HP LaserJet 1020 User's Guide [es]

LaserJet 1020
Guía del usuario
Impresora HP LaserJet 1020
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 11/2015
Avisos de marcas comerciales
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows Vista® son marcas comerciales registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
®
ENERGY STAR
y la marca ENERGY STAR® son
marcas registradas en Estados Unidos.
Tabla de contenido
1 Conceptos básicos sobre la impresora ............................................................................................................. 1
Rápido acceso a más información ......................................................................................................................... 2
Enlaces Web para controladores, software y asistencia .................................................................... 2
Impresora HP LaserJet 1020 ............................................................................................ 2
Enlaces de la guía del usuario ............................................................................................................. 2
Dónde buscar más información .......................................................................................................... 2
Configuración de la impresora .............................................................................................................................. 3
Impresora HP LaserJet 1020 ............................................................................................................... 3
Visita ...................................................................................................................................................................... 4
Panel de control de la impresora .......................................................................................................................... 5
Rutas del soporte ................................................................................................................................................... 6
Ranura de alimentación de prioridad .................................................................................................. 6
Bandeja de entrada principal .............................................................................................................. 6
Bandeja de salida ................................................................................................................................ 7
Conexiones de la impresora .................................................................................................................................. 8
Conexión del cable USB ....................................................................................................................... 8
Software de la impresora ...................................................................................................................................... 9
Sistemas operativos compatibles ....................................................................................................... 9
Software de impresión para equipos con Windows ........................................................................... 9
Para instalar software de impresora en otros sistemas operativos ............................... 9
Controladores de impresora ............................................................................................................... 9
Propiedades de la impresora (controlador) ........................................................................................ 9
Ayuda en línea de propiedades de la impresora .............................................................................. 10
Prioridades de la configuración de impresión .................................................................................. 10
Página de información de la impresora ......................................................................... 10
Página de información de la impresora .............................................................................................................. 11
Página de prueba de la impresora .................................................................................................... 11
Consideraciones sobre los soportes de impresión ............................................................................................. 12
Tamaños de soportes compatibles .................................................................................................. 12
2 Tareas de impresión .................................................................................................................................... 13
Alimentación manual ........................................................................................................................................... 14
ESWW iii
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................................. 15
Configuración de la calidad de impresión ........................................................................................................... 16
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes ................................................................. 17
Instrucciones de uso de los soportes .................................................................................................................. 18
Papel .................................................................................................................................................. 18
Etiquetas ........................................................................................................................................... 19
Composición de las etiquetas ......................................................................................... 19
Transparencias .................................................................................................................................. 19
Sobres ................................................................................................................................................ 19
Especificaciones del sobre .............................................................................................. 19
Sobres con pliegues en ambos lados ............................................................................. 19
Sobres con tiras o solapas adhesivas ............................................................................. 20
Almacenamiento de los sobres ...................................................................................... 20
Cartulina y soportes pesados ........................................................................................................... 20
Especificaciones de la cartulina ...................................................................................... 20
Directrices para cartulinas .............................................................................................. 21
Membretes o formularios preimpresos ............................................................................................ 21
Elección del papel y de otros soportes de impresión ......................................................................................... 22
Soportes HP ....................................................................................................................................... 22
Soportes que evitar ........................................................................................................................... 22
Soportes que pueden dañar la impresora ........................................................................................ 22
Carga del soporte en las bandejas de entrada .................................................................................................... 24
Ranura de alimentación de prioridad ............................................................................................... 24
Bandeja de entrada principal de 150 hojas ...................................................................................... 24
Impresión de un sobre ......................................................................................................................................... 25
Impresión de varios sobres ................................................................................................................................. 27
Impresión de transparencias o etiquetas ........................................................................................................... 29
Impresión en formularios con membrete y preimpresos ................................................................................... 30
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina ............................................................................ 31
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) ............................................................. 32
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1) .................................................. 34
Impresión de folletos .......................................................................................................................................... 35
Impresión de filigranas ........................................................................................................................................ 37
3 Mantenimiento ............................................................................................................................................ 39
Limpieza de la impresora .................................................................................................................................... 40
Limpieza del área del cartucho de impresión ................................................................................... 40
Limpieza de la ruta del soporte de la impresora .............................................................................. 41
Sustitución del rodillo de recogida ...................................................................................................................... 43
Limpieza del rodillo de recogida ......................................................................................................................... 46
Sustitución de la placa de separación de la impresora ...................................................................................... 47
iv ESWW
Redistribución del tóner ...................................................................................................................................... 49
Sustitución del cartucho de impresión ................................................................................................................ 51
4 Solución de problemas ................................................................................................................................. 53
Búsqueda de la solución ...................................................................................................................................... 54
Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente? ................................................................ 54
Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida? ...................................................................................... 54
Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba? ............................................................................. 54
Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión? ............................................................................... 55
Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo? .......................................................................... 55
Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba? ................................................. 55
Póngase en contacto con el servicio técnico de HP .......................................................................... 55
Patrones de luces de estado ............................................................................................................................... 56
Problemas de manipulación del papel ................................................................................................................ 58
Atasco de papel ................................................................................................................................. 58
La impresión está inclinada (torcida) ................................................................................................ 58
Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora ...................................... 58
La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada ...................................... 59
La impresora ha curvado el soporte de impresión ........................................................................... 59
La impresión es demasiado lenta ..................................................................................................... 59
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla ..................................................................... 60
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto ................................................................................. 60
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco ............................................................................. 60
El formato de página es diferente que el de otra impresora ........................................................... 61
Calidad de los gráficos ...................................................................................................................... 61
Problemas del software de la impresora ............................................................................................................ 62
Mejora de la calidad de impresión ....................................................................................................................... 64
Impresión clara o debilitada ............................................................................................................. 64
Manchas de tóner .............................................................................................................................. 64
Imperfecciones .................................................................................................................................. 64
Líneas verticales ................................................................................................................................ 65
Fondo gris .......................................................................................................................................... 65
Zonas borrosas .................................................................................................................................. 65
Tóner suelto ...................................................................................................................................... 66
Defectos verticales repetidos ........................................................................................................... 66
Caracteres malformados .................................................................................................................. 66
Página inclinada ................................................................................................................................ 67
Curvaturas u ondulaciones ............................................................................................................... 67
Arrugas o pliegues ............................................................................................................................ 67
Contorno de dispersión del tóner ..................................................................................................... 68
Gotas de agua en el borde inferior .................................................................................................... 68
ESWW v
Solución de atascos ............................................................................................................................................. 69
Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión .......................................................... 69
Extracción de una página atascada .................................................................................................. 69
Apéndice A Especificaciones de la impresora .................................................................................................... 73
Especificaciones ambientales ............................................................................................................................. 74
Emisiones acústicas ............................................................................................................................................. 75
Especificaciones eléctricas .................................................................................................................................. 76
Especificaciones físicas ....................................................................................................................................... 77
Capacidades y valores nominales de la impresora ............................................................................................. 78
Especificaciones de memoria .............................................................................................................................. 79
Apéndice B Servicio y asistencia ...................................................................................................................... 81
Declaración de garantía limitada de HP .............................................................................................................. 82
Reino Unido, Irlanda y Malta ............................................................................................................. 84
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ........................................................................................ 84
Bélgica, Francia y Luxemburgo ......................................................................................................... 85
Italia ................................................................................................................................................... 86
España ............................................................................................................................................... 86
Dinamarca ......................................................................................................................................... 87
Noruega ............................................................................................................................................. 87
Suecia ................................................................................................................................................ 87
Portugal ............................................................................................................................................. 88
Grecia y Chipre ................................................................................................................................... 88
Hungría .............................................................................................................................................. 88
República Checa ................................................................................................................................ 89
Eslovaquia ......................................................................................................................................... 89
Polonia ............................................................................................................................................... 89
Bulgaria ............................................................................................................................................. 90
Rumanía ............................................................................................................................................. 90
Bélgica y Países Bajos ....................................................................................................................... 90
Finlandia ............................................................................................................................................ 91
Eslovenia ........................................................................................................................................... 91
Croacia ............................................................................................................................................... 91
Letonia ............................................................................................................................................... 91
Lituania .............................................................................................................................................. 92
Estonia ............................................................................................................................................... 92
Rusia .................................................................................................................................................. 92
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet .. .. 93
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ..................................................................................... 94
Sitio web contra falsificaciones HP ..................................................................................................................... 95
vi ESWW
Datos almacenados en el cartucho de tóner ...................................................................................................... 96
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................................... 97
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................................... 101
Asistencia al cliente ........................................................................................................................................... 102
Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................... 103
Protección del medio ambiente ........................................................................................................................ 104
Generación de ozono ......................................................................................................................................... 104
Consumo de energía .......................................................................................................................................... 104
Consumo de tóner ............................................................................................................................................. 104
Consumo de papel ............................................................................................................................................. 105
Plásticos ............................................................................................................................................................ 105
Consumibles de impresión de HP LaserJet ....................................................................................................... 105
Papel .................................................................................................................................................................. 105
Restricciones de materiales .............................................................................................................................. 105
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) .......................................................... 106
Reciclaje de hardware electrónico .................................................................................................................... 106
Información sobre el reciclaje de hardware en Brasil ...................................................................................... 107
Sustancias químicas .......................................................................................................................................... 107
Datos de alimentación del producto según el reglamento 1275/2008 de la Comisión de la Unión Europea 107
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India) ................................................................... 107
Declaración de restricción de sustancias peligrosas (Turquía) ........................................................................ 107
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (Ucrania) ............................................................... 107
Tabla de substancias (China) ............................................................................................................................. 108
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) ................................... 108
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y copiadoras . 109
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ................................................................................ 109
EPEAT ................................................................................................................................................................. 109
Información adicional ........................................................................................................................................ 109
Apéndice D Información sobre normativas ..................................................................................................... 111
Declaraciones normativas ................................................................................................................................. 112
Normas de la FCC ............................................................................................................................. 112
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ..................... 112
Declaración EMC (Corea) ................................................................................................................. 112
Instrucciones del cable de alimentación ........................................................................................ 112
Seguridad láser ............................................................................................................................... 113
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................... 113
Declaración de GS (Alemania) ......................................................................................................... 114
Conformidad Eurasiática (Bielorrusia, Kazajstán, Rusia) ............................................................... 114
ESWW vii
Apéndice E Piezas y accesorios de HP ............................................................................................................. 115
Pedido de consumibles ...................................................................................................................................... 116
Uso de cartuchos de impresión HP .................................................................................................................... 117
Política de HP sobre cartuchos de impresión de otros fabricantes ............................................... 117
Sitio Web contra falsificaciones HP ................................................................................................ 117
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ........................................................................... 117
Duración esperada del cartucho de tóner ...................................................................................... 117
Ahorro de tóner ............................................................................................................................... 118
Índice ........................................................................................................................................................... 119
viii ESWW

1 Conceptos básicos sobre la impresora

En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Rápido acceso a más información
Configuración de la impresora
Visita
Panel de control de la impresora
Rutas del soporte
Conexiones de la impresora
Software de la impresora
Página de información de la impresora
Consideraciones sobre los soportes de impresión
ESWW 1

Rápido acceso a más información

En las siguientes secciones se enumeran recursos para obtener información adicional sobre la impresora HP LaserJet 1020.

Enlaces Web para controladores, software y asistencia

Si necesita ponerse en contacto con HP para obtener ayuda o realizar reparaciones, utilice uno de los siguientes enlaces.
Impresora HP LaserJet 1020
En Estados Unidos, consulte
En los demás países/regiones, consulte

Enlaces de la guía del usuario

Visita en la página 4 (ubicación de los componentes de la impresora)
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51
Solución de problemas en la página 53
Pedido de consumibles en la página 116

Dónde buscar más información

Guía del usuario en CD: información detallada sobre utilización y solución de problemas de la impresora, incluida en el CD-ROM que se suministró con la impresora.
Ayuda en línea: información sobre las opciones de la impresora disponibles en los controladores (para ver un tema de la Ayuda en línea, acceda a ésta desde el controlador de la impresora).
Guía del usuario (en línea) HTML: información detallada sobre utilización y solución de problemas de la impresora, disponible en (Manuales)).
http://www.hp.com/support/lj1020/ (cuando se conecte, seleccione Manuals
http://www.hp.com/support/lj1020/.
http://www.hp.com/.
2 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Configuración de la impresora

A continuación se muestra la configuración estándar de la impresora HP LaserJet 1020.

Impresora HP LaserJet 1020

14 páginas por minuto (ppm) para soporte A4 y 15 ppm para soporte Letter
Primera página lista en sólo 10 segundos
FastRes 1200: 1200 ppp de calidad de impresión efectiva (600 x 600 x 2 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada (Ret) de HP)
Bandeja de entrada principal de 150 hojas
Ranura de alimentación de prioridad
Capacidad de salida de 100 hojas
EconoMode (ahorro de tóner)
Impresión de filigranas, folletos, varias páginas por hoja (n en 1) y de la primera página en un soporte diferente al del resto del documento
2 MB de RAM
Cartucho de impresión para 2.000 páginas
USB 2.0 de alta velocidad
Interruptor de encendido
ESWW Configuración de la impresora 3

Visita

En la siguiente ilustración se detallan los componentes de la impresora HP LaserJet 1020.
1 Luz Atención
2 Luz Preparada
3 Puerta del cartucho de impresión
4 Soporte para papel de salida
5 Ranura de alimentación de prioridad
6 Bandeja de entrada principal de 150 hojas
7 Bandeja de salida
1 Interruptor de encendido y apagado
2 Receptáculo de alimentación
3 Puerto USB
4 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Panel de control de la impresora

El panel de control de la impresora contiene dos luces. Estas luces generan patrones que identifican el estado de la impresora.
1 Luz Atención: indica que las bandejas de entrada del soporte de impresión están vacías, la puerta del cartucho de impresión
está abierta, falta el cartucho de impresión y otros errores. Consulte para obtener más información.
2 Luz Preparada: indica que la impresora está preparada para imprimir.
Página de información de la impresora en la página 11
NOTA: Consulte Patrones de luces de estado en la página 56 para obtener una descripción de los
patrones de luces.
ESWW Panel de control de la impresora 5

Rutas del soporte

Las siguientes secciones describen las bandejas de entrada y la bandeja de salida.

Ranura de alimentación de prioridad

Utilice la ranura de alimentación de prioridad cuando introduzca una hoja de papel, un sobre, una tarjeta postal, una etiqueta o una transparencia. También puede utilizar esta ranura para imprimir la primera página sobre un soporte diferente al del resto del documento.
Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de impresión). Al cargar el soporte, ajuste estas guías de modo que coincidan con el ancho del soporte que vaya a utilizar.
Consulte Elección del papel y de otros soportes de impresión en la página 22 para obtener más información sobre los tipos de soporte.

Bandeja de entrada principal

La bandeja de entrada principal, a la que se accede desde la parte frontal de la impresora, admite hasta 150 hojas de papel de 20 libras u otros soportes. Para obtener más información sobre las especificaciones de los soportes, consulte
Las guías para el soporte de impresión permiten que éste se introduzca correctamente en la impresora y que la impresión no quede inclinada (desviada con respecto al soporte de impresión). La bandeja de entrada principal dispone de guías laterales y frontales para los soportes de impresión. Al cargar el soporte, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y largo de éste.
Capacidades y valores nominales de la impresora en la página 78.
6 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Bandeja de salida

La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. En ella se recoge el soporte impreso en la secuencia correcta. El soporte para papel de salida ofrece un apilamiento mejorado para los trabajos de impresión de gran tamaño.
ESWW Rutas del soporte 7

Conexiones de la impresora

La impresora HP LaserJet 1020 es compatible con las conexiones USB 2.0 de alta velocidad.

Conexión del cable USB

1. Conecte el cable USB a la impresora.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al equipo cuando se le indique durante la instalación del
software.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Software de la impresora

En las siguientes secciones se describen los sistemas operativos compatibles y el software que se incluye con la impresora HP LaserJet 1020.
NOTA: No todo el software se encuentra disponible en todos los idiomas.

Sistemas operativos compatibles

La impresora incluye software para los siguientes sistemas operativos:
Windows Vista (32 y 64 bits)
Windows XP (32 y 64 bits)
Windows 7 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (32 y 64 bits)
Para obtener más información sobre la actualización de Windows 2000 Server a Windows Server 2003 mediante el uso de Apuntar e imprimir o Terminal Services e impresiones de Windows Server 2003,
http://www.microsoft.com/.
visite

Software de impresión para equipos con Windows

En las siguientes secciones se detallan instrucciones para instalar el software de impresión en varios sistemas operativos Windows y el software que está disponible para todos los usuarios de la impresora.
Para instalar software de impresora en otros sistemas operativos
Inserte el CD del software que se suministra con la impresora en la unidad de CD-ROM del equipo. Siga las instrucciones de instalación que se muestran en la pantalla.
NOTA: Si no se muestra la pantalla de bienvenida, seleccione Inicio en la barra de tareas de Windows, haga
clic en Ejecutar, escriba Z:\setup (donde Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.

Controladores de impresora

Un controlador de impresora es el componente de software que proporciona acceso a las funciones de una impresora y ofrece los medios para que el equipo se comunique con ella.

Propiedades de la impresora (controlador)

Las propiedades de la impresora controlan la impresora. Puede modificar los valores de la configuración predeterminada, como el tamaño y el tipo de soporte, la impresión de varias páginas en una única hoja de soporte (impresión de varias páginas en una hoja), la resolución y las marcas de agua. Puede acceder a las propiedades de la impresora de las siguientes formas:
A través de la aplicación de software que está utilizando para imprimir. Esto solo cambia la configuración de la aplicación de software actual.
A través del sistema operativo Windows. Esto modifica la configuración predeterminada para todos los trabajos de impresión en el futuro.
ESWW Software de la impresora 9
NOTA: Debido a que muchas aplicaciones de software utilizan un método diferente para acceder a las
propiedades de la impresora, la siguiente sección describe los métodos más comunes que se utilizan en Windows Vista, 7 y Windows XP.
Para cambiar únicamente la configuración de la aplicación de software actual
NOTA: Aunque los pasos pueden variar entre las aplicaciones de software, este es el método más común.
1. En el menú Archivo de la aplicación de software, haga clic en Imprimir.
2. En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Propiedades.
3. Cambie la configuración y haga clic en Aceptar.
Para cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión futuros en Windows
1. Windows Vista y Windows 7: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la categoría de Hardware y
sonido, haga clic en Impresora.
Windows XP y Windows Server 2003 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
Windows XP y Windows Server 2003 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del controlador y, a continuación, seleccione Preferencias de
impresión.

Ayuda en línea de propiedades de la impresora

La ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) incluye información específica sobre las funciones de las propiedades de la impresora. La ayuda en línea le guía a través del proceso de modificación de la configuración predeterminada de la impresora. Para algunos controladores, la ayuda en línea proporciona instrucciones sobre el uso de la ayuda contextual. La ayuda contextual describe las opciones de la función del controlador a la que está accediendo en ese momento.
Para acceder a la ayuda en línea de las propiedades de la impresora
1. En la aplicación de software, haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
2. Haga clic en Propiedades y, a continuación, en Ayuda.

Prioridades de la configuración de impresión

Existen dos formas de cambiar la configuración de impresión para esta impresora: en la aplicación de software o en el controlador de la impresora. Los cambios realizados en la aplicación de software no prevalecen sobre los cambios realizados en el controlador de la impresora. Dentro de la aplicación de software, los cambios realizados en el cuadro de diálogo de configuración de la página prevalecen sobre los cambios realizados en el cuadro de diálogo de impresión.
Página de información de la impresora
Si un determinado valor de impresión se puede cambiar de más de una forma, utilice el método de mayor prioridad.
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Página de información de la impresora

La página de prueba de la impresora es una página de información de la impresora que se encuentra en la memoria de la impresora. Durante la instalación se puede imprimir la página de prueba de la impresora. Si la página se imprime, significa que la impresora se ha instalado correctamente.

Página de prueba de la impresora

La página de prueba de la impresora contiene información sobre el controlador de la impresora y la configuración del puerto. También contiene información sobre el nombre y el modelo de la impresora, el nombre del equipo, etc. La página de prueba de la impresora se puede imprimir desde el controlador de la impresora.
ESWW Página de información de la impresora 11

Consideraciones sobre los soportes de impresión

Las impresoras HP LaserJet brindan una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una gran variedad de soportes, como hojas cortadas (incluso de papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias, papel cebolla y papel de tamaño personalizado. Hay características, como el peso, grano y contenido de agua, que influyen considerablemente en el funcionamiento y la calidad de impresión.
Esta impresora puede utilizar una gran variedad de papel y otros soportes que reúnan los requisitos expresados en esta guía del usuario. Los soportes que no reúnen estos requisitos pueden causar problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento en el número de atascos del soporte
Desgaste prematuro de la impresora, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener los mejores resultados, utilice solo papel y soportes de impresión de HP. HP Company no puede recomendar el uso de otras marcas. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir ni controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, un nivel inadecuado de temperatura o humedad y otras variables ajenas al control del HP.
Antes de comprar soportes en grandes cantidades, compruebe que reúnan los requisitos indicados en esta guía del usuario y en el documento HP LaserJet printer family media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP LaserJet). Puede descargar estas instrucciones en
ljpaperguide/, o bien consultar Pedido de consumibles en la página 116 para obtener más información sobre
cómo solicitar estas instrucciones. Pruebe siempre los soportes antes de comprarlos en grandes cantidades.
http://www.hp.com/support/
PRECAUCIÓN: La utilización de soportes que no reúnan los requisitos expresados por HP puede causar
problemas en la impresora que requieran su reparación. La garantía o los contratos de servicio de HP no cubren estas reparaciones.

Tamaños de soportes compatibles

Para obtener información sobre los tamaños de soporte de impresión compatibles, consulte Capacidades y
valores nominales de la impresora en la página 78.
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

2 Tareas de impresión

En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Alimentación manual
Cancelación de un trabajo de impresión
Configuración de la calidad de impresión
Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes
Instrucciones de uso de los soportes
Elección del papel y de otros soportes de impresión
Carga del soporte en las bandejas de entrada
Impresión de un sobre
Impresión de varios sobres
Impresión de transparencias o etiquetas
Impresión en formularios con membrete y preimpresos
Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina
Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)
Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1)
Impresión de folletos
Impresión de filigranas
ESWW 13

Alimentación manual

Utilice la alimentación manual cuando tenga que imprimir soportes de impresión mixtos. Por ejemplo: primero, un sobre; luego, una carta; a continuación, otro sobre, y así sucesivamente. Introduzca un sobre en la ranura de alimentación de prioridad y cargue el papel con membrete en la bandeja de entrada principal.
Para imprimir con alimentación manual
1. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Alim. de papel manual en la lista desplegable Origen del papel.
3. Introduzca el soporte en la ranura de alimentación de prioridad y haga clic en Continuar.
14 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Cancelación de un trabajo de impresión

Se puede cancelar un trabajo de impresión desde una aplicación de software o desde la cola de impresión.
Para detener la impresora inmediatamente, retire el resto de papel. Una vez detenida la impresora, puede elegir una de las siguientes opciones.
Aplicación de software: normalmente, aparece durante unos segundos en la pantalla un cuadro de diálogo que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí. Haga clic en Inicio, Configuración e Impresoras o Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono HP LaserJet 1020 para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y haga clic en Eliminar o Cancelar.
Si la luz de estado del panel de control continúa encendiéndose y apagándose después de cancelar el trabajo es porque el equipo todavía está enviando el trabajo a la impresora. Elimine el trabajo de la cola de impresión o espere hasta que el equipo acabe de enviar los datos. La impresora volverá al estado Preparada.
ESWW Cancelación de un trabajo de impresión 15

Configuración de la calidad de impresión

La configuración de la calidad de impresión influye en la claridad u oscuridad de la página impresa y en el estilo con que se imprimen los gráficos. También se puede utilizar la configuración de la calidad de impresión para optimizar dicha calidad en un tipo específico de soporte. Consulte
impresión para los tipos de soportes en la página 17 para obtener más información.
Se puede cambiar la configuración en las propiedades de la impresora con objeto de ajustarlas a los tipos de trabajo que se impriman. A continuación se detallan estas configuraciones:
FastRes 1200: esta configuración proporciona una calidad de impresión efectiva de 1200 ppp (600 x 600 x 2 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada [REt] de HP).
600 ppp: esta configuración proporciona una impresión de 600 x 600 ppp junto con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) para obtener un texto mejorado.
EconoMode (ahorro de tóner): el texto se imprime con menos tóner (esta configuración es útil para imprimir borradores y se puede activar independientemente de los demás valores de calidad de impresión).
1. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
2. On the En la ficha Acabado, seleccione la configuración de calidad de impresión que desea utilizar.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni en
todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
Optimización de la calidad de
NOTA: Para cambiar la configuración de la calidad de impresión para todos los trabajos futuros, acceda a
las propiedades a través del menú Inicio de la barra de tareas de Windows. Para cambiar la configuración de la calidad de impresión únicamente para la aplicación de software actual, acceda a las propiedades a través del menú Configuración de impresión de la aplicación utilizada para imprimir. Consulte
impresora (controlador) en la página 9 para obtener más información.
Propiedades de la
16 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes

La configuración del tipo de soporte controla la temperatura del fusor de la impresora. La configuración del soporte que está utilizando se puede cambiar para optimizar la calidad de impresión.
La impresora HP LaserJet 1020 ofrece distintos modos de impresión que permiten a la unidad adaptarse de forma más específica al entorno del soporte de la impresora. En las tablas siguientes se detallan las generalidades de los modos de impresión del controlador.
NOTA: Al utilizar los modos CARDSTOCK, ENVELOPE, LABEL, y ROUGH (CARTULINA, SOBRE, ETIQUETA y
RUGOSO), la impresora se detiene entre páginas, por lo que se reduce el número de páginas por minuto.
Tabla 2-1 Modos de impresión predeterminados del controlador
Modo Soporte
PLAIN (ESTÁNDAR)
LIGHT (LIGERO)
HEAVY (PESADO)
CARTULINA (CARDSTOCK) Cartulina o soporte grueso
(TRANSPARENCY) TRANSPARENCIA Transparencias de retroproyector monocromas 0,1 de 4 milipulg.
SOBRE Sobres estándar
75 a 104 g/m
< 75 g/m
90 a 105 g/m
2
2
2
LABEL (ETIQUETA) Etiquetas estándar HP LaserJet
BOND Papel bond
ROUGH (RUGOSO) Papel rugoso
COLOR Soporte normal
LETTERHEAD (MEMBRETE) Soporte normal
PREPRINTED (PREIMPRESO) Soporte normal
PREPUNCHED (PREPERFORADO) Soporte normal
RECYCLED (RECICLADO) Soporte normal
VELLUM (PAPEL CEBOLLA) Soporte normal
ESWW Optimización de la calidad de impresión para los tipos de soportes 17

Instrucciones de uso de los soportes

En las secciones siguientes se detallan instrucciones para imprimir en transparencias, sobres y otros soportes especiales. Además, se incluyen instrucciones y especificaciones para seleccionar los soportes adecuados con los que obtener la mejor calidad de impresión y evitar los que puedan ocasionar atascos o daños en la impresora.

Papel

Para obtener los mejores resultados, utilice papel convencional de 75 g/m2. Asegúrese de que el papel sea de buena calidad y que no presente cortes, muescas, desgarros, agujeros, partículas sueltas, polvo, arrugas, huecos ni bordes curvados o doblados.
Si no está seguro del tipo de papel que está cargando (por ejemplo, si es tipo bond o reciclado), consulte la etiqueta del paquete del papel.
Algunos tipos de papel pueden repercutir en una baja calidad de impresión, producir atascos e incluso dañar la impresora.
Tabla 2-2 Uso del papel
Síntoma Problema con el papel Solución
Mala calidad de impresión o adhesión del tóner
Problemas con la alimentación del papel
Omisiones, atascos, curvaturas Almacenamiento inadecuado Almacene el papel en posición plana,
Incremento del sombreado de fondo gris Puede que sea demasiado pesado Utilice papel más ligero.
Grado excesivo de curvatura
Problemas con la alimentación del papel
Atascos o daños en la impresora Cortes o perforaciones No utilice papel con cortes o perforaciones.
Problemas con la alimentación del papel Bordes degradados Utilice papel de buena calidad.
Demasiado húmedo, arrugado, suave o con demasiados relieves
Lote de papel defectuoso
Demasiado húmedo, dirección incorrecta del grano o estructura de grano corto
Pruebe con otro tipo de papel entre 100 y 250 Sheffield, y con un contenido de humedad entre 4 y 6%.
Compruebe la impresora y asegúrese de que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto.
dentro de su envoltura a prueba de humedad.
Utilice papel de grano largo.
Compruebe la impresora y asegúrese de que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto.
NOTA: La impresora funde el tóner sobre el papel mediante calor y presión. Asegúrese de utilizar tintas
compatibles con la temperatura de la impresora al usar papel de color o formularios preimpresos. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C durante 0,1 segundos.
No utilice papel de membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan en determinados tipos de termografía.
No utilice papel de membrete con relieves.
No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su validez para impresoras HP LaserJet.
18 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Etiquetas

HP recomienda imprimir etiquetas desde la ranura de alimentación de prioridad.
PRECAUCIÓN: No se debe introducir la misma hoja de etiquetas en la impresora en más de una ocasión. El
material adhesivo se degrada y puede dañar la impresora.
Composición de las etiquetas
Al seleccionar etiquetas, tenga en cuenta la calidad de los componentes siguientes:
Material adhesivo: el material adhesivo debe permanecer estable si se somete a 200 °C, la temperatura máxima de la impresora.
Disposición: utilice solamente etiquetas que no tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas, ya que las que presentan espacios entre sí podrían despegarse y provocar atascos graves.
Curvatura: antes de imprimir, las etiquetas deben estar planas, con una curvatura máxima de 13 mm en cualquier dirección.
Condiciones: no utilice etiquetas con arrugas, burbujas u otros indicios de deslaminación.

Transparencias

Las transparencias deben poder soportar 200 °C, la temperatura máxima de la impresora.

Sobres

HP recomienda la impresión de sobres desde la ranura de alimentación de prioridad.
Especificaciones del sobre
El diseño de los sobres es un factor de suma importancia. Las líneas de doblado de los sobres pueden variar considerablemente, no sólo de un fabricante a otro, sino también dentro de una caja del mismo fabricante. La calidad de los sobres determina los resultados que se obtendrán al imprimir. En el momento de seleccionar los sobres, tenga en cuenta las características siguientes:
Peso: el peso del papel del sobre no debe ser superior a 90 g/m atascos).
Especificaciones: antes de imprimir, los sobres deben estar planos, con una curvatura inferior a 6 mm, y no deben contener aire. Los sobres con aire pueden producir problemas. No utilice sobres con cierres, solapas, lazos, ventanas transparentes, orificios, perforaciones, recortes, materiales sintéticos, sellos o relieves. Tampoco utilice aquellos con materiales adhesivos que se cierran aplicando presión en lugar de humedad.
Condiciones: asegúrese de que los sobres no están arrugados, no tienen muescas ni presentan ningún otro tipo de daño y de que no se haya colocado ningún adhesivo en ellos.
Tamaños: El tamaño del sobre oscila entre 90 x 160 mm y 178 x 254 mm.
Sobres con pliegues en ambos lados
2
(de lo contrario, se podrían producir
Un sobre con pliegues en ambos lados presenta dobleces verticales en los dos extremos en lugar de en diagonal. Estos sobres tienen más probabilidad de quedar arrugados. Asegúrese de que el pliegue se extienda por completo hasta la esquina del sobre, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
ESWW Instrucciones de uso de los soportes 19
1 Diseño de sobre aceptable
2 Diseño de sobre inaceptable
Sobres con tiras o solapas adhesivas
Los sobres con una tira adhesiva protegida por papel protector o los sobres con más de una solapa de cierre deben utilizar adhesivos compatibles con el calor y la presión de la impresora. La temperatura máxima de la impresora es de 200 °C. La solapa adicional y la tira adhesiva pueden arrugar los sobres y producir atascos.
Almacenamiento de los sobres
Un almacenamiento adecuado de los sobres repercutirá en la calidad de la impresión. Los sobres deben almacenarse planos. Si el aire queda atrapado en un sobre y se crea una cámara de aire, éste se puede durante la impresión.

Cartulina y soportes pesados

Desde las bandejas de entrada de papel se pueden imprimir varios tipos de cartulina, como fichas y postales. El resultado que se obtiene en algunas cartulinas es mejor que en otras debido a que su estructura resulta más adecuada para la alimentación de una impresora láser.
Para obtener un rendimiento óptimo de la impresora, no utilice papel que pese más de 157 g/m
2
. Un papel demasiado pesado puede causar una mala alimentación de la bandeja, problemas de apilamiento, atascos de papel, mala fusión del tóner, mala calidad de impresión o un desgaste excesivo de las piezas mecánicas.
NOTA: Es posible imprimir en papel más pesado siempre que no se llene por completo la bandeja de
entrada y el papel que se utilice tenga una suavidad de 100 a 180 Sheffield.
Especificaciones de la cartulina
Suavidad: la cartulina de 135-157 g/m 60-135 g/m
Especificaciones: la cartulina debe estar plana, con una curvatura inferior a 5 mm.
2
debe tener una suavidad de 100-250 Sheffield.
20 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
2
debe tener una suavidad de 100-180 Sheffield; la cartulina de
Condiciones: asegúrese de que la cartulina no está arrugada, no tiene muescas ni presenta ningún otro tipo de desperfecto.
Tamaños: utilice sólo cartulina de tamaño comprendido entre los intervalos siguientes:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Directrices para cartulinas
Defina los márgenes como mínimo a 2 mm de los bordes.

Membretes o formularios preimpresos

Los membretes son papel de alta calidad que suelen contener una filigrana y, en ocasiones, utilizar fibra de algodón. Se encuentran disponibles en una gran variedad de colores y cuentan con sus sobres correspondientes. Los formularios preimpresos pueden elaborarse con una amplia gama de tipos de papel, desde el reciclado hasta el de alta calidad.
Hoy en día, muchos fabricantes diseñan estos grados de papel con propiedades optimizadas para la impresión láser y califican el papel como compatible o garantizado para láser.
NOTA: Al imprimir con impresoras láser, es normal que se produzcan variaciones entre las páginas. Estas
variaciones no se aprecian cuando se imprime en papel normal. Sin embargo, resultan evidentes cuando la impresión se realiza en formularios preimpresos debido a que las líneas y los cuadros ya se encuentran situados en la página.
Para evitar problemas con el uso de formularios preimpresos, papel con relieves y membretes, tenga en cuenta las siguientes consideraciones:
Evite el uso de tintas de baja temperatura (utilizadas en determinados tipos de termografía).
Utilice formularios preimpresos o papel con membrete impreso mediante grabado o litografía offset.
Utilice formularios creados con tintas resistentes al calor para evitar que se fundan, se evaporen o generen emisiones no deseadas al someterlas a 200 °C durante 0,1 segundos. Por lo general, estos problemas no se producen con las tintas de base aceitosa o de secado por oxidación.
Al imprimir de formulario preimpresos, recuerde que no debe alterar el contenido de humedad del papel ni utilizar materiales que puedan modificar las propiedades eléctricas o de manejo del papel. Conserve los formularios en envolturas a prueba de humedad para evitar que se produzcan alteraciones durante su almacenamiento.
No procese formularios preimpresos con acabados o recubrimientos.
Evite el uso de papel con muchos relieves o que contenga membretes en relieve.
No utilice papel con superficies de texturas abundantes.
No utilice polvos para aumentar la velocidad de secado en offset ni otros materiales indicados para evitar la adherencia entre los formularios impresos.
ESWW Instrucciones de uso de los soportes 21

Elección del papel y de otros soportes de impresión

Las impresoras HP LaserJet producen documentos con una excelente calidad de impresión. Permiten imprimir en una gran variedad de soportes, como papel (incluso papel de fibra 100% reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y soportes de tamaños personalizados. A continuación se detallan los tamaños de soportes compatibles:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Propiedades tales como el peso, el grano y la humedad son factores importantes que afectan al rendimiento de la impresora y la calidad del resultado. Para obtener la mejor calidad de impresión posible, utilice únicamente los soportes de alta calidad diseñados para impresoras láser. Para obtener especificaciones detalladas sobre el papel y los soportes de impresión, consulte
impresión en la página 12.
NOTA: Realice siempre una prueba del soporte de impresión antes de adquirirlo en grandes cantidades. Su
proveedor de soportes de impresión debe comprender los requisitos que se especifican en el manual HP LaserJet printer family print media guide (Guía de soportes de impresión de la familia de impresoras HP
LaserJet) (número de referencia de HP 5851-1468). Consulte
impresión en la página 12 para obtener más información.

Soportes HP

Consideraciones sobre los soportes de
Consideraciones sobre los soportes de
HP recomienda los siguientes soportes HP:
Papel multiusos HP
Papel de oficina HP
Papel de impresión multifuncional HP
Papel HP LaserJet
Papel HP LaserJet Premium Choice

Soportes que evitar

La impresora HP LaserJet 1020 es compatible con varios tipos de papel. El uso de un soporte de impresión incompatible con las especificaciones de la impresora producirá la pérdida de calidad de impresión y aumentará la posibilidad de atascos.
No utilice papel demasiado rugoso.
No utilice papel con recortes o perforaciones que no sea el estándar de 3 agujeros.
No utilice formularios de varias hojas.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.

Soportes que pueden dañar la impresora

En raras ocasiones, los soportes de impresión pueden dañar la impresora. Con objeto de no provocar posibles daños, evite los siguientes soportes:
22 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
No utilice soportes con grapas.
No utilice transparencias diseñadas para impresiones de inyección de tinta y otras impresoras de baja temperatura. Utilice sólo transparencias en las que se especifique su validez para impresoras HP LaserJet.
No utilice papel fotográfico indicado para impresoras de inyección de tinta.
No utilice papel cuché o con relieves que no esté diseñado para las temperaturas del fusor de imagen de la impresora. Seleccione soportes que toleren temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos. HP produce una selección de soportes diseñados para la impresora HP LaserJet 1020.
No utilice papel con membretes impresos con tintas de baja temperatura o termografía. Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben emplear tintas que puedan tolerar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundos.
No utilice ningún soporte de impresión que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 200 °C durante 0,1 segundos.
Para solicitar consumibles de impresión HP LaserJet, vaya a Unidos) o a
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (resto de países/regiones).
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ (Estados
ESWW Elección del papel y de otros soportes de impresión 23

Carga del soporte en las bandejas de entrada

En las secciones siguientes se describe el modo de cargar los soportes de impresión en las distintas bandejas de entrada.
PRECAUCIÓN: Si se intenta imprimir sobre un soporte que esté arrugado, doblado o dañado, se puede
producir un atasco. Consulte más información.

Ranura de alimentación de prioridad

La ranura de alimentación de prioridad puede albergar una hoja de soporte de un máximo de 163 g/m2, o bien un sobre, una transparencia o una cartulina. Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías para soportes laterales antes de cargar el soporte.

Bandeja de entrada principal de 150 hojas

La bandeja de entrada puede contener un máximo de 150 hojas de papel de 75 g/m2, o bien menos páginas de un soporte de impresión más grueso (altura de pila máxima de 25 mm). Cargue el soporte con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Para evitar los atascos de papel y las impresiones inclinadas, ajuste siempre las guías laterales y la guía frontal para soportes de impresión.
NOTA: Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar el soporte de la bandeja de entrada y
enderezar la pila del nuevo soporte. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos.
Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener
24 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión de un sobre

Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de
impresión en la página 12 para obtener más información.
NOTA: Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada
principal para imprimir varios sobres.
1. Antes de cargar el sobre, deslice las guías para soporte de impresión hacia fuera para que el ancho sea
algo mayor que el de los sobres.
NOTA: Si el sobre tiene una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
2. Coloque el sobre con la parte que vaya a imprimir cara arriba y el borde superior pegado a la guía para
soportes de la izquierda.
3. Ajuste las guías para soportes de impresión al ancho del sobre.
ESWW Impresión de un sobre 25
4. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
5. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Sobre como tipo de soporte.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
6. Imprima el sobre.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
Alimentación manual en la página 14.
26 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión de varios sobres

Utilice sólo los sobres recomendados para impresoras láser. Consulte Consideraciones sobre los soportes de
impresión en la página 12 para obtener más información.
NOTA: Use la ranura de alimentación de prioridad para imprimir un sobre. Utilice la bandeja de entrada
principal para imprimir varios sobres.
1. Antes de cargar los sobres, deslice las guías para soportes de impresión hacia fuera para que el ancho
sea algo mayor que el de los sobres.
2. Coloque los sobres con la parte que se vaya a imprimir hacia arriba y el borde superior pegado a la guía
para soportes de impresión de la izquierda. Haga una pila de 15 sobres.
NOTA: Si los sobres tienen una solapa en el borde corto, éste debe entrar primero en la impresora.
3. Ajuste las guías para soportes de impresión a la longitud y el ancho de los sobres.
4. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
ESWW Impresión de varios sobres 27
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
5. En la ficha Papel/Calidad, seleccione Sobre como tipo de soporte.
6. Imprima los sobres.
28 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión de transparencias o etiquetas

Utilice sólo las transparencias y etiquetas recomendadas para las impresoras láser, como la película para transparencias de HP y las etiquetas de HP LaserJet. Consulte
impresión en la página 12 para obtener más información.
PRECAUCIÓN: Seleccione el tipo de soporte de impresión adecuado al configurar la impresora, tal y como se
explica a continuación. La impresora ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el valor del tipo de soporte. Al imprimir en soportes especiales como transparencias o etiquetas, este ajuste evitará que el fusor los dañe cuando pasen por la impresora.
PRECAUCIÓN: Examine el soporte de impresión para comprobar que no esté arrugado ni curvado, y que no
tenga ningún borde doblado ni le falte ninguna etiqueta.
1. Cargue una sola página en la ranura de alimentación de prioridad y varias páginas en la bandeja de
entrada principal. Asegúrese de que la parte superior del soporte esté colocada hacia delante y la cara que se debe imprimir (cara rugosa) hacia arriba.
2. Ajuste las guías para soportes de impresión.
3. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
4. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el tipo de soporte adecuado.
5. Imprima el documento.
Consideraciones sobre los soportes de
ESWW Impresión de transparencias o etiquetas 29

Impresión en formularios con membrete y preimpresos

La impresora HP LaserJet 1020 puede imprimir en aquellos formularios preimpresos y papel con membrete que soporten temperaturas de 200 °C.
1. Cargue el papel con la parte superior hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia arriba. Ajuste las
guías para soportes de impresión al ancho del papel.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
3. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el tipo de soporte adecuado.
4. Imprima el documento.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
NOTA: Para imprimir una portada de una sola página en papel con membrete seguido de un
documento de varias páginas, cargue el papel estándar en la bandeja de entrada principal y, a continuación, cargue el papel con membrete hacia arriba en la ranura de alimentación de prioridad.
Alimentación manual en la página 14.
30 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina

La impresora HP LaserJet 1020 puede imprimir en soportes de tamaño personalizado o en cartulina entre 76 x 127 mm y 216 x 356 mm.
Utilice la bandeja de entrada principal para varias hojas. Consulte para obtener información sobre los tamaños de soporte compatibles.
PRECAUCIÓN: Compruebe que las hojas no estén pegadas antes de cargarlas.
1. Cargue el soporte de impresión con el lado estrecho hacia delante y la cara que se debe imprimir hacia
arriba. Ajuste las guías para soportes.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
3. En la ficha Papel/Calidad, seleccione la opción de tamaño personalizado. Especifique las dimensiones
del soporte de tamaño personalizado.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
4. Imprima el documento.
Para imprimir con alimentación manual, consulte
Alimentación manual en la página 14.
Bandeja de entrada principal en la página 6
ESWW Impresión en soportes de tamaño personalizado y cartulina 31

Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara)

Para imprimir en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara), el papel debe pasar dos veces por la impresora.
NOTA: La impresión manual a doble cara puede hacer que la impresora se ensucie, con lo que se reduce la
calidad de impresión. Si la impresora se ensucia, consulte
1. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
2. En la ficha Acabado seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente). Seleccione la opción de
encuadernación y haga clic en OK (Aceptar).
3. Imprima el documento.
Limpieza de la impresora en la página 40.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
32 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW
4. Cuando se haya imprimido una cara, recoja las páginas impresas, coloque el lado impreso hacia abajo y
enderece la pila de papel.
5. Vuelva a colocar la pila en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso) debe estar hacia abajo, con el
borde inferior dirigido hacia la impresora.
6. Haga clic en Continuar para imprimir la otra cara.
ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión manual a doble cara) 33

Impresión de varias páginas en una misma hoja de papel (impresión n en 1)

Es posible seleccionar el número de páginas que imprimir en una misma hoja de papel. Si opta por imprimir más de una página por hoja, las páginas aparecerán en la hoja con un tamaño reducido y en el orden en que se hubieran imprimido normalmente.
1. En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en
Windows 2000 y XP). Consulte instrucciones.
2. En la ficha Acabado, seleccione el número correcto de páginas por cara.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
3. (Pasos opcionales) Para incluir los bordes del papel, marque la casilla de verificación. Para especificar el
orden de las páginas que se van a imprimir en la hoja, utilice el menú desplegable.
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener
4. Imprima el documento.
34 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión de folletos

Es posible imprimir folletos en papel Letter o A4.
1. Cargue el papel en la bandeja de entrada principal.
2. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones.
3. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir por ambas caras (manualmente). Seleccione la opción de
encuadernación y haga clic en Aceptar. Imprima el documento.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
4. Cuando se haya imprimido una cara, recoja las páginas impresas, coloque el lado impreso hacia abajo y
enderece la pila de papel.
ESWW Impresión de folletos 35
5. Coloque de nuevo las páginas por la primera cara en la bandeja de entrada. El primer lado (impreso)
debe estar hacia abajo, con el borde inferior dirigido hacia la impresora.
6. Imprima la otra cara.
7. Doble las páginas y grápelas.
36 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

Impresión de filigranas

Utilice la opción de filigranas para imprimir texto "por debajo" del texto de un documento existente (en segundo plano). Por ejemplo, es posible que desee colocar letras grandes de color gris en diagonal que indiquen Borrador o Confidencial en la primera página o en todas las páginas de un documento.
1. En la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión en
Windows 2000 y XP). Consulte instrucciones.
2. En la ficha Efectos, seleccione la filigrana que quiera utilizar.
NOTA: No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores ni
en todos los sistemas operativos. Consulte la ayuda en línea de las propiedades de la impresora (controlador) para obtener información sobre la disponibilidad de funciones para dicho controlador.
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener
3. Imprima el documento.
ESWW Impresión de filigranas 37
38 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW

3 Mantenimiento

En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Limpieza de la impresora
Sustitución del rodillo de recogida
Limpieza del rodillo de recogida
Sustitución de la placa de separación de la impresora
Redistribución del tóner
Sustitución del cartucho de impresión
ESWW 39

Limpieza de la impresora

Cuando sea necesario, limpie el exterior de la impresora con un paño limpio humedecido.
PRECAUCIÓN: No limpie la impresora ni su entorno inmediato con amoniaco.
Durante el proceso de impresión, las partículas de soporte, tóner y polvo pueden acumularse dentro de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como manchas o zonas borrosas en el tóner y atascos de papel. Para corregir y prevenir estos tipos de problemas, limpie el área del cartucho de impresión y la ruta del soporte de la impresora.

Limpieza del área del cartucho de impresión

No es necesario limpiar el área del cartucho de impresión con mucha frecuencia. Sin embargo, su limpieza puede mejorar la calidad de las hojas impresas.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión si es necesario. No toque el rodillo negro esponjado de transferencia situado dentro de la impresora. Si lo hace, puede dañar la impresora.
40 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie los residuos del área de la ruta del soporte y la
cavidad del cartucho de impresión.
4. Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la puerta.
5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.

Limpieza de la ruta del soporte de la impresora

Si observa pequeñas manchas o puntos de tóner en las hojas impresas, puede usar la utilidad de limpieza de HP LaserJet para eliminar las partículas que se desprenden del soporte y el tóner y que se pueden acumular en la unidad del fusor y los rodillos. La limpieza de la ruta del soporte de la impresora puede prolongar su vida útil.
ESWW Limpieza de la impresora 41
NOTA: Utilice una hoja de transparencia para obtener los mejores resultados. Si no tiene transparencias,
puede utilizar soportes de calidad de fotocopiadora (70 a 90 g/m
2
) de superficie lisa.
1. Compruebe que la impresora esté inactiva y que la luz Preparada esté encendida.
2. Cargue el soporte en la bandeja de entrada.
3. Imprima una página de limpieza. Acceda a las propiedades de la impresora (o preferencias de impresión
en Windows 2000 y XP). Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener
instrucciones.
NOTA: El proceso de limpieza tarda unos 3 minutos. La página limpiadora se detendrá periódicamente
durante el proceso de limpieza. No apague la impresora hasta que el proceso completo haya finalizado. Es posible que deba repetir el proceso varias veces para limpiar perfectamente la impresora.
42 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW

Sustitución del rodillo de recogida

El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente del rodillo de recogida.
Si la impresora recoge soporte de impresión incorrectamente de forma habitual (el soporte no entra), es posible que sea preciso cambiar o limpiar el rodillo de recogida. Si desea solicitar un nuevo rodillo de recogida, consulte
PRECAUCIÓN: Si no se lleva a cabo este procedimiento, la impresora puede resultar dañada.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe.
Pedido de consumibles en la página 116.
2. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
ESWW Sustitución del rodillo de recogida 43
3. Localice el rodillo de recogida.
4. Libere las pequeñas lengüetas blancas ubicadas a ambos lados del rodillo de recogida y gire el propio
rodillo hacia delante.
5. Con cuidado, tire hacia arriba del rodillo de recogida para extraerlo.
6. Coloque el nuevo rodillo de recogida en la ranura. Las ranuras circular y rectangular ubicadas a ambos
lados evitarán la instalación incorrecta del rodillo.
44 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW
7. Gire la parte superior del nuevo rodillo de recogida hacia fuera hasta que ambos lados encajen en su
sitio.
8. Vuelva a instalar el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho.
9. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.
ESWW Sustitución del rodillo de recogida 45

Limpieza del rodillo de recogida

Si desea limpiar el rodillo de recogida en lugar de reemplazarlo, siga las instrucciones que se proporcionan a continuación:
1. Extraiga el rodillo de recogida tal como se describe en los pasos 1 al 5 de
recogida en la página 43.
2. Humedezca en alcohol isopropilo un paño que no desprenda pelusa y utilícelo para limpiar el rodillo.
¡ADVERTENCIA! El alcohol es inflamable. Por ello, debe mantener el alcohol y el paño impregnado
alejados de cualquier llama. Antes de cerrar la impresora y conectar el cable de alimentación, deje que el alcohol se seque completamente.
3. Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie el rodillo de recogida para quitar las partículas de
suciedad esparcidas.
4. Deje secar por completo el rodillo de recogida antes de volver a instalarlo en la impresora (consulte
Sustitución del rodillo de recogida en la página 43).
Sustitución del rodillo de
46 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW

Sustitución de la placa de separación de la impresora

El uso normal con soportes de buena calidad causa desgaste. El uso de soportes de mala calidad requerirá una sustitución más frecuente de la placa de separación. Si la impresora toma varias hojas de papel a la vez de forma habitual, es posible que necesite cambiar la placa de separación. Si desea solicitar una nueva placa de separación de la impresora, consulte
NOTA: Antes de cambiar la placa de separación de la impresora, limpie el rodillo de recogida. Consulte
Limpieza del rodillo de recogida en la página 46.
1. Desactive la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe.
Pedido de consumibles en la página 116.
2. En la parte posterior de la impresora, retire los dos tornillos que sujetan la placa de separación de la
impresora.
ESWW Sustitución de la placa de separación de la impresora 47
3. Retire la placa de separación.
4. Coloque la nueva placa de separación y atorníllela en su posición correcta.
5. Conecte la impresora a la toma de corriente y, a continuación, enciéndala.
48 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW

Redistribución del tóner

Cuando queda poco tóner, pueden aparecer zonas desvaídas o más claras en la página impresa. La calidad de impresión se puede mejorar temporalmente redistribuyendo el tóner, lo que permite finalizar el trabajo de impresión en curso antes de reemplazar el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
2. Para redistribuir el tóner, agite con cuidado el cartucho de impresión de un lado a otro.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
PRECAUCIÓN: Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
ESWW Redistribución del tóner 49
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho.
Si la impresión continúa siendo demasiado clara, instale un nuevo cartucho de impresión. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para obtener instrucciones.
50 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW

Sustitución del cartucho de impresión

1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho antiguo. Consulte la información sobre
reciclaje impresa en el embalaje del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
2. Extraiga el nuevo cartucho de impresión del embalaje y agítelo con cuidado de un lado a otro para que
el tóner se distribuya uniformemente dentro de él.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, sujételo de ambos extremos.
3. Tire de la lengüeta hasta retirar toda la cinta del cartucho de impresión. Deposite la lengüeta en la caja
del cartucho de impresión para enviarla a reciclar.
ESWW Sustitución del cartucho de impresión 51
4. Inserte el nuevo cartucho de impresión en la impresora y asegúrese de colocarlo en la posición
adecuada. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
52 Capítulo 3 Mantenimiento ESWW

4 Solución de problemas

En este capítulo se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Búsqueda de la solución
Patrones de luces de estado
Problemas de manipulación del papel
La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla
Problemas del software de la impresora
Mejora de la calidad de impresión
Solución de atascos
ESWW 53

Búsqueda de la solución

En esta sección encontrará la solución a los problemas más comunes de la impresora.

Paso 1: ¿Está la impresora configurada correctamente?

¿Está la impresora conectada a una toma de corriente que funciona?
¿Está el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido?
¿Está el cartucho de impresión instalado correctamente? Consulte
impresión en la página 51.
¿Está el papel cargado correctamente en la bandeja de entrada? Consulte
bandejas de entrada en la página 24.
Si ha contestado sí a las preguntas anteriores, vaya a Paso 2:
No Si la impresora no se enciende,

Paso 2: ¿Está la luz Preparada encendida?

¿Tienen las luces del panel de control este aspecto?
NOTA: Consulte Panel de control de la impresora en la página 5 para obtener una descripción de las luces
del panel de control.
Vaya a Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba?
No Si las luces del panel de control no se parecen a las de la imagen
Sustitución del cartucho de
Carga del soporte en las
¿Está la luz Preparada encendida? en la página 54
servicio técnico de HP en la página 55.
en la página 54
anterior, consulte
Patrones de luces de estado en la página 56.
Póngase en contacto con el
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 55.
Póngase en contacto con el

Paso 3: ¿Puede imprimir una página de prueba?

Imprima una página de prueba.
Si la página de prueba se imprime, vaya a Paso 4: ¿Es aceptable la
No Si no se ha llevado a cabo, consulte
54 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
calidad de impresión? en la página 55
del papel en la página 58.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 55.
Póngase en contacto con el
Problemas de manipulación

Paso 4: ¿Es aceptable la calidad de impresión?

Si la calidad de impresión es aceptable, vaya a Paso 5: ¿Se
comunica la impresora con el equipo? en la página 55
No Si la calidad de impresión es mala, consulte
de impresión en la página 64.
Compruebe que la configuración del soporte de impresión que use sea correcta. Consulte
de impresión en la página 22 para obtener información sobre el
modo de ajustar la configuración de los diversos tipos de soportes de impresión.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 55.

Paso 5: ¿Se comunica la impresora con el equipo?

Intente imprimir un documento desde una aplicación de software.
Si el documento se imprime, vaya a Paso 6: ¿Se ha imprimido la
página con el aspecto que esperaba? en la página 55
No Si el documento no se imprime, consulte
de la impresora en la página 62.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 55.
Mejora de la calidad
Elección del papel y de otros soportes
Póngase en contacto con el
Problemas del software
Póngase en contacto con el

Paso 6: ¿Se ha imprimido la página con el aspecto que esperaba?

El problema se debería resolver. Si no se resuelve, Póngase en
No Consulte
contacto con el servicio técnico de HP en la página 55.
La página impresa es diferente de la que aparecía en la
pantalla en la página 60.
Si no puede resolver el problema,
servicio técnico de HP en la página 55.

Póngase en contacto con el servicio técnico de HP

Si se encuentra en Estados Unidos, consulte HP LaserJet 1020.
En el resto de países/regiones, consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para la impresora
http://www.hp.com.
Póngase en contacto con el
ESWW Búsqueda de la solución 55

Patrones de luces de estado

Tabla 4-1 Leyenda del estado de las luces
Símbolo de "luz apagada"
Símbolo de "luz encendida"
Símbolo de "luz parpadeante"
Tabla 4-2 Mensaje con luces del panel de control
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Preparada
La impresora está preparada para imprimir.
Procesamiento de datos
La impresora está procesando o recibiendo datos.
Modo de limpieza
Se está imprimiendo una página limpiadora o de prueba de la impresora.
Sin memoria
La impresora se ha quedado sin memoria
No se precisa ninguna acción.
Espere a que se imprima el trabajo.
Para cancelar el trabajo actual, presione el botón Cancelar.
Espere a que finalice la impresión de la página limpiadora y la impresora vuelva al estado Preparada. Podrían transcurrir hasta dos minutos.
Espere a que finalice la impresión de la página de prueba de la impresora y ésta vuelva al estado Preparada.
Es posible que la página que desea imprimir sea demasiado compleja para la capacidad de memoria de la impresora. Intente con una resolución menor. Consulte
impresión en la página 16 para obtener
más información.
Configuración de la calidad de
56 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
Tabla 4-2 Mensaje con luces del panel de control (continuación)
Estado de las luces Estado de la impresora Acción
Atención: puerta abierta, sin soporte, sin cartucho de impresión o atasco de papel
La impresora se encuentra en un estado de error que precisa la intervención del operador.
Inicialización de la impresora
Se está llevando a cabo la inicialización de la impresora.
Error grave
Todas las luces están encendidas.
Compruebe lo siguiente:
La puerta del cartucho de la impresora está completamente cerrada.
El soporte está cargado. Consulte
Carga del soporte en las bandejas de entrada en la página 24 para obtener
instrucciones.
El cartucho de impresión está correctamente instalado en la impresora. Consulte
cartucho de impresión en la página 51 para obtener
instrucciones.
No hay papel atascado. Consulte
Solución de atascos en la página 69
para obtener instrucciones.
No se precisa ninguna acción.
Desconecte la impresora durante 30 minutos y, a continuación, vuelva a conectarla a la toma de corriente.
Sustitución del
Todas las luces están apagadas. Compruebe que hay suministro eléctrico.
Vuelva a Búsqueda de la solución en la página 54.
Si aún se muestra un error, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Consulte
el servicio técnico de HP en la página 55.
Desconecte ambos extremos del cable de alimentación y, a continuación, conéctelo de nuevo a la impresora y a la toma de corriente.
Póngase en contacto con
ESWW Patrones de luces de estado 57

Problemas de manipulación del papel

Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión:
Atasco de papel en la página 58
La impresión está inclinada (torcida) en la página 58
Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora en la página 58
La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada en la página 59
La impresora ha curvado el soporte de impresión en la página 59
La impresión es demasiado lenta en la página 59

Atasco de papel

Consulte
Asegúrese de imprimir con un soporte de que cumpla los requisitos especificados. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información.
No utilice papel usado para imprimir.
Asegúrese de imprimir con un soporte que no esté arrugado, doblado ni dañado.
Compruebe que la impresora esté limpia. Consulte obtener más información.
Solución de atascos en la página 69 para obtener más información.
Limpieza de la impresora en la página 40 para

La impresión está inclinada (torcida)

Una leve inclinación es normal y puede hacerse obvia al utilizar formularios preimpresos.
Consulte
Ajuste las guías a la anchura y la longitud del soporte que está utilizando e intente volver a imprimir. Consulte
en la página 24 para obtener más información.
Página inclinada en la página 67 para obtener más información.
Rutas del soporte en la página 6 o Carga del soporte en las bandejas de entrada

Entra más de una hoja de soporte de impresión a la vez en la impresora

Es posible que la bandeja de entrada de soporte de impresión esté demasiado llena. Consulte
soporte en las bandejas de entrada en la página 24 para obtener más información.
Carga del
Compruebe que el soporte no esté arrugado, doblado ni dañado.
Intente utilizar papel de una nueva resma. No separe las hojas de papel abriéndolas en abanico antes de cargarlo en la bandeja de entrada.
La placa de separación de la impresora puede estar gastada. Consulte
separación de la impresora en la página 47 para obtener más información.
58 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
Sustitución de la placa de

La impresora no toma el soporte de impresión de la bandeja de entrada

Compruebe que la impresora no esté en modo de alimentación manual.
Asegúrese de que las guías de papel están ajustadas correctamente.
El rodillo de recogida puede estar sucio o dañado. Consulte
en la página 46 o Sustitución del rodillo de recogida en la página 43 para obtener instrucciones.

La impresora ha curvado el soporte de impresión

Consulte
Consulte
en la página 22 para obtener más información.
Curvaturas u ondulaciones en la página 67 para obtener más información.
Rutas del soporte en la página 6 o Elección del papel y de otros soportes de impresión

La impresión es demasiado lenta

La velocidad máxima de la impresora HP LaserJet 1020 es de 14 ppm en soportes de tamaño A4 y de 15 ppm en soportes de tamaño Letter. Es posible que el trabajo de impresión sea muy complejo. Intente realizar lo siguiente:
Reduzca la complejidad del documento (por ejemplo, reduzca el número de gráficos).
Acceda a las propiedades de la impresora a través del controlador. Consulte
impresora (controlador) en la página 9 para obtener instrucciones. Establezca el tipo de soporte en
papel normal.
NOTA: Esto puede hacer que el tóner no se funda correctamente al utilizar un soporte de impresión
grueso.
Limpieza del rodillo de recogida
Propiedades de la
El soporte estrecho o grueso hará que la impresión sea más lenta. Use un soporte de impresión normal.
La velocidad de la impresora depende de la velocidad del procesador del equipo, de la cantidad de memoria y de la cantidad de espacio libre en el disco duro del equipo. Intente aumentar los valores de estos componentes.
Vuelva a
Búsqueda de la solución en la página 54.
ESWW Problemas de manipulación del papel 59

La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla

Seleccione el elemento que describa el problema con más precisión:
Texto distorsionado, incorrecto o incompleto en la página 60
Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco en la página 60
El formato de página es diferente que el de otra impresora en la página 61
Calidad de los gráficos en la página 61
NOTA: Para obtener una vista previa del trabajo de impresión, use la opción de presentación preliminar de
la aplicación de software (si está disponible).

Texto distorsionado, incorrecto o incompleto

Si un archivo concreto imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con ese archivo en particular. Si una aplicación concreta imprime texto distorsionado, puede que haya un problema con esa aplicación en particular. Asegúrese de que está seleccionado el controlador de impresora adecuado.
Puede haber un problema en la aplicación de software. Intente imprimir desde otra aplicación de software.
Es posible que el cable USB esté suelto o defectuoso. Intente realizar lo siguiente:
¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el cable USB a la impresora, desconecte la impresora para evitar
que se produzcan daños en ella.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo por los dos extremos.
Intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente imprimir un trabajo que sepa que se imprime correctamente.
Apague la impresora y el equipo. Retire el cable USB y compruebe que no haya daños en ambos extremos del cable. Vuelva a conectar el cable USB, asegurándose de que las conexiones sean bien firmes. Asegúrese de que la impresora está conectada directamente al equipo. Retire cualquier caja de conmutación, unidad para copias de seguridad, dispositivo de seguridad o cualquier otro dispositivo conectado entre el puerto USB del equipo y la impresora. A veces, estos dispositivos interfieren en la comunicación entre el equipo y la impresora. Reinicie la impresora y el equipo.

Faltan gráficos o texto, o hay páginas en blanco

Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco.
Es posible que el cartucho de impresión conserve todavía el precinto. Retire el cartucho de impresión y tire de la lengüeta en el extremo del cartucho hasta retirar toda la cinta. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Consulte
Es posible que la configuración de los gráficos en las propiedades de la impresora no sea correcta para el tipo de trabajo que está imprimiendo. Pruebe con una configuración de gráficos diferente en las
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para obtener instrucciones.
60 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
propiedades de la impresora. Consulte Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener más información.
Limpie la impresora, especialmente los contactos entre el cartucho de impresión y la fuente de alimentación.

El formato de página es diferente que el de otra impresora

Si para crear el documento ha utilizado un controlador de impresora (software de impresora) más antiguo o diferente, o si la configuración de las propiedades de impresora en el software es diferente, el formato de página puede cambiar al intentar imprimir mediante el nuevo controlador de impresora o la nueva configuración. Para intentar eliminar este problema, realice lo siguiente:
Cree documentos e imprímalos mediante el mismo controlador de impresora (software de impresora) y la misma configuración de las propiedades de impresora, al margen de la impresora HP LaserJet que utilice para imprimirlos.
Cambie la resolución, el tamaño de papel, la configuración de la fuente y otros ajustes. Consulte
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener más información.

Calidad de los gráficos

La configuración de los gráficos puede no ser adecuada para su trabajo de impresión. Compruebe los valores de la configuración de los gráficos, como la resolución, en las propiedades de la impresora y ajústelos según sea necesario. Consulte información.
Propiedades de la impresora (controlador) en la página 9 para obtener más
NOTA: Puede que se pierda algo de resolución al convertir de un formato de gráficos a otro.
Vuelva a Búsqueda de la solución en la página 54.
ESWW La página impresa es diferente de la que aparecía en la pantalla 61

Problemas del software de la impresora

Tabla 4-3 Problemas del software de la impresora
Problema Solución
El controlador de impresión para la impresora HP LaserJet 1020 no está visible en la carpeta Impresora.
Reinicie el equipo.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando.
Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la bandeja del sistema, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Intente conectar el cable USB en un puerto USB distinto del equipo.
Si está intentando imprimir en una impresora compartida, vaya a la barra de tareas de Windows y haga clic en Inicio, seleccione Configuración y elija Impresoras. Haga doble clic en el icono Agregar impresora. Siga las instrucciones del Asistente para agregar impresoras.
62 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
Tabla 4-3 Problemas del software de la impresora (continuación)
Problema Solución
Se ha mostrado un mensaje de error durante la instalación del software.
La impresora está en modo Preparada, pero no imprime.
Reinicie el equipo.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando.
Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
Compruebe la cantidad de espacio libre en el disco en el que está instalando el software de la impresora. Si fuera necesario, libere todo el espacio que pueda y vuelva a instalar el software de la impresora.
Si fuera necesario, ejecute el Desfragmentador de disco y vuelva a instalar el software de la impresora.
Reinicie el equipo.
Compruebe que todos los cables están fijados correctamente y cumplen las especificaciones. Esto incluye los cables USB y de alimentación. Pruebe con un cable nuevo.
Vuelva a Búsqueda de la solución en la página 54.
Vuelva a instalar el software de la impresora. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Programas, HP, HP LaserJet 1020 series y, a continuación, haga clic en Uninstall HP LaserJet 1020 series (Desinstalar HP LaserJet 1020). Apague la impresora. Instale el software de la impresora desde el CD. Vuelva a encender la impresora.
NOTA: Cierre cualquier aplicación que se esté ejecutando.
Para cerrar una aplicación que tenga un icono en la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Cerrar o Desactivar.
ESWW Problemas del software de la impresora 63

Mejora de la calidad de impresión

Esta sección contiene información para identificar y corregir los defectos de impresión.

Impresión clara o debilitada

Manchas de tóner

El nivel de tóner es bajo. Consulte
en la página 49 para obtener más información.
Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de HP (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte
soportes de impresión en la página 12 para obtener más
información.
Si toda la página aparece clara, los ajustes de densidad de impresión son demasiado claros o la opción EconoMode está activada. Ajuste la densidad de impresión y desactive la opción EconoMode en las propiedades de la impresora. Consulte más información.
Es posible que el soporte de impresión no cumpla las especificaciones de HP (por ejemplo, que sea demasiado húmedo o rugoso). Consulte
soportes de impresión en la página 12 para obtener más
información.
Ahorro de tóner en la página 118 para obtener
Redistribución del tóner
Consideraciones sobre los
Consideraciones sobre los

Imperfecciones

Es posible que la impresora necesite una limpieza. Consulte
Limpieza de la impresora en la página 40 o Limpieza de la ruta del soporte de la impresora en la página 41 para
obtener instrucciones.
Es posible que sólo haya una hoja de soporte de impresión defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
El contenido de humedad del soporte de impresión no es uniforme o el soporte presenta zonas húmedas en su superficie. Intente imprimir con un nuevo soporte de impresión. Consulte
impresión en la página 12 para obtener más información.
El lote del soporte de impresión es defectuoso. Los procesos de fabricación pueden hacer que algunas áreas rechacen el tóner. Intente utilizar una marca de soporte diferente.
El cartucho de impresión puede ser defectuoso. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para
obtener más información.
Consideraciones sobre los soportes de
64 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
NOTA: Si con estos pasos no se corrige el problema, póngase en contacto con un distribuidor autorizado o
un representante del servicio técnico de HP.

Líneas verticales

Fondo gris

Es posible que el tambor fotosensible que contiene el cartucho de impresión esté rayado. Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
de impresión en la página 51 para obtener instrucciones.
Disminuya el valor de la densidad de impresión a través de las propiedades de la impresora. Esto reduce la cantidad de sombreado de fondo. Consulte
(controlador) en la página 9.
Cambie el soporte de impresión por uno de menor gramaje. Consulte
en la página 12 para obtener más información.
Consideraciones sobre los soportes de impresión
Sustitución del cartucho
Propiedades de la impresora

Zonas borrosas

Compruebe el entorno de la impresora. Las condiciones de mucha sequedad (baja humedad) pueden aumentar el sombreado de fondo.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para
obtener instrucciones.
Si aparecen zonas borrosas en el borde superior del soporte, significa que las guías para el soporte están sucias. Limpie las guías con un paño seco que no desprenda pelusa. Consulte obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para
obtener instrucciones.
La temperatura del fusor podría ser demasiado baja. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto.
Limpieza de la impresora en la página 40 para
ESWW Mejora de la calidad de impresión 65

Tóner suelto

Defectos verticales repetidos

Limpie el interior de la impresora. Consulte
impresora en la página 40 para obtener instrucciones.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
en la página 12 para obtener más información.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la página 51 para
obtener instrucciones.
En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto.
Conecte la impresora directamente a una toma de corriente alterna, en lugar de a una línea de alimentación.
El cartucho de impresión puede estar dañado. Si se produce una marca repetitiva en el mismo punto de la página, instale un nuevo cartucho de impresión HP. Consulte
del cartucho de impresión en la página 51 para obtener
instrucciones.
Consideraciones sobre los soportes de impresión
Limpieza de la
Sustitución

Caracteres malformados

Las partes internas pueden estar impregnadas de tóner. Consulte obtener más información. Si los defectos se producen en el reverso de la página, es posible que el problema se corrija al imprimir unas páginas más.
En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto.
Si los caracteres se imprimen incorrectamente, generando imágenes huecas, es posible que la superficie del soporte sea demasiado resbaladiza. Pruebe un soporte diferente. Consulte
en la página 12 para obtener más información.
Si los caracteres se forman de manera incorrecta y producen un efecto ondulante, es posible que la impresora necesite servicio técnico. Imprima una página de prueba de la impresora. Si los caracteres se forman de manera incorrecta, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de HP o con un representante de servicio.
Limpieza de la impresora en la página 40 para
Consideraciones sobre los soportes de impresión
66 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW

Página inclinada

Curvaturas u ondulaciones

Compruebe que el soporte de impresión se haya cargado correctamente y que las guías no estén muy juntas ni muy separadas con respecto a la pila de soporte. Consulte
del soporte en las bandejas de entrada en la página 24 para
obtener más información.
La bandeja de entrada puede estar demasiado llena. Consulte
en la página 24 para obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
en la página 12 para obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. La humedad y las temperaturas altas harán que el soporte de impresión se curve. Consulte
soportes de impresión en la página 12 para obtener más
información.
El soporte puede haber estado en la bandeja de entrada demasiado tiempo. Dé la vuelta a la pila de soporte de la bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la bandeja de entrada.
Carga del soporte en las bandejas de entrada
Consideraciones sobre los soportes de impresión
Consideraciones sobre los
Carga

Arrugas o pliegues

La temperatura del fusor podría ser demasiado alta. En el controlador de la impresora, compruebe que el tipo de soporte de impresión seleccionado sea el correcto. Si el problema persiste, seleccione un tipo de soporte de impresión que utilice menos temperatura de fusor (por ejemplo, transparencias o un soporte ligero).
Compruebe que el soporte se haya cargado adecuadamente. Consulte
en la página 24 para obtener más información.
Compruebe el tipo y la calidad del soporte de impresión. Consulte
en la página 12 para obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la bandeja. También puede intentar girar el soporte 180° en la bandeja de entrada.
En los sobres, la causa puede ser aire "embolsado" dentro de los mismos. Retire el sobre, alíselo e intente imprimir de nuevo.
Carga del soporte en las bandejas de entrada
Consideraciones sobre los soportes de impresión
ESWW Mejora de la calidad de impresión 67

Contorno de dispersión del tóner

Gotas de agua en el borde inferior

Si se ha dispersado mucha cantidad de tóner alrededor de los caracteres, el soporte de impresión puede estar ofreciendo resistencia al tóner. (En la impresión láser es normal que el tóner se disperse en pequeñas cantidades.) Pruebe con un tipo de soporte diferente. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información.
Dé la vuelta a la pila de soporte de impresión contenida en la bandeja.
Utilice un soporte diseñado para impresoras láser. Consulte
Consideraciones sobre los soportes de impresión en la página 12 para obtener más información.
NOTA: La humedad se está condensando en la unidad del fusor
de la impresora y gotea en el soporte. En zonas de calor y humedad excesivos, el soporte retiene la humedad. Las gotas de agua no provocan daños en la impresora.
Use un soporte de impresión diferente.
Vuelva a Búsqueda de la solución en la página 54.
Conserve el soporte de impresión en un recipiente hermético para, así, reducir la absorción de humedad.
68 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW

Solución de atascos

PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos
aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. Mantenga la ventana abierta y el cartucho fuera hasta que haya solucionado el atasco. Si abre la puerta del cartucho de impresión y extrae el cartucho, los rodillos de la impresora soportarán menos tensión, lo que evitará que se produzcan daños en la impresora y, al mismo tiempo, que la retirada de las páginas atascadas sea más sencilla.
En ocasiones, el soporte se puede atascar durante un trabajo de impresión. Un mensaje de error en el software y las luces del panel de control de la impresora informan de los atascos que causan los soportes. Consulte
A continuación se indican algunas de las causas de los atascos de papel:
Patrones de luces de estado en la página 56 para obtener más información.
Las bandejas de entrada no se han cargado correctamente o están demasiado llenas. Consulte
soporte en las bandejas de entrada en la página 24 para obtener más información.
NOTA: Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la
bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material. De esta manera, evitará que entren varias hojas de papel en la impresora al mismo tiempo, reduciendo así el riesgo de atascos.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP. Consulte
soportes de impresión en la página 12 para obtener más información.

Ubicaciones típicas de los atascos del soporte de impresión

Área del cartucho de impresión: consulte obtener instrucciones.
Áreas de la bandeja de entrada: si la página aún sobresale de la bandeja de entrada, intente extraerlo suavemente de ésta sin romperlo (si nota resistencia, consulte
en la página 69 para recibir instrucciones).
Ruta de salida: si la página sobresale de la bandeja de salida, consulte
atascada en la página 69 para recibir instrucciones.
NOTA: Tras un atasco de soportes, es posible que queden residuos de tóner en la impresora. Estos residuos
desaparecen después de imprimir varias hojas.
Extracción de una página atascada en la página 69 para

Extracción de una página atascada

Carga del
Consideraciones sobre los
Extracción de una página
Extracción de una página atascada
PRECAUCIÓN: Los atascos de soportes pueden provocar que queden residuos de tóner en la página. Si se
mancha la ropa de tóner, lávela con agua fría. El agua caliente fijará el tóner en el tejido.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan daños en la impresora al solucionar un atasco (incluidos
aquellos atascos en la bandeja de salida), abra siempre la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, evite su exposición a la luz directa. Cubra el
cartucho de impresión con una hoja de papel.
ESWW Solución de atascos 69
2. Con ambas manos, sujete el lado del soporte que sea más visible (incluyendo el centro), y tire de él con
cuidado para sacarlo de la impresora.
70 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW
3. Cuando extraiga el soporte de impresión atascado, vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la
puerta.
Tras solucionar un atasco de soporte de impresión, es posible que tenga que apagar y volver a encender la impresora.
NOTA: Al añadir un nuevo soporte de impresión, no olvide retirar todo el soporte de impresión de la
bandeja de entrada y enderezar la pila del nuevo material.
Vuelva a Búsqueda de la solución en la página 54.
ESWW Solución de atascos 71
72 Capítulo 4 Solución de problemas ESWW

A Especificaciones de la impresora

En este apéndice se proporciona información acerca de los temas siguientes:
Especificaciones ambientales
Emisiones acústicas
Especificaciones eléctricas
Especificaciones físicas
Capacidades y valores nominales de la impresora
Especificaciones de memoria
ESWW 73

Especificaciones ambientales

Entorno de funcionamiento Realice la instalación en una zona con buena ventilación y que no
Entorno de almacenamiento Impresora desconectada de una toma de corriente alterna:
contenga polvo.
Impresora conectada a una toma de corriente alterna:
Temperatura: de 10 °C a 32,5 °C
Humedad: del 20 al 80% (sin condensación)
Temperatura: de 0 °C a 40 °C
Humedad: del 10 al 80% (sin condensación)
NOTA: Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo
aviso. Consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información.
74 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW

Emisiones acústicas

Tabla A-1 Emisiones acústicas1,
2
Nivel de energía acústica Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
= <6,2 Bels (A) y 62dB (A)
WAd
Preparada (PowerSave) Inaudible
Nivel de presión acústica, posición en espera Declarado por ISO 9296
Imprimiendo
3
L
= 4,9 Bels (A) y 49dB (A)
WAd
Preparada (PowerSave) Inaudible
1
Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información.
2
Configuración probada: unidad base HP LaserJet 1020, bandeja estándar, papel A4 e impresión continua a una cara.
3
La velocidad de HP LaserJet 1020 es de 14 ppm para soportes de tamaño A4 y 15 ppm para los de tamaño Letter.
ESWW Emisiones acústicas 75

Especificaciones eléctricas

¡ADVERTENCIA! Las condiciones de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta
de la impresora. No convierta los voltajes de funcionamiento. Si lo hace, puede dañar la impresora e invalidar la garantía del producto.
Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación 110-127 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
220-240 V (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
Corriente medida 3,5 amperios 2,0 amperios
Tabla A-2 Consumo de energía (promedio, en vatios)1,
Modelo del producto Imprimiendo
4
2
Preparada
3
Apagada
HP LaserJet 1020 250 W 2 W 0 W
1
Los valores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información.
2
El consumo de energía registrado constituye el valor más alto para la impresión en monocromo utilizando todos los voltajes estándares.
3
El tiempo predeterminado que transcurre desde el modo Preparada al modo PowerSave y el tiempo de recuperación que transcurre desde el modo PowerSave hasta el comienzo de la impresión es inapreciable (menos de 10 segundos) debido a la fusión instantánea.
4
La velocidad de HP LaserJet 1020 es de 14 ppm para soportes de tamaño A4 y 15 ppm para los de tamaño Letter.
5
La disipación de calor en el modo Preparada es de 20 BTU/hora.
76 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW

Especificaciones físicas

Dimensiones
Peso (cartucho de 2.000 páginas instalado) 5,8 kg
Ancho: 370 mm
Profundidad: 242 mm
Altura: 209 mm
NOTA: Los valores actuales corresponden al 1 de abril de 2004, pero están sujetos a cambios sin previo
aviso. Consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para obtener información.
ESWW Especificaciones físicas 77

Capacidades y valores nominales de la impresora

Velocidad de impresión
Capacidad de la bandeja de entrada principal
Capacidad de la ranura de alimentación de prioridad
Capacidad de la bandeja de salida superior (cara abajo)
Tamaño mínimo del papel 76 x 127 mm
Tamaño máximo del papel 216 x 356 mm
Peso de los soportes de impresión
Memoria base 2 MB de RAM
Resolución de impresión
Carga de trabajo
14 ppm para soporte A4 y 15 ppm para soporte Letter
Primera página lista en sólo 10 segundos
150 hojas de papel de peso normal: 75 g/m
1 hoja de papel de hasta 163 g/m
100 hojas de papel de peso normal: 75 g/m
Bandeja de salida: desde 60 hasta 105 g/m
600 x 600 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) de HP
1200 ppp de calidad de impresión efectiva (600 x 600 x 2 ppp con la tecnología de Resolución Mejorada (REt) de HP)
8.000 páginas impresas a una cara al mes (máximo)
1.000 páginas impresas a una cara al mes (promedio)
2
2
2
2
78 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW

Especificaciones de memoria

Memoria base 2 MB de RAM
ESWW Especificaciones de memoria 79
80 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW

B Servicio y asistencia

Declaración de garantía limitada de HP
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
Sitio web contra falsificaciones HP
Datos almacenados en el cartucho de tóner
Licencia de uso para el usuario final
Servicio de garantía de autorreparación del cliente
Asistencia al cliente
ESWW 81

Declaración de garantía limitada de HP

PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet 1020 printer Garantía limitada de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado. Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente, a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b) software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas para el producto o (e) preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un país/una región a otro país/otra región.
La garantía limitada de HP es válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/una región en el/la que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS) NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
82 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 83

Reino Unido, Irlanda y Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee ( or you may visit the European Consumer Centers website (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (
legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
www.hp.com/go/eu-legal)
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (
www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
84 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher ( die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Bélgica, Francia y Luxemburgo

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ( Web des Centres européens des consommateurs (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit
de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
http://ec.europa.eu/consumers/
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 85

Italia

Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ( européens des consommateurs (
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-

España

La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti ( ( consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (
www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
86 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.

Dinamarca

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Noruega

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-

Suecia

Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker ( nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å
kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter ( Centers webbplats (
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 87

Portugal

A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor ( (
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Grecia y Chipre

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor

Hungría

Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγ έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγ Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή ( Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik­e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (
www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
γύηση HP
. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
γύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
88 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

República Checa

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele ( spotřebitelského centra (
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci
omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Eslovaquia

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/

Polonia

Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (
www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta ( stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru
co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
http://ec.europa.eu/consumers/
ESWW Declaración de garantía limitada de HP 89

Bulgaria

Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните

Rumanía

Предимствата на Ограничената г двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от О
ранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
га
(
www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege ( site-ul Centrul European al Consumatorilor (
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri
în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
аранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
граничената
www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/

Bélgica y Países Bajos

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
90 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
www.hp.com/go/eu-
Loading...