Με την επιφύλαξη κάθε
δικαιώµατος.
Απαγορεύεται η
αναπαραγωγή,
προσαρµογή ή
µετάφραση χωρίς
προηγούµενη γραπτή
άδεια, εκτός απ’ ό,τι
προβλέπουν οι διατάξεις
περί πνευµατικών
δικαιωµάτων (copyright).
Το περιεχόµενο αυτού
του εντύπου υπόκειται
σε αλλαγές χωρίς
προηγούµενη ειδοποίηση.
Η Εταιρεία
Hewlett-Packard δεν
προσφέρει κανενός
είδους εγγύηση όσον
αφορά αυτό το έντυπο,
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,
ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΜΕΝΩΝ, ΤΩΝ
ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΩΝ
ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ Η ΤΗΣ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
ΣΚΟΠΟ.
Η Εταιρεία
Hewlett-Packard δεν
αναλαµβάνει κανενός
είδους ευθύνη για τυχόν
σφάλµατα που µπορεί να
περιέχονται στο παρόν ή
συµπτωµατικές ή
παρεπόµενες ζηµίες σε
σχέση µε την παροχή,
εκτέλεση ή χρήση του
παρόντος εντύπου.
Αναγνώριση Σηµάτων
Κατατεθέντων
Οι ονοµασίες Adobe,
PostScript και Adobe
Photoshop αποτελούν
σήµατα κατατεθέντα
της Adobe Systems
Incorporated
που µπορεί να είναι
καταχωρηµένες σε
ορισµένες περιοχές
δικαιοδοσίας.
Η ονοµασία CompuServe
είναι σήµα κατατεθέν
στις ΗΠΑ της
CompuServe, Inc.
Οι ονοµασίες Microsoft,
MS Windows, Windows
και Windows NT
αποτελούν σήµατα
κατατεθέντα στις ΗΠΑ
της Microsoft
Corporation.
Η ονοµασία E
TAR
S
αποτελεί σήµα
NERGY
υπηρεσίας στις EPA
ΗΠΑ.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Παράρτηµα E Εξαρτήµατα και πληροφορίες
παραγγελίας
Ευρετήριο
iv Περιεχοµένα
GR
Γνωρίστε τον
1
ΣηµείωσηΓια οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στον “Οδηγό Γρήγορης
εκτυπωτή σας
Σ' αυτό το κεφάλαιο, θα βρείτε πληροφορίες για τα εξής:
●
∆υνατότητες και ευκολίες του εκτυπωτή
●
Εξαρτήµατα εκτυπωτή
●
Επιλογή χαρτιού και άλλων µέσων εκτύπωσης
●
Τοποθέτηση χαρτιού στον εκτυπωτή
●
∆ιακοπή λειτουργίας του εκτυπωτή
●
Μετατροπές τάσης
●
Πρόσβαση στις ιδιότητες (πρόγραµµα οδήγησης) του εκτυπωτή
και τη βοήθεια
●
Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας
Αναφοράς του HP LaserJet” που συνοδεύει τον εκτυπωτή σας.
GR
1
∆υνατότητες και ευκολίες του εκτυπωτή
Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας εκτυπωτή. Μπορείτε να
έχετε . . .
Εκτυπώσεις εξαιρετικής ποιότητας
●
Εκτυπώστε µε ανάλυση 600 κουκκίδων ανά ίντσα (dpi), µε την
τεχνολογία Resolution Enhancement (REt).
Οικονοµία
●
Εξοικονοµήστε τόνερ µε τη λειτουργία EconoMode.
●
Εξοικονοµήστε χαρτί, εκτυπώνοντας και στις δύο πλευρές του
χαρτιού (µη αυτόµατη εκτύπωση διπλής όψης).
●
Εξοικονοµήστε χαρτί, εκτυπώνοντας περισσότερες από µία
σελίδες στην ίδια σελίδα χαρτιού (εκτύπωση ανά-N).
Επαγγελµατικά έγγραφα
●
Προστατέψτε τα έγγραφά σας µε τη χρήση υδατόσηµων,
όπως “εµπιστευτικό”.
●
Εκτυπώστε πολυσέλιδα φυλλάδια. Μ’ αυτήν τη δυνατότητα
µπορείτε εύκολα να εκτυπώσετε τις απαραίτητες σελίδες για
κάρτες ή βιβλία. Μετά την εκτύπωση, αρκεί να διπλώσετε
τις σελίδες και να τις συρράψετε.
●
Εκτυπώστε την πρώτη σελίδα σε διαφορετικό χαρτί/µέσο
εκτύπωσης από ό, τι τις υπόλοιπες.
2 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
Εξαρτήµατα εκτυπωτή
1. Πίνακας ελέγχου εκτυπωτή
2. Στηρίγµατα χαρτιού
3. Κασέτα εισόδου χαρτιού
4. Κασέτα εισόδου µεµονωµένων σελίδων
(τροφοδοσία κατά προτεραιότητα)
5. Οδηγοί χαρτιού
6. Μοχλός εξόδου χαρτιού
7. ∆ιαδροµή απευθείας εξόδου
8. Θύρα εκτυπωτή
9. Κασέτα εξόδου χαρτιού
1. ∆ιακόπτης λειτουργίας (εκτυπωτές
220-240 volt)
2. Υποδοχή τροφοδοσίας
3. Θύρα πρόσθετης µνήµης
4. Παράλληλη θύρα
2
1
9
8
7
3
4
5
6
GR
4
3
2
1
Εξαρτήµατα εκτυπωτή 3
Πίνακας ελέγχου εκτυπωτή
Φωτεινή ένδειξη
προσοχής
Πλήκτρο και φωτεινή
ένδειξη λειτουργίας
Φωτεινή ένδειξη
ετοιµότητας
Ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή αποτελείται από δύο φωτεινές
ενδείξεις και ένα πλήκτρο που είναι ταυτόχρονα και φωτεινή
ένδειξη. Οι φωτεινές ενδείξεις συνδυάζονται µεταξύ τους και
επισηµαίνουν την κατάσταση του εκτυπωτή σας.
●
Πλήκτρο και φωτεινή ένδειξη λειτουργίας: Πιέστε και
αφήστε το όταν θέλετε να εκτυπωθεί µια δοκιµαστική σελίδα ή
βρίσκεστε στη λειτουργία τροφοδοσίας µε το χέρι ή πιέστε και
κρατήστε το πατηµένο για 5 δευτερόλεπτα για να επανέλθει
ο εκτυπωτής.
●
Φωτεινή ένδειξη ετοιµότητας: Επισηµαίνει ότι ο εκτυπωτής
είναι έτοιµος να εκτυπώσει.
●
Φωτεινή ένδειξη προσοχής: Επισηµαίνει την προετοιµασία ή
την επαναφορά του εκτυπωτή και σφάλµατα.
Σηµείωση∆είτε “Συνδυασµοί φωτεινών ενδείξεων του εκτυπωτή” για περιγραφή
της λειτουργίας όλων των συνδυασµών φωτεινών ενδείξεων.
Κασέτες εισόδου χαρτιού του εκτυπωτή
Πίσω κασέτα εισόδου χαρτιού
Η κασέτα εισόδου χαρτιού που βρίσκεται προς το πίσω µέρος του
εκτυπωτή έχει χωρητικότητα έως 125 φύλλα χαρτιού 70 g/m2 ή
περισσότερους από έναν φακέλους.
Η κασέτα εισόδου µεµονωµένων σελίδων πρέπει να χρησιµοποιείται
κατά την τροφοδοσία µεµονωµένων σελίδων ή µέσων εκτύπωσης,
όπως οι φάκελοι. Μπορείτε να εκτυπώσετε την πρώτη σελίδα σε
διαφορετικό µέσο εκτύπωσης, χρησιµοποιώντας την κασέτα εισόδου
µεµονωµένων σελίδων.
ΣηµείωσηΟ εκτυπωτής θα εκτυπώσει αυτόµατα (µε τροφοδοσία κατά
προτεραιότητα) από την κασέτα εισόδου µεµονωµένων σελίδων
πριν εκτυπώσει από την κασέτα εισόδου χαρτιού.
GR
Οδηγοί χαρτιού του εκτυπωτή
Και οι δύο κασέτες εισόδου διαθέτουν οδηγούς χαρτιού. Οι οδηγοί
χαρτιού εξασφαλίζουν τη σωστή τροφοδοσία του χαρτιού στον
εκτυπωτή, καθώς και την οµαλή εκτύπωση (κείµενο χωρίς κλίση στη
σελίδα). Όταν τοποθετείτε χαρτί, ρυθµίστε τους οδηγούς χαρτιού
στο πλάτος του χαρτιού που χρησιµοποιείτε.
Εξαρτήµατα εκτυπωτή 5
∆ιαδροµές εξόδου χαρτιού του εκτυπωτή
Κασέτα εξόδου χαρτιού
Η κασέτα εξόδου χαρτιού βρίσκεται στο µπροστινό τµήµα του
εκτυπωτή. Το τυπωµένο χαρτί συλλέγεται εδώ µε τη σωστή σειρά,
όταν ο µοχλός εξόδου χαρτιού βρίσκεται στην επάνω θέση του.
Χρησιµοποιήστε την κασέτα εξόδου όταν εκτυπώνετε µεγάλα,
ταξινοµηµένα έγγραφα ή όταν φωτοτυπείτε έγγραφα και θέλετε το
πρωτότυπο να διαχωριστεί από τα αντίτυπα.
∆ιαδροµή απευθείας εξόδου χαρτιού
Η διαδροµή απευθείας εξόδου χαρτιού χρησιµεύει στην εκτύπωση
φακέλων, διαφανειών, µέσων εκτύπωσης µεγάλου βάρους ή
οποιουδήποτε υλικού τείνει να καµπυλώνεται κατά την εκτύπωση.
Όταν ο µοχλός εξόδου χαρτιού βρίσκεται στην κάτω θέση του, το
τυπωµένο χαρτί συλλέγεται µε ανάποδη σειρά.
6 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
Θύρα εκτυπωτή
Ανοίξτε τη θύρα του εκτυπωτή για να αποκτήσετε πρόσβαση στην
κασέτα του τόνερ, να καθαρίσετε µπλοκαρισµένο χαρτί ή τον
εκτυπωτή. Η θύρα του εκτυπωτή βρίσκεται στο µπροστινό του µέρος.
Ανοίξτε και κλείστε την κρατώντας σταθερά την επάνω αριστερή
και την επάνω δεξιά πλευρά της, τραβώντας προς το µέρος σας.
ΣηµείωσηΑν είναι συνδεµένος ο σαρωτής, ίσως χρειαστεί να µετακινήσετε τον
εκτυπωτή στην άκρη του χώρου εργασίας σας πριν ανοίξετε τη θύρα
του, προκειµένου να ανοίξει εντελώς.
GR
Εξαρτήµατα εκτυπωτή 7
Επιλογή χαρτιού και άλλων µέσων εκτύπωσης
Με τους εκτυπωτές HP LaserJet µπορείτε να έχετε έγγραφα
άριστης ποιότητας. Μπορείτε να εκτυπώσετε σε πολλά διαφορετικά
µέσα εκτύπωσης, όπως χαρτί (συµπεριλαµβανοµένου χαρτιού µε
100% ανακυκλωµένες ίνες), φακέλους, ετικέτες, διαφάνειες και
µέσα εκτύπωσης µη τυποποιηµένων διαστάσεων. Το βάρος, οι
γραµµώσεις και η ποσότητα υγρασίας είναι παράγοντες µε σηµαντική
επίδραση στην απόδοση του εκτυπωτή και την ποιότητα
εκτύπωσης. Για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή ποιότητα
εκτύπωσης, χρησιµοποιείτε µόνο χαρτί υψηλής ποιότητας,
σχεδιασµένο για εκτυπωτές λέιζερ. Ανατρέξτε στην ενότητα
“Προδιαγραφές χαρτιού για τον εκτυπωτή”, για λεπτοµερείς
προδιαγραφές σχετικά µε το χαρτί και τα µέσα εκτύπωσης.
ΣηµείωσηΠριν αγοράσετε µεγάλες ποσότητες, δοκιµάζετε πάντα ένα
δείγµα χαρτιού. Ο προµηθευτής χαρτιού πρέπει να κατανοεί τις
προδιαγραφές που προσδιορίζονται στον οδηγό HP LaserJet
Printer Family Paper Specification Guide (αριθµός εξαρτήµατος
HP 5021-8909). Ανατρέξτε στην ενότητα“Προδιαγραφές χαρτιού
για τον εκτυπωτή”.
●
Μέγιστο υποστηριζόµενο µέγεθος χαρτιού: 216 x 356 mm
●
Ελάχιστο υποστηριζόµενο µέγεθος χαρτιού: 76 x 127 mm
8 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
Τοποθέτηση χαρτιού στον εκτυπωτή
Το χαρτί πρέπει να τοποθετείται µε την επάνω του πλευρά
προς τα κάτω και την όψη προς εκτύπωση προς τα εµπρός.
Μην παραλείπετε να ρυθµίζετε τους οδηγούς χαρτιού, ώστε
να αποφεύγετε τις εµπλοκές χαρτιού και τη λοξή εκτύπωση.
ΠΡΟΣΟΧΉΑν προσπαθήσετε να εκτυπώσετε σε χαρτί µε ζάρες, τσακίσµατα ή
ελαττώµατα οποιουδήποτε είδους, µπορεί να προκληθεί µπλοκάρισµα.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού για τον εκτυπωτή”.
ΣηµείωσηΌταν προσθέτετε χαρτί, να αφαιρείτε πάντα όλο το χαρτί από
την κασέτα εισόδου χαρτιού και να ισιώνετε ολόκληρη τη
δεσµίδα. Έτσι, ελαττώνονται οι πιθανότητες ταυτόχρονης
τροφοδοσίας περισσότερων φύλλων χαρτιού από ένα στον εκτυπωτή
και ελαττώνονται οι εµπλοκές χαρτιού. Συµβουλευτείτε το
αυτοκόλλητο που κολλήσατε στον εκτυπωτή κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης του υλικού.
GR
Τοποθέτηση χαρτιού στον εκτυπωτή 9
Συγκεκριµένα µέσα εκτύπωσης. . .
●
∆ιαφάνειες: Τοποθετήστε τις διαφάνειες µε την επάνω πλευρά
προς τα κάτω και την όψη προς εκτύπωση προς το µπροστινό
τµήµα του εκτυπωτή. Ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση
διαφανειών”.
●
Φάκελοι: Τοποθετήστε τους φακέλους µε την πλευρά
επικόλλησης του γραµµατοσήµου προς τα κάτω και την προς
εκτύπωση όψη προς το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή. ∆είτε
“Εκτύπωση διαφανειών”.
●
Ετικέτες: Τοποθετήστε µε την επάνω πλευρά προς τα κάτω και
την προς εκτύπωση όψη προς το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή.
∆είτε “Εκτύπωση φακέλων”.
●
Επιστολόχαρτα: Τοποθετήστε µε την επάνω πλευρά προς τα
κάτω και την προς εκτύπωση όψη προς το µπροστινό τµήµα του
εκτυπωτή. ∆είτε “Εκτύπωση προτυπωµένων επιστολόχαρτων”.
●
Κάρτες: Τοποθετήστε τις µε τη στενή πλευρά προς τα κάτω και
την προς εκτύπωση όψη προς το µπροστινό τµήµα του εκτυπωτή.
∆είτε “Εκτύπωση καρτών”.
10 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
∆ιακοπή λειτουργίας του εκτυπωτή
Όσοι εκτυπωτές λειτουργούν µε τάση 100-127 volt πρέπει να βγουν
από την πρίζα για να διακοπεί η τροφοδοσία τους. Η λειτουργία
όσων εκτυπωτών λειτουργούν µε τάση 220-240 µπορεί να διακοπεί µε
χρήση του διακόπτη (που βρίσκεται αριστερά από την υποδοχή του
καλωδίου τροφοδοσίας) ή µε αφαίρεση του καλωδίου τροφοδοσίας
από την πρίζα.
ΣηµείωσηΓια να διασφαλίσετε ασφαλείς συνθήκες όταν κάνετε εργασίες στο
εσωτερικό του εκτυπωτή για οποιοδήποτε λόγο, καλύτερο είναι να
τον βγάλετε από την πρίζα.
GR
∆ιακοπή λειτουργίας του εκτυπωτή 11
Μετατροπές τάσης
Οι εκτυπωτές HP LaserJet κατασκευάζονται µε διαφορετικές
προδιαγραφές για διαφορετικές χώρες. Λόγω αυτών των διαφορών,
η HP δε συνιστά τη µεταφορά σε άλλες χώρες προϊόντων που
πωλούνται στις Η.Π.Α.
Εκτός από το θέµα των διαφορετικών τάσεων λειτουργίας, στη χώρα
του τελικού προορισµού ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές στους
περιορισµούς εισαγωγών και εξαγωγών, στις συχνότητες του
ηλεκτρικού δικτύου και στις απαιτήσεις συµµόρφωσης µε
κανονισµούς.
ΣηµείωσηΗ συντήρηση σε εκτυπωτές της οικογένειας HP LaserJet πρέπει να
γίνεται από εξουσιοδοτηµένο εργαστήριο επισκευών ή µεταπωλητή,
στη χώρα αρχικής αγοράς του εκτυπωτή.
Λόγω των διαφορετικών προδιαγραφών και περιορισµών στις
καλύψεις βάσει της εγγύησης, η ΗΡ δεν προσφέρει τη δυνατότητα
µετατροπής, ούτε υποστηρίζει τη µετατροπή εκτυπωτών της
οικογένειας HP LaserJet έκδοσης Η.Π.Α. προς χρήση σε άλλες
χώρες. Σε όσους πελάτες σκοπεύουν να µεταφέρουν εξοπλισµό
εκτός των Η.Π.Α. συνιστούµε να αγοράσουν τα προϊόντα στη χώρα
τελικού τους προορισµού.
12 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
Πρόσβαση στις ιδιότητες (πρόγραµµα οδήγησης)
του εκτυπωτή και τη βοήθεια
Σ' αυτήν την ενότητα, θα βρείτε πληροφορίες για τα εξής:
●
Ιδιότητες (πρόγραµµα οδήγησης) του εκτυπωτή
●
Ηλεκτρονική βοήθεια για τον εκτυπωτή
Ιδιότητες (πρόγραµµα οδήγησης) του
εκτυπωτή
Οι ιδιότητες του εκτυπωτή ελέγχουν τον εκτυπωτή και σας
επιτρέπουν να κάνετε αλλαγές στις αρχικά καθορισµένες ρυθµίσεις,
όπως το µέγεθος χαρτιού, η εκτύπωση και στις δύο όψεις του
χαρτιού (µη αυτόµατη εκτύπωση διπλής όψης), η εκτύπωση
περισσότερων από µιας σελίδων στην ίδια σελίδα χαρτιού (εκτύπωση
ανά-N), η ανάλυση, τα υδατόσηµα και η µνήµη του εκτυπωτή.
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ιδιότητες του εκτυπωτή
µε δύο τρόπους:
●
Μέσα από την εφαρµογή λογισµικού από το οποίο κάνετε
εκτύπωση. (Αλλαγή των ρυθµίσεων για χρήση στην τρέχουσα
εφαρµογή λογισµικού.)
●
Μέσα από το λειτουργικό σύστηµα Windows®. (Αλλαγή των
αρχικά καθορισµένων ρυθµίσεων για όλες τις µελλοντικές
εκτυπώσεις.)
ΣηµείωσηΠολλές εφαρµογές λογισµικού χρησιµοποιούν διάφορους τρόπους για
πρόσβαση στις ιδιότητες του εκτυπωτή. Γι’ αυτό το λόγο, εδώ θα
περιγράψουµε κοινές µεθόδους που χρησιµοποιούνται στα
Windows 9x και NT® 4.0, καθώς και στα Windows 3.1x.
GR
Πρόσβαση στις ιδιότητες (πρόγραµµα
οδήγησης) του εκτυπωτή και τη βοήθεια
13
Windows 9x και NT 4.0
●
Αλλαγή των ρυθµίσεων για χρήση στην τρέχουσα εφαρµογή
λογισµικού: Από το µενού Αρχείο της εφαρµογής λογισµικού,
κάντε κλικ στην Εκτύπωση και, στη συνέχεια, στις Ιδιότητες.
(Τα βήµατα µπορεί να διαφέρουν µεταξύ εφαρµογών λογισµικού.
Αυτή η µέθοδος είναι η πιο συνηθισµένη.)
●
Αλλαγή των αρχικά καθορισµένων ρυθµίσεων για όλες τις
µελλοντικές εκτυπώσεις: Κάντε κλικ στο κουµπί Έναρξη,
κάντε κλικ στις Ρυθµίσεις και, στη συνέχεια, στους Εκτυπωτές.
Κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο του εκτυπωτή τις ρυθµίσεις του
οποίου θέλετε να αλλάξετε και επιλέξτε Ιδιότητες. Πολλές από
τις δυνατότητες στα Windows NT βρίσκονται στο µενού
Document Defaults.
Windows 3.1x
●
Αλλαγή των ρυθµίσεων για χρήση στην τρέχουσα εφαρµογή
λογισµικού: Από το µενού Αρχείο της εφαρµογής λογισµικού,
κάντε κλικ στην Εκτύπωση, στους Εκτυπωτές και, στη
συνέχεια, στις Επιλογές. (Τα βήµατα µπορεί να διαφέρουν
µεταξύ εφαρµογών λογισµικού. Αυτή η µέθοδος είναι η πιο
συνηθισµένη.)
●
Αλλαγή των αρχικά καθορισµένων ρυθµίσεων για όλες τις
µελλοντικές εκτυπώσεις: Από τον Πίνακα Ελέγχου των
Windows, κάντε διπλό κλικ στους Εκτυπωτές, κάντε έντονο τον
εκτυπωτή και κάντε κλικ στη ∆ιαµόρφωση .
14 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
Ηλεκτρονική βοήθεια για τον εκτυπωτή
Ηλεκτρονική βοήθεια για τις ιδιότητες του εκτυπωτή
Η ηλεκτρονική βοήθεια για τις ιδιότητες (πρόγραµµα οδήγησης)
του εκτυπωτή περιλαµβάνει συγκεκριµένες πληροφορίες για κάθε
λειτουργία στις ιδιότητες του εκτυπωτή. Αυτή η ηλεκτρονική
βοήθεια σας καθοδηγεί κάθε φορά που αλλάζετε τις αρχικά
καθορισµένες ρυθµίσεις του εκτυπωτή σας.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο σύστηµα βοήθειας για τις
ιδιότητες του εκτυπωτή ανοίξτε τις ιδιότητες του εκτυπωτή και
κάντε κλικ στο κουµπί Βοήθεια.
Ηλεκτρονική βοήθεια
Η ηλεκτρονική βοήθεια του HP LaserJet 1100 περιλαµβάνει
πληροφορίες για όλες τις εφαρµογές λογισµικού του.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στην ηλεκτρονική βοήθεια του
HP LaserJet 1100, χρησιµοποιήστε µία από τις τρεις µεθόδους που
ακολουθούν:
●
Οµάδα προγραµµάτων:
• Windows 9x & NT 4.0: Κάντε κλικ στην Έναρξη,
Προγράµµατα HP LaserJet 1100 και, στη συνέχεια,
LaserJet 1100 Online Help.
• Windows 3.1x: Από τη ∆ιαχείριση Προγραµµάτων, κάντε
διπλό κλικ στο εικονίδιο HP LaserJet 1100 και, στη συνέχεια,
διπλό κλικ στο LaserJet 1100 Online Help.
ΣηµείωσηΤο Document Assistant δεν είναι διαθέσιµο για τα λειτουργικά
συστήµατα Windows 3.1x.
●
Document Assistant: Κάντε κλικ στο Tools, και, στη συνέχεια,
Help.
●
LaserJet Document Desktop: Κάντε κλικ στο Help από το
βασικό µενού.
GR
Πρόσβαση στις ιδιότητες (πρόγραµµα
οδήγησης) του εκτυπωτή και τη βοήθεια
15
Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας
Μεταξύ άλλων, µια δοκιµαστική σελίδα περιέχει όλες τις ρυθµίσεις
των παραµέτρων του εκτυπωτή, επιβεβαίωση ότι είναι συνδεµένος
ο σαρωτής, ένα δείγµα της ποιότητας εκτύπωσης, καθώς και
πληροφορίες για το πλήθος τυπωµένων, σαρωµένων και
φωτοτυπηµένων σελίδων. Με µια δοκιµαστική σελίδα, µπορείτε
επίσης, να καταλάβετε ευκολότερα αν ο εκτυπωτής εκτυπώνει
σωστά.
Για να εκτυπώσετε µια δοκιµαστική σελίδα, πιέστε κι αφήστε το
πλήκτρο λειτουργίας στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, µε τον
εκτυπωτή στην κατάσταση ετοιµότητας. Αν ο εκτυπωτής βρίσκεται
σε κατάσταση εξοικονόµησης ενέργειας, πιέστε πρώτα κι αφήστε το
πλήκτρο λειτουργίας µία φορά για να τον αφυπνίσετε και πιέστε κι
αφήστε το πλήκτρο λειτουργίας άλλη µια φορά.
16 Κεφάλαιο 1 Γνωρίστε τον εκτυπωτή σας
GR
2
Μέσα εκτύπωσης
Σ' αυτό το κεφάλαιο, θα βρείτε πληροφορίες για τα εξής:
●
Εκτύπωση διαφανειών
●
Εκτύπωση φακέλων
●
Εκτύπωση ετικετών
●
Εκτύπωση προτυπωµένων επιστολόχαρτων
●
Εκτύπωση καρτών
GR
17
Εκτύπωση διαφανειών
Χρησιµοποιείτε µόνο διαφάνειες που συνιστώνται για χρήση µε
εκτυπωτές λέιζερ, όπως διαφάνειες της HP. Ανατρέξτε στην
ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού για τον εκτυπωτή”.
ΠΡΟΣΟΧHΕπιθεωρήστε τις διαφάνειες και βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν
κυρτώσεις ή τσαλακώµατα και ότι δεν έχουν σκισίµατα στα άκρα.
1Ρυθµίστε το µοχλό εξόδου χαρτιού στην κάτω θέση του.
2Τοποθετήστε τις µε την επάνω πλευρά προς τα κάτω και την
όψη προς εκτύπωση (τραχιά όψη) προς το µπροστινό µέρος του
εκτυπωτή. Προσαρµόστε τους οδηγούς χαρτιού.
3Εκτυπώστε και αφαιρέστε τις διαφάνειες από µπροστά από τον
εκτυπωτή, για να µην κολλήσουν µεταξύ τους. Τοποθετήστε τις
τυπωµένες διαφάνειες επάνω σε µια επίπεδη επιφάνεια.
18 Κεφάλαιο 2 Μέσα εκτύπωσης
GR
Εκτύπωση φακέλων
ΠΡΟΣΟΧHΧρησιµοποιείτε µόνο φακέλους που συνιστώνται για χρήση µε
εκτυπωτές λέιζερ. Ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού
για τον εκτυπωτή”.
1Ρυθµίστε το µοχλό εξόδου χαρτιού στην κάτω θέση του.
2Τοποθετήστε µε τη στενή πλευρά όπου µπαίνει το
γραµµατόσηµο προς τα κάτω και την όψη προς εκτύπωση
προς το µπροστινό µέρος του εκτυπωτή. Προσαρµόστε τους
οδηγούς χαρτιού στο µέγεθος του φακέλου.
3Επιλέξτε το σωστό µέγεθος φακέλου στην εφαρµογή λογισµικού.
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σ' αυτήν τη ρύθµιση από τις
ιδιότητες του εκτυπωτή. Ανατρέξτε στην ενότητα “Ιδιότητες
(πρόγραµµα οδήγησης) του εκτυπωτή ”.
4Εκτυπώστε.
GR
Εκτύπωση φακέλων 19
Εκτύπωση ετικετών
Χρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες που συνιστώνται για χρήση µε
εκτυπωτές λέιζερ, όπως ετικέτες HP LaserJet. Ανατρέξτε στην
ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού για τον εκτυπωτή”.
ΠΡΟΣΟΧHΜη χρησιµοποιείτε ετικέτες που αποχωρίζονται από το φύλλο που τις
συγκρατεί ή που έχουν τσαλακώµατα ή οποιουδήποτε είδους φθορές.
Μην τροφοδοτείτε δύο φορές στον εκτυπωτή το ίδιο φύλλο µε
ετικέτες. Η κολλητική επίστρωση είναι σχεδιασµένη για ένα µόνο
πέρασµα µέσα από τον εκτυπωτή. Επίσης, µη χρησιµοποιείτε ετικέτες
συνεχούς τροφοδοσίας (σε µηχανογραφικό, διάτρητο χαρτί) ούτε
ετικέτες που χρειάζεται να υγρανθούν για να κολλήσουν.
1Ρυθµίστε το µοχλό εξόδου χαρτιού στην κάτω θέση του.
2Τοποθετήστε τις µε την επάνω πλευρά προς τα κάτω και
την όψη προς εκτύπωση προς το µπροστινό µέρος του
εκτυπωτή. Προσαρµόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος του
φύλλου µε τις ετικέτες.
3Εκτυπώστε και αφαιρείτε κάθε φύλλο µε ετικέτες από µπροστά
από τον εκτυπωτή µόλις τυπωθεί, για να µην κολλήσουν µεταξύ
τους.
20 Κεφάλαιο 2 Μέσα εκτύπωσης
GR
Εκτύπωση προτυπωµένων επιστολόχαρτων
Συνοδευτική επιστολή
ακολουθούµενη από έγγραφο.
1Τοποθετήστε τα µε την επάνω πλευρά προς τα κάτω και την
όψη προς εκτύπωση προς το µπροστινό µέρος του εκτυπωτή.
Προσαρµόστε τους οδηγούς χαρτιού στο πλάτος του χαρτιού.
2Εκτυπώστε.
Για να εκτυπώσετε µια συνοδευτική επιστολή της µιας σελίδας σε
προτυπωµένο επιστολόχαρτο ακολουθούµενη από ένα έγγραφο
περισσότερων από µία σελίδων, τοποθετήστε το προτυπωµένο
επιστολόχαρτο στην κασέτα εισόδου µεµονωµένων σελίδων και το
κανονικό χαρτί στην κασέτα εισόδου πολλών φύλλων χαρτιού.
Εφόσον υπάρχει χαρτί στην κασέτα εισόδου µεµονωµένων σελίδων,
ο εκτυπωτής εκτυπώνει πρώτα µε χαρτί από εκεί.
GR
Εκτύπωση προτυπωµένων επιστολόχαρτων 21
Εκτύπωση καρτών
Το HP LaserJet 1100 δεν υποστηρίζει εκτύπωση σε χαρτί µικρότερο
από 76 x 127 mm. Πριν τοποθετήσετε τις κάρτες, βεβαιωθείτε ότι
δεν είναι κολληµένες µεταξύ τους.
1Ρυθµίστε το µοχλό εξόδου χαρτιού στην κάτω θέση του.
2Τοποθετήστε τις κάρτες µε τη στενή πλευρά προς τα κάτω
και την όψη προς εκτύπωση προς το µπροστινό µέρος του
εκτυπωτή. Ρυθµίστε τους οδηγούς χαρτιού στο µέγεθος της
κάρτας.
3Επιλέξτε το σωστό µέγεθος κάρτας στην εφαρµογή λογισµικού
που χρησιµοποιείτε. (Οι ρυθµίσεις του λογισµικού υπερισχύουν
των ιδιοτήτων του εκτυπωτή.)
4Εκτυπώστε.
22 Κεφάλαιο 2 Μέσα εκτύπωσης
GR
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.