HP Designjet T620 Using the printer [hu]

Page 1
HP Designjet T620 nyomtatósorozat
A nyomtató használata
Page 2
Jogi kitételek
Védjegyek
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A jelen dokumentációban található információ előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
Hitelesített USB 2.0 nagy sebességű adatátvitel.
Az Adobe®, az Acrobat® és az Adobe Photoshop® az Adobe Systems Incorporated védjegye.
A Corel® a Corel Corporation vagy a Corel Corporation Limited védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR jelzés bejegyzett védjegyek az Amerikai Egyesült Államokban.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban.
Page 3
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés
Biztonsági előírások ............................................................................................................................. 2
HP kezdőcsomag ................................................................................................................................. 2
A kézikönyv használata ........................................................................................................................ 2
Bevezetés ............................................................................................................................ 2
Használat és karbantartás ................................................................................................... 3
Hibaelhárítás ........................................................................................................................ 3
Tartozékok, támogatás és specifikációk .............................................................................. 3
Szójegyzék .......................................................................................................................... 3
Tárgymutató ......................................................................................................................... 3
Figyelmeztetések és óvintézkedések .................................................................................. 3
A nyomtató főbb jellemzői .................................................................................................................... 4
A nyomtató főbb részei ......................................................................................................................... 4
Elölnézet .............................................................................................................................. 5
Hátulnézet ............................................................................................................................ 6
Az előlap ............................................................................................................................................... 6
Nyomtatószoftver ................................................................................................................................. 8
A nyomtató belső adatlapjai ................................................................................................................. 8
2 A szoftver telepítése
Válassza ki a kapcsolat típusát .......................................................................................................... 11
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Windows) .............................................. 11
Nyomtatómegosztással kapcsolatos tudnivalók ................................................................ 12
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Windows) ........................................................................... 12
A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows) ....................................................................................... 13
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Mac OS) ................................................ 13
A nyomtató megosztása .................................................................................................... 14
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS) ............................................................................. 15
Bonjour/Rendezvous kapcsolat ......................................................................................... 15
A nyomtatószoftver eltávolítása (Mac OS) ......................................................................................... 15
3 A nyomtató beállítása
Bevezetés ........................................................................................................................................... 17
A nyomtatóhasználati információk megjelenítésének be-, és kikapcsolása ....................................... 17
Figyelmeztetések be- és kikapcsolása ............................................................................................... 17
Windows illesztőprogramok beállításainak megadása ....................................................................... 17
HUWW iii
Page 4
4 A nyomtató testreszabása
A nyomtató be- és kikapcsolása ......................................................................................................... 19
Az előlapi kijelző nyelvi beállításának módosítása ............................................................................. 20
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása .................. 20
A beépített webszerver elérése .......................................................................................................... 21
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program nyelvének
módosítása ......................................................................................................................................... 21
A beépített webszerver nyelvének módosítása .................................................................................. 21
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása ................................................................ 22
A hangjelzés be- és kikapcsolása ...................................................................................................... 22
Az előlapi kijelző kontrasztjának módosítása ..................................................................................... 22
A mértékegységek módosítása .......................................................................................................... 22
Hálózati beállítások konfigurálása ...................................................................................................... 22
Grafikai nyelv beállításának módosítása ............................................................................................ 23
5 Papírkezelés
Általános tanácsok ............................................................................................................................. 25
A papírtekercs felhelyezése a 24 hüvelykes orsóra ........................................................................... 25
A papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra ........................................................................... 27
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba .............................................................................................. 30
Egyszerű betöltési mód ..................................................................................................... 30
A Paper (Papír) menü használata ..................................................................................... 33
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba .............................................................................................. 34
Egyszerű betöltési mód ..................................................................................................... 35
A Paper (Papír) menü használata ..................................................................................... 37
Tekercs eltávolítása ........................................................................................................................... 38
Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata, amikor papír van a tekercsen ......... 38
A Paper (Papír) menü használata, amikor papír van a tekercsen ..................................... 39
Nincs papír a tekercsen ..................................................................................................... 39
Egyetlen papírlap betöltése ................................................................................................................ 39
Egyszerű betöltési mód ..................................................................................................... 40
A Paper (Papír) menü használata ..................................................................................... 41
Egyetlen papírlap eltávolítása ............................................................................................................ 42
Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata .......................................................... 42
A Paper (Papír) menü használata ..................................................................................... 42
A papír adatainak megjelenítése ........................................................................................................ 43
Papírprofilok ....................................................................................................................................... 43
Nyomtatás betöltött papírra ................................................................................................................ 44
A papír karbantartása ......................................................................................................................... 44
A száradási idő módosítása ............................................................................................................... 44
Az automatikus vágó be- és kikapcsolása ......................................................................................... 45
A papír továbbítása és vágása ........................................................................................................... 45
6 Nyomtatás
A nyomtatási minőség kiválasztása ................................................................................................... 48
Papírméret kiválasztása ..................................................................................................................... 48
Egyéni papírméretek .......................................................................................................... 49
iv HUWW
Page 5
Margóbeállítások kiválasztása ........................................................................................................... 49
Nyomtatás parancsikonokkal ............................................................................................................. 50
Nyomat átméretezése ........................................................................................................................ 51
A vonalátfedések kezelésének módosítása ....................................................................................... 51
Kefelenyomat (Korrektúra) nyomtatása .............................................................................................. 52
Kiváló minőségű nyomtatás ............................................................................................................... 53
Szürkeárnyalatos nyomtatás .............................................................................................................. 53
Nyomtatás margók nélkül ................................................................................................................... 53
Utoljára nyomtatott feladat újranyomtatása ........................................................................................ 54
A papír gazdaságos felhasználása .................................................................................................... 54
A tinta gazdaságos felhasználása ...................................................................................................... 55
7 Színkezelés
Bevezetés ........................................................................................................................................... 57
A színek megjelenítésének módja ...................................................................................................... 57
A színkezelési folyamat összefoglalása ............................................................................................. 57
Színkalibrálás ..................................................................................................................................... 57
Színkezelés nyomtatóillesztő-programból .......................................................................................... 58
Színkezelés az előlapról ..................................................................................................................... 61
Nagy felbontású kép esetén .............................................................................................. 53
Színkezelési beállítások .................................................................................................... 58
Nyomtatóemuláció ............................................................................................................. 59
Színbeállítási lehetőségek ................................................................................................. 59
Színes nyomtatás .............................................................................................. 60
Szürkeárnyalatos nyomtatás ............................................................................. 60
8 Gyakorlati nyomtatási példák
Kefelenyomat nyomtatása korrektúrához a megfelelő méretezéssel ................................................. 63
Az Adobe Acrobat használata ........................................................................................... 63
Projekt nyomtatása ............................................................................................................................. 65
Az Autodesk Design Review használata ........................................................................... 65
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése az Autodesk
Design Review programból ............................................................................... 66
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése a Batch Print
Wizard (Kötegelt nyomtatás varázsló) programból ........................................... 67
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) használata .............................. 69
AutoCAD használatával ..................................................................................................... 70
Bemutató nyomtatása ........................................................................................................................ 74
AutoCAD használatával ..................................................................................................... 74
Adobe Photoshop használata esetén ................................................................................ 78
Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból ...................................................................... 81
PowerPoint használata esetén .......................................................................................... 82
Project használata esetén ................................................................................................. 83
Excel használata esetén .................................................................................................... 85
9 Tintapatronok és nyomtatófejek kezelése
Tudnivalók a tintapatronokról ............................................................................................................. 88
HUWW v
Page 6
A tintapatronok állapotának ellenőrzése ............................................................................................ 88
Eljárás a Tinta menüben .................................................................................................... 88
Eljárás a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS)
segédprogramban .............................................................................................................. 88
A tintapatronok eltávolítása ................................................................................................................ 89
Tintapatron behelyezése .................................................................................................................... 90
Tudnivalók a nyomtatófejekről ............................................................................................................ 91
A nyomtatófej állapotának ellenőrzése ............................................................................................... 92
Nyomtatófej eltávolítása ..................................................................................................................... 92
Nyomtatófej behelyezése ................................................................................................................... 95
10 A nyomtató karbantartása
A nyomtató állapotának ellenőrzése .................................................................................................. 99
A nyomtató külső felületének tisztítása .............................................................................................. 99
A vágó cseréje .................................................................................................................................... 99
A tintapatronok karbantartása .......................................................................................................... 104
A nyomtató áthelyezése vagy tárolása ............................................................................................. 104
Az eszközvezérlő-program frissítése ............................................................................................... 105
A szoftver frissítése .......................................................................................................................... 105
A nyomtató karbantartási csomagjai ................................................................................................ 106
Secure Disk Erase (Lemez biztonságos törlése) ............................................................................. 106
11 Tartozékok
Kellékek és tartozékok rendelése ..................................................................................................... 109
A tintakellékek rendelése ................................................................................................. 109
Papír rendelése ............................................................................................................... 109
Tartozékok megrendelése ............................................................................................... 113
A tartozékok bemutatása .................................................................................................................. 113
Állvány ............................................................................................................................. 113
Orsó ................................................................................................................................. 113
Jetdirect nyomtatószerver ................................................................................................ 113
12 Papírral kapcsolatos hibák elhárítása
A papír nem tölthető be megfelelően ............................................................................................... 115
Sikertelen papírtekercs-betöltés általános esetei ............................................................ 115
Papírtekercs sikertelen betöltése 24 hüvelykes (1118 mm-es) nyomtatóba .................. 115
Papírtekercs sikertelen betöltése 44 hüvelykes (1118 mm-es) nyomtatóba .................. 116
Papírlap sikertelen betöltése ........................................................................................... 116
A papír betöltése során megjelenő hibaüzenetek ............................................................ 116
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban ......................................................................... 117
Átlátszó vagy áttetsző papír ............................................................................................. 117
Fényes papír .................................................................................................................... 117
Matt papír ......................................................................................................................... 118
Általános célú papír ......................................................................................... 118
Fotópapír ......................................................................................................... 118
Érintésre a fekete tinta könnyedén lejön a papírról ......................................................... 118
vi HUWW
Page 7
Nyomtatás után a papír meggyűrődött vagy túl sok tinta van a papíron .......................... 118
Elakadt a papír ................................................................................................................................. 119
A nyomtató azt jelzi, hogy kifogyott a papír, de ez nem igaz. .......................................................... 121
A nyomatok nem esnek pontosan a kosárba ................................................................................... 121
A lap a nyomtatás befejezése után is a nyomtatóban marad ........................................................... 122
A nyomtató elvágja a papírt a nyomtatás befejezése után ............................................................... 122
A vágó nem vág megfelelően ........................................................................................................... 122
A tekercs lazán rögzül az orsóhoz ................................................................................................... 122
Egy papírcsík a gyűjtőtálcán marad és papírelakadásokat okoz ..................................................... 122
A papírtovábbítás újrakalibrálása ..................................................................................................... 123
A papírtovábbítás újrakalibrálása eljárás ......................................................................... 124
Visszatérés az alapértelmezett kalibráláshoz .................................................................. 124
13 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása
Általános tanácsok ........................................................................................................................... 127
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása varázsló ....................................................... 127
Vízszintes vonalak (sávozás) láthatók a képen ................................................................................ 128
A vonalak túl vastagok, túl vékonyak vagy hiányoznak .................................................................... 129
A vonalak lépcsősek vagy egyenetlenek .......................................................................................... 130
A vonalakat a nyomtató duplán vagy hibás színnel nyomtatja ......................................................... 130
A vonalak nem folytonosak .............................................................................................................. 131
A vonalak elmosódottak ................................................................................................................... 132
A vonalak hosszúsága pontatlan ...................................................................................................... 132
Az egész kép elmosódott vagy szemcsés ........................................................................................ 133
A papír nem sima ............................................................................................................................. 133
A nyomat kopott vagy karcos ........................................................................................................... 134
A papíron tintafoltok láthatók ............................................................................................................ 134
Vízszintes foltok a bevonatos papírok elején ................................................................... 134
Tintafoltok a papír hátoldalán .......................................................................................... 135
A nyomat megérintésekor lejön a fekete tinta .................................................................................. 135
Az objektumok szélei lépcsőzetesek vagy életlenek ........................................................................ 136
Az objektumok szélei sötétebbek az elvárhatónál ............................................................................ 136
Vízszintes vonalak a levágott nyomat végén ................................................................................... 136
Különböző színű függőleges vonalak ............................................................................................... 137
A nyomaton fehér foltok láthatók ...................................................................................................... 137
A színek pontatlanok ........................................................................................................................ 137
Színhűség EPS és PDF képek esetén az oldalelrendezés alapú alkalmazásokban ....... 138
Halvány színek ................................................................................................................................. 138
A kép hiányos (az alja le van vágva) ................................................................................................ 138
A kép hiányos ................................................................................................................................... 139
Egyes objektumok hiányoznak a kinyomtatott képről ....................................................................... 139
A PDF-fájl egy része hiányzik, vagy egyes objektumok hiányoznak belőle ..................................... 140
A képdiagnosztikai adatlap ............................................................................................................... 140
A probléma elhárítása ...................................................................................................... 142
Ha továbbra is hibát tapasztal .......................................................................................................... 142
14 A tintapatron- és nyomtatófejhibák elhárítása
HUWW vii
Page 8
Nem lehet behelyezni a tintapatront ................................................................................................. 144
A tintapatron állapotüzenetei ............................................................................................................ 144
Nem lehet behelyezni a nyomtatófejet ............................................................................................. 144
Az előlap kijelzőjén megjelenő felirat kéri a nyomtatófej ismételt behelyezését vagy cseréjét ........ 145
A nyomtatófejek tisztítása ................................................................................................................ 145
A nyomtatófej folyásérzékelőjének tisztítása .................................................................................... 146
A nyomtatófejek beigazítása ............................................................................................................ 148
A nyomtatófejek ismételt behelyezése ............................................................................ 148
Az Image Quality Maintenance (Képminőség karbantartása) menü ............................... 149
Beolvasási hibák beigazítás közben ................................................................................ 149
A nyomtatófej állapotüzenetei .......................................................................................................... 150
15 A nyomtatóval kapcsolatos általános hibák elhárítása
A nyomtató nem nyomtat ................................................................................................................. 152
A nyomtató lassúnak tűnik ............................................................................................................... 152
A számítógép és a nyomtató között kommunikációs hibák lépnek fel ............................................. 152
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása
sikertelen .......................................................................................................................................... 153
A beépített webszerver nem érhető el .............................................................................................. 153
Automatikus fájlrendszer-ellenőrzés ................................................................................................ 154
AutoCAD 2000 memóriafoglalási hiba lép fel ................................................................................... 155
Nem készül nyomat a Microsoft Visio 2003 szoftverből való nyomtatáskor ..................................... 155
QuarkXPress programból történő nyomtatáskor nem használható illesztőprogram-
szolgáltatások ................................................................................................................................... 155
A nyomtató riasztásai ....................................................................................................................... 156
16 Az előlap hibaüzenetei
17 HP ügyfélszolgálat
Bevezetés ......................................................................................................................................... 161
HP Professional Services (HP professzionális szolgáltatások) ........................................................ 161
Knowledge Center (Tudásbázis) ..................................................................................... 161
HP kezdőcsomag ............................................................................................................. 161
HP Care Pack szolgáltatások és garanciabővítések ....................................................... 162
HP Installation üzembe helyezési szolgáltatás ................................................................ 162
HP Instant Support (HP azonnali támogatás) .................................................................................. 162
HP Proactive Support (HP proaktív támogatás) ............................................................................... 162
Kapcsolatfelvétel a HP ügyfélszolgálatával ...................................................................................... 163
Telefonszámok ................................................................................................................ 163
18 A nyomtató műszaki adatai
Funkcionális műszaki adatok ........................................................................................................... 165
Fizikai adatok ................................................................................................................................... 166
Memória adatai ................................................................................................................................. 166
Tápellátás adatai .............................................................................................................................. 166
Ökológiai adatok ............................................................................................................................... 167
viii HUWW
Page 9
Környezeti tényezők ......................................................................................................................... 167
Akusztikai adatok ............................................................................................................................. 167
Szójegyzék ....................................................................................................................................................... 168
Tárgymutató .................................................................................................................................................... 170
HUWW ix
Page 10
x HUWW
Page 11
1 Bevezetés
Biztonsági előírások
HP kezdőcsomag
A kézikönyv használata
A nyomtató főbb jellemzői
A nyomtató főbb részei
Az előlap
Nyomtatószoftver
A nyomtató belső adatlapjai

Bevezetés

HUWW 1
Page 12

Bevezetés

Biztonsági előírások

A következő előírások betartásával biztosíthatja a nyomtató megfelelő használatát, és megakadályozhatja a nyomtató esetleges károsodását. Mindig tartsa be ezeket az előírásokat.
A készüléket a rajta feltüntetett hálózati feszültséggel használja. Ne terhelje túl a készülék által
használt elektromos aljzatot más készülékek csatlakoztatásával.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató földelése megfelelő. A nyomtató hibás földelése áramütést
és tüzet okozhat, valamint elektromágneses interferencia alakulhat ki.
Ne szedje szét, és ne próbálja megjavítani a nyomtatót. A javításhoz vegye fel a kapcsolatot a helyi
HP szervizzel, lásd:
A nyomtatóhoz csak a HP által szállított elektromos kábelt használja. Ne rongálja meg, ne vágja
el és ne próbálja megjavítani tápkábelt. A sérült tápkábel tüzet és áramütést okozhat. A sérült tápkábelt a HP által jóváhagyott tápkábelre cserélje ki.
Vigyázzon, hogy a HP tisztítócsomagban található anyagok kivételével a nyomtató belső részei
ne érintkezzenek fémmel vagy folyékony anyaggal. Az ilyen esetek tüzet, áramütést vagy súlyos kárt okozhatnak.
Kapcsolja KI a nyomtatót, és húzza ki a tápkábelt az aljzatból, ha a következő esetek bármelyike
bekövetkezik:
Ha kézzel belenyúl a nyomtatóba.
Kapcsolatfelvétel a HP ügyfélszolgálatával, 163. oldal .
Ha a nyomtatóból füst jön ki, vagy szokatlan szagot érez.
Ha a nyomtató működés közben a megszokottól eltérő hangot ad ki.
Olyan fémdarab vagy folyékony anyag kerül a nyomtató belsejébe, amely nem része a
tisztítási és karbantartási eljárásnak.
Elektromos vihar (mennydörgés/villámlás) esetén.
Áramkimaradás esetén.

HP kezdőcsomag

A HP kezdőcsomag a nyomtatóval együtt kapott DVD-lemez; ezen megtalálja a nyomtató szoftverét és a kapcsolódó dokumentációt, köztük a bevezető multimédiás oktatási anyagokat is, amelyek segítenek az első nyomatok sikeres elkészítésében.

A kézikönyv használata

A nyomtató használata (DVD-lemezen található) és a Felhasználói gyorskalauz (papíron olvasható) leírások a következő fejezetekből állnak. A tudnivalókról részletesen A nyomtató használata című leírásban olvashat.
Bevezetés
Ez a fejezet az új felhasználók számára röviden bemutatja a nyomtatót és a hozzá tartozó dokumentációt.
2 1. fejezet Bevezetés HUWW
Page 13

Használat és karbantartás

Ezek a fejezetek a nyomtatóval kapcsolatos általános feladatok végrehajtásához nyújtanak segítséget, és a következő témaköröket érintik.
A szoftver telepítése, 10. oldal
A nyomtató beállítása, 16. oldal
A nyomtató testreszabása, 18. oldal
Papírkezelés, 24. oldal
Nyomtatás, 47. oldal
Színkezelés, 56. oldal
Gyakorlati nyomtatási példák, 62. oldal
Tintapatronok és nyomtatófejek kezelése, 87. oldal
A nyomtató karbantartása, 98. oldal

Hibaelhárítás

Ezek a fejezetek segítenek a nyomtatás során fellépő hibák megoldásában, és a következő témaköröket érintik.
Bevezetés
Papírral kapcsolatos hibák elhárítása, 114. oldal
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása, 125. oldal
A tintapatron- és nyomtatófejhibák elhárítása, 143. oldal
A nyomtatóval kapcsolatos általános hibák elhárítása, 151. oldal
Az előlap hibaüzenetei, 157. oldal

Tartozékok, támogatás és specifikációk

A Tartozékok, 108. oldal , a HP ügyfélszolgálat, 160. oldal és a A nyomtató műszaki adatai, 164. oldal fejezetek hasznos tudnivalókat tartalmaznak, többek között az ügyfélszolgálat ismertetését, a nyomtató műszaki adatait, valamint a papírok, a tintakellékek és a tartozékok cikkszámait.

Szójegyzék

A Szójegyzék 168. oldal fejezet a nyomtatással kapcsolatos meghatározásokat és a dokumentációban használt HP kifejezéseket tartalmazza.

Tárgymutató

A tartalomjegyzék mellett a betűrendes tárgymutató a témakörök gyors kereséséhez nyújt segítséget.

Figyelmeztetések és óvintézkedések

A kézikönyv a következő szimbólumok használatával emeli ki a nyomtató megfelelő használatára és a nyomtató esetleges károsodásának elkerülésére szolgáló utasításokat. Kövesse a szimbólumokkal jelzett utasításokat.
FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal jelzett előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
vagy halálhoz vezethet.
HUWW A kézikönyv használata 3
Page 14
Bevezetés
VIGYÁZAT! Ha az ezzel a szimbólummal jelzett előírásokat figyelmen kívül hagyja, kisebb sérülést
szenvedhet vagy kárt okozhat a termékben.

A nyomtató főbb jellemzői

Az Ön által vásárolt készülék kiváló minőségű képek nyomtatására készült színes, tintasugaras nyomtató, amely akár 61 cm vagy a nyomtató szélességétől függően 112 cm széles papírral i A nyomtató néhány főbb jellemzője
a következőkben olvasható.
Legfeljebb
bemenetből, a Best (Legjobb) nyomtatási minőségbeállítás, valamint a Maximum Detail (Maximális részletesség) beállítás használatával, fényképpapíron
HP Printer Utility (Windows) és HP Printer Utility (Mac OS) program (lásd:
(Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása, 20. oldal ), amelyek
egyszerűen kezelhető felületet kínálnak, az alábbi szolgáltatásokat is beleértve:
Pontos és egyenletes színreprodukció automatikus színkalibrálással
Gazdaságos üzemmód a gazdaságos nyomtatás érdekében
Hat színű tintarendszer
Színemulációk, lásd:
Széleskörű papírtámogatás és egyszerű, automatikus betöltés (lásd:
az előlapról elérhető információk és profilok, HP Printer Utility (Windows), és HP Printer Utility (Mac OS) alkalmazás.
2400 × 1200 dpi nyomtatási felbontás (optimalizált) 1200 × 1200 dpi felbontású
A nyomtató kalibrálása
Hozzáférés az online HP Knowledge Center tudásbázishoz
Nyomtatóemuláció, 59. oldal

A nyomtató főbb részei

A HP Printer Utility
Papírkezelés, 24. oldal ),
A nyomtató következőkben látható elöl- és hátulnézete a főbb részeket ábrázolja.
4 1. fejezet Bevezetés HUWW
Page 15

Elölnézet

Bevezetés
1. Tintapatron
2. Tintapatron-foglalatok
3. Kék kar
4. Ablak
5. Előlap
6. Nyomtatófejkocsi
7. Nyomtatófej
8. Gyűjtőtálca
9. Papírigazító vonalak
10. Kosár
HUWW A nyomtató főbb részei 5
Page 16
Bevezetés

Hátulnézet

1. Orsó
2. Orsótartók
3. Felhasználói gyorskalauz tartója
4. Aljzatok a kommunikációs kábelekhez és az opcionális kiegészítőkhöz
5. Tápkapcsoló
6. Tápkábel-aljzat
7. Papíradagoló

Az előlap

A nyomtató előlapja a nyomtató elülső részén, középen található. A következő fontos funkciókra használható:
Segít a hibák elhárításában.
Bizonyos műveletek elvégzésekor, például papír vágásakor és eltávolításakor használatos.
Hasznos animációkat jelenít meg, amelyek végigvezetnek a folyamatokon.
A nyomtató, a tintapatronok, a nyomtatófejek, a papír és a nyomtatási feladatok állapotáról jelenít
meg friss információkat.
A megfelelő helyzetekben figyelmeztető és hibaüzeneteket jelenít meg és hangjelzéseket ad,
amelyekkel a figyelmeztetésre vagy az üzenetre hívja fel a figyelmet.
A nyomtató beállításainak, és ezzel a nyomtató működésének módosítására használható. Az
előlap beállításait azonban felülbírálják a nyomtatóillesztő-program beállításai, lásd:
telepítése, 10. oldal .
6 1. fejezet Bevezetés HUWW
A szoftver
Page 17
Az előlap a következő részekből áll:
1. Funkciógombok:
Első gomb
ellenőrzése, 88. oldal .
Második gomb
megjelenítése, 43. oldal .
Harmadik gomb
papírlap eltávolítása, 42. oldal .
Negyedik gomb
vágása, 45. oldal .
2. Menu (Menü) gomb – Nyomja meg, ha az előlap kijelzőjének főmenüjéhez szeretne visszatérni.
Ha már előzőleg is a főmenüben volt, az állapotképernyőt jeleníti meg.
: Tintaszintek ellenőrzése, lásd: A tintapatronok állapotának
: Betöltött papír megtekintése, lásd: A papír adatainak
: Papír eltávolítása, lásd: Tekercs eltávolítása, 38. oldal és Egyetlen
: Papírbetöltés és vágás, lásd: A papír továbbítása és
Bevezetés
3. OK gomb – Egy folyamat vagy kommunikáció közben egy művelet jóváhagyásához. A menü
almenüjébe történő belépéshez. Egy beállítás értékének kiválasztásához.
4. Back (Vissza) gomb – Visszatérés a folyamat vagy a kommunikáció előző lépéséhez. Egy szinttel
feljebb történő lépéshez, vagy egy beállítás esetén a menüből való kilépéshez.
5. Down (Le) gomb – Lefelé történő lépéshez egy menüben vagy egy beállításnál, vagy egy érték
csökkentéséhez, például amikor az előlap kijelzőjén a kontrasztot vagy az IP-címet állítja be.
6. Up (Fel) gomb – Felfelé történő lépéshez egy menüben vagy egy beállításnál, vagy egy érték
növeléséhez, például amikor az előlap kijelzőjén a kontrasztot vagy az IP-címet állítja be.
7. Cancel (Megszakítás) gomb – Folyamat vagy kommunikáció megszakításához.
8. Power (Tápellátás) gomb – A nyomtató ki- vagy bekapcsolásához. Jelzőfénnyel mutatja a nyomtató
állapotát. Ha a tápellátás gomb nem világít, a nyomtató ki van kapcsolva. Ha a tápellátás gomb zölden villog, a nyomtató éppen bekapcsol. Ha a tápellátás gomb zölden világít, a nyomtató be van kapcsolva. Ha a tápellátás gomb sárgán világít, a nyomtató készenléti állapotban van. Ha a tápellátás gomb sárgán villog, a nyomtató beavatkozásra vár.
9. LED jelzőfény – A nyomtató állapotát jelzi. Ha a LED zölden világít, a nyomtató üzemkész. Ha
zölden villog, a nyomtató foglalt. Ha sárga színű, rendszerhiba történt. Ha sárgán villog, a nyomtató beavatkozásra vár.
10. Előlap kijelzője – Hibaüzeneteket, figyelmeztetéseket és a nyomtató használatával kapcsolatos
tudnivalókat jelenít meg.
Az előlap kijelzőjén valamelyik tétel kijelöléséhez nyomja meg az Up (Fel) vagy a Down (Le) gombot, amíg a tételt ki nem jelöli.
HUWW Az előlap 7
Page 18
Bevezetés
Az előlap kijelzőjén valamelyik tétel kiválasztásához előbb jelölje ki az elemet, majd nyomja meg az
OK gombot.
Ha a kézikönyvben az elõlap kijelzõjén látható tételek sorozata szerepel a következõ módon: 1. elem > 2. elem > 3. elem, ez azt jelenti, hogy előbb az 1. elem, majd a 2. elem, végül a 3. elem kiválasztása szükséges.
Az előlap konkrét használatával kapcsolatos tudnivalók jelen kézikönyvben találhatók.

Nyomtatószoftver

A nyomtatót a következő szoftverekkel szállítjuk:
A Windows rendszeren működő RTL és HP-GL/2 illesztőprogram
A PCL3 raszteres illesztőprogram
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program (lásd:
(Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása, 20. oldal ), amelyek
segítségével a következőket végezheti el:
A nyomtató kezelése, beleértve a színkezelést a segítségével.
A HP Knowledge Center tudásbázis elérése
A nyomtató eszközvezérlő-programjának (firmverjének) frissítése, lásd:
program frissítése, 105. oldal .
A különféle nyomtatóbeállítások módosítása (a Settings (Beállítások) lapon)
Kalibrálás és hibaelhárítás végrehajtása
Beépített webszerver, amely a nyomtatón fut, és lehetővé teszi bármely számítógépen futó
webböngésző használatát, lásd:
A beépített webszerver elérése, 21. oldal .

A nyomtató belső adatlapjai

A belső adatlapok a nyomtatóról nyújtanak információt. Lekérésükhöz használja az előlapot (számítógép használata nélkül).
VIGYÁZAT! Belső adatlapok lekérése előtt ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban (tekercspapír
vagy lap), és hogy az előlap kijelzőjén a Ready (Kész) üzenet látható-e. Legalább A3 méretű papírt kell behelyeznie fekvő tájolással (42 cm széles), máskülönben a nyomtatás hiányos lehet.
A HP Printer Utility
Az eszközvezérlő-
Ha szeretné kinyomtatni a belső adatlapokat, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe történő
visszatéréshez, válassza az Internal Prints (Belső adatlapok) menü ikonját kívánt belső adatlapot. Az alábbiak közül választhat.
Demo prints (Bemutató nyomtatások): bemutatja a nyomtató néhány funkcióját
Rajzolási bemutató nyomtatása
Renderelési bemutató nyomtatása
Földrajzi, grafikai (GIS) bemutató nyomtatása
MEGJEGYZÉS: A bemutató oldalak a betöltött papír méretének megfelelő méretben lesznek
kinyomtatva.
Menu map (Menütérkép): az előlap kijelzőjén látható menük részletes felépítése.
8 1. fejezet Bevezetés HUWW
, majd válassza ki a
Page 19
Configuration (Konfiguráció): az előlap kijelzőjének aktuális beállításairól ad tájékoztatást.
Usage report (Használati jelentés): becsült értékeket jelenít meg a következő adatokkal
kapcsolatban: az összes nyomat száma, a nyomatok száma papírtípusonként, a nyomatok száma nyomtatási minőségenként, valamint az elhasznált tinta összesített mennyisége színenként (a becsült értékek pontossága nem garantált).
HP-GL/2 palette (HP-GL/2 paletta): megjeleníti az aktuális színpaletta színes vagy szürkeskálás
adatait
Service information (Szervizinformáció): a szerviz munkatársai számára fontos adatokat tartalmaz.
Bevezetés
HUWW A nyomtató belső adatlapjai 9
Page 20
2 A szoftver telepítése

A szoftver telepítése

Válassza ki a kapcsolat típusát
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Windows)
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Windows)
A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows)
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Mac OS)
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS)
A nyomtatószoftver eltávolítása (Mac OS)
10 2. fejezet A szoftver telepítése HUWW
Page 21

Válassza ki a kapcsolat típusát

A nyomtatót az alábbi kapcsolattípusok segítségével csatlakoztathatja.
Kapcsolat típusa Sebesség Kábel hossza Egyéb tényezők
USB 2.0 Nagyon gyors Rövid (5 m) A megbízható kommunikációhoz
Fast Ethernet Nagyon gyors; a hálózati
Jetdirect nyomtatószerver (megrendelhető tartozék)
forgalomtól függõen változik
Mérsékelten gyors; a hálózati forgalomtól függően változik
Hosszú (100 m) További eszközöket (kapcsolókat) igényel.
Hosszú (100 m) További eszközöket (kapcsolókat) igényel.
jóváhagyott USB 2.0 típusú kábelre van szükség.
Kiegészítő szolgáltatásokat nyújt.
További tájékoztatásért lásd:
http://www.hp.com/go/jetdirect/.
MEGJEGYZÉS: A hálózati kapcsolat sebessége a hálózatban résztvevő valamennyi összetevőtől
függ, azaz a hálózati kártyáktól, a huboktól, az útválasztóktól, a kapcsolóktól és a kábelektől. Ha ezek bármelyike nem képes nagy sebességű működésre, akkor kis sebességű kapcsolata lesz. A hálózati kapcsolat sebességét még a hálózatban résztvevő más készülékek együttes forgalma is befolyásolja.

A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Windows)

A nyomtatót beépített USB 2.0 csatlakozójának (használatát a Windows 2000, az XP és a későbbi Windows rendszerek támogatják) segítségével közvetlenül a számítógéphez csatlakoztathatja.
A szoftver telepítése
1. Még ne csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez. Először a nyomtatóillesztő-programot
kell telepíteni a számítógépre az alább leírt módon.
2. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
3. Kattintson az Install (Telepítés) gombra. A nyomtatóillesztő-programok, a HP Printer Utility és a
HP Printer Utility telepítése megtörténik.
4. A nyomtatóillesztő-program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alábbi
pontok segítenek a képernyők tartalmának megértésében és a megfelelő választások elvégzésében.
A nyomtató csatlakoztatására vonatkozó kérdésnél válassza a Connected directly to this
computer (Közvetlenül ehhez a számítógéphez csatlakoztatva) lehetőséget.
Ha szeretné megosztani a nyomtatót a hálózathoz csatlakozó számítógépekkel, nyomja meg
a Ready to Install (Telepítésre kész) ablakban a Printer Properties (Nyomtató tulajdonságai) gombot, majd válassza a Sharing (Megosztás) lapot, és adja meg a nevet, amely alatt a nyomtatót szeretné megosztani.
Amikor a program kéri, csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez a nyomtatóhoz
mellékelt, jóváhagyott USB-kábel segítségével. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva.
MEGJEGYZÉS: A telepítést a nyomtató csatlakoztatása nélkül is befejezheti. Ehhez jelölje
be az I want to connect my printer after completing the setup wizard (Nyomtató csatlakoztatása a telepítő varázsló befejeződését követően) jelölőnégyzetet.
HUWW Válassza ki a kapcsolat típusát 11
Page 22
MEGJEGYZÉS: A nem jóváhagyott USB-kábelek használata kapcsolódási problémát
okozhat. Csak az USB Implementor's Forum által jóváhagyott ( használjon a nyomtatóhoz.
http://www.usb.org/) kábeleket

Nyomtatómegosztással kapcsolatos tudnivalók

A HP Printer Utility program használatához előbb telepítenie kell azt a számítógépre.
Ha a közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal osztja meg, akkor ezek a felhasználók
is elküldhetnek nyomtatási feladatokat, de nem fogadhatnak adatokat a nyomtatóról, vagyis nem
A szoftver telepítése
kaphatnak riasztásokat, állapotjelentéseket, papír- és nyomtatókezelési, valamint hibakeresési információkat.
TIPP: A nyomtatót a legmegfelelőbb módon úgy oszthatja meg hálózaton keresztül, hogy nem
számítógéphez, hanem a hálózathoz csatlakoztatja. Lásd:
(Windows), 12. oldal .
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz

A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Windows)

Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze az eszközöket:
A nyomtatót üzembe kell helyezni és be kell kapcsolni.
Az Ethernet hubot vagy az útválasztót be kell kapcsolni, és megfelelően kell működnie.
A hálózat összes számítógépét be kell kapcsolni, és csatlakoztatni kell a hálózathoz.
A nyomtatót csatlakoztatni kell a hálózathoz.
A nyomtatószoftver telepítéséhez és a nyomtató csatlakoztatásához tegye a következőket:
1. Jegyezze fel az IP-címet a nyomtató előlapjának állapotképernyőjéről (ebben a példában:
192.168.1.1):
2. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a számítógépbe. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
12 2. fejezet A szoftver telepítése HUWW
Page 23
3. Kattintson az Install (Telepítés) gombra.A nyomtatóillesztõ-programok és a HP Printer Utility
szoftver telepítése megtörténik.
4. A nyomtatóillesztő-program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alábbi
pontok segítenek a képernyők tartalmának megértésében és a megfelelő választások elvégzésében.
A nyomtató csatlakoztatási módjára vonatkozó kérdésnél válassza a Wired Networking
(Kábeles hálózat) lehetőséget.
A konfiguráló program megkeresi a hálózathoz csatlakoztatott nyomtatókat. A keresést
követõen megjelenik a nyomtatók listája. Miután az IP-címe alapján azonosította a nyomtatót, jelölje ki a listán.
A konfiguráló program ellenőrzi a hálózatot és a nyomtatót. A program megállapítja a hálózati
beállításokat, és javaslatot tesz a nyomtató beállítási értékeire. Általában nem szükséges megváltoztatni ezeket a beállításokat, de kívánság esetén megteheti.
Ha a számítógép nem talál nyomtatót a hálózaton, megjelenik a Printer Not Found (A nyomtató nem található) ablak, amelynek segítségével megkeresheti a megfelelő nyomtatót. Ha tűzfalat használ, előfordulhat, hogy ideiglenesen le kell tiltania azt a nyomtató kereséséhez. Az URL-, az IP- vagy a MAC­cím alapján is megkeresheti a nyomtatót.

A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows)

A szoftver telepítése
1. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
2. Válassza az Install (Telepítés) lehetőséget, és a nyomtatószoftver eltávolításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A feladatsor törlése:
Mac OS X 10.4-es vagy 10.5-ös verzió esetében: A rendszerbeállításoknál válassza a Print & Fax
(Nyomtatás és fax) párbeszédpanel Printing (Nyomtatás) ablaktábláját. Válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a – gombra.
Mac OS X 10.3-as vagy 10.4-es verzió esetében: A Printer Setup Utility segédprogramban
válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Delete (Törlés) ikonra.
MEGJEGYZÉS: Mac OS X 10.4-es verzió esetében mindkét módszer használható.

A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Mac OS)

A nyomtatót a beépített USB 2.0 csatlakozója segítségével közvetlenül a számítógéphez csatlakoztathatja.
1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva vagy nincs a számítógéphez
csatlakoztatva.
2. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.
3. Kattintson az íróasztalon található DVD ikonra.
4. Kattintson a Mac OS X HP Designjet Installer (Mac OS X HP Designjet telepítő) ikonra.
5. Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Az Easy Install (Egyszerű telepítés) lehetőség
használata javasolt.
HUWW A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows) 13
Page 24
6. A nyomtatószoftver, beleértve a nyomtatóillesztő-program, a HP Printer Utility és a HP Printer Utility
telepítése megtörtént.
7. A szoftver telepítése után a HP Printer Setup Assistant segédprogram automatikusan elindul a
nyomtató csatlakoztatásának beállításához.
8. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és a nyomtatóhoz mellékelt, jóváhagyott
USB-kábelen keresztül csatlakozik a számítógéphez.
MEGJEGYZÉS: A nem jóváhagyott USB-kábelek használata kapcsolódási problémát okozhat.
Csak az USB Implementor's Forum által jóváhagyott (
A szoftver telepítése
nyomtatóhoz.
9. A HP Printer Setup Assistant segédprogramban kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
10. A nyomtatók megjelenő listáján válassza ki az USB kapcsolattípust használó elemet, majd
kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
11. A következő képernyő információkkal látja el a nyomtató telepítéséről, és itt a nyomtató nevét is
módosíthatja. Végezze el a kívánt módosításokat, és kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
12. A nyomtató csatlakoztatása megtörtént. A Printer Queue Created (Nyomtatási sor létrehozva)
képernyőn a kilépéshez kattintson a Quit (Lépj ki) gombra, vagy a Create New Queue (Új nyomtatási sor létrehozása) lehetőségre, ha egy másik nyomtatót is szeretne csatlakoztatni.
13. Ha a HP Printer Setup Assistant segédprogram végzett, kiveheti a DVD-lemezt a DVD-
meghajtóból.
http://www.usb.org/) kábeleket használjon a
Ha a nyomtatóillesztő-program már telepítve van, a HP Printer Setup Assistant segédprogram bármikor futtatható a DVD-ről.

A nyomtató megosztása

MEGJEGYZÉS: A Mac-felhasználók közötti nyomtatómegosztást a Mac OS X 10.4-es és 10.5-ös
verziói támogatják (a Mac OS X 10.6-os verziója nem támogatja).
Ha a számítógépe csatlakozik egy hálózathoz, a közvetlenül csatlakoztatott nyomtatót elérhetővé teheti más számítógépek számára ugyanabban a hálózatban.
1. Kattintson duplán az íróasztalon található Dock (Dokk) menüsáv System Preferences
(Rendszerbeállítások) ikonjára.
2. A nyomtatómegosztás engedélyezéséhez válassza a Sharing (Osztozás) > Services
(Szolgáltatások) > Printer Sharing (Nyomtatómegosztás) lehetőséget.
3. Ezután a nyomtató automatikusan megjelenik a megosztott nyomtatók listáján minden Mac OS
operációs rendszert futtató, helyi hálózathoz csatlakozó számítógépen.
Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
A nyomtató megosztott nyomtatóként való használatához a többi felhasználónak is telepítenie kell
a nyomtatóillesztő-programot a saját számítógépére.
Ha a közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal osztja meg, akkor ezek a felhasználók
is elküldhetnek nyomtatási feladatokat, de nem fogadhatnak adatokat a nyomtatóról, vagyis nem kaphatnak riasztásokat, állapotjelentéseket, papír- és nyomtatókezelési, valamint hibakeresési információkat.
A Mac OS 10.2-es verziót használó felhasználóknak a megosztott nyomtatók megjelenítéséhez
engedélyezniük kell a Show printers connected to other computers (Más számítógépekhez csatlakozó nyomtatók megjelenítése) beállítást a Print Center (Nyomtatóközpont) Preferences (Beállítások) ablakában. A Print Center Preferences (Nyomtatóközpont beállításai) ablak
14 2. fejezet A szoftver telepítése HUWW
Page 25
megnyitásához válassza a Print center (Nyomtatóközpont) menü Preferences (Beállítások) parancsát.
Előfordulhat, hogy ha közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal oszt meg, akkor a
számítógép nagy mértékben lelassul.
TIPP: A nyomtatót a legmegfelelőbb módon úgy oszthatja meg hálózaton keresztül, hogy nem
számítógéphez, hanem a hálózathoz csatlakoztatja. Lásd:
OS), 15. oldal .
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac

A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS)

Mac OS X operációs rendszer esetén a nyomtatót a következõ módszerek valamelyikének segítségével csatlakoztathatja hálózathoz:
MEGJEGYZÉS: A nyomtató nem támogatja az AppleTalk szabványt.
Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze az eszközöket:
A nyomtatót üzembe kell helyezni és be kell kapcsolni.
Az Ethernet hubot vagy az útválasztót be kell kapcsolni, és megfelelően kell működnie.
A hálózat összes számítógépét be kell kapcsolni, és csatlakoztatni kell a hálózathoz.
A nyomtatót csatlakoztatni kell a hálózathoz.
A szoftver telepítése
Ezután továbbléphet a nyomtatószoftver telepítéséhez és a nyomtató csatlakoztatásához.

Bonjour/Rendezvous kapcsolat

1. A nyomtató előlapján válassza a Connectivity (Kapcsolat) menü ikonját, majd a Fast Ethernet
> View configuration (Konfiguráció megtekintése) elemet. Jegyezze fel a nyomtató mDNS szolgáltatásnevét.
2. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.

A nyomtatószoftver eltávolítása (Mac OS)

1. Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.
2. Kattintson az íróasztalon található DVD ikonra.
3. Kattintson a Mac OS X HP Designjet Installer (Mac OS X HP Designjet telepítő) ikonra.
4. Válassza az Uninstall (Eltávolítás) lehetőséget, és a nyomtatószoftver eltávolításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
HUWW A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS) 15
Page 26

A nyomtató beállítása

3 A nyomtató beállítása
Bevezetés
A nyomtatóhasználati információk megjelenítésének be-, és kikapcsolása
Figyelmeztetések be- és kikapcsolása
Windows illesztőprogramok beállításainak megadása
16 3. fejezet A nyomtató beállítása HUWW
Page 27

Bevezetés

Ez a fejezet azokat a különböző nyomtatóbeállítási lehetőségeket ismerteti, amelyet a nyomtató összeállítását és üzembehelyezését követően a nyomtató rendszergazdája felügyelhet.

A nyomtatóhasználati információk megjelenítésének be-, és kikapcsolása

A nyomtató időnként nyomtatóhasználati információkat küldhet e-mail üzenetben. Ezt a következő módokon állíthatja be:
A HP Printer Utility (Windows) programban: válassza a Settings (Beállítások) > Accounting
(Számlázás) lehetőséget.
A HP Printer Utility (Mac OS) programban: válassza a Configuration (Konfigurálás) > Printer
Settings (Nyomtatóbeállítások) > Configure Printer Settings (Nyomtatóbeállítások konfigurálása) > Accounting (Számlázás) lehetőséget.

Figyelmeztetések be- és kikapcsolása

A nyomtató figyelmeztetést küld, ha olyan hibát észlel, amely valamilyen felhasználói beavatkozással elhárítható. A figyelmeztetések a nyomtató előlapján, a HP Printer Utility programban vagy a nyomtatóillesztő-programban jelennek meg.
Megadhatja, hogy mely figyelmeztetéseket szeretné megjeleníteni (ha van ilyen). A figyelmeztetések beállításához tegye az alábbiakat:
A HP Printer Utility vagy a HP Printer Utility Device List (Készüléklista) oldalán válassza az Alert
Settings (Figyelmeztetések beállítása) lehetőséget.
A HP Printer Utility bármely figyelmeztetési oldalán válassza az Alert Settings (Figyelmeztetések
beállítása) lehetőséget.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával a Windows tálcán a HP Printer Utility ikonjára, majd
válassza az Alert Settings (Figyelmeztetések beállítása) lehetőséget.
A beállításokat a következőképpen módosíthatja:
A figyelmeztetések be- és kikapcsolása.
A nyomtatást megakadályozó hibák figyelmeztetéseinek be- és kikapcsolása.
A nyomtatást nem befolyásoló hibák figyelmeztetéseinek be- és kikapcsolása.
A nyomtató figyelmeztetéseinek bekapcsolása minden esetben vagy csak akkor, ha egy hiba
befolyásolja az adott nyomtatóra küldött nyomtatási feladat végrehajtását.

Windows illesztőprogramok beállításainak megadása

A nyomtatóillesztő-program néhány alapértelmezett beállítását igényei szerint megváltoztathatja, például beállíthatja a színemulálást vagy módosíthatja a papírtakarékossági beállításokat. Ehhez válassza a számítógépén a Start menü Nyomtatók és faxok parancsát. A Nyomtatók és faxok ablakban kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd válassza a Nyomtatási beállítások parancsot. A Nyomtatási beállítások ablakban módosított értékek lesznek az alapértelmezett beállítások.
A nyomtató beállítása
HUWW Bevezetés 17
Page 28

4 A nyomtató testreszabása

A nyomtató be- és kikapcsolása
Az előlapi kijelző nyelvi beállításának módosítása
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása
A beépített webszerver elérése
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program nyelvének módosítása
A beépített webszerver nyelvének módosítása
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása
A hangjelzés be- és kikapcsolása
Egyéni beállítások
Az előlapi kijelző kontrasztjának módosítása
A mértékegységek módosítása
Hálózati beállítások konfigurálása
Grafikai nyelv beállításának módosítása
18 4. fejezet A nyomtató testreszabása HUWW
Page 29

A nyomtató be- és kikapcsolása

TIPP: A nyomtatót energiapazarlás nélkül bekapcsolva lehet hagyni. Ha bekapcsolva hagyja, azzal
javul a nyomtató válaszideje és a rendszer általános megbízhatósága. Ha a nyomtatót egy bizonyos ideig (az alapértelmezés szerinti időt az Energy Star határozza meg) nem használják, energiatakarékos üzemmódra vált át. A nyomtató azonban az előlapi kijelző használatakor visszatér az aktív üzemmódba, és azonnal képes folytatni a nyomtatást. Az energiatakarékos üzemmód módosításával kapcsolatban lásd:
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása, 22. oldal .
MEGJEGYZÉS: Energiatakarékos üzemmódban a nyomtató időről időre bekapcsol, és elvégzi a
nyomtatófejek karbantartását. Ezzel a művelettel elkerülhető, hogy a kikapcsolt állapotban töltött hosszú idő után a működés előkészítése sokáig tartson. Ezért a nyomtatót ajánlatos bekapcsolva vagy energiatakarékos üzemmódban hagyni, amellyel tintát és időt takaríthat meg.
A nyomtatónak három energiafelhasználási szintje van.
Csatlakoztatott: a tápkábel be van dugva a nyomtató hátuljába.
Bekapcsolt: a nyomtató hátulján lévő kapcsoló bekapcsolt állásban van.
Üzemkész: a Power (Tápellátás) gomb az előlapon zölden világít.
Ha szeretné a nyomtatót be- vagy kikapcsolni, illetve alaphelyzetbe állítani, az előlapon található
Power (Tápellátás) gombot érdemes használni.
Ha azonban a nyomtatót határozatlan ideig nem fogja használni, vagy a Power (Tápellátás) gomb megnyomásakor nem történik semmi, akkor kapcsolja ki a nyomtatót a Power (Tápellátás) gomb segítségével, majd a nyomtató hátulján található tápkapcsolóval is.
A hátlapon lévő tápkapcsoló segítségével kapcsolhatja vissza a nyomtatót.
Egyéni beállítások
HUWW A nyomtató be- és kikapcsolása 19
Page 30
A nyomtató visszakapcsolása után körülbelül három percet vesz igénybe a nyomtató alaphelyzetbe állítása, valamint a nyomtatófejek ellenőrzése és előkészítése. A nyomtatófejek előkészítése körülbelül 75 másodpercet vesz igénybe. Ha azonban a nyomtatót hat hete vagy annál régebben nem kapcsolta be, a nyomtatófejek előkészítése akár 45 percet is igénybe vehet.

Az előlapi kijelző nyelvi beállításának módosítása

Az előlapon megjelenő menük és üzenetek nyelvét kétféleképpen lehet módosítani.
Ha érti az előlap kijelzőjén megjelenő nyelvet, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe
Egyéni beállítások
való visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját options (Előlapi beállítások) > Select language (Nyelv kiválasztása) lehetőséget.
Amennyiben nem érti az előlap kijelzőjén megjelenő nyelvet, először kapcsolja ki a készüléket. Az
előlapon nyomja meg az OK gombot, és tartsa lenyomva. Miközben lenyomva tartja az OK gombot, nyomja meg a Power (Tápellátás) gombot is, és tartsa azt is lenyomva. Tartsa lenyomva a két gombot, amíg az előlap jobb oldalán lévő zöld jelzőfény villogni nem kezd, majd engedje fel mindkét gombot. Körülbelül 1 másodperces késleltetésre számíthat. Ha a zöld jelzőfény késleltetés nélkül kezd el villogni, előfordulhat, hogy újra kell kezdeni a műveletet.
Mindkét esetben ekkor jelenik meg az elõlapi kijelzõn a nyelv kiválasztására szolgáló menü. A Fel és a Le gomb segítségével jelölje ki a megfelelő nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.
A kívánt nyelv kiválasztását követően kapcsolja ki a nyomtatót a Power (Tápellátás) gomb használatával, majd kapcsolja ismét vissza. Az előlap üzenetei a kiválasztott nyelven jelennek meg.
, majd a Front panel

A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása

AA HP Printer Utility segítségével egy USB-kapcsolaton keresztül csatlakozó számítógépről kezelheti a nyomtatót.
Windows rendszerben a HP Printer Utility programot az asztalon lévő parancsikonnal indíthatja el,
vagy válassza a Start > Minden program > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > Start HP Printer Utility lehetőséget. Ekkor elindul a HP Printer Utility program, és megjeleníti a telepített
nyomtatókat.
Mac OS rendszerben a Mac Printer Utility programot a STARTUP_DISK > Library (Könyvtár) >
Printers (Nyomtatók) > hp > Utilities (Segédprogramok) > HP Printer Utility menüpont kiválasztásával indíthatja el. Ekkor elindul a HP Printer Selector, ahol fel kell vennie a nyomtatót a More Printers (További nyomtatók) lehetőségre kattintva.
Válassza ki a nyomtatót, és kattintson a Select (Kiválasztás) parancsra
20 4. fejezet A nyomtató testreszabása HUWW
Page 31
Ha követte ezeket az utasításokat, de nem sikerült elindítania a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) programot, lásd:
OS) program megnyitása sikertelen, 153. oldal .
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac

A beépített webszerver elérése

A beépített webszerver segítségével távolról, egy szokványos webböngészővel is kezelheti nyomtatóját.
A beépített webszerver közvetlen eléréséhez TCP/IP-kapcsolatot kell létesíteni a nyomtatóval. Ha USB­kábelen keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor a beépített webszerver közvetetten is elérhető a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program használatával.
Az alábbi böngészők kompatibilisek a beépített webszerverrel:
Internet Explorer 6 vagy újabb verzió, Windows operációs rendszerhez
Internet Explorer 5.2 verzió Mac OS 10.3 operációs rendszerhez.
Safari Mac OS 10.4 operációs rendszerhez
A beépített webszerver eléréséhez nyissa meg a számítógépre telepített webböngészőt, és adja meg a nyomtató címét. A nyomtató címét (a http: előtaggal kezdődő URL-címet) az előlap kijelzőjéről, az állapotképernyőről olvashatja le.
Ha a fentiek szerint járt el, de mégsem jutott el a beépített webszerverhez, lásd: A beépített webszerver
nem érhető el, 153. oldal .

A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program nyelvének módosítása

A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program a következő nyelvek használatát teszi lehetővé: angol, portugál, spanyol, katalán, francia, olasz, német, orosz, egyszerűsített és hagyományos kínai, koreai és japán.
Windows rendszerben válassza a Tools (Eszközök) > Set Language (Nyelv beállítása)
lehetőséget, majd válassza ki a megfelelő nyelvet a listáról.
Mac OS rendszerben a nyelv ugyanúgy módosítható, mint bármely másik alkalmazásban.
Válassza a System Preferences (Rendszerbeállítások), majd az International (Nemzetközi) lehetőséget, és indítsa újra az alkalmazást.

A beépített webszerver nyelvének módosítása

A beépített webszerver a következő nyelvek használatát teszi lehetővé: angol, portugál, spanyol, katalán, francia, olasz, német, orosz, egyszerűsített és hagyományos kínai, koreai és japán. Azt a
Egyéni beállítások
HUWW A beépített webszerver elérése 21
Page 32
nyelvet használja, amelyet a webböngésző beállításaiban adott meg. Ha olyan nyelvet választott, melyet a nyomtató nem támogat, akkor az angol nyelvet használja.
A nyelv megváltoztatásához módosítania kell az internetböngésző nyelvi beállításait. Internet Explorer 6 esetében például nyissa meg a Tools (Eszközök) menüt, és ott válassza az Internet Options (Internetbeállítások), Languages (Nyelvek) pontot. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt nyelv szerepel a párbeszédablakban megjelenő lista elején.
A módosítás érvénybe léptetéséhez zárja be, majd nyissa meg újra a webböngészőt.

Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása

Ha a nyomtató bekapcsolva marad, de nem használják egy bizonyos ideig, automatikusan energiatakarékos üzemmódra vált át. Ha módosítani szeretné a nyomtató energiatakarékos üzemmódjának várakozási idejét, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe történő
Egyéni beállítások
visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját beállításai) > Sleep mode wait time (Energiatakarékos üzemmód várakozási ideje) menüpontot. Jelölje ki a kívánt várakozási időt, majd nyomja meg az OK gombot. 30, 60, 120, 150, 180, 210 vagy 240 perces értékek közül választhat.
, majd a Front panel options (Előlap

A hangjelzés be- és kikapcsolása

Ha szeretné be- vagy kikapcsolni a hangjelzést, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való
visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját, beállítások) > Enable buzzer (Hangjelzés engedélyezése) lehetőséget, jelölje meg az On (Be) vagy az Off (Ki) értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Alapértelmezés szerint a hangjelzés be van kapcsolva.
, majd a Front panel options (Előlapi

Az előlapi kijelző kontrasztjának módosítása

Ha módosítani szeretné az előlap kijelzőjének kontrasztját, válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
, majd a Front panel options (Előlapi beállítások) > Select display contrast (Kijelző
kontrasztjának kiválasztása) lehetőséget, és adjon meg egy értéket az Up (Fel) vagy Down (Le) gomb segítségével. Az érték beállításához nyomja meg az OK gombot. Alapértelmezésben a kontraszt értéke
50.

A mértékegységek módosítása

Az előlap kijelzőjén megjelenő mértékegységek módosításához válassza a Setup (Beállítás) menü
ikonját kiválasztása) lehetőséget, és válassza az English (Angol) vagy a Metric (Metrikus) beállítást. Alapértelmezésben a mértékegységek beállítása metrikus.
, majd az Front panel options (Előlapi beállítások) > Select units (Mértékegységek

Hálózati beállítások konfigurálása

Ha az előlapról azonos hálózati beállításokat szeretne megadni, nyomja meg a Menu (Menü) gombot
a főmenü megnyitásához, és válassza a Connectivity (Kapcsolat) menü ikonját hálózati beállításokat tekintheti meg és konfigurálhatja.
USB: az USB-kapcsolat adatainak megtekintése.
JetDirect EIO: a JetDirect-kapcsolat adatainak megtekintése, konfigurálása és visszaállítása.
22 4. fejezet A nyomtató testreszabása HUWW
. A következő
Page 33
Advanced (Speciális) > Select I/O timeout (I/O időtúllépés beállítása): Adja meg azt a tétlenségi
időtartamot másodpercben, mielőtt a kapcsolatot bontaná. Az alapértelmezett érték 270 másodperc. Ha nullát ad meg, az időtúllépés le lesz tiltva.
Advanced (Speciális) > Allow SNMP (SNMP engedélyezése): annak meghatározása, hogy az
SNMP protokoll engedélyezett-e.
Advanced (Speciális) > Embedded Web Server (Beépített webszerver) > Allow EWS (Beépített
webszerver engedélyezése): annak meghatározása, hogy a Beépített webszerver engedélyezett­e.
Advanced (Speciális) > Web Services (Internetszolgáltatások) > Printer Utility software (Printer
Utility szoftver): a Printer Utility szoftver beállításainak megtekintése.
Advanced (Speciális) > Web Services (Internetszolgáltatások) > Color and paper
management (Szín- és papírkezelés): a szín- és papírkezelés beállításainak megtekintése.

Grafikai nyelv beállításának módosítása

MEGJEGYZÉS: Az alapértelmezett grafikai nyelvbeállítást (Automatic (Automatikus)), nem érdemes
és nem ajánlatos megváltoztatni.
A grafikai nyelv beállítását a HP Printer Utility és a HP Printer Utility programban a következő lépések végrehajtásával tudja megváltoztatni.
1. Windows rendszerben válassza a Settings (Beállítások) lapot, majd a Printer settings
(Nyomtatóbeállítások) > Printing preferences (Nyomtatási beállítások) lehetőséget.
Mac OS rendszerben válassza a Configuration (Konfiguráció), majd a Printer settings (Nyomtatóbeállítások) > Configure printer settings (Nyomtatóbeállítások konfigurálása) >
Printing preferences (Nyomtatási beállítások) lehetőséget.
2. Válassza a következő lehetőségek egyikét.
Válassza az Automatic (Automatikus) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyomtató
határozza meg a nyomtatandó fájl típusát. Ez a beállítás a legtöbb alkalmazás esetén megfelelő.
Csak akkor válassza a HP–GL/2 lehetőséget, ha az ilyen típusú fájlt közvetlenül a nyomtatóra
küldi anélkül, hogy azt a nyomtatóillesztő-program kezelné.
Csak akkor válassza a CALS/G4 lehetőséget, ha az ilyen típusú fájlt közvetlenül a nyomtatóra
küldi anélkül, hogy azt a nyomtatóillesztő-program kezelné.
Az elõlapról is megváltoztathatja a grafikai nyelv beállítását. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a
főmenübe való visszatéréshez, majd válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatóbeállítások) > Select graphic language (Grafikai nyelv kiválasztása) lehetőséget. Válassza ki a kívánt beállítást, és nyomja meg az OK gombot az érték elfogadásához. Ha
USB-kapcsolatot használ, válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > PS > Select encoding (Kódolás kiválasztása) > ASCII lehetőséget.
, majd a Printing
, majd a Printer
Egyéni beállítások
MEGJEGYZÉS: A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) programban
kiválasztott beállítás felülbírálja az előlapon kiválasztott beállítást.
HUWW Grafikai nyelv beállításának módosítása 23
Page 34
5 Papírkezelés
Általános tanácsok
A papírtekercs felhelyezése a 24 hüvelykes orsóra
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
Tekercs eltávolítása
Egyetlen papírlap betöltése
Egyetlen papírlap eltávolítása
A papír adatainak megjelenítése
Papírprofilok

Papírkezelés

Nyomtatás betöltött papírra
A papír karbantartása
A száradási idő módosítása
Az automatikus vágó be- és kikapcsolása
A papír továbbítása és vágása
24 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 35

Általános tanácsok

VIGYÁZAT! A papír betöltése előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató körül, előtte és mögötte
elegendő hely van.
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a nyomtató kerekei rögzítve vannak (a fékkar le van nyomva),
és meggátolják a nyomtató elmozdulását.
VIGYÁZAT! A papírnak legalább 28 cm hosszúságúnak kell lennie. A4 vagy Letter méretű papír nem
tölthető be fekvő tájolással.
TIPP: Fotópapírhoz viseljen pamutkesztyűt, hogy megóvja a papírt a zsírosodástól.
VIGYÁZAT! Papírbetöltés közben a kosarat tartsa csukva.

A papírtekercs felhelyezése a 24 hüvelykes orsóra

VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a papírtálca csukva van.
HUWW Általános tanácsok 25
Papírkezelés
Page 36
1. Vegye le az orsót a nyomtatóról. Egyszerre csak az egyik oldalon vegye le.
FIGYELEM! A kiemelés során ne tegye be ujjait az orsó alátámasztásába.
2. Az orsó mindkét végén papírvezető tárcsa található a tekercspapír megfelelő helyzetének
biztosításához. A kék papírvezető levehető az új tekercsek felhelyezéséhez, és az orsón csúsztatva beállítható a különböző szélességű tekercsekhez. Vegye le a kék papírvezetőt az orsó végéről.
Papírkezelés
26 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 37
3. Ha a tekercs hosszú, helyezze az orsót vízszintesen az asztalra, és a tekercset az asztalon
helyezze fel az orsóra.
TIPP: Előfordulhat, hogy a hosszú tekercsek felhelyezéséhez két emberre lesz szükség.
4. Csúsztassa az új tekercset az orsóra. Győződjön meg arról, hogy a papíradagolás iránya
megegyezik az alábbi ábrán láthatóval. Ellenkező esetben vegye le a tekercset, forgassa el 180 fokkal, és csúsztassa vissza az orsóra. Az orsón található jelzések alapján ellenőrizze a behelyezés helyes irányát.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató hátuljának irányából a kék papírvezetőt helyezze a jobb oldali
tartóba.
Győződjön meg arról, hogy a tekercs mindkét vége a lehető legközelebb van az orsó papírvezetőihez.
5. Tegye fel a kék papírvezetőt az orsó ny
6. A kék papírvezetőt nyomja ütközésig a tekercs végéhez, amíg a tekercs mindkét vége a
papírvezetőkhöz nem ér.
Ha gyakran használ különböző típusú papírokat, gyorsabbá teheti a tekercsek cseréjét, ha az eltérő típusú tekercseket előre felhelyezi külön orsókra. A tartalék orsók külön vásárolhatók, lásd:
Tartozékok, 108. oldal .
itott végére, és nyomja a tekercs végéhez.

A papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra

VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a papírtálca csukva van.
HUWW A papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra 27
Papírkezelés
Page 38
1. Vegye ki az orsó fekete színű végét a nyomtatóból, majd vegye ki a kék színű végét is.
VIGYÁZAT! Elsőként mindenképpen a fekete színű végét vegye ki. Ha a kék színű végét veszi
ki elsőként, az sérülést okozhat a fekete színű végen.
FIGYELEM! A kiemelés során ne tegye be ujjait az orsó alátámasztásába.
2. Az orsó mindkét végén papírvezető tárcsa található a tekercspapír megfelelő helyzetének
biztosításához. A kék papírvezető levehető az új tekercsek felhelyezéséhez, és az orsón csúsztatva beállítható a különböző szélességű tekercsekhez. Vegye le a kék papírvezetőt az orsó végéről.
Papírkezelés
28 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 39
3. Ha a tekercs hosszú, helyezze az orsót vízszintesen az asztalra, és a tekercset az asztalon
helyezze fel az orsóra.
TIPP: Előfordulhat, hogy a hosszú tekercsek felhelyezéséhez két emberre lesz szükség.
4. Csúsztassa az új tekercset az orsóra. Győződjön meg arról, hogy a papíradagolás iránya
megegyezik az alábbi ábrán láthatóval. Ellenkező esetben vegye le a tekercset, forgassa el 180 fokkal, és csúsztassa vissza az orsóra. Az orsón található jelzések alapján ellenőrizze a behelyezés helyes irányát.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató hátuljának irányából a kék papírvezetőt helyezze a jobb oldali
tartóba.
Győződjön meg arról, hogy a tekercs mindkét vége a lehető legközelebb van az orsó papírvezetőihez.
HUWW A papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra 29
Papírkezelés
Page 40
5. Tegye fel a kék papírvezetőt az orsó nyitott végére, és nyomja a tekercs végéhez.
6. A kék papírvezetőt nyomja ütközésig a tekercs végéhez, amíg a tekercs mindkét vége a
papírvezetőkhöz nem ér.
Ha gyakran használ különböző típusú papírokat, gyorsabbá teheti a tekercsek cseréjét, ha az eltérő típusú tekercseket előre felhelyezi külön orsókra. A tartalék orsók külön vásárolhatók, lásd:
Tartozékok, 108. oldal .

A tekercspapír betöltése a nyomtatóba

Papírkezelés
A tekercset kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! A betöltés előtt a tekercset fel kell helyezni az orsóra. Lásd: A papírtekercs felhelyezése
a 24 hüvelykes orsóra, 25. oldal .

Egyszerű betöltési mód

1. Álljon a nyomtató mögé, és helyezze az orsó fekete végét a bal oldali tekercstartóra. Ne helyezze
be teljesen a végét a tekercstartóba.
30 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 41
2. Helyezze az orsó kék végét a jobb oldali tekercstartóra.
3. Mindkét kezével egyszerre nyomja be az orsót a tekercstartókba. Az orsó a helyére kattan.
4. Ha a tekercspapír éle nem egyenes vagy szakadt (ezt néha a tekercs végét rögzítő szalag okozza),
húzza a papírt kissé túl a vágó sínén, és a vágóval vágja egyenesre a szélét.
TIPP: Vágja a papírt teljesen egyenesre, mert az egyenetlen papírt nem lehet megfelelően
betölteni.
Papírkezelés
HUWW A tekercspapír betöltése a nyomtatóba 31
Page 42
5. Helyezze a papír élét az adagolóba.
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
6. Forgassa az orsót az adagolóba ütközésig. A nyomtató érzékeli a papírt, és automatikusan
behúzza a nyomtatóba.
Papírkezelés
7. Miután a papírt betöltötte a nyomtatóba, az elõlap kijelzõjén meg kell adnia, hogy tekercset vagy
papírlapot töltött-e be. Válassza a Roll (Tekercs) lehetőséget a Fel és a Le gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
8. Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
9. A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és szélességét.
10. Figyelje az előlapon esetleg megjelenő utasításokat.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
32 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 43
11. Ha a tekercs a helyén van, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató készen
áll a nyomtatásra. Ha a tekercs nem kerül a helyére, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
12. Ha a papír lazán van a tekercsen, óvatosan tekerje vissza az orsót a végeinél fogva, amíg feszes
nem lesz.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
Az automatikus vágó
vágás) gomb
használatával.

A Paper (Papír) menü használata

A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1. Kövesse az
2. A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3. Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
Egyszerű betöltési mód, 30. oldal című szakasz 1–4. lépését.
.
HUWW A tekercspapír betöltése a nyomtatóba 33
Papírkezelés
Page 44
4. Válassza a Load roll (Tekercs betöltése) lehetőséget.
5. Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6. Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 5. lépésétől, de ugorja át a 8. és a 9. lépést.
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
használatával.

A tekercspapír betöltése a nyomtatóba

A tekercset kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! A betöltés előtt a tekercset fel kell helyezni az orsóra. Lásd: A papírtekercs felhelyezése
a 44 hüvelykes orsóra, 27. oldal .
Az automatikus vágó
34 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 45

Egyszerű betöltési mód

1. Álljon a nyomtató mögé, és helyezze az orsó fekete végét a bal oldali tekercstartóra. Ne helyezze
be teljesen a végét a tekercstartóba.
2. Helyezze az orsó kék végét a jobb oldali tekercstartóra.
3. Mindkét kezével egyszerre nyomja be az orsót a tekercstartókba. Az orsó a helyére kattan.
Papírkezelés
HUWW A tekercspapír betöltése a nyomtatóba 35
Page 46
4. Ha a tekercspapír éle nem egyenes vagy szakadt (ezt néha a tekercs végét rögzítő szalag okozza),
húzza a papírt kissé túl a vágó sínén, és a vágóval vágja egyenesre a szélét.
TIPP: Vágja a papírt teljesen egyenesre, mert az egyenetlen papírt nem lehet megfelelően
betölteni.
5. Helyezze a papír élét az adagolóba.
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
Papírkezelés
6. Forgassa az orsót az adagolóba ütközésig. A nyomtató érzékeli a papírt, és automatikusan
behúzza a nyomtatóba.
7. Miután a papírt betöltötte a nyomtatóba, az elõlap kijelzõjén meg kell adnia, hogy tekercset vagy
papírlapot töltött-e be. Válassza a Roll (Tekercs) lehetőséget a Fel és a Le gombok segítségével, majd nyomja meg az OK gombot.
36 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 47
8. Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
9. A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és szélességét.
10. Figyelje az előlapon esetleg megjelenő utasításokat.
11. Ha a tekercs a helyén van, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató készen
áll a nyomtatásra. Ha a tekercs nem kerül a helyére, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
használatával.

A Paper (Papír) menü használata

A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1. Kövesse az
2. A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3. Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
Egyszerű betöltési mód, 35. oldal című szakasz 1–4. lépését.
.
Az automatikus vágó
HUWW A tekercspapír betöltése a nyomtatóba 37
Papírkezelés
Page 48
4. Válassza a Load roll (Tekercs betöltése) lehetőséget.
5. Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6. Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 5. lépésétől, de ugorja át a 8. és a 9. lépést.
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
Az automatikus vágó
használatával.

Tekercs eltávolítása

A tekercs eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a tekercsen van-e papír vagy nincs, és ennek megfelelően az alább ismertetett módon járjon el.

Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata, amikor papír van a tekercsen

Ha a tekercsen van papír, akkor a következőképpen járjon el.
1.
Nyomja meg az Unload paper (Papír eltávolítása) gombot
az előlapon.
2. Amikor az előlap kijelzőjén erre vonatkozó utasítás jelenik meg, emelje fel a kék kart a bal oldalon.
3. Amikor az előlapon olvasható üzenet erre kéri, óvatosan tekerje vissza a papírt az orsó végénél
fogva, amíg a papír ki nem jön a nyomtatóból.
4. Amikor az előlap kijelzőjén erre vonatkozó utasítás jelenik meg, engedje le a kék kart.
38 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 49

A Paper (Papír) menü használata, amikor papír van a tekercsen

Ha a tekercsen van papír, akkor az előlap főmenüjében található Paper (Papír) menü segítségével is eltávolíthatja a papírt.
1. A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
2. Válassza az Unload paper (Papír eltávolítása) lehetőséget.
3. Folytassa a papír eltávolítását az Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használatánál leírt
folyamat 2. lépésétől.
.

Nincs papír a tekercsen

Ha a papír vége már nem érintkezik a tekerccsel, a következőképpen járjon el.
1. Ha már megkezdte a papír eltávolítását, a folyamat megszakításához nyomja meg a Cancel
(Megszakítás) gombot az előlapon.
2. Emelje fel a bal oldali kék kart. Ha az előlapon figyelmeztetés jelenik meg a karral kapcsolatban,
ne vegye figyelembe.
3. Húzza ki a papírt a nyomtatóból. A papírt a nyomtató hátuljánál ajánlatos kihúzni, ahol könnyen
hozzáférhető.
4. Engedje le a kék kart.
5. Az előlapon esetleg megjelenő figyelmeztető üzenet törléséhez nyomja meg az OK gombot.

Egyetlen papírlap betöltése

A papírlapot kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! Papírlap betöltése előtt az előzőleg betöltött tekercspapírt vagy papírlapot el kell
távolítani a nyomtatóból, lásd:
eltávolítása, 42. oldal .
VIGYÁZAT! 0,5 mm-nél vastagabb papírlap esetén a papírlap hosszúságának megfelelő helyet kell
hagynia a nyomtató mögött.
Tekercs eltávolítása, 38. oldal és Egyetlen papírlap
Papírkezelés
HUWW Egyetlen papírlap betöltése 39
Page 50

Egyszerű betöltési mód

1. Álljon a nyomtatóval szemben, és nyissa ki a papírtálcát.
2. Töltse be a papírlapot az adagolóba. A papírlapot a betöltési vonalhoz igazítva, ütközésig helyezze
be. Vastagabb papírlap esetén ellenállás érezhető. A nyomtató 3 másodpercen belül érzékeli a papírlapot. Visszaszámlálás kezdődik az előlap kijelzőjén.
Papírkezelés
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
3. A visszaszámlálás után a nyomtató betölti a papírt. Vastagabb papír esetén különösen fontos, hogy
megfelelően vezesse be a papírlapot a nyomtatóba.
4. Az elõlap kijelzõjén megjelenik egy arra vonatkozó kérdés, hogy papírtekercset vagy papírlapot
töltött-e be. Válassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget a Fel és a Le gomb segítségével.
MEGJEGYZÉS: Ha a papírtekercs lehetőséget választja, a papírlap nem lesz betöltve.
5. Adja meg a papír kategóriáját és típusát.
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
40 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 51
6. A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és a papírlap méretét.
MEGJEGYZÉS: A papírlap a hosszától függően kijön a nyomtató elején.
7. Ha a papír betöltése sikeres volt, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató
készen áll a nyomtatásra. Ha a papír nem egyenes, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Ha megfelelően töltötte be a papírlapot, akkor az a nyomtató hátuljában van.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .

A Paper (Papír) menü használata

A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1. Végezze el az egyszerű betöltési eljárás 1. lépését.
2. A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3. Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
.
HUWW Egyetlen papírlap betöltése 41
Papírkezelés
Page 52
4. Válassza a Load sheet (Papírlap betöltése) lehetőséget.
VIGYÁZAT! Ha a papírtekercs lehetőséget választja, a papírlap nem lesz betöltve.
5. Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP: Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6. Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 2. lépésétől, de ugorja át a 4. és az 5. lépést.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .

Egyetlen papírlap eltávolítása

Nyomtatás után a papírlap eltávolításához egyszerûen húzza ki a papírlapot a nyomtató elején. Ha nem
kíván nyomtatni a papírlapra, az Unload paper (Papír eltávolítása) gomb vagy a menü segítségével kiveheti a papírlapot a nyomtatóból.

Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata

1.
Nyomja meg az Unload paper (Papír eltávolítása) gombot
2. A nyomtató elején kijövő nyomatot megfoghatja kézzel vagy hagyhatja a kosárba hullani.

A Paper (Papír) menü használata

A Paper (Papír) menü segítségével is eltávolíthatja a papírlapokat.
1. A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
Paper (Papír)
az előlapon.
menü ikonját
42 5. fejezet Papírkezelés HUWW
.
Page 53
2. Válassza az Unload paper (Papír eltávolítása) lehetőséget. A nyomtató elején kijövő nyomatot
megfoghatja kézzel vagy hagyhatja a kosárba hullani.

A papír adatainak megjelenítése

A betöltött papír adatainak megjelenítéséhez nyomja meg a View loaded paper (Betöltött papír
megtekintése) gombot
Kiválaszthatja a Paper (Papír) menü ikonját megtekintése) lehetőséget.
Ekkor a következő információk jelennek meg az előlap kijelzőjén:
A papírtekercs vagy a papírlap állapota
A papír gyártójának neve
A kiválasztott papírtípus
A papír szélessége mm-ben megadva (becsült érték)
A papírlap hossza mm-ben megadva (becsült érték)
Színkalibráció állapota
A papírtovábbítás kalibrálásának állapota
Ha nincs betöltve papír, a kijelzőn az Out of paper (Kifogyott a papír) üzenet jelenik meg.
Ugyanez az információ (kivéve a gyártó nevét) jelenik meg a HP Printer Utility segédprogram Supplies (Kellékek) lapján is.
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .
az előlapon.
is, majd a View loaded paper (Betöltött papír

Papírprofilok

Minden támogatott papírtípus egyedi jellemzõkkel rendelkezik. Az optimális nyomtatási minõség biztosításához a nyomtató minden papírtípusra eltérõ módon nyomtat. Vannak például olyan papírtípusok, amelyek több tintát vagy hosszabb száradási idõt igényelnek. Ezért a nyomtatónak rendelkeznie kell az egyes papírtípusokkal kapcsolatos követelmények leírásával. Ezt a leírást nevezik „hordozó-” vagy „papírprofilnak”. A papírprofil tartalmazza az ICC-profilt, mely leírja a papír színkarakterisztikáját, valamint tartalmaz még információkat a papír más jellemzõirõl és a papírral kapcsolatos, de nem közvetlenül színfüggõ követelményekrõl. A nyomtató szoftvere már tartalmaz a nyomtató számára készült papírprofilokat.
HUWW A papír adatainak megjelenítése 43
Papírkezelés
Page 54
A nyomtatóhoz használható papírtípusok listájának átböngészése azonban kényelmetlennek is bizonyulhat, ezért a nyomtató csak a leggyakrabban használt papírtípusok papírprofiljait tartalmazza. Ha olyan papírt kíván használni, amelynek profilját a nyomtató nem tartalmazza, nem tudja az adott papírtípust kiválasztani az előlap kijelzőjén.
Új papírtípushoz kétféleképpen tud profilt hozzárendelni.
Használjon HP által készített papírprofilt úgy, hogy a papírhoz legjobban illő kategóriát és típust
választja az előlapon, illetve a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program segítségével, lásd:
MEGJEGYZÉS: Ilyenkor előfordulhat, hogy a színek pontatlanok lesznek. Ez a módszer nem
ajánlott jó minőségű nyomtatáshoz.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal
Töltse le a megfelelő papírprofilt a következő címről:
MEGJEGYZÉS: A HP csak HP gyártmányú papírokhoz nyújt profilokat. Amennyiben az
interneten nem találja meg a kívánt papírprofilt, akkor előfordulhat, hogy az a nyomtató legfrissebb eszközvezérlő-programjában található. Ezt az eszközvezérlő-program kibocsátási megjegyzéseiben ellenőrizheti, lásd:

Nyomtatás betöltött papírra

Ha a nyomtatóba éppen betöltött papírra szeretné nyomtatni a feladatot, válassza a Windows illesztőprogramjának Paper Type (Papírtípus) részében az Any (Bármilyen) beállítást.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papírtípus/Minőség)
lapot, majd a Paper Type (Papírtípus) legördülő listáról az Any (Bármilyen) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) lapot, majd a Paper Type (Papírtípus) legördülő listáról az Any (Bármilyen) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Az illesztőprogram alapértelmezett beállítása az Any (Bármilyen).

A papír karbantartása

A papír minőségének megtartásához kövesse az alábbi javaslatokat.
http://www.hp.com/go/T620/paperpresets/
Az eszközvezérlő-program frissítése, 105. oldal .
Papírkezelés
A papírtekercseket egy másik papírba vagy textilbe csomagolva tárolja.
A papírlapokat letakarva tárolja, és a nyomtatóba helyezés előtt tisztítsa meg vagy törölje le azokat
ecsettel.
Tisztítsa meg a bemeneti és a kimeneti támaszlemezeket, valamint a levágott papírok tálcáját.
Mindig tartsa csukva a nyomtató ablakát.
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .

A száradási idő módosítása

A száradási időt a különleges nyomtatási feltételeknek megfelelően módosíthatja, például a több példányos nyomtatásnál, amikor az időtényező fontosabb, vagy amikor a tintának mindenképpen meg kell száradnia, mielőtt a papírhoz nyúlna.
44 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 55
Válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját , majd a Print retrieval (Nyomatok elérése) > Select drying time (Száradási idő kiválasztása) lehetőséget. A következő lehetőségeket választhatja:
Extended (Hosszabb), a javasolt száradási időnél hosszabb száradáshoz, ha a tintának teljesen
száraznak kell lennie.
Optimal (Optimális), a kiválasztott papírhoz tartozó alapértelmezett és javasolt száradási idő
beállításához.
Reduced (Csökkentett), a javasolt száradási időnél rövidebb száradáshoz, ha a minőség kevésbé
fontos.
None (Nincs), a száradási idő kikapcsolásához, és ha a papírt közvetlenül a nyomtatás után
szeretné kivenni.
VIGYÁZAT! Ha a nyomat kivételekor a tinta még nem száradt meg, akkor tinta maradhat a
gyűjtőtálcán, amely nyomot hagyhat a következő papírokon.
MEGJEGYZÉS: Ha nyomtatás közben módosítja a száradási idõt, elõfordulhat, hogy a nyomtató nem
továbbítja és nem vágja le azonnal a papírt, mivel a nyomtatófejek karbantartása párhuzamosan fut. Ha a száradási idõ nulla, a nyomtató levágja a papírt, és elvégzi a nyomtatófejek karbantartását. Ha azonban a száradási idő nullánál nagyobb, a nyomtató nem vágja le a papírt a nyomtatófejek karbantartásának befejezése előtt, még akkor sem, ha a Form feed and cut (Papírbetöltés és vágás)
gombot
megnyomja.

Az automatikus vágó be- és kikapcsolása

A nyomtató papírvágójának be- és kikapcsolása:
A HP Printer Utility (Windows) programban válassza a Settings (Beállítások) lapot, és a Printer
Settings (Nyomtatóbeállítások) > Advanced (Speciális) menüpontban módosítsa a Cutter (Vágó) beállítást.
A HP Printer Utility (Mac OS) programban válassza a Configuration (Konfiguráció) > Printer
Settings (Nyomtatóbeállítások) > Configure Printer Settings (Nyomtatóbeállítások konfigurálása) lehetőséget, és módosítsa a Cutter (Vágó) beállítást.
A főmenübe való visszatéréshez az előlapon válassza a Menu (Menü) gombot, válassza a Setup
(Beállítás) menü ikonját engedélyezése) lehetőséget, majd módosítsa a vágó beállítását.
MEGJEGYZÉS: Ha a vágás nincs engedélyezve a nyomtatási feladatok végrehajtása között, akkor
a papír a betöltés során vágható le. A vágás teljes letiltásához használja a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) Color Center programját, majd adja meg a papír egyéni beállításait úgy, hogy azt ne lehessen levágni.
MEGJEGYZÉS: Ha a tekercspapírt el szeretne vágni, de az automatikus vágó le van tiltva, lásd: A papír továbbítása és vágása, 45. oldal .
, majd a Print retrieval (Nyomatok elérése) > Enable cutter (Vágó

A papír továbbítása és vágása

Ha a papírt továbbítani és vágni szeretné, de az automatikus vágó le van tiltva, nyomja meg a Form
feed and cut (Papírbetöltés és vágás) gombot
egyenesre vágja az elülső élét.
HUWW Az automatikus vágó be- és kikapcsolása 45
az előlapon. A nyomtató továbbítja a papírt, majd
Papírkezelés
Page 56
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a nyomtató nem vágja el a papírt közvetlenül a Form feed and
cut (Papírbetöltés és vágás) gomb
a nyomtatófejek karbantartása, és a folyamat befejezéséig a papírt nem lehet elvágni.
Vegye ki a levágott papírlapot a kimeneti tálcából.
VIGYÁZAT! A kimeneti tálcában maradt papírcsíkok vagy rövid nyomatok elakadást okozhatnak a
nyomtatóban.
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .
megnyomása után, mivel minden egyes nyomtatás után elindul
Papírkezelés
46 5. fejezet Papírkezelés HUWW
Page 57
6 Nyomtatás
A nyomtatási minőség kiválasztása
Papírméret kiválasztása
Margóbeállítások kiválasztása
Nyomtatás parancsikonokkal
Nyomat átméretezése
A vonalátfedések kezelésének módosítása
Kefelenyomat (Korrektúra) nyomtatása
Kiváló minőségű nyomtatás

Nyomtatás

Szürkeárnyalatos nyomtatás
Utoljára nyomtatott feladat újranyomtatása
A papír gazdaságos felhasználása
A tinta gazdaságos felhasználása
HUWW 47
Page 58
Nyomtatás

A nyomtatási minőség kiválasztása

A nyomtató többféle minőségben képes nyomtatni. Ha a legjobb minőségben nyomtat, a nyomtatás lassabb, míg a gyorsabb nyomtatás gyengébb nyomtatási minőséget eredményez.
A kívánt nyomtatási minőséget egy csúszka segítségével állíthatja be, amelynek segítségével választhat a minőség és sebesség között. Egyes papírtípusok esetében a kettő közötti kompromisszumos beállítást is választhatja.
Az alábbi egyéni beállítások közül is választhat: Best (Legjobb), Normal (Normál) és Fast (Gyors). Ha a Fast (Gyors) lehetőséget választja, akkor az alacsonyabb renderelési felbontáshoz és a kevesebb tinta felhasználásához választhatja az Economode (Gazdaságos üzemmód) lehetőséget is. Ez tovább gyorsítja a nyomtatás sebességét, ugyanakkor rontja a nyomtatási minőséget. Az Economode (Gazdaságos üzemmód) csak az egyéni beállítások között választható ki (a csúszkával nem).
Ezenkívül van még olyan kiegészítő beállítás, amely befolyásolhatja a nyomtatás minőségét: Maximum
detail (Maximális részletesség). Lásd:
MEGJEGYZÉS: A Windows illesztõprogram Custom Print Quality Options (Válassza a Custom
options (Egyéni beállítások) , majd a Settings (Beállítások)) lehetőséget. párbeszédpanelén
megjelenik a nyomtatási feladat renderelési felbontása. Mac OS rendszerben ugyanez a Print (Nyomtatás) panelen a Summary (Összesítő) táblában látható.
A nyomtatási minőséget az alábbi módokon állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Ha a Standard Options (Alapbeállítások) lehetőséget választja, egy egyszerű csúszka jelenik meg, amellyel beállíthatja a nyomtatás sebességét és minőségét. Ha a Custom Options (Egyéni beállítások) lehetőséget választja, a fent ismertetett speciális beállítások jelennek meg.
Kiváló minőségű nyomtatás, 53. oldal .
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget. Ha a Standard (Általános) lehetőséget választja, egy egyszerű csúszka jelenik meg, amellyel beállíthatja a nyomtatás sebességét és minőségét. Ha a Custom (Egyéni) minőségbeállítást választja, a fent ismertetett speciális beállítások jelennek meg.
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.
MEGJEGYZÉS: A nyomtatóhoz beérkező vagy már beérkezett lapok esetében már nem módosítható
a nyomtatási minőség (abban az esetben sem, ha a nyomtatásuk még nem kezdődött el).

Papírméret kiválasztása

A papírméretet a következő módszerekkel adhatja meg.
, majd a Printing
48 6. fejezet Nyomtatás HUWW
Page 59
MEGJEGYZÉS: Az itt megadott papírméretnek a dokumentum eredeti méretével kell megegyeznie.
A dokumentum átméretezhető a nyomtatáshoz. Lásd:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség)
lapot, majd a Document Size (Dokumentum mérete) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen: válassza ki a nyomtatót a Format
for (Formátum) listában, majd a Paper Size (Papírméret) beállítás segítségével válassza ki a megfelelő papírméretet..
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Paper (Papír) > Select paper size (Papírméret
kiválasztása) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított papírméret felülbírálja az előlapon beállított
papírméretet.

Egyéni papírméretek

Ha olyan nem szabványos papírméretet szeretne választani, amely nem jelenik meg a papírméretek listáján:
Windows rendszerben kétféleképpen választhatja ki:
Az illesztőprogram párbeszédpanelén, a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapon válassza a
Custom (Egyéni) beállítást a papírméretek listájáról, majd adja meg a papír méretét, és kattintson a Save (Mentés) gombra az új papírméret mentéséhez. Ha szeretné megtekinteni az új egyéni méretet az egyéni méretek listáján, zárja be a nyomtató tulajdonságait, nyissa meg újra, és ha szükséges, nyomja meg a More (További részletek) gombot.
Nyomat átméretezése, 51. oldal .
Nyomtatás
, majd a Printing
MEGJEGYZÉS: Az illesztőprogramban nem lehetséges olyan papírméretet létrehozni,
amelynek szélessége nagyobb a hosszúságánál.
A Start menüben válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot, majd a Fájl menüben
válassza a Kiszolgáló tulajdonságai lehetőséget. Az Oldaltükrök lapon jelölje be az Új oldaltükör létrehozása jelölőnégyzetet, adja meg az új oldaltükör nevét és méreteit, majd kattintson az Oldaltükör mentése gombra.
Mac OS X 10.4: válassza a Paper Size (Papírméret) > Manage Custom Sizes (Egyéni méretek
kezelése) lehetőséget a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen.
Mac OS X 10.3: válassza a Settings (Beállítások) > Custom Paper Size (Egyéni papírméret)
lehetőséget a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen.

Margóbeállítások kiválasztása

Alapértelmezésben a nyomtató 5 mm méretű margót hagy a kép és a papír szélei között (a papírlap alján 17 mm-t). Ezt a beállítást többféleképpen módosíthatja.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség)
lapot, és nyomja meg a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Layout (Elrendezés) lehetőséget.
Ezután a következő beállítások legalább egy része megjelenik.
HUWW Margóbeállítások kiválasztása 49
Page 60
Nyomtatás
MEGJEGYZÉS: Mac OS rendszerben az elérhető margóbeállítások a Page Setup (Oldalbeállítás)
panelen kiválasztott papírmérettől függnek. Szegély nélküli nyomtatás esetén például „no
margins” (nincsenek margók) megjegyzést tartalmazó papírméretet kell kiválasztania.
Standard (Általános): A nyomtató a kiválasztott papírméretben, a kép és a papír széle között egy
keskeny margóval nyomtatja ki a képet. A képnek elég kicsinek kell lennie ahhoz, hogy a margókon belül elférjen.
Oversize (Túlméretezés): A kép a kiválasztott lapméretnél kicsit nagyobb méretű lapra kerül. Ha
levágja a margókat, akkor a kiválasztott méretű képhez jut, így a kép és a papír széle között nem lesz margó.
Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján): A nyomtató a kiválasztott
papírméretben, a kép és a papír széle között egy keskeny margóval nyomtatja ki a képet. Ha a kép és az oldal azonos méretű, a nyomtató azt feltételezi, hogy a kép szélei fehérek vagy nem fontosak, és nem nyomtatja ki azokat. Ez abban az esetben lehet hasznos, ha a kép már rendelkezik kerettel.
Borderless (Szegély nélküli): A nyomtató a kiválasztott papírméretben, margó nélkül nyomtatja ki
a képet. Ez a beállítás a képet egy kicsit felnagyítja, hogy biztosan ne legyen margó a kép és a papír széle között. Az Automatically by Printer (Nyomtató automatikusan) beállítással a nyomtató automatikusan nagyítja a képet. Ha a Manually in Application (Kézzel az alkalmazásban)

Nyomtatás parancsikonokkal

beállítást választja, akkor a nyomtatáshoz használni kívánt lap méreténél egy kicsit nagyobb egyéni lapméretet kell kiválasztania. Lásd még:
A nyomtatóillesztő-programban különböző beállítási értékeket adhat meg az egyes nyomtatási feladatokhoz. A nyomtatási parancsikon tartalmazza az adott nyomtatási feladat típusához tartozó beállítási értékeket, amelyeket egyetlen kattintással beállíthat. Egyes beállításokat (például a papírméretet, a papírforrást és a tájolást) az alkalmazásban megadott értékek felülbírálhatnak.
. oldal .
A parancsikon használatához válassza ki a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lapot a Windows illesztőprogram párbeszédpanelén.
MEGJEGYZÉS: A parancsikonok csak Windows rendszerben érhetők el.
Az elérhető parancsikonok listáját látja, amelyek közül kiválaszthatja a nyomtatási feladat típusának leginkább megfelelőt.
50 6. fejezet Nyomtatás HUWW
Page 61
Az illesztőprogram beállításai ezzel megfelelővé válnak a nyomtatási feladathoz. Nyomtathat azonnal, vagy ellenőrizheti a beállításokat. Kiválaszthat egy parancsikont, és kézzel módosíthatja a parancsikon beállításait.
TIPP: Legalább a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lapon látható beállításokat
ellenőrizze: dokumentum mérete, tájolása stb.
A Factory Defaults (Gyári alapértelmezés) parancsikon a nyomtató alapértelmezett beállításait tartalmazza. Ha erre a parancsikonra kattint, akkor minden beállítás visszaáll az alapértelmezett értékekre.
A nyomtatási parancsikonokat a saját igényei szerint testreszabhatja. Saját parancsikon létrehozása:
1. Válassza ki azt a parancsikont, amely leginkább megfelel az igényeinek.
2. Módosítsa a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lap és/vagy más lapok értékeit.
3. Mentse az új nyomtatási parancsikont.
Ha később nincs szüksége a parancsikonra, törölheti azt.

Nyomat átméretezése

Ha elküld egy adott méretű képet a nyomtatónak, a nyomtatón még átméretezheti azt egy eltérő méretre (általában nagyobbra). Ez a következő esetekben bizonyulhat hasznosnak:
Nyomtatás
Ha a képszerkesztő szoftver nem támogatja a nagy formátumokat.
Ha a fájl mérete túl nagy, és emiatt nem lehet betölteni a nyomtató memóriájába, akkor
csökkentheti a papírméretet a képszerkesztő programban, majd az előlapon nagyíthatja a képet.
A képek átméretezését a következő módokon végezheti el:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza az Effects (Effektusok) lapot, majd
a Resizing options (Átméretezési beállítások) lehetőséget.
A Print document on (Dokumentum nyomtatása a következőre) beállítás mindig a
kiválasztott papírmérethez igazítja a képméretet. Ha például ISO A2 papírméretet adott meg, és egy A3 méretű képet szeretne kinyomtatni, a nyomtató átméretezi a képet, hogy az kitöltse az A2-es papírlapot. Ha ISO A4 papírméret van kiválasztva, a nyomtató az ennél nagyobb képet A4 méretűre kicsinyíti.
A % of normal size (Normál méret %-a) beállítás mellett a nyomtató a megadott százalékkal
nagyítja az eredeti papírméret (margók nélküli) nyomtatási területét, majd hozzáadja a margókat a végleges papírméret eléréséhez.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Handling (Papírkezelés)
panelt, a Scale to fit paper size (Méretezés a papírmérethez) lehetőséget, majd válassza ki a kívánt papírméretet a kép méretezéséhez. Ha növelni szeretné a kép méretét, győződjön meg arról, hogy a Scale down only (Csak méretcsökkentés) jelölőnégyzet nincs bejelölve.
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Paper (Papír) > Resize (Átméretezés) lehetőséget.
, majd a Printing
Ha papírlapra nyomtat, győződjön meg arról, hogy a kép ténylegesen ráfér a lapra, mert ellenkező esetben a kép egy része hiányozni fog a nyomatról.

A vonalátfedések kezelésének módosítása

MEGJEGYZÉS: Ez a témakör csak a HP-GL/2 nyomtatási feladatokra vonatkozik.
HUWW Nyomat átméretezése 51
Page 62
Nyomtatás
A Merge (Egyesítés) beállítás segítségével szabályozhatja a képeken található vonalátfedések kezelését. Két beállítás adható meg:
Off (Kikapcsolva): a nyomtató a vonalátfedéseknél csak a felső vonal színét nyomtatja ki.
On (Bekapcsolva): a nyomtató a vonalátfedéseknél egyesíti a két vonal színét.
A Merge (Egyesítés) beállítás bekapcsolásához az előlapon válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
, majd a Printing preferences (Nyomtatási beállítások) > HP-GL/2 > Enable merge (Egyesítés
engedélyezése) lehetőséget. Ez a beállítás néhány alkalmazásban is megadható. Az alkalmazásokban megadott beállítások felülbírálják az előlapon megadott beállításokat.

Kefelenyomat (Korrektúra) nyomtatása

A gyors kefelenyomat-nyomtatási minőséget az alábbi módokon lehet beállítani:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Mozgassa a nyomtatási minőség csúszkáját teljesen balra („Speed” (Sebesség)).
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, majd mozgassa a nyomtatási minőség csúszkáját teljesen balra („Speed” (Sebesség)).
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Select quality level (Minőségi szint kiválasztása) > Fast (Gyors) beállítást.
Még ennél is gyorsabb kefelenyomat minőségű nyomtatást is beállíthat, ha a következőkben ismertetett Economode (Gazdaságos üzemmód) lehetőséget választja: Ez elsősorban szöveget és vonalrajzokat tartalmazó dokumentumok nyomtatására alkalmas.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Válassza a Custom Options (Egyéni beállítások) lehetőséget, ezután állítsa a minőségi szintet Fast (Gyors) értékűre, majd jelölje be az Economode (Gazdaságos üzemmód) jelölőnégyzetet.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, ezután válassza a Custom (Egyéni) beállítást, majd állítsa a minőségi szintet Fast (Gyors) értékűre, végül jelölje be az Economode (Gazdaságos üzemmód) jelölőnégyzetet.
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Enable economode (Gazdaságos üzemmód engedélyezése) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.
, majd a Printing
, majd a Printing
52 6. fejezet Nyomtatás HUWW
Page 63

Kiváló minőségű nyomtatás

A kiváló nyomtatási minőséget az alábbi módokon lehet beállítani:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Mozgassa a nyomtatási minőség csúszkáját teljesen jobbra („Quality” (Minőség)).
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, majd mozgassa a nyomtatási minőség csúszkáját teljesen jobbra („Quality” (Minőség)).
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Select quality level (Minőségi szint kiválasztása) > Best (Legjobb) beállítást.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.

Nagy felbontású kép esetén

Ha a kép felbontása nagyobb, mint a renderelési felbontás (Windows rendszerben a Custom Print Quality Options (Egyéni nyomtatásiminõség-beállítások) párbeszédpanelen látható), a nyomat élessége a Maximum Detail (Maximális részletesség) beállítással javítható. Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha fényes papírra nyomtat és a Best (Legjobb) nyomtatási minőséget választotta.
Nyomtatás
, majd a Printing
Az illesztőprogram párbeszédpanelén (Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen):
válassza a Custom (Egyéni) nyomtatási minőségbeállítást a Standard (Általános) helyett, majd jelölje be a Maximum Detail (Maximális részletesség) jelölőnégyzetet.
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Enable maximum detail (Maximális részletesség engedélyezése) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A Maximum Detail (Maximális részletesség) beállítással lassabban tud fotópapírra
nyomtatni, de ez nem növeli a felhasznált tinta mennyiségét.

Szürkeárnyalatos nyomtatás

A kép színeit a következő módokon alakíthatja szürkeárnyalatokká:
Az alkalmazásban: a legtöbb program rendelkezik ezzel a szolgáltatással.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Color (Szín) lapra, és nézze meg a
Color Options (Színbeállítások) szakaszt. Válassza a Print In Grayscale (Szürkeárnyalatos nyomtatás) lehetőséget. Ha szürkeárnyalatok nélkül fekete-fehérben szeretne nyomtatni, válassza a Print in Pure black and white (Nyomtatás csak fekete-fehérben) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelre, és válassza a Color (Szín), majd a Print In Grayscale (Szürkeárnyalatos nyomtatás) lehetőséget. Ha szürkeárnyalatok nélkül fekete-fehérben szeretne nyomtatni, válassza a Pure black and white (Csak fekete-fehérben) lehetőséget.
, majd a Printing

Nyomtatás margók nélkül

A margók nélküli nyomtatás (a papír széléig) szegély nélküli nyomtatásként is ismert. Ez csak fényes papírtekercseken működik.
HUWW Kiváló minőségű nyomtatás 53
Page 64
Nyomtatás

Utoljára nyomtatott feladat újranyomtatása

Az előlapról is kezdeményezheti az utoljára kinyomtatott feladat újranyomtatását. Kattintson a Job
management (Feladatkezelés) menüikonra kinyomtatott feladat újranyomtatása) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Ez a mód a PCL3 feladatok esetében nem alkalmazható. Ha PCL3 típusú korábbi
feladatokat szeretne ismét kinyomtatni, akkor az operációs rendszer nyomtatósorát használhatja, ha előzőleg beállította a befejezett feladatok mentését. Ez a lehetőség az operációs rendszertől függ.
, majd válassza a Reprint last job (Utoljára

A papír gazdaságos felhasználása

A következő beállításokkal némi tekercspapírt takaríthat meg:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Features (Szolgáltatások) lapot,
majd a Remove Top/Bottom Blank Areas (Felső/alsó üres területek eltávolítása) és/vagy a Rotate by 90 degrees (Elforgatás 90 fokkal) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Paper (Papír) lehetőséget, és a Remove Top/Bottom Blank Areas (Felső/alsó üres területek eltávolítása) beállítást.
54 6. fejezet Nyomtatás HUWW
Page 65

A tinta gazdaságos felhasználása

A következőkben néhány javaslatot olvashat a tinta gazdaságos felhasználása érdekében:
Kefelenyomat-nyomtatáshoz használjon sima papírt, és mozgassa a nyomtatási minőség
csúszkáját a bal oldalra („Speed” (Sebesség)). A gazdaságosság további növelése érdekében válassza az egyéni nyomtatásiminőség-beállításokat, majd a Fast (Gyors) és az Economode (Gazdaságos üzemmód) lehetőségeket.
Csak szükség esetén tisztítsa meg a tisztításra szoruló nyomtatófejeket. A nyomtatófejek tisztítása
hasznos lehet, de ez a művelet felhasznál némi tintát.
Hagyja a nyomtatót folyamatosan bekapcsolva, így az automatikusan jó állapotban tartja a
nyomtatófejeket. A rendszeres nyomtatófej-karbantartás kis mennyiségű tintát használ el. Ha azonban nem végzi el, a nyomtató később sokkal több tintát használhat a nyomtatófejek állapotának visszaállításához.
A széles nyomatok hatékonyabban használják fel a tintát, mint a keskeny nyomatok, mivel a
nyomtatófej-karbantartás elhasznál bizonyos mennyiségű tintát, és a karbantartás gyakoriságát a készülék a nyomtatófej áthaladásának száma alapján határozza meg.
Nyomtatás
HUWW A tinta gazdaságos felhasználása 55
Page 66
7 Színkezelés
Bevezetés

Színkezelés

A színek megjelenítésének módja
A színkezelési folyamat összefoglalása
Színkalibrálás
Színkezelés nyomtatóillesztő-programból
Színkezelés az előlapról
56 7. fejezet Színkezelés HUWW
Page 67

Bevezetés

A HP Designjet T620 nyomtatók kialakítása olyan fejlett hardveres és szoftveres szolgáltatásokat biztosít, amelyek garantálják a tervezhető és megbízható eredményeket.
A követekezetesen állandó színek kalibrálása.
Egy szürke és kétféle fekete tinta biztosítja a semleges szürke színt az összes papírtípus esetében.
A fényképfekete tinta tiszta fekete színt biztosít fotópapírra történő nyomtatás esetén.
Más HP Designjet nyomtatók színemulációja.

A színek megjelenítésének módja

A színeket megjelenítõ összes eszköz színmodellt használ a színek numerikus leírásához. A legtöbb monitor az RGB-színmodellt (Red-Green-Blue – vörös-zöld-kék) használja, míg a legtöbb nyomtató a CMYK-színmodellt (Cyan-Magenta-Yellow-blacK – ciánkék-bíbor-sárga-fekete).
Egy kép átalakítható az egyik színmodellből a másikba, de általában az ilyen átalakítások nem tökéletesek. Nyomtatója az RGB-színmodellt használja: ugyanazt a színmodellt, amelyet a monitora is.
Ez egyszerűbbé teszi, bár teljesen nem oldja meg a színegyeztetés problémáját. Minden egyes eszköz kissé eltérően jeleníti meg a színeket még azonos színmodell használata esetén is. Ugyanakkor szoftveres úton módosíthatók egy kép színei úgy az adott eszköz tulajdonságainak megfelelően (az eszköz színprofilja alapján), hogy az így kapott kép színhelyes legyen.
Színkezelés

A színkezelési folyamat összefoglalása

A pontos és következetesen állandó színek eléréséhez az összes használandó papírtípus esetén kövesse az alábbi lépéseket.
1. Végezzen színkalibrálást a papírtípuson a következetesen állandó színek elérése érdekében. A
kalibrálási folyamatot időnként meg kell ismételni (lásd: szempontjából különösen fontos nyomtatási feladatok végrehajtása előtt is lehetőség nyílik a kalibrálás elvégzésére.
2. Nyomtatáskor válassza ki a papírtípusnak megfelelő színprofilt.
Színkalibrálás, 57. oldal ). A színhűség

Színkalibrálás

A színkalibrálás biztosítja, hogy a nyomtató az adott nyomtatófejekkel, tintákkal és papírtípussal állandó színeket állítson elő az adott környezeti feltételek mellett. A színkalibrálás elvégzése után elvárható, hogy a különböző földrajzi helyen található különböző nyomtatók is azonos nyomatokat készítsenek.
Néhány papírtípust nem lehet kalibrálni. Az összes többi papírtípus esetében a kalibrálást az alábbi esetekben végre kell hajtani:
Amikor nyomtatófejet cserél.
Amikor olyan új papírtípust kezd használni, amelyet az aktuális nyomtatófej-készlettel még nem
kalibrált.
Amikor a környezeti feltételek (hőmérséklet és páratartalom) jelentősen megváltoznak.
HUWW Bevezetés 57
Page 68
Bármikor ellenőrizheti az éppen betöltött papír színkalibrálási állapotát, ha az előlapon megnyomja a
View loaded paper (Betöltött papír megtekintése) gombot. Az állapot a következők egyike lehet:
PENDING (FÜGGŐ): a papír kalibrálása még nem történt meg.
MEGJEGYZÉS: Amikor frissíti a nyomtató eszközvezérlő-programját, minden papír
színkalibrálási állapota visszaáll PENDING (FOLYAMATBAN) értékre.
OBSOLETE (ÉRVÉNYTELEN): a papír kalibrálása megtörtént, de a kalibrálás időközben elavult
a fent említett okok egyike miatt, és a kalibrálást meg kell ismételni.
DONE (KÉSZ): a papír kalibrálása megtörtént, és a kalibrálás naprakész.
DISABLED (NEM ENGEDÉLYEZETT): a papírt nem lehet kalibrálni.
Színkezelés
MEGJEGYZÉS: A színkalibrálást sem normál papíron, sem átlátszó anyagokon nem lehet
elvégezni.
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) HP Printer Utility programjának segítségével ellenőrizheti a színkalibrálás állapotát.
A színkalibrálást a következő módokon kezdheti meg:
A HP Printer Utility programból: válassza a Calibrate Your Printer (A nyomtató kalibrálása)
lehetőséget.
Az elõlapról: válassza az Image Quality Maintenance (Képminőség karbantartása) menü ikonját
, majd a Calibrate color (Színek kalibrálása) lehetőséget.
A kalibrálási folyamat teljesen automatikus és ellenőrzés nélkül elvégezhető, miután a kalibrálni kívánt típusú papírt betöltötte, amely A3-as vagy bármilyen nagyobb méretű papír lehet.
A folyamat körülbelül 3-5 percet vesz igénybe, és a következő lépésekből áll.
1. A nyomtató kinyomtat egy kalibrálási skálát, amely a nyomtatóban használt minden egyes tinta
színfoltjait tartalmazza.
2. A papír típusától függően a skála száradása eltarthat egy ideig, hogy a színeknek legyen ideje
stabilizálódni.
3. Az eszköz beolvassa és megméri a skálát.
4. A mérési eredmények alapján a nyomtató kiszámítja a szükséges korrekciós tényezőket,
amelyekkel biztosítja a következetesen állandó színek nyomtatását az adott papírtípusra. Ezen kívül kiszámolja a papírra juttatható maximális tintamennyiséget is.

Színkezelés nyomtatóillesztő-programból

Színkezelési beállítások

A színkezelés célja, hogy minden eszköz a lehető legpontosabban legyen képes visszaadni a színeket. Röviden, hogy a nyomtatott képen és a monitoron megjelenő képen nagyon hasonló színeket lásson.
58 7. fejezet Színkezelés HUWW
Page 69
A nyomtatás során két alapvető módszerrel végezhető színkezelés:
Application-Managed Colors (Alkalmazás által kezelt színek): ebben az esetben az
alkalmazásnak a képhez tartozó, valamint a nyomtatóhoz és a papírtípushoz tartozó ICC-profil segítségével kell a kép színeit a nyomtató és papír színterének megfelelően átalakítania.
Printer-Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek): ebben az esetben az alkalmazás
színátalakítás nélkül küldi a képet a nyomtatóra, és a nyomtató alakítja át a színeket saját színterének megfelelően. A színkezelés a tárolt színtáblázat-készletnek megfelelően történik. A folyamatban nincs szükség ICC-profilokra. Ez a módszer kevésbé sokoldalú, mint az előző eljárások, de egy kicsit egyszerűbb és gyorsabb, és a szabványos HP papírtípusokkal jó minőségű eredményt nyújt.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató csak két színteret képes a tárolt színtáblázatok segítségével
átalakítani saját színterének megfelelően. Windows esetén az Adobe RGB és az sRGB, Mac OS esetén pedig az Adobe RGB és a ColorSync színteret.
A ColorSync a Mac OS beépített színkezelõ rendszere (Color Management System). Amikor tehát a ColorSync lehetõséget választja, a színkezelést a Mac OS beépített színkezelõ rendszere végzi el a megadott papírtípushoz illõ ICC-profil alapján. A ColorSync csak a PCL ilesztőprogram használata esetén áll rendelkezésre.
Ha az adott alkalmazás színkezelési beállításairól szeretne többet megtudni, keresse fel a Knowledge Center (Tudásbázis) webhelyet a
Az Application-Managed Colors (Alkalmazás által kezelt színek) vagy a Printer-Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek) lehetőség kiválasztása:
http://www.hp.com/go/T620/knowledgecenter címen.
Színkezelés
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Color (Szín) lehetőséget.
Egyes alkalmazásokban: ezt a lehetőséget az alkalmazásban választhatja ki.

Nyomtatóemuláció

Ha egy nyomtatási feladatban olyan színeket szeretne használni, amilyeneket egy másik típusú HP Designjet nyomtatóval lehet létrehozni, akkor a nyomtató által kínált emulációs módot használhatja.
MEGJEGYZÉS: Ez a beállítás csak a HP-GL/2 nyomtatási feladatok esetében használható. Csak
abban az esetben működik megfelelően, ha normál, bevonatos vagy bevonatos nehéz papírra nyomtat.
A Windows HP-GL/2 illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, a
Printer Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek) lehetőséget, majd a Printer Emulation (Nyomtatóemuláció) elemet a Source Profile (Forrásprofil) listáról. Ezután választhat az Emulated Printer (Emulált nyomtató) listáról.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Color (Szín) > Printer Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek) > Emulated Printer (Emulált nyomtató) lehetőséget.

Színbeállítási lehetőségek

A színkezelés célja a pontos színek nyomtatása. Ha a színkezelést megfelelően végzi el, kézi színbeállítás nélkül nyomtathat pontos színeket.
A kézi beállítások azonban az alábbi esetekben hasznosak lehetnek:
Ha valamilyen okból a színkezelés nem megfelelően működik.
Ha olyan színeket szeretne, amelyek inkább tetszetősek, mint pontosak.
HUWW Színkezelés nyomtatóillesztő-programból 59
Page 70
A nyomtatóillesztő-program a színes vagy szürkeárnyalatos nyomtatástól függően különböző beállítási lehetőségeket nyújt. Ha teljesen fekete-fehérben nyomtat, nincs színbeállítási lehetőség.
Színes nyomtatás
Windows és Mac OS rendszerben a nyomtatás színeit hasonlóképpen állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, győződjön meg
arról, hogy az Advanced Color Adjustments (Speciális színbeállítások) jelölőnégyzet be van jelölve, majd nyomja meg a mellette lévő Settings (Beállítások) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Lightness and Hue (Fényesség és színárnyalat) lehetőséget.
Színkezelés
Mindkét operációs rendszerben egy fényesség csúszkával és három színcsúszkával adhatja meg a beállításokat.
A fényesség csúszka az egész nyomatot csak világosabbá vagy sötétebbé teszi.
A színcsúszkák segítségével halványíthatja vagy kiemelheti az elsődleges színeket a nyomaton.
Az elsődleges színek a képen használt színmodelltől függően vörös, zöld és kék vagy ciánkék, bíbor és sárga színek lehetnek.
A Reset (Visszaállítás) gomb visszaállítja az összes csúszkát az alapértelmezett középső pozícióba.
Szürkeárnyalatos nyomtatás
Windows és Mac OS rendszerben a nyomtatás szürkeegyensúlyát hasonlóképpen állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, győződjön meg
arról, hogy az Advanced Color Adjustments (Speciális színbeállítások) jelölőnégyzet be van jelölve, majd nyomja meg a mellette lévő Settings (Beállítások) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
Minőség) panelt, majd a Gray balance (Szürkeegyensúly) lehetőséget.
Mindkét operációs rendszerben külön világosság, középtónus és árnyék szabályzókkal adhatja meg a beállításokat.
60 7. fejezet Színkezelés HUWW
Page 71
A fényesség csúszka az egész nyomatot csak világosabbá vagy sötétebbé teszi. A Windows
rendszerben ez a csúszka ugyanabban az ablakban található, mint a többi szürkeskála-szabályzó, Mac OS operációs rendszer használata esetén pedig a Lightness and Hue (Fényesség és színárnyalat) lehetőség kiválasztásával érhető el.
A zónahatározó csúszkákkal határozhatja meg a világosság, a középtónus és az árnyék értékeit.
A világossághoz, középtónushoz és árnyékhoz tartozó más vezérlőkkel egyenként állíthatja be a
hozzájuk tartozó szürkeegyensúlyt.
A Reset (Visszaállítás) gomb az összes vezérlőt visszaállítja az alapértelmezett beállítására.

Színkezelés az előlapról

Lehetőség van a betöltött papírtípus színkalibrálására az előlapról, ha az Image Quality Maintenance
(Képminőség karbantartása) menü ikonját elemet. Lásd:
Az előlapról elérhető többi színbeállítás a Setup (Beállítások) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Color (Színek) elemet kiválasztva érhető el.
MEGJEGYZÉS: Ezeket az előlapon elérhető beállításokat felülbírálhatják a nyomtatóillesztő-program
beállításai.
Color/Grayscale (Színes/Szürkeskála): választhat a színes és a szürkeárnyalatos nyomtatás
között. Default (Alapértelmezett): Print in color (Színes nyomtatás).
Default RGB source profile (Alapértelmezett RGB-forrásprofil): választhat a nyomtató által ismert
RGB-forrásprofilok közül. Default (Alapértelmezett): sRGB (HP).
Színkalibrálás, 57. oldal .
Színkezelés
választja, majd a Calibrate color (Színek kalibrálása)
, majd a Printing
Emulate printer (Nyomtatóemuláció): emulálhat egy másik típusú HP Designjet nyomtatót. Default
(Alapértelmezett): Off (Kikapcsolva) (Nincs) – nincs nyomtatóemuláció.
TIPP: Ha vannak eltérő típusú HP Designjet nyomtatóhoz létrehozott, régi HP-GL/2-fájljai,
elküldheti azokat a nyomtatónak, majd az előlapot használva aktiválhatja a megfelelő emulációs módot.
HUWW Színkezelés az előlapról 61
Page 72
Nyomtatási példák

8 Gyakorlati nyomtatási példák

Kefelenyomat nyomtatása korrektúrához a megfelelő méretezéssel
Projekt nyomtatása
Bemutató nyomtatása
Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból
62 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 73

Kefelenyomat nyomtatása korrektúrához a megfelelő méretezéssel

Ez a szakasz bemutatja a kefelenyomat megfelelő méretezéssel történő nyomtatásának módját az Adobe Acrobat programból.

Az Adobe Acrobat használata

1. Az Acrobat ablakában mozgassa az egér mutatóját a képernyő bal alsó sarkába a nyomtatási
méret megtekintéséhez.
2. Válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás) parancsot.
MEGJEGYZÉS: Az oldal méretét nem választja ki automatikusan a program a rajzméret alapján.
Nyomtatási példák
HUWW Kefelenyomat nyomtatása korrektúrához a megfelelő méretezéssel 63
Page 74
Nyomtatási példák
3. A méretezés megtartásához állítsa a Page Scaling (Oldalátméretezés) értékét None (Nincs)
értékre (ez nem az alapértelmezett beállítás).
4. Nyomja meg a Properties (Tulajdonságok) gombot, majd válassza a Paper/Quality (Papír/
Minőség) lapot.
5. Válassza ki a használni kívánt Document Size (Dokumetumméret) és Print Quality (Nyomtatási
minőség) értéket. Ha új egyéni papírméretet kíván megadni, nyomja meg a Custom (Egyéni) gombot.
64 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 75
6. Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
7. Kattintson az OK gombra, majd ellenőrizze, hogy a nyomtatási kép megfelelő-e a Print (Nyomtatás)
párbeszédablakban.

Projekt nyomtatása

Ez a szakasz bemutatja, hogy miként lehet kinyomtatni egy Autodesk Design Review vagy AutoCAD programban létrehozott projektet.

Az Autodesk Design Review használata

Az Autodesk Design Review szoftver Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás használata) funkciója segítséget nyújt a HP nyomtatók használatához. Ennek engedélyezésére csak egyszer van szükség, ezután a nyomtató ezt veszi alapértelmezettként a beállítás letiltásáig.
Nyomtatási példák
HUWW Projekt nyomtatása 65
Page 76
Nyomtatási példák
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése az Autodesk Design Review programból
1. Indítsa el az Autodesk Design Review programot, majd válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás)
menüelemet.
Kattinthat az eszköztár Print (Nyomtatás) ikonjára is.
2. A Print (Nyomtatás) párbeszédpanelen jelölje be a Use HP Instant Printing (A HP azonnali
nyomtatás használata) jelölőnégyzetet. A nyomtatót és a papírméretet itt vagy a következő képernyőn is kiválaszthatja.
66 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 77
3. Ellenőrizze, hogy a nyomtató és a papírméret beállítása megfelelő-e, majd a nyomtatás
megkezdéséhez kattintson az OK gombra.
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése a Batch Print Wizard (Kötegelt nyomtatás varázsló) programból
1. Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a Batch Print Wizard (Kötegelt nyomtatás varázsló) program. Az
Autodesk Design Review termékben válassza a File (Fájl) > Batch Print Wizard (Kötegelt nyomtatás varázsló) menüelemet.
2. A Welcome (Üdvözöljük!) ablakban kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Válassza ki a nyomtatni kívánt DWF-fájlokat, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
Nyomtatási példák
HUWW Projekt nyomtatása 67
Page 78
Nyomtatási példák
4. Ha egyidejűleg több fájlt szeretne konfigurálni, akkor kijelölés közben tartsa lenyomva a Shift
billentyűt. Ezután kattintson a Print Setup (Nyomtatási beállítások) gombra. A nyomtatási beállítások az összes kiválasztott fájlra érvényesek lesznek.
5. A Print (Nyomtatás) párbeszédpanelen jelölje be a Use HP Instant Printing (A HP azonnali
nyomtatás használata) jelölőnégyzetet. A nyomtatót és a papírméretet itt vagy a következő képernyőn is kiválaszthatja.
6. Ellenőrizze, hogy a nyomtató és a papírméret beállítása megfelelő-e, majd kattintson az OK
gombra. A papírméret előzetes kiválasztása automatikusan megtörténik.
68 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 79
7. A Choose print settings (Nyomtatási beállítások kiválasztása) párbeszédpanelre visszatérve
kattintson a Next (Tovább) gombra.
8. Kötegelt nyomtatási feladat mentése vagy indítása
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) használata
Ellenőrizze, hogy a Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás használata) jelölőnégyzet
be legyen jelölve. A nyomtatáshoz kattintson az eszköztáron a Print (Nyomtatás) ikonra vagy válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás) parancsot. Válassza ki a kívánt nyomtatási beállításokat, és kattintson az OK gombra.
A Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) funkció közvetlenül, az eszköztáron található
ikon használatával is elindítható. Ekkor az alkalmazás az előzőleg meghatározott beállítások használatával azonnal elindul.
Nyomtatási példák
HUWW Projekt nyomtatása 69
Page 80
Nyomtatási példák

AutoCAD használatával

1. Az AutoCAD ablakban látható a Model (Modell) fül, amely után az egyes elrendezésekhez tartozó
fülek következnek. Rendszerint csak az elrendezések egyikének nyomtatása a cél, nem a teljes modell.
2. Válassza a File (Fájl) > Plot (Nyomtatás) parancsot.
70 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 81
3. További beállítások jeleníthetők meg az ablak jobb alsó részében található, kör alakú gombra
kattintva.
MEGJEGYZÉS: Az itt elérhető Quality (Minőség) beállítás nem a végső nyomtatási minőségre
vonatkozik, hanem a nyomtatásra elküldött AutoCAD nézetablakbeli objektumok minőségére.
4. Kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
Nyomtatási példák
HUWW Projekt nyomtatása 71
Page 82
Nyomtatási példák
5. Válassza a Device and Document Settings (Készülék- és dokumentumbeállítások) lapot, majd
nyomja meg a Custom Properties (Egyéni tulajdonságok) gombot.
6. Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület, majd adja meg a használni kívánt papírtípust.
7. Válassza ki a nyomtatási minőséget (azaz válasszon a gyors és a jó minőségű nyomtatás között).
72 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 83
8. Ha tekercspapírra kíván nyomtatni, el kell döntenie, hogy a nyomtató hol vágja el a papírt.
Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra.
9. Válassza a Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.
10. Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
Az automatikus elforgatás használatával gazdaságosan használható fel a papír.
Nyomtatási példák
HUWW Projekt nyomtatása 73
Page 84
Nyomtatási példák
11. Nyomja meg az OK gombot, és mentse a konfigurációs módosításokat egy PC3-fájlba.

Bemutató nyomtatása

Ez a szakasz bemutatja, hogy miként lehet kinyomtatni egy AutoCAD vagy Photoshop programban létrehozott bemutatót.

AutoCAD használatával

1. Nyissa meg az AutoCAD-fájlt.
2. Válassza a Print from Layout (Nyomtatás elrendezésből) lehetőséget.
3. Válassza a File (Fájl) > Plot (Nyomtatás) parancsot.
74 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 85
4. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtató van kiválasztva, majd nyomja meg a
Properties (Tulajdonságok) gombot.
5. Válassza a Device and Document Settings (Készülék- és dokumentumbeállítások) lapot, majd
nyomja meg a Custom Properties (Egyéni tulajdonságok) gombot.
Nyomtatási példák
HUWW Bemutató nyomtatása 75
Page 86
Nyomtatási példák
6. Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület, majd adja meg a használni kívánt papírtípust.
7. Válassza ki a nyomtatási minőséget (azaz válasszon a gyors és a jó minőségű nyomtatás között).
8. Ha tekercspapírra kíván nyomtatni, el kell döntenie, hogy a nyomtató hol vágja el a papírt.
Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra.
9. Válassza a Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.
76 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 87
10. Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
Az automatikus elforgatás használatával gazdaságosan használható fel a papír.
11. Nyomja meg az OK gombot, és mentse a konfigurációs módosításokat egy PC3-fájlba.
Nyomtatási példák
HUWW Bemutató nyomtatása 77
Page 88
Nyomtatási példák

Adobe Photoshop használata esetén

1. Válassza a File (Fájl) > Page Setup (Oldalbeállítás) > Printer (Nyomtató) menüelemet, válassza
ki a nyomtatót, majd kattintson az OK gombra.
2. Válasszon a lehetséges papírméretek közül.
Ha nem találja a használni kívánt papírméretet, válassza a Printer (Nyomtató) > Properties (Tulajdonságok) > Paper/Quality (Papír/Minőség) > Custom (Egyéni) > Paper Size (Papírméret) menüelemet. Adja meg az egyéni papírméret szélességét, magasságát és nevét. Kattintson a Save (Mentés), majd az OK gombra.
78 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 89
3. Válassza a File (Fájl) > Print with Preview (Nyomtatás előképpel) parancsot.
4. Válassza a Print (Nyomtatás) > Properties (Tulajdonságok) parancsot.
Nyomtatási példák
HUWW Bemutató nyomtatása 79
Page 90
Nyomtatási példák
5. Adja meg a Paper Source (Papírforrás), a Paper Type (Papírtípus) és a Print Quality (Nyomtatási
minőség) beállítást.
80 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 91
6. Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra. Ebben a példában választható a
Borderless (Szegély nélküli) beállítás, mert már fotópapír van kiválasztva (ez a beállítás csak
A képnagyítási beállítás alapértelmezett értéke az Automatically by printer (Nyomtató automatikusan). A Manually in application (Kézzel az alkalmazásban) beállítást akkor érdemes használni, ha a nagyítás mértékét pontosan meg kívánja határozni.
7. A Color (S
Colors (Nyomtató által kezelt színek), és jelen helyzetben ez a megfelelő, mivel a Photoshop
programban már kiválasztotta a Let Printer Determine Colors (A nyomtató határozza meg a színeket) beállítást.
zínek) lapon a színkezelés alapértelmezett beállításának értéke: Printer Managed
Nyomtatási példák

Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból

Ez a szakasz azt mutatja be, hogy miként hajthatja végre a nyomtatási és méretezési feladatokat Microsoft Office programból.
HUWW Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból 81
Page 92
Nyomtatási példák

PowerPoint használata esetén

1. Válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás) menüparancsot, majd válassza ki a megfelelő nyomtató
nevét a Name (Név) mezőben.
2. A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Properties (Tulajdonságok) >
Features (Szolgáltatások) > Print document on (Dokumentum nyomtatása a következőre)
menüelemet.
82 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 93
3. Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapot, majd a Paper Source (Papírforrás) és a Paper
Type (Papírtípus) lehetőséget.
4. Válassza a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) lapot, majd a méret megtartásához a Clip
contents by margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.

Project használata esetén

1. Válassza a File (Fájl) > Page Setup (Oldalbeállítás) > Print (Nyomtatás) menüparancsot.
Nyomtatási példák
HUWW Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból 83
Page 94
Nyomtatási példák
2. Válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Close (Bezárás) gombra.
3. Válassza a Page Setup (Oldalbeállítás) lehetőséget, majd a kívántnak megfelelő Paper Size
(Papírméret) beállítást.
4. A nyomtató illesztőprogramjának eléréséhez válassza az Options (Beállítások) lehetőséget. A
Paper/Quality (Papír/Minőség) lapon szereplő alapértelmezett beállítások valószínűleg megfelelőek: Paper Source (Papírforrás): Automatically Selected (Automatikus választás) és Paper Type (Papírtípus): Any (Bármilyen)
84 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 95
5. A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Features (Szolgáltatások) > Print
document on (Nyomtatás a következőre) parancsot. A dokumentum átméretezése a Project
szoftverben is végrehajtható.

Excel használata esetén

1. Válassza a File (Fájl) > Page Setup (Oldalbeállítás) > Print (Nyomtatás) menüparancsot. Válassza
ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Close (Bezárás) gombra.
2. Válassza a File (Fájl) > Page Setup (Oldalbeállítás) menüelemet, majd a kívánt Paper Size
(Papírméret) értéket.
Nyomtatási példák
HUWW Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból 85
Page 96
Nyomtatási példák
3. A nyomtató illesztőprogramjának eléréséhez válassza az Options (Beállítások) lehetőséget.
4. Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapot, ahol kiválaszthatja a Paper Type (Papírtípus),
a Paper Source (Papírforrás) és a Print Quality (Nyomtatási minőség) beállítás értékét.
5. A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Features (Szolgáltatások) > Print
document on (Nyomtatás a következőre) parancsot. A dokumentum átméretezése az Excel
szoftverben is végrehajtható.
86 8. fejezet Gyakorlati nyomtatási példák HUWW
Page 97
9 Tintapatronok és nyomtatófejek
kezelése
Tudnivalók a tintapatronokról
A tintapatronok állapotának ellenőrzése
A tintapatronok eltávolítása
Tintapatron behelyezése
Tudnivalók a nyomtatófejekről
A nyomtatófej állapotának ellenőrzése
Nyomtatófej eltávolítása
Nyomtatófej behelyezése
Tinta és nyomtatófejek
HUWW 87
Page 98

Tudnivalók a tintapatronokról

A tintapatronok tárolják a tintát és a nyomtatófejekhez kapcsolódnak, amelyek eloszlatják a tintát a papíron. További tintapatronok vásárlásához lásd:
VIGYÁZAT! A tintapatronok kezelése során tartsa be az elektrosztatikus kisülésekre érzékeny (ESD,
lásd:
Szójegyzék 168. oldal ) eszközökre vonatkozó óvintézkedéseket. Ügyeljen arra, hogy ne érjen
hozzá az érintkezőkhöz, a vezetékekhez és az áramkörökhöz.
Tartozékok, 108. oldal .

A tintapatronok állapotának ellenőrzése

A tintapatronok tintaszintjének megtekintéséhez nyomja meg az előlap View ink levels (Tintaszintek ellenőrzése) funkciógombját.
Ha további információt szeretne kapni a tintapatronokról, akkor a nyomtató előlapján elérhető tinta menüben, illetve a HP Printer Utility (Windows) vagy HP Printer Utility (Mac OS) segédprogramban tájékozódhat.
Tinta és nyomtatófejek
A tintapatron állapotüzeneteivel kapcsolatban lásd:

Eljárás a Tinta menüben

1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való visszatéréshez, majd válassza az Ink (Tinta)
menü ikonját
2. Válassza ki azt a tintapatront, amelyről információt szeretne kapni.
3. Az előlapon a következő adatok jelennek meg:
Szín
Terméknév
Termékszám
Sorozatszám
Állapot
Tintaszint, ha megállapítható
Teljes tintakapacitás milliliterben kifejezve
Lejárati dátum
, majd az Ink cartridge information (Tintapatron adatai) lehetőséget.
A tintapatron állapotüzenetei, 144. oldal
Jótállás állapota
Gyártó

Eljárás a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) segédprogramban

A HP Printer Utility (Windows) programban nyissa meg az Overview (Áttekintés) lapot, amelyen
az egyes patronok állapotát a Supply Status (Kellékek állapota) > Cartridges (Patronok) menüben tekintheti meg.
A HP Printer Utility (Mac OS) programban válassza az Information (Információ) > Printer
Status (Nyomtató állapota) menüpontot.
88 9. fejezet Tintapatronok és nyomtatófejek kezelése HUWW
Page 99

A tintapatronok eltávolítása

A tintapatronokat két esetben kell eltávolítani.
A tintapatron kiürülőben van, és szeretné egy teljesen feltöltött tintapatronnal kicserélni, hogy
felügyelet nélkül hagyhassa a nyomtatót (a kiürülőben lévő tintapatront egy alkalmasabb időpontban felhasználhatja).
A tintapatron kiürült vagy hibás, ki kell cserélni a nyomtatás folytatásához.
VIGYÁZAT! Nyomtatás közben ne cseréljen tintapatront.
VIGYÁZAT! Csak akkor távolítsa el a tintapatront, ha azonnal be is helyez egy másikat a helyére.
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a nyomtató kerekei rögzítve vannak (a fékkar le van nyomva),
és meggátolják a nyomtató elmozdulását.
1. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való visszatéréshez, majd válassza az Ink (Tinta)
menü ikonját
2. Nyissa fel a tintapatronok fedelét a nyomtató bal oldalán. Mind a hat tinta, a szürke, fényképfekete,
mattfekete, sárga, bíbor és ciánkék a bal oldalon található.
, majd a Replace ink cartridges (Tintapatronok cseréje) lehetőséget.
3. Fogja meg az eltávolítani kívánt patront.
HUWW A tintapatronok eltávolítása 89
Tinta és nyomtatófejek
Page 100
4. Húzza felfelé a patront.
MEGJEGYZÉS: Ne érjen hozzá a tintapatron azon végéhez, amely a nyomtatóba van
beillesztve, mivel az érintkezőkön tinta lehet.
MEGJEGYZÉS: A használt tintapatronokat ne tárolja.
Tinta és nyomtatófejek
5. Az előlapon azonosítható a hiányzó tintapatron.

Tintapatron behelyezése

1. Mielőtt kivenné a tintapatront a csomagolásból, rázza fel alaposan.
2. Csomagolja ki az új tintapatront, és keresse meg rajta a tinta színét jelző címkét. Ellenőrizze, hogy
az üres foglalatot azonosító betű vagy betűk (a példában M jelöli a bíbor színt) megfelelnek a patron címkéjén látható betűnek vagy betűknek.
3. Helyezze be a tintapatront a foglalatba.
90 9. fejezet Tintapatronok és nyomtatófejek kezelése HUWW
Loading...