HP LaserJet 1020 User's Guide [pt]

LaserJet 1020
Guia do usuário
Impressora HP LaserJet 1020
Guia do usuário
Direitos autorais e licença
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 1, 11/2015
Créditos de marcas comerciais
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
®
ENERGY STAR
e ENERGY STAR® são marcas
registradas nos EUA.
Conteúdo
1 Noções básicas da impressora ........................................................................................................................ 1
Acesso rápido a mais informações ........................................................................................................................ 2
Links da Web para drivers, software e suporte .................................................................................. 2
Impressora HP LaserJet 1020 ........................................................................................... 2
Links do guia do usuário ...................................................................................................................... 2
Onde procurar mais informações ....................................................................................................... 2
Configuração da impressora ................................................................................................................................. 3
Impressora HP LaserJet 1020 ............................................................................................................. 3
Procedimento ........................................................................................................................................................ 4
Painel de controle da impressora .......................................................................................................................... 5
Passagem de mídia ................................................................................................................................................ 6
Abertura de alimentação prioritária ................................................................................................... 6
Bandeja de entrada principal .............................................................................................................. 6
Compartimento de saída ..................................................................................................................... 7
Conexões da impressora ....................................................................................................................................... 8
Conexão do cabo USB .......................................................................................................................... 8
Software da impressora ........................................................................................................................................ 9
Sistemas operacionais suportados ..................................................................................................... 9
Software da impressora para computadores Windows ..................................................................... 9
Para instalar o software da impressora em qualquer outro sistema operacional ......... 9
Drivers da impressora ......................................................................................................................... 9
Propriedades da impressora (driver) .................................................................................................. 9
Ajuda on-line das propriedades da impressora ................................................................................ 10
Prioridades das configurações de impressão ................................................................................... 10
Página Informações da impressora ................................................................................ 10
Página de informações sobre a impressora ....................................................................................................... 11
Página de teste da impressora ......................................................................................................... 11
Considerações sobre mídia da impressora ......................................................................................................... 12
Tamanhos de mídia suportados ....................................................................................................... 12
2 Tarefas de impressão ................................................................................................................................... 13
Alimentação manual ............................................................................................................................................ 14
PTWW iii
Cancelamento de um trabalho de impressão ..................................................................................................... 15
Compreensão das configurações da qualidade de impressão ........................................................................... 16
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia .............................................................................. 17
Orientações para uso de mídia ............................................................................................................................ 18
Papel .................................................................................................................................................. 18
Etiquetas ........................................................................................................................................... 19
Estrutura da etiqueta ...................................................................................................... 19
Transparências .................................................................................................................................. 19
Envelopes .......................................................................................................................................... 19
Estrutura do envelope .................................................................................................... 19
Envelopes com costura nos dois lados .......................................................................... 19
Envelopes com fitas ou abas adesivas ........................................................................... 20
Armazenamento do envelope ........................................................................................ 20
Cartão e mídia pesada ....................................................................................................................... 20
Estrutura do cartão ......................................................................................................... 20
Diretrizes do cartão ........................................................................................................ 21
Formulários timbrados ou pré-impressos ....................................................................................... 21
Escolha do papel e de outras mídias ................................................................................................................... 22
Mídia HP ............................................................................................................................................. 22
Mídia que deve ser evitada ................................................................................................................ 22
Mídia que pode danificar a impressora ............................................................................................. 22
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada .............................................................................................. 24
Abertura de alimentação prioritária ................................................................................................. 24
Bandeja de entrada principal para 150 folhas ................................................................................. 24
Impressão de um envelope ................................................................................................................................. 25
Impressão de vários envelopes ........................................................................................................................... 27
Impressão em transparências ou em etiquetas ................................................................................................. 29
Impressão em formulários timbrados e pré-impressos ..................................................................................... 30
Impressão em mídia de tamanho personalizado e em cartão ........................................................................... 31
Impressão nos dois lados do papel (frente e verso manual) ............................................................................. 32
Impressão de várias páginas em uma única folha de papel (n páginas por folha) ............................................ 34
Impressão de folhetos ......................................................................................................................................... 35
Impressão de marcas-d’água .............................................................................................................................. 37
3 Manutenção ................................................................................................................................................ 39
Limpeza da impressora ....................................................................................................................................... 40
Limpar a área do cartucho de impressão ......................................................................................... 40
Limpeza da passagem de mídia da impressora ............................................................................... 41
Troca do cilindro de recolhimento ...................................................................................................................... 43
Limpeza do cilindro de recolhimento .................................................................................................................. 46
Troca da almofada de separação da impressora ................................................................................................ 47
iv PTWW
Redistribuição de toner ....................................................................................................................................... 49
Troca do cartucho de impressão ......................................................................................................................... 51
4 Solução de problemas .................................................................................................................................. 53
Localização da solução ........................................................................................................................................ 54
Etapa 1: A impressora está configurada corretamente? ................................................................. 54
Etapa 2: A luz Pronta está acesa? ..................................................................................................... 54
Etapa 3: É possível imprimir uma página de teste da impressora? ................................................. 54
Etapa 4: A qualidade da impressão é aceitável? .............................................................................. 55
Etapa 5: A impressora está se comunicando com o computador? .................................................. 55
Etapa 6: A página impressa tem a aparência esperada? .................................................................. 55
Contato com o suporte HP ................................................................................................................ 55
Padrões das luzes de status ................................................................................................................................ 56
Problemas com o manuseio de papel ................................................................................................................. 58
Congestionamento de mídia ............................................................................................................. 58
A impressão está inclinada (torta) .................................................................................................... 58
Mais de uma folha de mídia é alimentada na impressora ao mesmo tempo .................................. 58
A impressora não puxa a mídia da bandeja de entrada ................................................................... 59
A impressora enrolou a mídia ........................................................................................................... 59
O trabalho de impressão está extremamente lento ........................................................................ 59
A página impressa é diferente do que é exibido na tela ..................................................................................... 60
Texto ilegível, incorreto ou incompleto ............................................................................................ 60
Gráficos ou texto faltando ou páginas em branco ........................................................................... 60
O formato de página é diferente do formato de página de outra impressora ................................ 61
Qualidade dos gráficos ...................................................................................................................... 61
Problemas com o software da impressora ......................................................................................................... 62
Melhoria da qualidade de impressão .................................................................................................................. 64
Impressão clara ou fraca ................................................................................................................... 64
Partículas de toner ............................................................................................................................ 64
Caracteres parcialmente impressos ................................................................................................. 64
Linhas verticais .................................................................................................................................. 65
Fundo acinzentado ............................................................................................................................ 65
Mancha de toner ................................................................................................................................ 65
Toner solto ........................................................................................................................................ 66
Defeitos verticais repetitivos ............................................................................................................ 66
Caracteres deformados ..................................................................................................................... 66
Inclinação da página .......................................................................................................................... 67
Enrolamento ou ondulação ............................................................................................................... 67
Rugas ou dobras ................................................................................................................................ 67
Contorno da dispersão de toner ....................................................................................................... 68
Gotículas de água na borda inferior .................................................................................................. 68
PTWW v
Eliminação de congestionamentos ..................................................................................................................... 69
Localizações típicas de congestionamento de mídia ....................................................................... 69
Remoção de uma página congestionada .......................................................................................... 69
Apêndice A Especificações da impressora ......................................................................................................... 73
Especificações ambientais .................................................................................................................................. 74
Emissões acústicas .............................................................................................................................................. 75
Especificações elétricas ...................................................................................................................................... 76
Características físicas .......................................................................................................................................... 77
Capacidades e velocidades da impressora ......................................................................................................... 78
Especificações de memória ................................................................................................................................. 79
Apêndice B Serviço e suporte ........................................................................................................................... 81
Declaração de garantia limitada HP .................................................................................................................... 82
Reino Unido, Irlanda e Malta ............................................................................................................. 84
Áustria, Bélgica, Alemanha e Luxemburgo ....................................................................................... 84
Bélgica, França e Luxemburgo .......................................................................................................... 85
Itália ................................................................................................................................................... 86
Espanha ............................................................................................................................................. 86
Dinamarca ......................................................................................................................................... 87
Noruega ............................................................................................................................................. 87
Suécia ................................................................................................................................................ 87
Portugal ............................................................................................................................................. 88
Grécia e Chipre ................................................................................................................................... 88
Hungria .............................................................................................................................................. 88
República Tcheca ............................................................................................................................... 89
Eslováquia ......................................................................................................................................... 89
Polônia ............................................................................................................................................... 89
Bulgária ............................................................................................................................................. 90
Romênia ............................................................................................................................................. 90
Bélgica e Holanda .............................................................................................................................. 90
Finlândia ............................................................................................................................................ 91
Eslovênia ........................................................................................................................................... 91
Croácia ............................................................................................................................................... 91
Letônia ............................................................................................................................................... 91
Lituânia .............................................................................................................................................. 92
Estônia ............................................................................................................................................... 92
Rússia ................................................................................................................................................ 92
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet .... 93
Política da HP para suprimentos não HP ............................................................................................................. 94
Website HP Antipirataria ..................................................................................................................................... 95
vi PTWW
Dados armazenados no cartucho de toner ......................................................................................................... 96
Acordo de licença de usuário final ....................................................................................................................... 97
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente .............................................................................................. 101
Assistência ao cliente ........................................................................................................................................ 102
Apêndice C Programa de proteção ambiental .................................................................................................. 103
Proteção ambiental ........................................................................................................................................... 104
Produção de ozônio ........................................................................................................................................... 104
Consumo de energia .......................................................................................................................................... 104
Consumo de toner ............................................................................................................................................. 104
Uso do papel ...................................................................................................................................................... 105
Plástico .............................................................................................................................................................. 105
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................................................... 105
Papel .................................................................................................................................................................. 105
Restrições materiais .......................................................................................................................................... 105
Descarte de equipamentos não usados pelos usuários (União Europeia e Índia) ........................................... 106
Reciclagem de hardware eletrônico .................................................................................................................. 106
Informações para reciclagem de hardware no Brasil ....................................................................................... 107
Substâncias químicas ........................................................................................................................................ 107
Dados de alimentação do produto de acordo com a Regulamentação 1275/2008 da Comissão da União
Europeia ............................................................................................................................................................. 107
Declaração de restrição de substâncias perigosas (Índia) ............................................................................... 107
Restrição na declaração de substâncias perigosas (Turquia) .......................................................................... 107
Restrição na declaração de substâncias perigosas (Ucrânia) .......................................................................... 107
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................................................... 108
Informações do usuário sobre SEPA Ecolabel (China) ...................................................................................... 108
A etiqueta de regulamentação da implementação na energia da China para impressora, fax e copiadora ... 109
Folha de dados de segurança de materiais ...................................................................................................... 109
EPEAT ................................................................................................................................................................. 109
Para obter mais informações ............................................................................................................................ 109
Apêndice D Informações sobre regulamentação .............................................................................................. 111
Declarações regulamentares ............................................................................................................................ 112
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 112
Canadá - Declaração de Conformidade ICES-003 Canadense do Setor ......................................... 112
Declaração da EMC (Coreia) ............................................................................................................ 112
Instruções para cabo de energia ..................................................................................................... 112
Segurança do laser .......................................................................................................................... 112
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................................... 113
Declaração de GS (Alemanha) ......................................................................................................... 114
Conformidade Eurasiática (Belarus, Cazaquistão, Rússia) ............................................................ 114
PTWW vii
Apêndice E Peças e acessórios HP .................................................................................................................. 115
Pedido de suprimentos ..................................................................................................................................... 116
Uso de cartuchos de impressão HP ................................................................................................................... 117
Política da HP sobre cartuchos de impressão de outros fabricantes ............................................ 117
Website HP Antipirataria ................................................................................................................. 117
Armazenamento de cartuchos de impressão ................................................................................. 117
Expectativa de duração do cartucho de impressão ....................................................................... 117
Economia de toner .......................................................................................................................... 118
Índice ........................................................................................................................................................... 119
viii PTWW

1 Noções básicas da impressora

Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Acesso rápido a mais informações
Configuração da impressora
Procedimento
Painel de controle da impressora
Passagem de mídia
Conexões da impressora
Software da impressora
Página de informações sobre a impressora
Considerações sobre mídia da impressora
PTWW 1

Acesso rápido a mais informações

As seções a seguir fornecem recursos para obter informações adicionais sobre a impressora HP LaserJet 1020.

Links da Web para drivers, software e suporte

Se for necessário entrar em contato com a HP para obtenção de serviço ou suporte, utilize um dos links a seguir.
Impressora HP LaserJet 1020
Nos Estados Unidos, visite
Em outros países/regiões, visite
http://www.hp.com/support/lj1020/.

Links do guia do usuário

Procedimento na página 4 (Localização dos componentes da impressora)
Troca do cartucho de impressão na página 51
Solução de problemas na página 53
Pedido de suprimentos na página 116

Onde procurar mais informações

Guia do usuário em CD: Informações detalhadas sobre a utilização e a solução de problemas da impressora. Contido no CD-ROM que acompanha a impressora.
Ajuda on-line: Informações sobre as opções da impressora disponíveis nos drivers de impressora. Para exibir um arquivo da Ajuda, abra a Ajuda on-line no driver de impressora.
Guia do usuário HTML (on-line): Informações detalhadas sobre a utilização e a solução de problemas da impressora. Disponíveis no endereço Manuals (Manuais).
http://www.hp.com/.
http://www.hp.com/support/lj1020/. Após conectar, selecione
2 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Configuração da impressora

A seguir é apresentada a configuração padrão da impressora HP LaserJet 1020.

Impressora HP LaserJet 1020

14 páginas por minuto (ppm) para mídia A4 e 15 ppm para mídia Carta
Saída da primeira página em apenas 10 segundos
FastRes 1200: qualidade de saída efetiva de 1.200 dpi (600 x 600 x 2 dpi com HP Resolution Enhancement technology [REt])
Bandeja de entrada principal para 150 folhas
Abertura de alimentação prioritária
Capacidade de saída para 100 folhas
EconoMode (economiza toner)
Imprime marcas-d'água, folhetos, várias páginas por folha (impressão de n páginas por folha) e a primeira página em mídia diferente do restante do documento
2 MB de RAM
Cartucho de impressão para 2.000 páginas
USB 2.0 High Speed
Chave liga/desliga
PTWW Configuração da impressora 3

Procedimento

As ilustrações a seguir identificam os componentes da impressora HP LaserJet 1020.
1 luz de atenção
2 luz Pronta
3 Porta do cartucho de impressão
4 Suporte de saída de mídia
5 Abertura de alimentação prioritária
6 Bandeja de entrada principal para 150 folhas
7 Compartimento de saída
1 Interruptor LIG/DESL
2 Receptáculo de alimentação elétrica
3 Porta USB
4 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Painel de controle da impressora

O painel de controle da impressora é composto de duas luzes. Essas luzes produzem padrões que identificam o status da impressora.
1 Luz de atenção: Indica que as bandejas de entrada de mídia da impressora estão vazias, que a porta do cartucho de impressão
está aberta, que está faltando o cartucho de impressão ou outros erros. Consulte
na página 11 para obter mais informações.
2 Luz Pronta: Indica que a impressora está pronta para imprimir.
Página de informações sobre a impressora
NOTA: Consulte Padrões das luzes de status na página 56 para obter uma descrição dos padrões das
luzes.
PTWW Painel de controle da impressora 5

Passagem de mídia

As seções a seguir descrevem as bandejas de entrada e o compartimento de saída.

Abertura de alimentação prioritária

Utilizar a abertura de alimentação prioritária ao alimentar uma folha de papel, envelope, cartão postal, etiqueta ou transparência. Também é possível utilizar a abertura de alimentação prioritária para imprimir a primeira página em mídia diferente do restante do documento.
As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique inclinada (torta na mídia). Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura da mídia que está sendo usada.
Consulte Escolha do papel e de outras mídias na página 22 para obter mais informações sobre tipos de mídia.

Bandeja de entrada principal

A bandeja de entrada principal, acessada da parte frontal da impressora, comporta até 150 folhas de papel de 20 lb ou outra mídia. Para obter informações sobre especificações de mídia, consulte
velocidades da impressora na página 78.
As guias de mídia garantem que a mídia seja alimentada corretamente na impressora e que a impressão não fique inclinada (torta na mídia). A bandeja de entrada principal tem uma guia de mídia lateral e uma frontal. Ao carregar a mídia, ajuste as guias de acordo com a largura e o comprimento da mídia que está sendo usada.
Capacidades e
6 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Compartimento de saída

O compartimento de saída está localizado na parte superior da impressora. A mídia impressa é coletada nesse compartimento na seqüência correta. O suporte de saída de mídia proporciona um melhor empilhamento para grandes trabalhos de impressão.
PTWW Passagem de mídia 7

Conexões da impressora

A impressora HP LaserJet 1020 é compatível com conexões USB 2.0 de Alta Velocidade.

Conexão do cabo USB

1. Conecte o cabo USB à impressora.
2. Conecte a outra extremidade do cabo USB ao computador quando solicitado durante a instalação do
software.
8 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Software da impressora

As seções a seguir descrevem os sistemas operacionais suportados e os softwares fornecidos com a impressora HP LaserJet 1020.
NOTA: Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas.

Sistemas operacionais suportados

A impressora vem com o software para os seguintes sistemas operacionais:
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Para obter mais informações sobre a atualização do Windows 2000 Server para o Windows Server 2003 utilizando o Apontar e Imprimir do Windows Server 2003 ou usando os Serviços de Terminal e Impressão do Windows Server 2003, vá para

Software da impressora para computadores Windows

As seções a seguir fornecem instruções para a instalação do software da impressora em diferentes sistemas operacionais Windows e do software que está disponível para todos os usuários da impressora.
http://www.microsoft.com/.
Para instalar o software da impressora em qualquer outro sistema operacional
Insira o CD do software que acompanha a impressora dentro da unidade de CD-ROM do computador. Siga as instruções de instalação que aparecem na tela.
NOTA: Se a tela de boas-vindas não aparecer, clique em Iniciar na barra de tarefas do Windows, clique em
Executar, digite Z:\setup (em que Z representa a letra da unidade de CD) e clique em OK.

Drivers da impressora

O driver de impressora é o componente do software que proporciona o acesso aos recursos da impressora e os meios para o computador comunicar-se com a impressora.

Propriedades da impressora (driver)

Propriedades da impressora de controle da impressora. É possível alterar as configurações padrão, como tamanho e tipo de mídia, várias páginas em uma única folha de mídia (impressão de n páginas por folha), resolução e marcas-d ´água. É possível acessar as preferências da impressora das seguintes maneiras:
Por meio do aplicativo de software que você está usando para imprimir. Isso altera apenas as configurações para o aplicativo de software atual.
Por meio do sistema operacional Windows. Isso altera as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão futuros.
PTWW Software da impressora 9
NOTA: Como muitos aplicativos de software utilizam um método de acesso diferente das propriedades da
impressora, a seção a seguir descreve os métodos mais comuns utilizados no Windows Vista, 7, e Windows XP.
Para alterar as configurações para o aplicativo de software atual somente
NOTA: Embora as etapas possam variar entre aplicativos de software, esse é o método mais comum.
1. No menu Arquivo no aplicativo de software, clique em Imprimir.
2. Na caixa de diálogo Imprimir, clique em Propriedades.
3. Altere as configurações e clique em OK.
Para alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão futuros no Windows
1. Windows Vista e Windows 7: Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, na categoria de
Hardware e som, clique em Impressora.
Windows XP e Windows Server 2003 (usando a exibição padrão do menu Iniciar): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP e Windows Server 2003 (usando a visualização clássica do menu Iniciar): Clique em Iniciar, Configurações e, em seguida, clique em Impressoras.
2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de impressão.

Ajuda on-line das propriedades da impressora

A ajuda on-line das propriedades (driver) da impressora inclui informações específicas sobre as funções nas propriedades da impressora. Essa ajuda on-line orienta você no processo de alteração das configurações padrão da impressora. Para alguns drivers, a ajuda on-line fornece instruções sobre como utilizar a ajuda sensível ao contexto. A ajuda sensível ao contexto descreve as opções para o recurso de driver que estiver acessando atualmente.
Para acessar a ajuda on-line das propriedades da impressora
1. Em um aplicativo de software, clique em Arquivo e depois clique em Imprimir.
2. Clique em Propriedades, em seguida, clique em Ajuda.

Prioridades das configurações de impressão

Existem duas maneiras de alterar as configurações de impressão desta impressora: no aplicativo de software ou no driver da impressora. As alterações feitas no aplicativo de software substituem as configurações alteradas no driver da impressora. Dentro do aplicativo de software, as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Imprimir.
Página Informações da impressora
Se determinada configuração de impressão puder ser alterada em mais de uma maneira na lista acima, utilize o método que tenha a maior prioridade.
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

Página de informações sobre a impressora

A página de teste da impressora é uma página de informações sobre a impressora que reside na memória da impressora. Durante a instalação, é possível optar por imprimir a página de teste da impressora. Se a página for impressa, a impressora foi instalada corretamente.

Página de teste da impressora

A página de teste da impressora contém informações sobre o driver da impressora e as configurações da porta. A página também contém informações sobre o nome e o modelo da impressora, o nome do computador etc. É possível imprimir a página de teste da impressora a partir do driver da impressora.
PTWW Página de informações sobre a impressora 11

Considerações sobre mídia da impressora

As impressoras HP LaserJet produzem impressão de excelente qualidade. A impressora aceita vários tipos de mídia, como folha de papel avulsa (incluindo papel reciclado), envelopes, etiquetas, transparências, pergaminho e papel de tamanho personalizado. Propriedades como gramatura, grão e umidade são fatores importantes que afetam o desempenho da impressora e a qualidade da impressão.
A impressora pode usar uma variedade de papéis e outras mídias de acordo com as diretrizes especificadas no guia do usuário. A mídia que não atender a essas diretrizes pode provocar os seguintes problemas:
Impressão de baixa qualidade
Aumento de congestionamentos de mídia
Desgaste prematuro da impressora, exigindo reparos
Para obter melhores resultados, use apenas papel e mídia de impressão da marca HP. A HP Company não recomenda o uso de outras marcas, porque não são produtos HP, e a HP não pode influenciar ou controlar a qualidade delas.
É possível que a mídia atenda às diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ocorrer se o manuseio for inadequado, os níveis de temperatura e de umidade estiverem fora do aceitável ou, ainda, devido a outros fatores sobre os quais a HP não tem controle.
Antes de adquirir grande quantidade de mídia, verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no HP LaserJet printer family print media guide (Guia de mídia da família de impressoras HP LaserJet). O download das diretrizes pode ser feito no endereço
ljpaperguide/. Ou, ainda, consulte Pedido de suprimentos na página 116 para obter mais informações sobre
como solicitar as diretrizes. Faça sempre um teste de mídia antes de adquirir grandes quantidades.
http://www.hp.com/support/
CUIDADO: O uso de mídia que não atenda às especificações da HP pode provocar problemas na impressora,
exigindo reparos. Neste caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos acordos de serviço da HP.

Tamanhos de mídia suportados

Para obter informações sobre tamanhos de mídia suportados, consulte Capacidades e velocidades da
impressora na página 78.
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressora PTWW

2 Tarefas de impressão

Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Alimentação manual
Cancelamento de um trabalho de impressão
Compreensão das configurações da qualidade de impressão
Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia
Orientações para uso de mídia
Escolha do papel e de outras mídias
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada
Impressão de um envelope
Impressão de vários envelopes
Impressão em transparências ou em etiquetas
Impressão em formulários timbrados e pré-impressos
Impressão em mídia de tamanho personalizado e em cartão
Impressão nos dois lados do papel (frente e verso manual)
Impressão de várias páginas em uma única folha de papel (n páginas por folha)
Impressão de folhetos
Impressão de marcas-d’água
PTWW 13

Alimentação manual

É possível utilizar a alimentação manual ao imprimir mídia mista, como, por exemplo, um envelope, em seguida, um papel Carta, um envelope e assim por diante. Carregue um envelope na abertura de alimentação prioritária e papel timbrado na bandeja de entrada principal.
Para imprimir utilizando alimentação manual
1. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
2. Na guia Papel/Qualidade, selecione Alimentação manual na lista suspensa Source is (A origem é).
3. Carregue a mídia na abertura de alimentação prioritária e clique em Continuar.
14 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Cancelamento de um trabalho de impressão

É possível cancelar um trabalho de impressão de um aplicativo de software ou de uma fila de impressão.
Para parar a impressora imediatamente, remova o papel restante da impressora. Depois que a impressora parar, utilize uma das seguintes opções:
Aplicativo de software: Normalmente, uma caixa de diálogo é exibida brevemente na tela, permitindo cancelar o trabalho de impressão.
Fila de impressão do Windows: Se um trabalho de impressão estiver aguardando em uma fila de impressão (memória do computador) ou no spooler de impressão, exclua o trabalho de lá. Clique em
Iniciar, Configurações e Impressoras ou Impressoras e aparelhos de fax. Clique duas vezes no ícone HP LaserJet 1020 para abrir a janela, selecione o trabalho de impressão e clique em Excluir ou Cancelar.
Se as luzes de status no painel de controle continuarem a piscar após o cancelamento do trabalho de impressão, o computador ainda estará enviando o trabalho para a impressora. Exclua o trabalho da fila de impressão ou aguarde até que o computador conclua o envio de dados. A impressora retornará para o estado Pronta.
PTWW Cancelamento de um trabalho de impressão 15

Compreensão das configurações da qualidade de impressão

As configurações da qualidade de impressão afetam o grau de claridade ou de escurecimento da impressão na página e o estilo em que os gráficos são impressos. Também é possível utilizar essas configurações para otimizar a qualidade da impressão em um tipo de mídia específico. Consulte
impressão para tipos de mídia na página 17 para obter mais informações.
É possível alterar as configurações nas propriedades da impressora para acomodar os tipos de trabalho que estão sendo impressos. As configurações são as seguintes:
FastRes 1200: Esta configuração fornece qualidade de saída efetiva de 1.200 dpi (600 x 600 x 2 dpi com HP Resolution Enhancement technology [REt]).
600 dpi: Essa configuração fornece saída de 600 x 600 dpi com Resolution Enhancement Technology (REt) para texto melhorado.
EconoMode (economiza toner): O texto é impresso usando menos toner. Essa configuração é útil para a impressão de rascunhos. Você pode ativar essa opção independentemente de outras configurações de qualidade de impressão.
1. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
2. Na guia Acabamento, selecione a configuração da qualidade de impressão a ser utilizada.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
Otimização da qualidade de
NOTA: Para alterar as configurações de qualidade de impressão para todos os trabalhos de impressão
futuros, acesse as propriedades por meio do menu Iniciar na barra de tarefas do Windows. Para alterar as configurações de qualidade de impressão apenas para o programa atual, abra as propriedades por meio do menu Configuração de Impressão do aplicativo que está sendo usado para a impressão. Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter mais informações.
16 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia

As configurações de tipo de mídia controlam a temperatura do fusor da impressora. É possível alterar as configurações da mídia que está sendo usada para otimizar a qualidade de impressão.
A impressora HP LaserJet 1020 fornece vários modos de impressão que permitem que a unidade se adapte de maneira mais específica ao ambiente de mídia da impressora. As tabelas a seguir fornecem uma visão geral dos modos de impressão do driver.
NOTA: Ao utilizar os modos CARTÃO, ENVELOPE, ETIQUETA e ÁSPERO, a impressora pausa entre páginas e o
número de páginas por minuto diminui.
Tabela 2-1 Modos de impressão padrão do driver
Modo Mídia
COMUM
CLARO
PESADO
CARTÃO Cartão ou mídia espessa
TRANSPARÊNCIA Transparências monocromáticas para retroprojeção (4 mil, 0,1)
ENVELOPE Envelopes padrão
ETIQUETA Etiquetas padrão HP LaserJet
75 a 104 g/m
<75 g/m
90 a 105 g/m
2
2
2
BOND Papel bond
ÁSPERO Papel áspero
COR Mídia comum
TIMBRADO Mídia comum
PRÉ-IMPRESSO Mídia comum
PRÉ-PERFURADO Mídia comum
RECICLADO Mídia comum
PERGAMINHO Mídia comum
PTWW Otimização da qualidade de impressão para tipos de mídia 17

Orientações para uso de mídia

As seções a seguir fornecem orientações e instruções para impressão em transparências, envelopes e outras mídias especiais. As orientações e especificações são incluídas para ajudar a selecionar mídia que otimize a qualidade de impressão e a evitar mídia que provoque congestionamentos ou danos à impressora.

Papel

Para obter melhores resultados, utilize papel convencional de 75 g/m2. Verifique se o papel é de boa qualidade e livre de cortes, rasgos, manchas, partículas soltas, poeira, rugas, lacunas e bordas enroladas ou curvas.
Se não tiver certeza sobre o tipo de papel que está sendo carregado (como papel bond ou reciclado), verifique a etiqueta na embalagem do papel.
Alguns tipos de papel provocam problemas na qualidade da impressão, congestionamentos ou danos à impressora.
Tabela 2-2 Uso de papel
Sintoma Problema com o papel Solução
Impressão de baixa qualidade ou má aderência do toner
Problemas com a alimentação
Caracteres parcialmente impressos, congestionamentos ou enrolamento
Aumento do sombreamento do fundo acinzentado
Enrolamento excessivo
Problemas com a alimentação
Congestionamentos ou danos à impressora
Problemas com a alimentação Bordas rasgadas Use papel de boa qualidade.
Muito úmido, muito áspero, muito liso ou em relevo
Lote de papel com defeito
Armazenamento inadequado Armazene o papel horizontalmente na
Pode ser muito pesado Use papel mais leve.
Muita umidade, direção incorreta da fibra ou estrutura de fibra curta
Cortes ou perfurações Não use papel com cortes ou perfurações.
Tente outro tipo de papel entre 100 e 250 Sheffield e teor de umidade 4 a 6%.
Examine a impressora e verifique se o tipo de mídia apropriado foi selecionado.
embalagem à prova de umidade.
Use papel de fibra longa.
Examine a impressora e verifique se o tipo de mídia apropriado foi selecionado.
NOTA: A impressora utiliza calor e pressão para fundir o toner no papel. Verifique se os papéis coloridos ou
formulários pré-impressos utilizam tintas compatíveis com a temperatura da impressora. A temperatura máxima da impressora é de 200 °C durante 0,1 segundo.
Não use papel timbrado que tenha sido impresso com tintas de baixa temperatura, como os papéis usados em alguns tipos de termografia.
Não use papel timbrado em relevo.
Não use transparências desenvolvidas para impressoras jato de tinta ou outras impressoras de temperatura mais baixa. Use somente transparências específicas para uso em impressoras HP LaserJet.
18 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Etiquetas

A HP recomenda imprimir etiquetas a partir da abertura de alimentação prioritária.
CUIDADO: Não carregue uma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. O adesivo se degrada e
pode danificar a impressora.
Estrutura da etiqueta
Ao selecionar etiquetas, considere a qualidade dos seguintes componentes:
Adesivos: O material adesivo deve ser estável a 200 °C, a temperatura máxima da impressora.
Disposição: Use somente etiquetas cuja folha de suporte não fique exposta entre elas. As etiquetas podem descolar das folhas que possuem espaço entre aquelas, provocando congestionamentos graves.
Enrolamento: Antes de imprimir, as etiquetas devem estar niveladas com, no máximo, 13 mm de curvatura em qualquer direção.
Condição: Não use etiquetas com rugas, bolhas ou outros sinais que indiquem que elas estão se soltando.

Transparências

As transparências devem ser capazes de resistir à temperatura máxima da impressora, que é de 200 °C.

Envelopes

A HP recomenda imprimir envelopes a partir da abertura de alimentação prioritária.
Estrutura do envelope
A estrutura do envelope é fundamental. As linhas de dobras dos envelopes podem variar consideravelmente, não somente entre os fabricantes, mas também em uma caixa do mesmo fabricante. O sucesso da impressão depende da qualidade dos envelopes. Ao escolher envelopes, leve em consideração os seguintes itens:
Gramatura: A gramatura do papel do envelope não deve exceder 90 g/m congestionamentos.
Estrutura: Antes da impressão, os envelopes devem estar nivelados com menos de 6 mm de curvatura e não devem conter ar. Envelopes que contiverem ar poderão provocar problemas. Não use envelopes com fechos, botões de pressão, tiras de amarrar, janelas transparentes, buracos, perfurações, recortes, materiais sintéticos, selagens ou relevos. Não use envelopes com adesivos que não requerem umidade e sejam selados com pressão.
Condição: Verifique se os envelopes não estão enrugados, cortados ou danificados de alguma outra forma. Verifique se os envelopes não contêm adesivo exposto.
Tamanho: O tamanho do envelope varia de 90 x 160 mm a 178 x 254 mm.
Envelopes com costura nos dois lados
2
ou poderá provocar
Um envelope com estrutura de costura nos dois lados tem costuras verticais nas duas extremidades em vez de costuras diagonais. Esse tipo de envelope pode ser mais propenso a enrugar. Verifique se a costura se estende por toda a extensão até o canto do envelope, como mostrado na ilustração a seguir.
PTWW Orientações para uso de mídia 19
1 Estrutura aceitável do envelope
2 Estrutura não aceitável do envelope
Envelopes com fitas ou abas adesivas
Envelopes com fita adesiva destacável ou com mais de uma aba dobrável para fechamento devem usar adesivos compatíveis com o calor e a pressão da impressora. A temperatura máxima da impressora é de 200 °C. As abas e fitas extras podem provocar enrugamentos, dobras ou congestionamentos.
Armazenamento do envelope
O armazenamento adequado dos envelopes contribui para a boa qualidade de impressão. Os envelopes devem ser armazenados de forma nivelada. Se ficar ar dentro do envelope, criando uma bolha de ar, ele poderá enrugar durante a impressão.

Cartão e mídia pesada

É possível imprimir muitos tipos de cartão a partir das bandejas de entrada de mídia, incluindo cartões de índice e cartões postais. Alguns tipos de cartão produzem um resultado melhor que outros, pois sua estrutura é mais adequada para alimentação em uma impressora a laser.
Para obter um ótimo desempenho da impressora, não use papel mais pesado que 157 g/m
2
. Papel demasiadamente pesado pode provocar má alimentação, problemas de empilhamento, congestionamentos de papel, má fusão do toner, baixa qualidade de impressão ou desgaste mecânico excessivo.
NOTA: Pode ser possível imprimir em papel mais pesado se a bandeja de entrada não for totalmente
preenchida e se for usado papel com uma rugosidade de 100 a 180 Sheffield.
Estrutura do cartão
Rugosidade: O cartão 135-157 g/m 60-135 g/m
Estrutura: O cartão deve estar nivelado com menos de 5 mm de curvatura.
Condição: Verifique se o cartão não está enrugado, cortado ou danificado de alguma outra forma.
Tamanhos: Use apenas cartão com as seguintes faixas de tamanho:
2
deve ter uma rugosidade de 100 a 250 Sheffield.
20 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW
2
deve ter uma rugosidade de 100 a 180 Sheffield; o cartão
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Diretrizes do cartão
Defina as margens no mínimo a 2 mm das bordas.

Formulários timbrados ou pré-impressos

Papel timbrado é papel premium que normalmente tem uma marca-d'água, algumas vezes usa fibra de algodão e está disponível em uma grande variedade de cores e acabamentos com envelopes combinando. Formulários pré-impressos podem ser feitos de um amplo espectro de tipos de papel, variando de papel reciclado a premium.
Muitos fabricantes atualmente desenvolvem esses tipos de papel com propriedades otimizadas para impressora a laser e os anunciam como compatíveis ou garantidos para impressão a laser.
NOTA: Alguma variação de página para página é normal ao imprimir com impressoras a laser. Essa variação
não pode ser observada ao imprimir em papel comum. No entanto, ela é evidente ao imprimir em formulários pré-impressos, porque as linhas e caixas já estão colocadas na página.
Para evitar problemas ao usar formulários pré-impressos, papel em relevo e timbrado, observe as seguintes orientações:
Evite usar tintas de baixa temperatura (o tipo usado com alguns tipos de termografia).
Use formulários pré-impressos e papel timbrado que foram impressos por litografia offset ou estampa.
Use formulários criados com tintas resistentes ao calor, que não derreterão, vaporizarão nem liberarão emissões indesejadas quando aquecidas a 200 °C durante 0,1 segundo. Normalmente, tintas fixadas por oxidação ou à base de óleo atendem a esse requisito.
Quando o formulário for pré-impresso, tenha cuidado para não alterar o teor de umidade do papel e não use materiais que alterem as propriedades elétricas ou de manuseio do papel. Sele os formulários em embalagem à prova de umidade para evitar alterações de umidade durante o armazenamento.
Evite processar formulários pré-impressos que contenham acabamento ou revestimento.
Evite usar papéis com relevos em excesso ou com timbres em relevo.
Evite papéis que tenham superfícies texturizadas pesadas.
Evite usar pós de offset ou outros materiais que evitam que os formulários impressos grudem uns nos outros.
PTWW Orientações para uso de mídia 21

Escolha do papel e de outras mídias

As impressoras HP LaserJet produzem documentos com excelente qualidade de impressão. É possível imprimir em vários tipos de mídia, como papel (incluindo papel de conteúdo de fibra 100% reciclada), envelopes, etiquetas, transparências e mídia de tamanho personalizado. Os tamanhos de mídia suportados são:
Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Propriedades como gramatura, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam o desempenho e a qualidade da impressora. Para conseguir a melhor qualidade possível de impressão, use apenas mídia de alta qualidade desenvolvida para impressoras a laser. Consulte
na página 12 para obter especificações detalhadas do papel e da mídia.
NOTA: Faça sempre um teste com uma amostra da mídia antes de adquirir grandes quantidades. O
fornecedor de mídia deve entender os requisitos especificados no HP LaserJet printer family print media guide (Guia de mídia da família de impressoras HP LaserJet), número de peça HP 5851-1468. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para obter mais informações.

Mídia HP

A HP recomenda as seguintes mídias HP:
Papel multipropósito HP
Considerações sobre mídia da impressora
Papel HP Office
Papel para impressão HP All-in-One
Papel HP LaserJet
Papel HP Premium Choice LaserJet

Mídia que deve ser evitada

A impressora HP LaserJet 1020 pode manipular vários tipos de mídia. O uso de mídia diferente das especificações da impressora provoca uma queda na qualidade da impressão e aumenta a possibilidade de congestionamentos de papel.
Não use papel excessivamente áspero.
Não use papel com cortes ou perfurações, exceto o papel perfurado padrão com 3 furos.
Não use formulários com mais de uma parte.
Não use papel com marca-d’água se estiver imprimindo padrões sólidos.

Mídia que pode danificar a impressora

Raramente a mídia pode danificar a impressora. Os seguintes tipos de mídia devem ser evitados:
Não use mídia grampeada.
Não use transparências desenvolvidas para impressoras jato de tinta ou outras impressoras de temperatura mais baixa. Use somente transparências específicas para uso em impressoras HP LaserJet.
22 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW
Não use papel fotográfico desenvolvido para impressoras jato de tinta.
Não use papel em relevo ou revestido e que não tenha sido desenvolvido para as temperaturas do fusor de imagem da impressora. Selecione tipos de mídia que possam suportar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundo. A HP produz uma série de mídias desenvolvidas para a impressora HP LaserJet 1020.
Não use papel timbrado com tintas de baixa temperatura ou termografia. Formulários pré-impressos ou timbrados devem usar tintas que possam suportar temperaturas de 200 °C durante 0,1 segundo.
Não use mídia que produza emissões perigosas, derreta, borre ou desbote quando exposta a uma temperatura de 200 °C durante 0,1 segundo.
Para solicitar suprimentos de impressão HP LaserJet, visite o endereço nos Estados Unidos ou o endereço
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ em todo o mundo.
http://www.hp.com/go/ljsupplies/
PTWW Escolha do papel e de outras mídias 23

Carregamento de mídia nas bandejas de entrada

As seções a seguir descrevem como carregar mídia nas diferentes bandejas de entrada.
CUIDADO: Se você tentar imprimir em mídia enrugada, dobrada nem danificada de alguma forma, poderá
ocorrer congestionamento. Consulte informações.

Abertura de alimentação prioritária

A abertura de alimentação prioritária suporta uma folha de mídia de até 163 g/m2 ou um envelope, uma transparência ou um cartão. Carregue a mídia com a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Para evitar congestionamentos e inclinação de mídia, sempre ajuste as guias laterais antes de alimentar a mídia.

Bandeja de entrada principal para 150 folhas

A bandeja de entrada principal suporta até 150 páginas de papel de 75 g/m2 ou menos páginas de mídia mais pesada de 25 mm ou menos. Carregue a mídia com a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima. Para evitar congestionamentos e inclinação de mídia, sempre ajuste as guias laterais e frontais.
NOTA: Ao adicionar nova mídia, remova o conteúdo anterior da bandeja de entrada e endireite a pilha da
nova mídia. Isso ajuda a evitar que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez na impressora, reduzindo, assim, os congestionamentos.
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para obter mais
24 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão de um envelope

Use somente envelopes recomendados para impressoras a laser. Consulte Considerações sobre mídia da
impressora na página 12 para obter mais informações.
NOTA: Utilize a abertura de alimentação prioritária para imprimir um envelope. Utilize a bandeja de entrada
principal para imprimir vários envelopes.
1. Antes de carregar o envelope, afaste as guias de mídia ligeiramente para fora, um pouco além do
envelope.
NOTA: Se o envelope tiver uma aba na margem curta, alimente essa margem na impressora primeiro.
2. Coloque o envelope com o lado a ser impresso para cima e a margem superior encostada na guia de
mídia esquerda.
3. Ajuste as guias de mídia na largura do envelope.
PTWW Impressão de um envelope 25
4. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
5. Na guia Papel/Qualidade, selecione Envelope como o tipo de mídia.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
6. Imprima o envelope.
Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte
Alimentação manual na página 14.
26 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão de vários envelopes

Use somente envelopes recomendados para impressoras a laser. Consulte Considerações sobre mídia da
impressora na página 12 para obter mais informações.
NOTA: Utilize a abertura de alimentação prioritária para imprimir um envelope. Utilize a bandeja de entrada
principal para imprimir vários envelopes.
1. Antes de carregar os envelopes, afaste as guias de mídia ligeiramente para fora, um pouco além dos
envelopes.
2. Coloque os envelopes com o lado a ser impresso para cima e a margem superior encostada na guia
esquerda da mídia. Empilhe até 15 envelopes.
NOTA: Se os envelopes tiverem uma aba na margem curta, alimente essa margem na impressora
primeiro.
3. Ajuste as guias de mídia no comprimento e na largura dos envelopes.
PTWW Impressão de vários envelopes 27
4. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
5. Na guia Papel/Qualidade, selecione Envelope como o tipo de mídia.
6. Imprima os envelopes.
28 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão em transparências ou em etiquetas

Use apenas transparências e etiquetas recomendadas para uso em impressoras a laser, como filme para transparência HP e etiquetas HP LaserJet. Consulte para obter mais informações.
CUIDADO: Não se esqueça de configurar o tipo correto de mídia nas configurações de impressora como
descrito abaixo. A impressora ajusta a temperatura do fusor de acordo com a configuração do tipo de mídia. Quando é usada mídia especial, como transparências ou etiquetas, esse ajuste evita que o fusor danifique a mídia, à medida que esta passa pela impressora.
CUIDADO: Inspecione a mídia para verificar se não está enrugada, enrolada, se não tem bordas rasgadas ou
se estão faltando etiquetas.
1. Carregue uma única página na abertura de alimentação prioritária ou carregue várias páginas na
bandeja de entrada principal. Verifique se a parte superior da mídia está voltada para a frente e se o lado a ser impresso (lado áspero) está voltado para cima.
2. Ajuste as guias de mídia.
3. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
4. Na guia Papel/Qualidade, escolha o tipo correto de mídia.
5. Imprima o documento.
Considerações sobre mídia da impressora na página 12
PTWW Impressão em transparências ou em etiquetas 29

Impressão em formulários timbrados e pré-impressos

A impressora HP LaserJet 1020 pode imprimir em papel timbrado e em formulários pré-impressos que resistam a temperaturas de 200 °C.
1. Carregue o papel com a parte superior para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima.
Ajuste as guias de mídia na largura do papel.
2. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
3. Na guia Papel/Qualidade, escolha o tipo correto de mídia.
4. Imprima o documento.
Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte
NOTA: Para imprimir uma única folha de rosto em papel timbrado, seguida por um documento de
várias páginas, carregue o papel padrão na bandeja de entrada principal e, em seguida, carregue o papel timbrado voltado para cima na abertura de alimentação prioritária.
Alimentação manual na página 14.
30 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão em mídia de tamanho personalizado e em cartão

A impressora HP LaserJet 1020 pode imprimir em mídia de tamanho personalizado ou em cartão entre 76 x 127 mm e 216 x 356 mm.
Use a bandeja de entrada principal para várias folhas. Consulte conhecer os tamanhos de mídia suportados.
CUIDADO: Verifique se as folhas não estão grudadas umas nas outras antes de carregá-las.
1. Carregue a mídia com o lado estreito para a frente e com o lado a ser impresso voltado para cima.
Ajuste as guias de mídia para adequar a mídia.
2. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
3. Na guia Papel/Qualidade, selecione a opção de tamanho personalizado. Especifique as dimensões da
mídia de tamanho personalizado.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
4. Imprima o documento.
Para imprimir utilizando alimentação manual, consulte
Bandeja de entrada principal na página 6 para
Alimentação manual na página 14.
PTWW Impressão em mídia de tamanho personalizado e em cartão 31

Impressão nos dois lados do papel (frente e verso manual)

Para imprimir nos dois lados do papel (impressão frente e verso manual), é necessário carregar o papel na impressora duas vezes.
NOTA: A impressão frente e verso manual pode fazer com que a impressora fique suja, reduzindo a
qualidade da impressão. Consulte limpeza da impressora se esta ficar suja.
1. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
2. Na guia Acabamento, selecione Imprimir em ambos os lados (manualmente). Selecione a opção de
encadernação adequada e clique em OK.
3. Imprima o documento.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
Limpeza da impressora na página 40 para obter instruções para a
32 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW
4. Depois de imprimir o lado um, junte as páginas impressas, vire o lado impresso para baixo e endireite a
pilha.
5. Coloque a pilha de volta na bandeja de entrada. O lado um deve ficar virado para baixo com a borda
inferior carregada dentro da impressora primeiro.
6. Clique em Continuar para imprimir o lado dois.
PTWW Impressão nos dois lados do papel (frente e verso manual) 33

Impressão de várias páginas em uma única folha de papel (n páginas por folha)

Você pode selecionar o número de páginas que deseja imprimir em uma única folha de papel. Se escolher imprimir mais de uma página por folha, as páginas aparecerão menores e serão organizadas na folha na mesma ordem em que estariam se fossem impressas de outra forma.
1. No aplicativo de software, acesse as propriedades da impressora (ou as preferências de impressão no
Windows 2000 e XP). Consulte
2. Na guia Acabamento, selecione o número correto de páginas por lado.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
3. (Etapas opcionais) Para incluir bordas da página, selecione a caixa de seleção. Para especificar a ordem
de páginas impressas na folha, selecione a ordem no menu suspenso.
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
4. Imprima o documento.
34 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão de folhetos

Você pode imprimir folhetos em papel Carta ou A4.
1. Carregue o papel na bandeja de entrada principal.
2. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
3. Na guia Acabamento, selecione a opção Imprimir em ambos os lados (manualmente). Selecione a
opção de encadernação adequada e clique em OK. Imprima o documento.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
4. Depois de imprimir o lado um, junte as páginas impressas, vire o lado impresso para baixo e endireite a
pilha de papel.
PTWW Impressão de folhetos 35
5. Coloque as páginas do lado um novamente na bandeja de entrada. O lado um deve ficar virado para
baixo com a borda inferior carregada dentro da impressora primeiro.
6. Imprima o lado dois.
7. Dobre e grampeie as páginas.
36 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

Impressão de marcas-d’água

É possível utilizar a opção marca-d’água para imprimir texto "embaixo" (no plano de fundo) de um documento existente. Por exemplo, talvez você queira imprimir letras grandes em cinza com as palavras Rascunho ou Confidencial impressas diagonalmente na primeira página ou em todas as páginas de um documento.
1. No aplicativo de software, acesse as propriedades da impressora (ou as preferências de impressão no
Windows 2000 e XP). Consulte
2. Na guia Efeitos, selecione a marca-d'água que deseja utilizar.
NOTA: Nem todos os recursos da impressora estão disponíveis em todos os drivers ou sistemas
operacionais. Consulte a Ajuda on-line das propriedades da impressora (driver) para obter informações sobre a disponibilidade de recursos para esse driver.
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter instruções.
3. Imprima o documento.
PTWW Impressão de marcas-d’água 37
38 Capítulo 2 Tarefas de impressão PTWW

3 Manutenção

Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Limpeza da impressora
Troca do cilindro de recolhimento
Limpeza do cilindro de recolhimento
Troca da almofada de separação da impressora
Redistribuição de toner
Troca do cartucho de impressão
PTWW 39

Limpeza da impressora

Limpe a parte externa da impressora com um pano limpo e úmido quando necessário.
CUIDADO: Não use produtos de limpeza à base de amônia na impressora ou em volta dela.
Durante o processo de impressão, partículas de mídia, de toner e de poeira podem acumular-se dentro da impressora. Com o tempo, esse acúmulo pode provocar problemas na qualidade da impressão, como partículas ou manchas de toner e congestionamentos de papel. Para corrigir e evitar esses tipos de problemas, você pode limpar a área do cartucho de impressão e a passagem de mídia da impressora.

Limpar a área do cartucho de impressão

Não é necessário limpar a área do cartucho de impressão com freqüência. No entanto, a limpeza dessa área pode melhorar a qualidade das folhas impressas.
1. Desligue a impressora e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação. Aguarde até a impressora
esfriar.
2. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o.
CUIDADO: Para evitar danos, não exponha o cartucho de impressão à luz. Cubra-o, se necessário.
Além disso, não toque a esponja preta do cilindro de transferência no interior da impressora. Se o fizer, poderá danificar a impressora.
40 Capítulo 3 Manutenção PTWW
3. Com um pano seco e sem fiapos, limpe todos os resíduos da área de passagem de mídia e a cavidade do
cartucho de impressão.
4. Recoloque o cartucho de impressão e feche a porta.
5. Reconecte o cabo de alimentação à impressora e, em seguida, ligue a impressora.

Limpeza da passagem de mídia da impressora

Se houver partículas ou pontos de toner nas impressões, é possível usar o utilitário de limpeza da HP LaserJet para remover o excesso de mídia e as partículas de toner que podem se acumular na montagem e nos cilindros do fusor. A limpeza da passagem de mídia pode estender a vida útil da impressora.
PTWW Limpeza da impressora 41
NOTA: Para obter melhores resultados, use uma folha de transparência. Se não for possível usar
transparências, use mídia com qualidade de copiadora, 70 a 90 g/m
2
, com superfície lisa.
1. Verifique se a impressora está inativa e se a luz Pronta está acesa.
2. Carregue a mídia na bandeja de entrada.
3. Imprima uma página de limpeza. Acesse as propriedades da impressora (ou preferências de impressão
no Windows 2000 e XP). Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter
instruções.
NOTA: O processo de limpeza leva aproximadamente três minutos. A página de limpeza parará
periodicamente durante o processo de limpeza. Não desligue a impressora até que o processo de limpeza tenha sido concluído. Talvez seja necessário repetir o processo de limpeza várias vezes para limpar completamente a impressora.
42 Capítulo 3 Manutenção PTWW

Troca do cilindro de recolhimento

O uso freqüente de mídia de boa qualidade provoca desgaste. O uso de mídia de baixa qualidade requer que o cilindro de recolhimento seja substituído com mais freqüência.
Se a impressora repetidamente falhar ao recolher a mídia (ela não é alimentada na impressora), poderá ser necessário trocar ou limpar o cilindro de recolhimento. Consulte fazer um pedido de um novo cilindro de recolhimento.
CUIDADO: Se esse procedimento não for executado, a impressora poderá ser danificada.
1. Desligue a impressora e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação da impressora. Aguarde até a
impressora esfriar.
Pedido de suprimentos na página 116 para
2. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, reduza sua exposição direta à luz. Cubra o
cartucho de impressão com uma folha de papel.
PTWW Troca do cilindro de recolhimento 43
3. Localize o cilindro de recolhimento.
4. Solte as pequenas lingüetas brancas nas laterais do cilindro de recolhimento e gire-o para a frente.
5. Retire suavemente o cilindro de recolhimento.
6. Posicione o novo cilindro de recolhimento na abertura. As aberturas circular e retangular nas laterais
impedirão a instalação incorreta do cilindro.
7. Gire a parte superior do novo cilindro de recolhimento até que ambos os lados se encaixem no lugar.
44 Capítulo 3 Manutenção PTWW
8. Reinstale o cartucho de impressão e feche a porta.
9. Reconecte o cabo de alimentação à impressora e, em seguida, ligue a impressora.
PTWW Troca do cilindro de recolhimento 45

Limpeza do cilindro de recolhimento

Se preferir limpar o cilindro de recolhimento, em vez de substituí-lo, siga as instruções a seguir:
1. Remova o cilindro de recolhimento, conforme descrito nas etapas 1 a 5 da seção
recolhimento na página 43.
2. Umedeça um pano sem fiapos em álcool isopropílico e esfregue o cilindro.
AVISO! O álcool é inflamável. Mantenha o álcool e o pano afastados do fogo. Antes de fechar a
impressora e conectar o cabo de alimentação, aguarde até o álcool secar completamente.
3. Use um pano seco e sem fiapos para limpar o cilindro de recolhimento e remover a poeira solta.
4. Aguarde até que o cilindro de recolhimento esteja completamente seco antes de reinstalá-lo na
impressora (consulte
Troca do cilindro de recolhimento na página 43).
Troca do cilindro de
46 Capítulo 3 Manutenção PTWW

Troca da almofada de separação da impressora

O uso freqüente de mídia de boa qualidade provoca desgaste. O uso de mídia de baixa qualidade requer que a almofada de separação seja substituída com mais freqüência. Se a impressora repetidamente puxar várias folhas de mídia de uma só vez, poderá ser necessário trocar a almofada de separação. Consulte
suprimentos na página 116 para fazer um pedido de uma nova almofada de separação da impressora.
Pedido de
NOTA: Antes de trocar a almofada de separação, limpe o cilindro de recolhimento. Consulte
cilindro de recolhimento na página 46.
1. Desligue a impressora e, em seguida, desconecte o cabo de alimentação da impressora. Aguarde até a
impressora esfriar.
2. Na parte traseira da impressora, retire os dois parafusos que prendem a almofada de separação no
lugar.
Limpeza do
PTWW Troca da almofada de separação da impressora 47
3. Remova a almofada de separação.
4. Insira a nova almofada de separação e parafuse-a no lugar.
5. Reconecte o cabo de alimentação à impressora e ligue a impressora.
48 Capítulo 3 Manutenção PTWW

Redistribuição de toner

Quando o toner estiver baixo, áreas fracas ou claras aparecerão na página impressa. É possível melhorar a qualidade de impressão temporariamente redistribuindo o toner, o que significa que você pode concluir o trabalho de impressão atual antes de trocar o cartucho de impressão.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, reduza sua exposição direta à luz. Cubra o cartucho
de impressão com uma folha de papel.
1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova-o da impressora.
2. Para redistribuir o toner, agite levemente o cartucho de impressão de um lado para o outro.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o pelas laterais.
CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com
água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
PTWW Redistribuição de toner 49
3. Insira novamente o cartucho dentro da impressora e feche a porta do cartucho de impressão.
Se a impressão ainda estiver clara, instale um novo cartucho de impressão. Consulte Troca do cartucho de
impressão na página 51 para obter instruções.
50 Capítulo 3 Manutenção PTWW

Troca do cartucho de impressão

1. Abra a porta do cartucho de impressão e remova o cartucho antigo. Consulte as informações sobre
reciclagem dentro da caixa do cartucho.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, reduza sua exposição direta à luz. Cubra o
cartucho de impressão com uma folha de papel.
2. Retire o novo cartucho de impressão da embalagem e agite-o levemente de um lado para o outro para
distribuir o toner uniformemente dentro do cartucho.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, segure-o pelas laterais.
3. Puxe a lingüeta até que toda a fita seja removida do cartucho de impressão. Coloque-a na caixa do
cartucho de impressão para devolvê-la para reciclagem.
PTWW Troca do cartucho de impressão 51
4. Insira o novo cartucho de impressão na impressora, verificando se ele está bem posicionado. Feche a
porta do cartucho de impressão.
CUIDADO: Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa com
água fria. Água quente fixa o toner no tecido.
52 Capítulo 3 Manutenção PTWW

4 Solução de problemas

Este capítulo fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Localização da solução
Padrões das luzes de status
Problemas com o manuseio de papel
A página impressa é diferente do que é exibido na tela
Problemas com o software da impressora
Melhoria da qualidade de impressão
Eliminação de congestionamentos
PTWW 53

Localização da solução

Consulte esta seção para encontrar a solução para problemas comuns com a impressora.

Etapa 1: A impressora está configurada corretamente?

A impressora está conectada a uma tomada que está funcionando?
O interruptor LIG/DESL está na posição ligado?
O cartucho de impressão está instalado corretamente? Consulte
na página 51.
O papel está carregado corretamente na bandeja de entrada? Consulte
bandejas de entrada na página 24.
Sim Se você respondeu sim às perguntas acima, vá para a seção
Não Se a impressora não ligar,consulte

Etapa 2: A luz Pronta está acesa?

As luzes do painel de controle são parecidas com as desta figura?
NOTA: Consulte Painel de controle da impressora na página 5 para obter uma descrição das luzes do painel
de controle.
Sim Vá para Etapa 3: É possível imprimir uma página de teste da
Não Se as luzes do painel de controle não forem parecidas com as da
Troca do cartucho de impressão
Carregamento de mídia nas
Etapa 2: A luz Pronta está acesa? na página 54
na página 55.
impressora? na página 54
figura anterior, consulte
na página 56.
Padrões das luzes de status
Contato com o suporte HP
Se não for possível resolver o problema, consulte
suporte HP na página 55.
Contato com o

Etapa 3: É possível imprimir uma página de teste da impressora?

Imprima uma página de teste da impressora.
Sim Se a página de demonstração for impressa, vá para a seção
Etapa 4: A qualidade da impressão é aceitável? na página 55
Não Se o papel não sair da impressora, consulte
manuseio de papel na página 58.
Se não for possível resolver o problema, consulte
suporte HP na página 55.
54 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
Problemas com o
Contato com o

Etapa 4: A qualidade da impressão é aceitável?

Sim Se a qualidade da impressão for aceitável, vá para a seção
Etapa 5: A impressora está se comunicando com o computador? na página 55
Não Se a qualidade da impressão não for aceitável, consulte
da qualidade de impressão na página 64.
Verifique se as configurações de impressão estão corretas para a mídia que está sendo usada. Consulte a seção
de outras mídias na página 22 para obter informações sobre
como ajustar as configurações para diferentes tipos de mídia.
Se não for possível resolver o problema, consulte
suporte HP na página 55.

Etapa 5: A impressora está se comunicando com o computador?

Tente imprimir um documento a partir de um aplicativo de software.
Sim Se o documento for impresso, vá para a seção Etapa 6: A página
impressa tem a aparência esperada? na página 55
Não Se o documento não for impresso, consulte
software da impressora na página 62.
Se não for possível resolver o problema, consulte
suporte HP na página 55.
Melhoria
Escolha do papel e
Contato com o
Problemas com o
Contato com o

Etapa 6: A página impressa tem a aparência esperada?

Sim O problema deve ter sido resolvido. Se não tiver sido resolvido,
Não Consulte
Contato com o suporte HP na página 55.
consulte
na página 60.
Se não for possível resolver o problema, consulte
suporte HP na página 55.
A página impressa é diferente do que é exibido na tela

Contato com o suporte HP

Nos Estados Unidos, consulte
Em outras localidades, consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para a impressora HP LaserJet 1020.
http://www.hp.com.
Contato com o
PTWW Localização da solução 55

Padrões das luzes de status

Tabela 4-1 Legenda de status das luzes
Símbolo de "luz apagada"
Símbolo de "luz acesa"
Símbolo de "luz piscando"
Tabela 4-2 Mensagem das luzes do painel de controle
Status da luz Estado da impressora Ação
Pronta
A impressora está pronta para imprimir.
Processamento de dados
A impressora está recebendo ou processando dados.
Modo de limpeza
Uma página de limpeza ou uma página de teste da impressora está sendo impressa.
Sem memória
A impressora está sem memória.
Nenhuma ação é necessária.
Aguarde a impressão do trabalho.
Para cancelar o trabalho atual, pressione o botão Cancelar.
Aguarde a conclusão da impressão da página de limpeza e a impressora ficar no estado Pronta. Isso pode levar até dois minutos.
Aguarde a conclusão da impressão da página de teste da impressora e a impressora ficar no estado Pronta.
A página que está sendo impressa pode ser muito complexa para a capacidade de memória da impressora. Tente diminuir a resolução. Consulte
configurações da qualidade de impressão na página 16 para obter mais informações.
Compreensão das
56 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
Tabela 4-2 Mensagem das luzes do painel de controle (continuação)
Status da luz Estado da impressora Ação
Atenção: porta aberta, sem mídia, sem cartucho de impressão ou congestionamento de mídia
Essa impressora está em um estado de erro que requer a intervenção do operador.
Inicialização da impressora
A impressora está sendo inicializada.
Erro fatal
Todas as luzes estão acesas.
Verifique o seguinte:
A porta do cartucho de impressão está completamente fechada.
A mídia está carregada. Consulte
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada na página 24 para obter
instruções.
O cartucho de impressão está instalado corretamente na impressora. Consulte
cartucho de impressão na página 51
para obter instruções.
Não há congestionamento de mídia. Consulte
congestionamentos na página 69
para obter instruções.
Nenhuma ação é necessária.
Desconecte a impressora por 30 minutos e, em seguida, conecte-a novamente à tomada.
Se a impressora ainda apresentar um erro, entre em contato com o Suporte da HP. Consulte
na página 55.
Eliminação de
Contato com o suporte HP
Troca do
Todas as luzes estão apagadas. Verifique se há energia.
Retorne para a seção Localização da solução na página 54.
Desconecte ambas as extremidades do cabo de alimentação e, em seguida, conecte-o novamente à impressora e à tomada.
PTWW Padrões das luzes de status 57

Problemas com o manuseio de papel

Escolha o item que melhor descreve o problema:
Congestionamento de mídia na página 58
A impressão está inclinada (torta) na página 58
Mais de uma folha de mídia é alimentada na impressora ao mesmo tempo na página 58
A impressora não puxa a mídia da bandeja de entrada na página 59
A impressora enrolou a mídia na página 59
O trabalho de impressão está extremamente lento na página 59

Congestionamento de mídia

Consulte
Verifique se você está imprimindo com mídia que atende às especificações. Consulte
sobre mídia da impressora na página 12 para obter mais informações.
Não imprima em papel usado.
Verifique se você está imprimindo com mídia que não esteja enrugada, dobrada nem danificada.
Verifique se a impressora está limpa. Consulte informações.
Eliminação de congestionamentos na página 69 para obter mais informações.
Considerações
Limpeza da impressora na página 40 para obter mais

A impressão está inclinada (torta)

Um pouco de inclinação é normal e pode tornar-se evidente ao usar formulários pré-impressos.
Consulte
Ajuste as guias de mídia à largura e ao comprimento da mídia que você está usando e tente imprimir novamente. Consulte
entrada na página 24 para obter mais informações.
Inclinação da página na página 67 para obter mais informações.
Passagem de mídia na página 6 ou Carregamento de mídia nas bandejas de

Mais de uma folha de mídia é alimentada na impressora ao mesmo tempo

A bandeja de entrada de mídia deve estar muito cheia. Consulte
entrada na página 24 para obter mais informações.
Carregamento de mídia nas bandejas de
Verifique se a mídia não está enrugada, dobrada nem danificada.
Tente usar papel de um novo pacote. Não ventile o papel antes de carregá-lo na bandeja de entrada.
A almofada de separação da impressora pode estar gasta. Consulte
impressora na página 47 para obter mais informações.
58 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
Troca da almofada de separação da

A impressora não puxa a mídia da bandeja de entrada

Verifique se a impressora não está em modo de alimentação manual.
Verifique se as guias de mídia estão ajustadas de maneira apropriada.
O cilindro de recolhimento pode estar sujo ou danificado. Consulte
na página 46 ou Troca do cilindro de recolhimento na página 43 para obter instruções.

A impressora enrolou a mídia

Consulte
Consulte obter mais informações.
Enrolamento ou ondulação na página 67 para obter mais informações.
Passagem de mídia na página 6 ou Escolha do papel e de outras mídias na página 22 para

O trabalho de impressão está extremamente lento

A velocidade máxima da impressora é de até 14 ppm para mídia A4 e 15 ppm para mídia Carta para a impressora HP LaserJet 1020. O trabalho de impressão pode ser muito complexo. Tente fazer o seguinte:
Reduza a complexidade do documento (por exemplo, reduza a quantidade de gráficos).
Acesse as propriedades da impressora no driver da impressora. Consulte
(driver) na página 9 para obter instruções. Defina o tipo de mídia para papel comum.
NOTA: Isso pode fazer com que o toner seja fundido de maneira inadequada se estiver utilizando
mídia pesada.
Mídia estreita ou espessa é impressa lentamente. Use mídia normal.
A velocidade de impressão baseia-se na velocidade do processador do computador, na quantidade de memória e na quantidade de espaço disponível no disco rígido do computador. Tente aprimorar esses componentes.
Limpeza do cilindro de recolhimento
Propriedades da impressora
Retorne para a seção
PTWW Problemas com o manuseio de papel 59
Localização da solução na página 54.

A página impressa é diferente do que é exibido na tela

Escolha o item que melhor descreve o problema:
Texto ilegível, incorreto ou incompleto na página 60
Gráficos ou texto faltando ou páginas em branco na página 60
O formato de página é diferente do formato de página de outra impressora na página 61
Qualidade dos gráficos na página 61
NOTA: Para pré-visualizar um trabalho de impressão, utilize a opção Pré-visualização da impressão no
aplicativo de software (se disponível).

Texto ilegível, incorreto ou incompleto

Se um arquivo específico imprimir texto ilegível, pode haver um problema com esse arquivo. Se um aplicativo específico imprimir texto ilegível, pode haver um problema com esse aplicativo. Verifique se o driver de impressora apropriado está selecionado.
Pode haver um problema com o aplicativo de software. Tente imprimir utilizando outro aplicativo de software.
O cabo USB pode estar solto ou com defeito. Tente fazer o seguinte:
AVISO! Antes de conectar o cabo USB à impressora, sempre a desconecte para evitar danos à
impressora.
Desconecte o cabo e reconecte-o nas duas extremidades.
Tente imprimir um trabalho que você sabe que funciona.
Se possível, conecte o cabo e a impressora a outro computador e tente imprimir um trabalho que você sabe que funciona.
Desligue a impressora e o computador. Remova o cabo USB e verifique se há danos nas duas extremidades do cabo. Reconecte o cabo USB, verificando se as conexões estão firmes. Verifique se a impressora está conectada diretamente ao computador. Remova todas as caixas de comutação, unidades de backup de fita, chaves de segurança ou outros dispositivos que estejam conectados entre a porta USB no computador e a impressora. Algumas vezes, esses dispositivos podem interferir na comunicação entre o computador e a impressora. Reinicie a impressora e o computador.

Gráficos ou texto faltando ou páginas em branco

Verifique se o arquivo não contém páginas em branco.
Talvez a fita de vedação ainda esteja no cartucho de impressão. Remova o cartucho de impressão e puxe a lingüeta na extremidade do cartucho até que toda a fita seja removida. Reinstale o cartucho de impressão. Consulte
Troca do cartucho de impressão na página 51 para obter instruções.
60 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
As configurações de gráficos nas propriedades da impressora podem não estar corretas para o tipo de trabalho que está sendo impresso. Tente uma configuração diferente de gráfico nas propriedades da impressora. Consulte
Limpe a impressora, principalmente os contatos entre o cartucho de impressão e a fonte de alimentação.
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter mais informações.

O formato de página é diferente do formato de página de outra impressora

Se tiver utilizado um driver de impressora (software da impressora) mais antigo ou diferente para criar o documento ou se as propriedades da impressora no software forem diferentes, o formato da página poderá ser alterado quando você tentar imprimir utilizando o novo driver de impressora ou as novas configurações. Para resolver esse problema, tente o seguinte:
Crie documentos e imprima-os utilizando o mesmo driver de impressora (software da impressora) e as mesmas configurações de propriedades, independentemente de qual impressora HP LaserJet esteja utilizando.
Mude a resolução, o tamanho de papel, as configurações de fonte e outras configurações. Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter mais informações.

Qualidade dos gráficos

As configurações dos gráficos podem ser inadequadas para o trabalho de impressão. Verifique as configurações gráficas, como resolução, nas propriedades da impressora e ajuste-as conforme necessário. Consulte
Propriedades da impressora (driver) na página 9 para obter mais informações.
NOTA: A resolução pode ser reduzida ao converter de um formato de gráfico para outro.
Retorne para a seção Localização da solução na página 54.
PTWW A página impressa é diferente do que é exibido na tela 61

Problemas com o software da impressora

Tabela 4-3 Problemas com o software da impressora
Problema Solução
Um driver de impressora para a impressora HP LaserJet 1020 não é visível na pasta Impressora.
Reinicie o computador.
Reinstale o software da impressora. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, selecione Programas, selecione HP, selecione HP LaserJet série 1020 e, em seguida, clique em Desinstalar HP LaserJet série 1020. Desligue a impressora. Instale o software da impressora a partir do CD. Ligue a impressora novamente.
NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo
executados. Para fechar um aplicativo que possui um ícone na bandeja de sistema, clique no ícone com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar.
Tente conectar o cabo USB à outra porta USB no computador.
Se estiver tentando imprimir em uma impressora compartilhada, clique em Iniciar, na barra de tarefas do Windows. Selecione Configurações e, em seguida, Impressoras. Clique duas vezes no ícone Adicionar impressora. Siga as instruções do Assistente para adicionar impressora.
62 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
Tabela 4-3 Problemas com o software da impressora (continuação)
Problema Solução
Uma mensagem de erro foi exibida durante a instalação do software.
A impressora está no modo Pronta, mas nada é impresso.
Reinicie o computador.
Reinstale o software da impressora. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, selecione Programas, selecione HP, selecione HP LaserJet série 1020 e, em seguida, clique em Desinstalar HP LaserJet série 1020. Desligue a impressora. Instale o software da impressora a partir do CD. Ligue a impressora novamente.
NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo
executados. Para fechar um aplicativo que possui um ícone na barra de tarefas, clique no ícone com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar.
Verifique a quantidade de espaço livre na unidade em que o software da impressora está sendo instalado. Se necessário, libere o máximo de espaço possível e reinstale o software da impressora.
Se necessário, execute o Desfragmentador de disco e reinstale o software da impressora.
Reinicie o computador.
Verifique se todos os cabos estão conectados de maneira apropriada e dentro das especificações. Isso inclui os cabos USB e de alimentação. Tente um novo cabo.
Reinstale o software da impressora. Na barra de tarefas do Windows, clique em Iniciar, selecione Programas, selecione HP, selecione HP LaserJet série 1020 e, em seguida, clique em Desinstalar HP LaserJet série 1020. Desligue a impressora. Instale o software da impressora a partir do CD. Ligue a impressora novamente.
Retorne para a seção Localização da solução na página 54.
NOTA: Feche todos os aplicativos que estiverem sendo
executados. Para fechar um aplicativo que possui um ícone na barra de tarefas, clique no ícone com o botão direito do mouse e selecione Fechar ou Desativar.
PTWW Problemas com o software da impressora 63

Melhoria da qualidade de impressão

Esta seção fornece informações sobre a identificação e a correção de defeitos na impressão.

Impressão clara ou fraca

Partículas de toner

O suprimento de toner está baixo. Consulte
de toner na página 49 para obter mais informações.
Talvez a mídia não atenda às especificações de mídia da HP (por exemplo, a mídia pode estar muito úmida ou ser muito áspera). Consulte
na página 12 para obter mais informações.
Se a página inteira estiver clara, é possível que o ajuste da densidade de impressão esteja muito claro ou o EconoMode esteja ativado. Ajuste a densidade de impressão e desative o EconoMode nas propriedades da impressora. Consulte
Economia de toner na página 118 para obter mais
informações.
Talvez a mídia não atenda às especificações de mídia da HP (por exemplo, a mídia pode estar muito úmida ou ser muito áspera). Consulte
na página 12 para obter mais informações.
Considerações sobre mídia da impressora
Considerações sobre mídia da impressora
Redistribuição

Caracteres parcialmente impressos

Pode ser necessário limpar a impressora. Consulte
da impressora na página 40 ou Limpeza da passagem de mídia da impressora na página 41 para obter instruções.
Uma única folha de mídia pode estar com defeito. Tente imprimir o trabalho novamente.
O teor de umidade da mídia não é uniforme ou a mídia apresenta pontos de umidade na superfície. Tente imprimir usando nova mídia. Consulte
impressora na página 12 para obter mais informações.
O lote da mídia não está bom. Os processos de fabricação podem fazer com que algumas áreas rejeitem o toner. Tente um tipo de mídia diferente ou de outra marca.
O cartucho de impressão pode estar com defeito. Consulte
Troca do cartucho de impressão na página 51 para obter
mais informações.
Considerações sobre mídia da
Limpeza
NOTA: Se essas etapas não corrigirem o problema, entre em contato com um revendedor autorizado ou
representante de serviços HP.
64 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW

Linhas verticais

Fundo acinzentado

O tambor fotossensível dentro do cartucho de impressão provavelmente está riscado. Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
na página 51 para obter instruções.
Reduza a configuração de densidade da impressão nas propriedades da impressora. Isso diminui a quantidade de sombreado de fundo. Consulte
(driver) na página 9.
Troque a mídia por um tipo mais leve. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
Verifique o ambiente da impressora. Condições muito secas (baixa umidade) podem aumentar a quantidade de sombreamento do fundo.
Troca do cartucho de impressão
Propriedades da impressora

Mancha de toner

Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
do cartucho de impressão na página 51 para obter
instruções.
Se aparecerem manchas de toner na margem superior da mídia, talvez as guias de mídia estejam sujas. Limpe-as com um pano seco e sem fiapos. Consulte
impressora na página 40 para obter mais informações.
Verifique o tipo e a qualidade da mídia.
Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
do cartucho de impressão na página 51 para obter
instruções.
A temperatura do fusor pode estar muito baixa. Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora.
Limpeza da
Troca
Troca
PTWW Melhoria da qualidade de impressão 65

Toner solto

Limpe o interior da impressora. Consulte
impressora na página 40 para obter instruções.
Verifique o tipo e a qualidade da mídia. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
Limpeza da

Defeitos verticais repetitivos

Instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
do cartucho de impressão na página 51 para obter
instruções.
Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora.
Conecte a impressora diretamente a uma tomada CA, em vez de conectá-la a um filtro de linha.
O cartucho de impressão pode estar danificado. Se ocorrer uma marca repetitiva no mesmo ponto da página, instale um novo cartucho de impressão HP. Consulte
cartucho de impressão na página 51 para obter instruções.
As peças internas podem estar sujas de toner. Consulte
Limpeza da impressora na página 40 para obter mais
informações. Se os defeitos ocorrerem no verso da página, o problema provavelmente será corrigido automaticamente, assim que algumas páginas forem impressas.
Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora.
Troca do
Troca

Caracteres deformados

Se os caracteres estiverem formados de maneira inadequada, produzindo imagens vazias, a mídia pode ser muito lisa. Tente uma mídia diferente. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
Se os caracteres forem formados incorretamente, produzindo um efeito ondulado, a impressora pode precisar de manutenção. Imprima uma página de Teste da Impressora. Se os caracteres forem formados incorretamente, entre em contato com um distribuidor ou representante de serviço autorizado pela HP.
66 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW

Inclinação da página

Enrolamento ou ondulação

Verifique se a mídia está corretamente carregada e se as guias não estão muito apertadas nem soltas contra a pilha de mídia. Consulte
entrada na página 24 para obter mais informações.
O compartimento de entrada pode estar muito cheio. Consulte
na página 24 para obter mais informações.
Verifique o tipo e a qualidade da mídia. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
Verifique o tipo e a qualidade da mídia. Altas temperaturas e umidade fazem com que a mídia se enrole. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
A mídia pode ter ficado muito tempo na bandeja de entrada. Vire a pilha de mídia na bandeja. Tente também girar a mídia em 180º na bandeja de entrada.
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada
Carregamento de mídia nas bandejas de

Rugas ou dobras

A temperatura do fusor pode estar muito alta. Verifique se o tipo de mídia adequado está selecionado no driver da impressora. Se o problema persistir, selecione um tipo de mídia que use uma temperatura de fusor mais baixa, como transparências ou mídia leve.
Verifique se a mídia está carregada de maneira adequada. Consulte
na página 24 para obter mais informações.
Verifique o tipo e a qualidade da mídia. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
Vire a pilha de mídia na bandeja. Tente também girar a mídia em 180º na bandeja de entrada.
Em envelopes, isso pode ser provocado por bolhas de ar dentro do envelope. Remova o envelope, alise-o e tente imprimir novamente.
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada
PTWW Melhoria da qualidade de impressão 67

Contorno da dispersão de toner

Gotículas de água na borda inferior

Se aparecer grande quantidade de toner espalhada em torno dos caracteres, é possível que a mídia esteja resistindo ao toner. (Uma pequena quantidade de dispersão de toner é normal na impressão a laser). Tente um tipo de mídia diferente. Consulte
impressora na página 12 para obter mais informações.
Vire a pilha de mídia na bandeja.
Use mídia projetada para impressoras a laser. Consulte
Considerações sobre mídia da impressora na página 12 para
obter mais informações.
NOTA: A umidade na impressora está condensando nos
componentes do fusor e caindo na mídia. Em áreas excessivamente quentes e úmidas, a mídia retém umidade. Gotículas de água não danificam a impressora.
Use mídia diferente.
Armazene mídia em um contêiner hermético para minimizar a absorção de umidade.
Considerações sobre mídia da
Retorne para a seção Localização da solução na página 54.
68 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW

Eliminação de congestionamentos

CUIDADO: Para evitar danos à impressora ao eliminar congestionamentos, incluindo congestionamentos no
compartimento de saída, sempre abra a porta do cartucho de impressão e remova-o. Mantenha a porta aberta e o cartucho fora até que o congestionamento tenha sido eliminado. A abertura da porta do cartucho de impressão e a remoção do cartucho alivia a tensão nos cilindros da impressora, o que evita danos à impressora e facilita a remoção de páginas congestionadas.
Ocasionalmente, a mídia pode ficar congestionada durante um trabalho de impressão. Você é notificado de um congestionamento de mídia por um erro no software e pelas luzes no painel de controle da impressora. Consulte
As seguintes são algumas das causas de congestionamentos de mídia:
Padrões das luzes de status na página 56 para obter mais informações.
As bandejas de entrada estão carregadas de maneira inadequada ou estão muito cheias. Consulte
Carregamento de mídia nas bandejas de entrada na página 24 para obter mais informações.
NOTA: Quando você adicionar mídia nova, sempre remova toda a mídia da bandeja de entrada e
endireite a pilha de mídia nova. Isso ajuda a evitar que várias folhas de mídia sejam alimentadas de uma vez na impressora, reduzindo, assim, os congestionamentos.
A mídia não atende às especificações da HP. Consulte
na página 12 para obter mais informações.
Considerações sobre mídia da impressora

Localizações típicas de congestionamento de mídia

Área do cartucho de impressão: Consulte obter instruções.
Áreas da bandeja de entrada: Se a página continuar a prender na bandeja de entrada, tente removê-la delicadamente da bandeja de entrada sem a rasgar. Se sentir resistência, consulte
página congestionada na página 69 para obter instruções.
Passagem de saída: Se a página estiver presa no compartimento de saída, consulte
página congestionada na página 69 para obter instruções.
NOTA: Pode haver toner solto na impressora depois de um congestionamento de mídia. Esse toner é limpo
depois da impressão de algumas folhas.
Remoção de uma página congestionada na página 69 para

Remoção de uma página congestionada

CUIDADO: Os congestionamentos de mídia podem fazer com que manchas de toner apareçam na página. Se
cair toner em sua roupa, lave-a com água fria. A água quente fixará o toner permanentemente no tecido.
CUIDADO: Para evitar danos à impressora ao eliminar congestionamentos, incluindo congestionamentos no
compartimento de saída, sempre abra a porta do cartucho de impressão e remova-o.
Remoção de uma
Remoção de uma
1. Abra a porta de acesso ao cartucho de impressão e remova-o.
CUIDADO: Para evitar danos ao cartucho de impressão, reduza sua exposição direta à luz. Cubra o
cartucho de impressão com uma folha de papel.
PTWW Eliminação de congestionamentos 69
2. Com as duas mãos, segure a lateral da mídia que estiver mais visível (inclusive o meio) e puxe-a
cuidadosamente para fora da impressora.
70 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW
3. Depois de removida a mídia congestionada, recoloque o cartucho de impressão e feche a porta do
cartucho de impressão.
Depois de eliminar um congestionamento de mídia, talvez seja necessário desligar a impressora e ligá-
-la novamente.
NOTA: Quando você adicionar mídia nova, remova toda a mídia da bandeja de entrada e endireite a
pilha de mídia nova.
Retorne para a seção Localização da solução na página 54.
PTWW Eliminação de congestionamentos 71
72 Capítulo 4 Solução de problemas PTWW

A Especificações da impressora

Este apêndice fornece informações sobre os seguintes tópicos:
Especificações ambientais
Emissões acústicas
Especificações elétricas
Características físicas
Capacidades e velocidades da impressora
Especificações de memória
PTWW 73

Especificações ambientais

Ambiente operacional Instale em uma área bem ventilada e sem poeira.
Ambiente de armazenamento Impressora desconectada de uma tomada CA:
NOTA: Os valores são referentes a 1º de abril de 2004. Eles estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para obter informações atuais.
Impressora conectada a uma tomada CA:
Temperatura: 0 °C a 32,5 °C
Umidade: 20% a 80% (sem condensação)
Temperatura: 0 °C a 40 °C
Umidade: 10% a 80% (sem condensação)
74 Apêndice A Especificações da impressora PTWW

Emissões acústicas

Tabela A-1 Emissões acústicas1,
2
Nível de potência sonora Declarado pela ISO 9296
Impressão
3
L
= <6,2 Bels (A) e 62dB (A)
WAd
Pronta (Economia de energia) Inaudível
Posição do observador do nível de pressão sonora Declarado pela ISO 9296
Impressão
3
L
= 4,9 Bels (A) e 49dB (A)
WAd
Pronta (Economia de energia) Inaudível
1
Os valores estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obter informações atuais.
2
Configuração testada: Unidade básica, bandeja padrão, papel A4 e impressão simplex contínua da HP LaserJet 1020.
3
A velocidade da HP LaserJet 1020 é de 14 ppm para mídia A4 e 15 ppm para mídia Carta.
PTWW Emissões acústicas 75

Especificações elétricas

AVISO! Os requisitos de energia são baseados no país/região onde a impressora é vendida. Não converta as
tensões de operação. Isso pode danificar a impressora e invalidar a garantia do produto.
modelos de 110 volts modelos de 230 volts
Requisitos de energia 110-127v (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
220v-240v (+/-10%)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
Corrente nominal 3,5 amps 2,0 amps
Tabela A-2 Consumo de energia (média, em watts)1,
Modelo do produto Impressão
4
2
3
Pronta
Desligada
Impressora HP LaserJet 1020 250 W 2 W 0 W
1
Os valores estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Consulte http://www.hp.com/support/lj1020/ para obter informações atuais.
2
A energia relatada é o valor mais alto medido para impressão monocromática utilizando todas as tensões padrão.
3
O tempo padrão do modo Pronta para o modo PowerSave e o tempo de recuperação do modo PowerSave para o início da impressão é insignificante (menos de 10 segundos) devido ao preparo imediato do fusor.
4
A velocidade da HP LaserJet 1020 é de 14 ppm para mídia A4 e 15 ppm para mídia Carta.
5
A dissipação de calor no modo Pronta é de 20 BTU/hora.
76 Apêndice A Especificações da impressora PTWW

Características físicas

Dimensões
Peso (cartucho instalado para 2.000 páginas) 5,8 kg
Largura: 370 mm
Profundidade: 242 mm
Altura: 209 mm
NOTA: Os valores são referentes a 1º de abril de 2004. Eles estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Consulte
http://www.hp.com/support/lj1020/ para obter informações atuais.
PTWW Características físicas 77

Capacidades e velocidades da impressora

Velocidade de impressão
Capacidade da bandeja de entrada principal
Capacidade da abertura de alimentação prioritária
Capacidade do compartimento de saída (voltado para baixo)
Tamanho mínimo do papel 76 x 127 mm
Tamanho máximo do papel 216 x 356 mm
Peso da mídia
Memória básica 2 MB de RAM
Resolução de impressão
Ciclo de operação
14 ppm para mídia A4 e 15 ppm para mídia Carta
Saída da primeira página em apenas 10 segundos
150 folhas de papel de peso normal 75 g/m
1 folha de mídia de até 163 g/m
100 folhas de papel de peso normal 75 g/m
Compartimento de saída: 60 a 105 g/m
600 x 600 dpi com HP Resolution Enhancement technology (REt)
qualidade de saída efetiva de 1.200 dpi (600 x 600 x 2 dpi com HP Resolution Enhancement technology [REt])
8.000 páginas de face única por mês (máximo)
1.000 páginas de face única por mês (média)
2
2
2
2
78 Apêndice A Especificações da impressora PTWW

Especificações de memória

Memória básica 2 MB de RAM
PTWW Especificações de memória 79
80 Apêndice A Especificações da impressora PTWW

B Serviço e suporte

Declaração de garantia limitada HP
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de toner LaserJet
Política da HP para suprimentos não HP
Website HP Antipirataria
Dados armazenados no cartucho de toner
Acordo de licença de usuário final
Serviço de garantia de auto-reparo pelo cliente
Assistência ao cliente
PTWW 81

Declaração de garantia limitada HP

PRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADA
HP LaserJet 1020 printer Garantia limitada de um ano
A HP garante a você, o consumidor final, que o hardware e os acessórios HP não apresentarão defeitos de material e de fabricação após a data da compra, dentro do prazo especificado acima. Caso a HP seja notificada de quaisquer defeitos no período de garantia, a HP responsabiliza-se por reparar ou substituir, de acordo com sua própria opção, os produtos comprovadamente avariados. Os produtos para substituição podem ser novos ou com desempenho equivalente aos novos.
A HP garante que o software HP não falhará ao executar as instruções de programação após a data da compra, pelo período especificado acima, devido a defeitos de materiais e fabricação, quando instalado e utilizado de forma correta. Se a HP receber notificação de tais defeitos durante o período da garantia, ela substituirá o software que não executa suas instruções de programação devido a tais defeitos.
A HP não garante que a operação dos produtos HP será ininterrupta ou sem erros. Se a HP não puder consertar ou substituir, em um período razoável, qualquer produto conforme a condição especificada na garantia, o cliente terá direito ao reembolso do preço de compra assim que o produto for devolvido.
Os produtos da HP podem conter peças recondicionadas, cujo desempenho é equivalente ao de peças novas, ou que tenham sido usadas incidentalmente.
A garantia não cobre defeitos resultantes de (a) manutenção ou calibragem impróprias ou inadequadas, (b) software, interfaces, peças ou materiais que não sejam fornecidos pela HP, (c) modificação não autorizada ou má utilização, (d) operação fora das especificações ambientais publicadas para o produto ou (e) manutenção ou preparação inadequadas do local de instalação.
NA EXTENSÃO DO PERMITIDO PELAS LEIS LOCAIS, AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS, E NENHUMA OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU ORAL, ESTÁ EXPRESSA OU IMPLÍCITA. A HP ISENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE QUALQUER GARANTIA OU CONDIÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA FINS PESSOAIS QUE ESTEJAM IMPLÍCITAS. Determinados países/regiões, estados ou províncias não permitem limitações na duração da garantia implícita e as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar ao usuário. Esta garantia concede ao usuário direitos legais específicos, e ele poderá estar sujeito a outros direitos que variam de país/região para país/região, estado para estado ou província para província.
A garantia limitada da HP é válida em todos os países/regiões ou locais nos quais a HP ofereça suporte para este produto e nos quais ele tenha sido comercializado. O nível do serviço de garantia que você recebe pode variar de acordo com padrões locais. A HP não alterará a forma, a adequação ou a função do produto para torná-lo operacional em um país/região para o qual nunca se tenha pretendido que ele funcione por motivos legais ou regulamentares.
DE ACORDO COM OS LIMITES PERMITIDOS PELA LEGISLAÇÃO LOCAL, AS SOLUÇÕES FORNECIDAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA SÃO SOLUÇÕES EXCLUSIVAS E ÚNICAS DO CLIENTE. EXCETO CONFORME ACIMA ESPECIFICADO, EM HIPÓTESE ALGUMA A HP OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS PELA PERDA DE DADOS OU POR DANOS DIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES (INCLUSIVE POR PERDA DE LUCROS OU DADOS) NEM POR QUAISQUER OUTROS DANOS, QUER SEJAM BASEADOS EM CONTRATO, OBRIGAÇÕES EXTRACONTRATUAIS OU EM QUALQUER OUTRO ASPECTO. Determinados países/regiões, estados ou províncias não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais e, em função disso, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você.
OS TERMOS DE GARANTIA CONTIDOS NESTA DECLARAÇÃO, EXCETO NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO, NÃO EXCLUEM, RESTRINGEM NEM MODIFICAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS APLICÁVEIS À
82 Apêndice B Serviço e suporte PTWW
VENDA DESTE PRODUTO A VOCÊ. OS TERMOS DA GARANTIA COMPLEMENTAM OS DIREITOS LEGAIS OBRIGATÓRIOS.
PTWW Declaração de garantia limitada HP 83

Reino Unido, Irlanda e Malta

The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee ( or you may visit the European Consumer Centers website (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (
-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee.
www.hp.com/go/eu-legal)
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-
Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (
www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee.

Áustria, Bélgica, Alemanha e Luxemburgo

Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
84 Apêndice B Serviço e suporte PTWW
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher ( die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden.

Bélgica, França e Luxemburgo

La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez
au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ( Web des Centres européens des consommateurs (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit
de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus.
www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
http://ec.europa.eu/consumers/
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
PTWW Declaração de garantia limitada HP 85

Itália

Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur ( européens des consommateurs (
-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-

Espanha

La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti ( ( consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid
Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (
www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
86 Apêndice B Serviço e suporte PTWW
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.

Dinamarca

Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti ( Forbrugercentres websted (
-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.

Noruega

HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien:
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-

Suécia

Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker ( nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å
kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter ( Centers webbplats (
-net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
http://ec.europa.eu/consumers/
www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
PTWW Declaração de garantia limitada HP 87

Portugal

A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor ( (
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.

Grécia e Chipre

Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor

Hungria

Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγ έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγ Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή ( Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (
-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών.
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-
-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (
www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
γύηση HP
. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
γύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
88 Apêndice B Serviço e suporte PTWW
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.

República Tcheca

Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele ( spotřebitelského centra (
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci
omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.

Eslováquia

Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/

Polônia

Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (
www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta ( stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru
co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
http://ec.europa.eu/consumers/
PTWW Declaração de garantia limitada HP 89

Bulgária

Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните

Romênia

Предимствата на Ограничената г двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от О
ранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
га
(
www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция.
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti
Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege ( site-ul Centrul European al Consumatorilor (
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri
în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
аранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
граничената
www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa
http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/

Bélgica e Holanda

De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (
-legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
90 Apêndice B Serviço e suporte PTWW
www.hp.com/go/eu-
Loading...