm (14,5 tommer)
Dybde: 325 mm (12,8 tommer)
Højde: 378 mm (14,9 tommer)
Vægt (kassette installeret) 7,3 kg (16,1 pund)
Printerkapaciteter og klassificeringer
Udskriftshastighed 8 sider pr. minut (“Letter” papirformat)
Papirindføringsbakkens kapacitet
125 ark almindelig vægt 75 g/m 10 konvolutter
Papirudskriftsbakkens kapacitet 125 ark almindelig vægt 75 g/m
Mindste papirformat 76 x 127 mm (3 x 5 tommer)
Maksimale papirformat 216 x 356 mm (8,5 x 14 tommer)
Basishukommelse 4 MB ROM og 2 MB RAM
2
(20 pund) papir eller op til
2
(20 pund) papir
Hukommelsesudvidelse Et DIMM-stik disponibelt til et 4, 8 eller 16 MB RAM DIMM
Udskriftsopløsning 600 punkter pr. tomme (dpi)
Driftssikkerhed 7.000 ensidede ark pr. måned
DN
Specifikationer
89
FCC-overensstemmelse
Dette udstyr er blevet testet og er fundet at overholde begrænsningerne for en Klasse B digitalenhed, i overensstemmelse med Afsnit 15 af FCC-reglerne. Disse begrænsninger er udviklet for at give rimelig beskyttelse imod skadelige forstyrrelser i installationer i private hjem. Dette udstyr genererer, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi. Hvis dette udstyr ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti om, at der ikke vil ske f orstyrrelser i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelige forstyrrelser i radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at udbedre forstyrrelserne på en eller flere af følgende måder:
Drej eller flyt den modtagende antenne.
Forøg afstanden imellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Rådfør dig med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for at få hjælp.
Bemærk Alle ændringer eller modifikationer på printeren, som ikke udtrykkeligt
er godkendt af HP, kan ugyldiggø re brugerens autoritet til at bruge dette udstyr.
Det er påkrævet at bruge et isoleret kabel for at overholde klasse B begrænsninger af Afsnit 15 af FCC-reglerne.
90 Appendiks A Printerspecifikationer
DN
Miljømæssig produktovervågningsprogram
Beskyttelse af miljøet
Hewlett-Packard Company er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssig fornuftig måde. Denne HP LaserJet-printer er blevet udviklet med adskillige egenskaber, der kan minimere indvirkningen på vort miljø.
Denne HP LaserJet-printer eliminerer:
Ozonfrembringelse
Printeren bruger opladningsvalser i den elektrofotografisk e proces og genererer derfor ingen mærkbar ozon (O
Denne HP LaserJet-printers konstruktion reducerer:
Energiforbrug
Energiforbruget reduceres helt ned til 6 W, mens den er i Energispar­tilstand. Dette sparer ikke blot naturressourcer, men det sparer også penge uden at påvirke denne printers høje ydelse. Dette produkt er kvalificeret til E som er etableret for at fremme udviklingen af energieffektive kontorprodukter. E servicemærke tilhørende U.S. EPA.
NERGY STAR
NERGY STAR
. E
NERGY STAR
er et amerikansk registreret
).
3
er et frivilligt program,
DN
Som deltager i E at dette produkt overholder retningslinierne for energieffektivitet for E
NERGY STAR
Tonerforbrug
EconoMode bruger betydeligt mindre toner hvilket kan forlænge tonerkassettens levetid.
Papirbrug
Afhængig af den type softwareprogram der bruges, kan du anmode om, at et antal af dine dokumentsider udskrives på et ark papir. Denne N-op udskrivningsform og printerens manuelle duplexfunktion, som giver tosidet udskrivning, kan reducere papirforbrug og den resulterende efterspørgsel på naturressourcer.
NERGY STAR
.
Miljømæssig produktovervågningsprogram
har Hewlett-Packard Company påvist,
91
Konstruktionen af denne HP LaserJet-printer gør det muligt at genbruge:
Plastic
Plasticdele er mærket i henhold til internationale standarder, der forbedrer muligheden for at identificere plastic og bortskaffe det korrekt, når printeren skal kasseres.
HP tonerkassetter
I mange lande kan dette produkts tonerkassette/tromle returneres til HP igennem HP Planet Partners gebrugsprogram for tonerkassetter. Dette brugervenlige program er til rådighed i over 20 lande. Programoplysninger på flere sprog og instruktioner inkluderes i hver eneste nye kasse med HP tonerkassetter.
Oplysninger om HP’s genbrugsprogram for tonerkassetter
Siden 1990 har HP’s genbrugsprogram for LaserJet-tonerkassetter indsamlet mere end tolv millioner tonerkassetter, som ellers ville være blevet smidt ud på lossepladser verden over. HP LaserJet­tonerkassetterne sendes til et indsamlingscenter, hvorefter de i store mængder sendes til vores genbrugspartnere, som skiller kassettens dele ad til genbrug. Efter en omhyggelig kvalitetsinspektion, regeneres mindre dele såsom møtrikker, skruer og klemmer til brug i nye kassetter. Tilovers blevne materialer afskilles og konverteres til råmaterialer til brug af andre industrier, som bruger disse til at producere mange forskellige nyttige produkter. Over 95% af hver af de returnerede tonerkassetters vægt regenereres til genbrug. Du kan få yderligere oplysninger i USA på (1) (800) (340-2445) eller besøge HP LaserJet Supplies website på http://www.ljsupplies.com/ planetpartners/. Ikke amerikanske kunder kan ringe til det lokale HP salgs- og servicekontor for at få yderligere oplysninger om HP Planet Partners genbrugsprogram for LaserJet-tonerkassetter.
Papir
Denne printer er egnet til brug med genbrugspapir, hvis papiret opfylder retningslinierne i
Specification Guide
at få bestillingsoplysninger om
Specification Guide
genbrugspapir i henhold til DIN 19 309.
92 Appendiks A Printerspecifikationer
. Se “Tilbehør og bestillingsoplysninger” for . Denne printer er egnet til brug sammen med
HP LaserJet Printer Family Paper
HP LaserJet Printer Family Paper
DN
Loading...