A jelen dokumentációban található
információ előzetes értesítés nélkül
megváltozhat.
A HP termékekre és szolgáltatásokra
vonatkozó garanciákat kizárólag az ilyen
termékek és szolgáltatások kifejezett
garancianyilatkozatában rögzítettek szerint
vállaljuk. Az itt talált információk semmilyen
módon nem tekinthetők további
garanciának. A HP nem felelős az itt
található semmilyen technikai vagy
szerkesztési hibáért vagy kihagyásért.
Hitelesített USB 2.0 nagy sebességű
adatátvitel.
Az Adobe®, az Acrobat® és az Adobe
Photoshop® az Adobe Systems
Incorporated védjegye.
A Corel® a Corel Corporation vagy a Corel
Corporation Limited védjegye vagy
bejegyzett védjegye.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR
jelzés bejegyzett védjegyek az Amerikai
Egyesült Államokban.
A Microsoft® és a Windows® a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban.
Page 3
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés
Biztonsági előírások ............................................................................................................................. 2
HP kezdőcsomag ................................................................................................................................. 2
A kézikönyv használata ........................................................................................................................ 2
Az előlap ............................................................................................................................................... 6
A kép hiányos (az alja le van vágva) ................................................................................................ 138
A kép hiányos ................................................................................................................................... 139
Egyes objektumok hiányoznak a kinyomtatott képről ....................................................................... 139
A PDF-fájl egy része hiányzik, vagy egyes objektumok hiányoznak belőle ..................................... 140
A képdiagnosztikai adatlap ............................................................................................................... 140
A probléma elhárítása ...................................................................................................... 142
Ha továbbra is hibát tapasztal .......................................................................................................... 142
14 A tintapatron- és nyomtatófejhibák elhárítása
HUWWvii
Page 8
Nem lehet behelyezni a tintapatront ................................................................................................. 144
A tintapatron állapotüzenetei ............................................................................................................ 144
Nem lehet behelyezni a nyomtatófejet ............................................................................................. 144
Az előlap kijelzőjén megjelenő felirat kéri a nyomtatófej ismételt behelyezését vagy cseréjét ........ 145
A nyomtatófejek tisztítása ................................................................................................................ 145
A nyomtatófej folyásérzékelőjének tisztítása .................................................................................... 146
A nyomtatófejek beigazítása ............................................................................................................ 148
A nyomtatófejek ismételt behelyezése ............................................................................ 148
Az Image Quality Maintenance (Képminőség karbantartása) menü ............................... 149
Beolvasási hibák beigazítás közben ................................................................................ 149
A nyomtatófej állapotüzenetei .......................................................................................................... 150
15 A nyomtatóval kapcsolatos általános hibák elhárítása
A nyomtató nem nyomtat ................................................................................................................. 152
A nyomtató lassúnak tűnik ............................................................................................................... 152
A számítógép és a nyomtató között kommunikációs hibák lépnek fel ............................................. 152
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása
sikertelen .......................................................................................................................................... 153
A beépített webszerver nem érhető el .............................................................................................. 153
A következő előírások betartásával biztosíthatja a nyomtató megfelelő használatát, és
megakadályozhatja a nyomtató esetleges károsodását. Mindig tartsa be ezeket az előírásokat.
A készüléket a rajta feltüntetett hálózati feszültséggel használja. Ne terhelje túl a készülék által
●
használt elektromos aljzatot más készülékek csatlakoztatásával.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtató földelése megfelelő. A nyomtató hibás földelése áramütést
●
és tüzet okozhat, valamint elektromágneses interferencia alakulhat ki.
Ne szedje szét, és ne próbálja megjavítani a nyomtatót. A javításhoz vegye fel a kapcsolatot a helyi
●
HP szervizzel, lásd:
A nyomtatóhoz csak a HP által szállított elektromos kábelt használja. Ne rongálja meg, ne vágja
●
el és ne próbálja megjavítani tápkábelt. A sérült tápkábel tüzet és áramütést okozhat. A sérült
tápkábelt a HP által jóváhagyott tápkábelre cserélje ki.
Vigyázzon, hogy a HP tisztítócsomagban található anyagok kivételével a nyomtató belső részei
●
ne érintkezzenek fémmel vagy folyékony anyaggal. Az ilyen esetek tüzet, áramütést vagy súlyos
kárt okozhatnak.
Kapcsolja KI a nyomtatót, és húzza ki a tápkábelt az aljzatból, ha a következő esetek bármelyike
●
bekövetkezik:
Ha kézzel belenyúl a nyomtatóba.
◦
Kapcsolatfelvétel a HP ügyfélszolgálatával, 163. oldal .
Ha a nyomtatóból füst jön ki, vagy szokatlan szagot érez.
◦
Ha a nyomtató működés közben a megszokottól eltérő hangot ad ki.
◦
Olyan fémdarab vagy folyékony anyag kerül a nyomtató belsejébe, amely nem része a
◦
tisztítási és karbantartási eljárásnak.
Elektromos vihar (mennydörgés/villámlás) esetén.
◦
Áramkimaradás esetén.
◦
HP kezdőcsomag
A HP kezdőcsomag a nyomtatóval együtt kapott DVD-lemez; ezen megtalálja a nyomtató szoftverét és
a kapcsolódó dokumentációt, köztük a bevezető multimédiás oktatási anyagokat is, amelyek segítenek
az első nyomatok sikeres elkészítésében.
A kézikönyv használata
A nyomtató használata (DVD-lemezen található) és a Felhasználói gyorskalauz (papíron olvasható)
leírások a következő fejezetekből állnak. A tudnivalókról részletesen A nyomtató használata című
leírásban olvashat.
Bevezetés
Ez a fejezet az új felhasználók számára röviden bemutatja a nyomtatót és a hozzá tartozó
dokumentációt.
21. fejezet BevezetésHUWW
Page 13
Használat és karbantartás
Ezek a fejezetek a nyomtatóval kapcsolatos általános feladatok végrehajtásához nyújtanak segítséget,
és a következő témaköröket érintik.
A szoftver telepítése, 10. oldal
●
A nyomtató beállítása, 16. oldal
●
A nyomtató testreszabása, 18. oldal
●
Papírkezelés, 24. oldal
●
Nyomtatás, 47. oldal
●
Színkezelés, 56. oldal
●
Gyakorlati nyomtatási példák, 62. oldal
●
Tintapatronok és nyomtatófejek kezelése, 87. oldal
●
A nyomtató karbantartása, 98. oldal
●
Hibaelhárítás
Ezek a fejezetek segítenek a nyomtatás során fellépő hibák megoldásában, és a következő témaköröket
érintik.
Bevezetés
Papírral kapcsolatos hibák elhárítása, 114. oldal
●
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos hibák elhárítása, 125. oldal
●
A tintapatron- és nyomtatófejhibák elhárítása, 143. oldal
●
A nyomtatóval kapcsolatos általános hibák elhárítása, 151. oldal
●
Az előlap hibaüzenetei, 157. oldal
●
Tartozékok, támogatás és specifikációk
A Tartozékok, 108. oldal , a HP ügyfélszolgálat, 160. oldal és a A nyomtató műszaki adatai, 164. oldal
fejezetek hasznos tudnivalókat tartalmaznak, többek között az ügyfélszolgálat ismertetését, a nyomtató
műszaki adatait, valamint a papírok, a tintakellékek és a tartozékok cikkszámait.
Szójegyzék
A Szójegyzék 168. oldal fejezet a nyomtatással kapcsolatos meghatározásokat és a dokumentációban
használt HP kifejezéseket tartalmazza.
Tárgymutató
A tartalomjegyzék mellett a betűrendes tárgymutató a témakörök gyors kereséséhez nyújt segítséget.
Figyelmeztetések és óvintézkedések
A kézikönyv a következő szimbólumok használatával emeli ki a nyomtató megfelelő használatára és a
nyomtató esetleges károsodásának elkerülésére szolgáló utasításokat. Kövesse a szimbólumokkal
jelzett utasításokat.
FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal jelzett előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
vagy halálhoz vezethet.
HUWWA kézikönyv használata3
Page 14
Bevezetés
VIGYÁZAT! Ha az ezzel a szimbólummal jelzett előírásokat figyelmen kívül hagyja, kisebb sérülést
szenvedhet vagy kárt okozhat a termékben.
A nyomtató főbb jellemzői
Az Ön által vásárolt készülék kiváló minőségű képek nyomtatására készült színes, tintasugaras
nyomtató, amely akár 61 cm vagy a nyomtató szélességétől függően 112 cm széles papírral i
A nyomtató néhány főbb jellemzője
a következőkben olvasható.
Legfeljebb
●
bemenetből, a Best (Legjobb) nyomtatási minőségbeállítás, valamint a Maximum Detail
(Maximális részletesség) beállítás használatával, fényképpapíron
HP Printer Utility (Windows) és HP Printer Utility (Mac OS) program (lásd:
●
(Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása, 20. oldal ), amelyek
egyszerűen kezelhető felületet kínálnak, az alábbi szolgáltatásokat is beleértve:
◦
◦
Pontos és egyenletes színreprodukció automatikus színkalibrálással
●
Gazdaságos üzemmód a gazdaságos nyomtatás érdekében
●
Hat színű tintarendszer
●
Színemulációk, lásd:
●
Széleskörű papírtámogatás és egyszerű, automatikus betöltés (lásd:
●
az előlapról elérhető információk és profilok, HP Printer Utility (Windows), és HP Printer Utility (Mac
OS) alkalmazás.
Hozzáférés az online HP Knowledge Center tudásbázishoz
Nyomtatóemuláció, 59. oldal
A nyomtató főbb részei
A HP Printer Utility
Papírkezelés, 24. oldal ),
A nyomtató következőkben látható elöl- és hátulnézete a főbb részeket ábrázolja.
41. fejezet BevezetésHUWW
Page 15
Elölnézet
Bevezetés
1.Tintapatron
2.Tintapatron-foglalatok
3.Kék kar
4.Ablak
5.Előlap
6.Nyomtatófejkocsi
7.Nyomtatófej
8.Gyűjtőtálca
9.Papírigazító vonalak
10. Kosár
HUWWA nyomtató főbb részei5
Page 16
Bevezetés
Hátulnézet
1.Orsó
2.Orsótartók
3.Felhasználói gyorskalauz tartója
4.Aljzatok a kommunikációs kábelekhez és az opcionális kiegészítőkhöz
5.Tápkapcsoló
6.Tápkábel-aljzat
7.Papíradagoló
Az előlap
A nyomtató előlapja a nyomtató elülső részén, középen található. A következő fontos funkciókra
használható:
Segít a hibák elhárításában.
●
Bizonyos műveletek elvégzésekor, például papír vágásakor és eltávolításakor használatos.
●
Hasznos animációkat jelenít meg, amelyek végigvezetnek a folyamatokon.
●
A nyomtató, a tintapatronok, a nyomtatófejek, a papír és a nyomtatási feladatok állapotáról jelenít
●
meg friss információkat.
A megfelelő helyzetekben figyelmeztető és hibaüzeneteket jelenít meg és hangjelzéseket ad,
●
amelyekkel a figyelmeztetésre vagy az üzenetre hívja fel a figyelmet.
A nyomtató beállításainak, és ezzel a nyomtató működésének módosítására használható. Az
●
előlap beállításait azonban felülbírálják a nyomtatóillesztő-program beállításai, lásd:
telepítése, 10. oldal .
61. fejezet BevezetésHUWW
A szoftver
Page 17
Az előlap a következő részekből áll:
1.Funkciógombok:
●
Első gomb
ellenőrzése, 88. oldal .
●
Második gomb
megjelenítése, 43. oldal .
●
Harmadik gomb
papírlap eltávolítása, 42. oldal .
●
Negyedik gomb
vágása, 45. oldal .
2.Menu (Menü) gomb – Nyomja meg, ha az előlap kijelzőjének főmenüjéhez szeretne visszatérni.
Ha már előzőleg is a főmenüben volt, az állapotképernyőt jeleníti meg.
: Tintaszintek ellenőrzése, lásd: A tintapatronok állapotának
: Betöltött papír megtekintése, lásd: A papír adatainak
: Papír eltávolítása, lásd: Tekercs eltávolítása, 38. oldal és Egyetlen
: Papírbetöltés és vágás, lásd: A papír továbbítása és
Bevezetés
3.OK gomb – Egy folyamat vagy kommunikáció közben egy művelet jóváhagyásához. A menü
almenüjébe történő belépéshez. Egy beállítás értékének kiválasztásához.
4.Back (Vissza) gomb – Visszatérés a folyamat vagy a kommunikáció előző lépéséhez. Egy szinttel
feljebb történő lépéshez, vagy egy beállítás esetén a menüből való kilépéshez.
5.Down (Le) gomb – Lefelé történő lépéshez egy menüben vagy egy beállításnál, vagy egy érték
csökkentéséhez, például amikor az előlap kijelzőjén a kontrasztot vagy az IP-címet állítja be.
6.Up (Fel) gomb – Felfelé történő lépéshez egy menüben vagy egy beállításnál, vagy egy érték
növeléséhez, például amikor az előlap kijelzőjén a kontrasztot vagy az IP-címet állítja be.
7.Cancel (Megszakítás) gomb – Folyamat vagy kommunikáció megszakításához.
8.Power (Tápellátás) gomb – A nyomtató ki- vagy bekapcsolásához. Jelzőfénnyel mutatja a nyomtató
állapotát. Ha a tápellátás gomb nem világít, a nyomtató ki van kapcsolva. Ha a tápellátás gomb
zölden villog, a nyomtató éppen bekapcsol. Ha a tápellátás gomb zölden világít, a nyomtató be
van kapcsolva. Ha a tápellátás gomb sárgán világít, a nyomtató készenléti állapotban van. Ha a
tápellátás gomb sárgán villog, a nyomtató beavatkozásra vár.
9.LED jelzőfény – A nyomtató állapotát jelzi. Ha a LED zölden világít, a nyomtató üzemkész. Ha
zölden villog, a nyomtató foglalt. Ha sárga színű, rendszerhiba történt. Ha sárgán villog, a nyomtató
beavatkozásra vár.
10. Előlap kijelzője – Hibaüzeneteket, figyelmeztetéseket és a nyomtató használatával kapcsolatos
tudnivalókat jelenít meg.
Az előlap kijelzőjén valamelyik tétel kijelöléséhez nyomja meg az Up (Fel) vagy a Down (Le) gombot,
amíg a tételt ki nem jelöli.
HUWWAz előlap7
Page 18
Bevezetés
Az előlap kijelzőjén valamelyik tétel kiválasztásához előbb jelölje ki az elemet, majd nyomja meg az
OK gombot.
Ha a kézikönyvben az elõlap kijelzõjén látható tételek sorozata szerepel a következõ módon: 1. elem
> 2. elem > 3. elem, ez azt jelenti, hogy előbb az 1. elem, majd a 2. elem, végül a 3. elem kiválasztása
szükséges.
Az előlap konkrét használatával kapcsolatos tudnivalók jelen kézikönyvben találhatók.
Nyomtatószoftver
A nyomtatót a következő szoftverekkel szállítjuk:
A Windows rendszeren működő RTL és HP-GL/2 illesztőprogram
●
A PCL3 raszteres illesztőprogram
●
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program (lásd:
●
(Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása, 20. oldal ), amelyek
segítségével a következőket végezheti el:
A nyomtató kezelése, beleértve a színkezelést a segítségével.
◦
A HP Knowledge Center tudásbázis elérése
◦
A nyomtató eszközvezérlő-programjának (firmverjének) frissítése, lásd:
◦
program frissítése, 105. oldal .
A különféle nyomtatóbeállítások módosítása (a Settings (Beállítások) lapon)
◦
Kalibrálás és hibaelhárítás végrehajtása
◦
Beépített webszerver, amely a nyomtatón fut, és lehetővé teszi bármely számítógépen futó
●
webböngésző használatát, lásd:
A beépített webszerver elérése, 21. oldal .
A nyomtató belső adatlapjai
A belső adatlapok a nyomtatóról nyújtanak információt. Lekérésükhöz használja az előlapot
(számítógép használata nélkül).
VIGYÁZAT! Belső adatlapok lekérése előtt ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban (tekercspapír
vagy lap), és hogy az előlap kijelzőjén a Ready (Kész) üzenet látható-e. Legalább A3 méretű papírt kell
behelyeznie fekvő tájolással (42 cm széles), máskülönben a nyomtatás hiányos lehet.
A HP Printer Utility
Az eszközvezérlő-
Ha szeretné kinyomtatni a belső adatlapokat, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe történő
visszatéréshez, válassza az Internal Prints (Belső adatlapok) menü ikonját
kívánt belső adatlapot. Az alábbiak közül választhat.
Demo prints (Bemutató nyomtatások): bemutatja a nyomtató néhány funkcióját
●
Rajzolási bemutató nyomtatása
◦
Renderelési bemutató nyomtatása
◦
Földrajzi, grafikai (GIS) bemutató nyomtatása
◦
MEGJEGYZÉS:A bemutató oldalak a betöltött papír méretének megfelelő méretben lesznek
kinyomtatva.
Menu map (Menütérkép): az előlap kijelzőjén látható menük részletes felépítése.
●
81. fejezet BevezetésHUWW
, majd válassza ki a
Page 19
Configuration (Konfiguráció): az előlap kijelzőjének aktuális beállításairól ad tájékoztatást.
●
Usage report (Használati jelentés): becsült értékeket jelenít meg a következő adatokkal
●
kapcsolatban: az összes nyomat száma, a nyomatok száma papírtípusonként, a nyomatok száma
nyomtatási minőségenként, valamint az elhasznált tinta összesített mennyisége színenként (a
becsült értékek pontossága nem garantált).
HP-GL/2 palette (HP-GL/2 paletta): megjeleníti az aktuális színpaletta színes vagy szürkeskálás
●
adatait
Service information (Szervizinformáció): a szerviz munkatársai számára fontos adatokat tartalmaz.
●
Bevezetés
HUWWA nyomtató belső adatlapjai9
Page 20
2A szoftver telepítése
A szoftver telepítése
Válassza ki a kapcsolat típusát
●
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Windows)
●
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Windows)
●
A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows)
●
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez (Mac OS)
●
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS)
●
A nyomtatószoftver eltávolítása (Mac OS)
●
102. fejezet A szoftver telepítéseHUWW
Page 21
Válassza ki a kapcsolat típusát
A nyomtatót az alábbi kapcsolattípusok segítségével csatlakoztathatja.
Kapcsolat típusaSebességKábel hosszaEgyéb tényezők
USB 2.0Nagyon gyorsRövid (5 m)A megbízható kommunikációhoz
Mérsékelten gyors; a
hálózati forgalomtól
függően változik
Hosszú (100 m)További eszközöket (kapcsolókat) igényel.
Hosszú (100 m)További eszközöket (kapcsolókat) igényel.
jóváhagyott USB 2.0 típusú kábelre van
szükség.
Kiegészítő szolgáltatásokat nyújt.
További tájékoztatásért lásd:
http://www.hp.com/go/jetdirect/.
MEGJEGYZÉS: A hálózati kapcsolat sebessége a hálózatban résztvevő valamennyi összetevőtől
függ, azaz a hálózati kártyáktól, a huboktól, az útválasztóktól, a kapcsolóktól és a kábelektől. Ha ezek
bármelyike nem képes nagy sebességű működésre, akkor kis sebességű kapcsolata lesz. A hálózati
kapcsolat sebességét még a hálózatban résztvevő más készülékek együttes forgalma is befolyásolja.
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez
(Windows)
A nyomtatót beépített USB 2.0 csatlakozójának (használatát a Windows 2000, az XP és a későbbi
Windows rendszerek támogatják) segítségével közvetlenül a számítógéphez csatlakoztathatja.
A szoftver telepítése
1.Még ne csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez. Először a nyomtatóillesztő-programot
kell telepíteni a számítógépre az alább leírt módon.
2.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
3.Kattintson az Install (Telepítés) gombra. A nyomtatóillesztő-programok, a HP Printer Utility és a
HP Printer Utility telepítése megtörténik.
4.A nyomtatóillesztő-program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alábbi
pontok segítenek a képernyők tartalmának megértésében és a megfelelő választások
elvégzésében.
A nyomtató csatlakoztatására vonatkozó kérdésnél válassza a Connected directly to this
●
computer (Közvetlenül ehhez a számítógéphez csatlakoztatva) lehetőséget.
Ha szeretné megosztani a nyomtatót a hálózathoz csatlakozó számítógépekkel, nyomja meg
●
a Ready to Install (Telepítésre kész) ablakban a Printer Properties (Nyomtató
tulajdonságai) gombot, majd válassza a Sharing (Megosztás) lapot, és adja meg a nevet,
amely alatt a nyomtatót szeretné megosztani.
Amikor a program kéri, csatlakoztassa a nyomtatót a számítógéphez a nyomtatóhoz
●
mellékelt, jóváhagyott USB-kábel segítségével. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be
van kapcsolva.
MEGJEGYZÉS: A telepítést a nyomtató csatlakoztatása nélkül is befejezheti. Ehhez jelölje
be az I want to connect my printer after completing the setup wizard (Nyomtató
csatlakoztatása a telepítő varázsló befejeződését követően) jelölőnégyzetet.
HUWWVálassza ki a kapcsolat típusát11
Page 22
MEGJEGYZÉS: A nem jóváhagyott USB-kábelek használata kapcsolódási problémát
okozhat. Csak az USB Implementor's Forum által jóváhagyott (
használjon a nyomtatóhoz.
http://www.usb.org/) kábeleket
Nyomtatómegosztással kapcsolatos tudnivalók
A HP Printer Utility program használatához előbb telepítenie kell azt a számítógépre.
●
Ha a közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal osztja meg, akkor ezek a felhasználók
●
is elküldhetnek nyomtatási feladatokat, de nem fogadhatnak adatokat a nyomtatóról, vagyis nem
A szoftver telepítése
kaphatnak riasztásokat, állapotjelentéseket, papír- és nyomtatókezelési, valamint hibakeresési
információkat.
TIPP: A nyomtatót a legmegfelelőbb módon úgy oszthatja meg hálózaton keresztül, hogy nem
számítógéphez, hanem a hálózathoz csatlakoztatja. Lásd:
(Windows), 12. oldal .
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Windows)
Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze az eszközöket:
A nyomtatót üzembe kell helyezni és be kell kapcsolni.
●
Az Ethernet hubot vagy az útválasztót be kell kapcsolni, és megfelelően kell működnie.
●
A hálózat összes számítógépét be kell kapcsolni, és csatlakoztatni kell a hálózathoz.
●
A nyomtatót csatlakoztatni kell a hálózathoz.
●
A nyomtatószoftver telepítéséhez és a nyomtató csatlakoztatásához tegye a következőket:
1.Jegyezze fel az IP-címet a nyomtató előlapjának állapotképernyőjéről (ebben a példában:
192.168.1.1):
2.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a számítógépbe. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
122. fejezet A szoftver telepítéseHUWW
Page 23
3.Kattintson az Install (Telepítés) gombra.A nyomtatóillesztõ-programok és a HP Printer Utility
szoftver telepítése megtörténik.
4.A nyomtatóillesztő-program telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alábbi
pontok segítenek a képernyők tartalmának megértésében és a megfelelő választások
elvégzésében.
A nyomtató csatlakoztatási módjára vonatkozó kérdésnél válassza a Wired Networking
●
(Kábeles hálózat) lehetőséget.
A konfiguráló program megkeresi a hálózathoz csatlakoztatott nyomtatókat. A keresést
●
követõen megjelenik a nyomtatók listája. Miután az IP-címe alapján azonosította a nyomtatót,
jelölje ki a listán.
A konfiguráló program ellenőrzi a hálózatot és a nyomtatót. A program megállapítja a hálózati
●
beállításokat, és javaslatot tesz a nyomtató beállítási értékeire. Általában nem szükséges
megváltoztatni ezeket a beállításokat, de kívánság esetén megteheti.
Ha a számítógép nem talál nyomtatót a hálózaton, megjelenik a Printer Not Found (A nyomtató nem
található) ablak, amelynek segítségével megkeresheti a megfelelő nyomtatót. Ha tűzfalat használ,
előfordulhat, hogy ideiglenesen le kell tiltania azt a nyomtató kereséséhez. Az URL-, az IP- vagy a MACcím alapján is megkeresheti a nyomtatót.
A nyomtatószoftver eltávolítása (Windows)
A szoftver telepítése
1.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba. Ha a telepítés nem indul el
automatikusan, a DVD gyökérmappájából indítsa el a START.EXE programot.
2.Válassza az Install (Telepítés) lehetőséget, és a nyomtatószoftver eltávolításához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A feladatsor törlése:
Mac OS X 10.4-es vagy 10.5-ös verzió esetében: A rendszerbeállításoknál válassza a Print & Fax
●
(Nyomtatás és fax) párbeszédpanel Printing (Nyomtatás) ablaktábláját. Válassza ki a nyomtató
nevét, majd kattintson a – gombra.
Mac OS X 10.3-as vagy 10.4-es verzió esetében: A Printer Setup Utility segédprogramban
●
válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Delete (Törlés) ikonra.
MEGJEGYZÉS: Mac OS X 10.4-es verzió esetében mindkét módszer használható.
A nyomtató csatlakoztatása közvetlenül a számítógéphez
(Mac OS)
A nyomtatót a beépített USB 2.0 csatlakozója segítségével közvetlenül a számítógéphez
csatlakoztathatja.
1.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva vagy nincs a számítógéphez
csatlakoztatva.
2.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.
3.Kattintson az íróasztalon található DVD ikonra.
4.Kattintson a Mac OS X HP Designjet Installer (Mac OS X HP Designjet telepítő) ikonra.
5.Kövesse a képernyõn megjelenõ utasításokat. Az Easy Install (Egyszerű telepítés) lehetőség
használata javasolt.
HUWWA nyomtatószoftver eltávolítása (Windows)13
Page 24
6.A nyomtatószoftver, beleértve a nyomtatóillesztő-program, a HP Printer Utility és a HP Printer Utility
telepítése megtörtént.
7.A szoftver telepítése után a HP Printer Setup Assistant segédprogram automatikusan elindul a
nyomtató csatlakoztatásának beállításához.
8.Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, és a nyomtatóhoz mellékelt, jóváhagyott
USB-kábelen keresztül csatlakozik a számítógéphez.
MEGJEGYZÉS:A nem jóváhagyott USB-kábelek használata kapcsolódási problémát okozhat.
Csak az USB Implementor's Forum által jóváhagyott (
A szoftver telepítése
nyomtatóhoz.
9.A HP Printer Setup Assistant segédprogramban kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
10. A nyomtatók megjelenő listáján válassza ki az USB kapcsolattípust használó elemet, majd
kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
11. A következő képernyő információkkal látja el a nyomtató telepítéséről, és itt a nyomtató nevét is
módosíthatja. Végezze el a kívánt módosításokat, és kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
12. A nyomtató csatlakoztatása megtörtént. A Printer Queue Created (Nyomtatási sor létrehozva)
képernyőn a kilépéshez kattintson a Quit (Lépj ki) gombra, vagy a Create New Queue (Új
nyomtatási sor létrehozása) lehetőségre, ha egy másik nyomtatót is szeretne csatlakoztatni.
13. Ha a HP Printer Setup Assistant segédprogram végzett, kiveheti a DVD-lemezt a DVD-
meghajtóból.
http://www.usb.org/) kábeleket használjon a
Ha a nyomtatóillesztő-program már telepítve van, a HP Printer Setup Assistant segédprogram bármikor
futtatható a DVD-ről.
A nyomtató megosztása
MEGJEGYZÉS: A Mac-felhasználók közötti nyomtatómegosztást a Mac OS X 10.4-es és 10.5-ös
verziói támogatják (a Mac OS X 10.6-os verziója nem támogatja).
Ha a számítógépe csatlakozik egy hálózathoz, a közvetlenül csatlakoztatott nyomtatót elérhetővé teheti
más számítógépek számára ugyanabban a hálózatban.
1.Kattintson duplán az íróasztalon található Dock (Dokk) menüsáv System Preferences
(Rendszerbeállítások) ikonjára.
2.A nyomtatómegosztás engedélyezéséhez válassza a Sharing (Osztozás) > Services
3.Ezután a nyomtató automatikusan megjelenik a megosztott nyomtatók listáján minden Mac OS
operációs rendszert futtató, helyi hálózathoz csatlakozó számítógépen.
Kérjük, vegye figyelembe a következőket:
A nyomtató megosztott nyomtatóként való használatához a többi felhasználónak is telepítenie kell
●
a nyomtatóillesztő-programot a saját számítógépére.
Ha a közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal osztja meg, akkor ezek a felhasználók
●
is elküldhetnek nyomtatási feladatokat, de nem fogadhatnak adatokat a nyomtatóról, vagyis nem
kaphatnak riasztásokat, állapotjelentéseket, papír- és nyomtatókezelési, valamint hibakeresési
információkat.
A Mac OS 10.2-es verziót használó felhasználóknak a megosztott nyomtatók megjelenítéséhez
●
engedélyezniük kell a Show printers connected to other computers (Más számítógépekhez
csatlakozó nyomtatók megjelenítése) beállítást a Print Center (Nyomtatóközpont) Preferences
(Beállítások) ablakában. A Print Center Preferences (Nyomtatóközpont beállításai) ablak
142. fejezet A szoftver telepítéseHUWW
Page 25
megnyitásához válassza a Print center (Nyomtatóközpont) menü Preferences (Beállítások)
parancsát.
Előfordulhat, hogy ha közvetlenül csatlakozó nyomtatót más felhasználókkal oszt meg, akkor a
●
számítógép nagy mértékben lelassul.
TIPP: A nyomtatót a legmegfelelőbb módon úgy oszthatja meg hálózaton keresztül, hogy nem
számítógéphez, hanem a hálózathoz csatlakoztatja. Lásd:
OS), 15. oldal .
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac
A nyomtató csatlakoztatása hálózathoz (Mac OS)
Mac OS X operációs rendszer esetén a nyomtatót a következõ módszerek valamelyikének segítségével
csatlakoztathatja hálózathoz:
MEGJEGYZÉS: A nyomtató nem támogatja az AppleTalk szabványt.
Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze az eszközöket:
A nyomtatót üzembe kell helyezni és be kell kapcsolni.
●
Az Ethernet hubot vagy az útválasztót be kell kapcsolni, és megfelelően kell működnie.
●
A hálózat összes számítógépét be kell kapcsolni, és csatlakoztatni kell a hálózathoz.
●
A nyomtatót csatlakoztatni kell a hálózathoz.
●
A szoftver telepítése
Ezután továbbléphet a nyomtatószoftver telepítéséhez és a nyomtató csatlakoztatásához.
Bonjour/Rendezvous kapcsolat
1.A nyomtató előlapján válassza a Connectivity (Kapcsolat) menü ikonját, majd a Fast Ethernet
> View configuration (Konfiguráció megtekintése) elemet. Jegyezze fel a nyomtató mDNS
szolgáltatásnevét.
2.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.
A nyomtatószoftver eltávolítása (Mac OS)
1.Helyezze be a HP kezdőcsomag DVD-lemezt a DVD-meghajtóba.
2.Kattintson az íróasztalon található DVD ikonra.
3.Kattintson a Mac OS X HP Designjet Installer (Mac OS X HP Designjet telepítő) ikonra.
4.Válassza az Uninstall (Eltávolítás) lehetőséget, és a nyomtatószoftver eltávolításához kövesse a
A nyomtatóhasználati információk megjelenítésének be-, és kikapcsolása
●
Figyelmeztetések be- és kikapcsolása
●
Windows illesztőprogramok beállításainak megadása
●
163. fejezet A nyomtató beállításaHUWW
Page 27
Bevezetés
Ez a fejezet azokat a különböző nyomtatóbeállítási lehetőségeket ismerteti, amelyet a nyomtató
összeállítását és üzembehelyezését követően a nyomtató rendszergazdája felügyelhet.
A nyomtatóhasználati információk megjelenítésének be-,
és kikapcsolása
A nyomtató időnként nyomtatóhasználati információkat küldhet e-mail üzenetben. Ezt a következő
módokon állíthatja be:
A HP Printer Utility (Windows) programban: válassza a Settings (Beállítások) > Accounting
●
(Számlázás) lehetőséget.
A HP Printer Utility (Mac OS) programban: válassza a Configuration (Konfigurálás) > Printer
A nyomtató figyelmeztetést küld, ha olyan hibát észlel, amely valamilyen felhasználói beavatkozással
elhárítható. A figyelmeztetések a nyomtató előlapján, a HP Printer Utility programban vagy a
nyomtatóillesztő-programban jelennek meg.
Megadhatja, hogy mely figyelmeztetéseket szeretné megjeleníteni (ha van ilyen). A figyelmeztetések
beállításához tegye az alábbiakat:
A HP Printer Utility vagy a HP Printer Utility Device List (Készüléklista) oldalán válassza az Alert
A HP Printer Utility bármely figyelmeztetési oldalán válassza az Alert Settings (Figyelmeztetések
●
beállítása) lehetőséget.
Kattintson az egér jobb oldali gombjával a Windows tálcán a HP Printer Utility ikonjára, majd
●
válassza az Alert Settings (Figyelmeztetések beállítása) lehetőséget.
A beállításokat a következőképpen módosíthatja:
A figyelmeztetések be- és kikapcsolása.
●
A nyomtatást megakadályozó hibák figyelmeztetéseinek be- és kikapcsolása.
●
A nyomtatást nem befolyásoló hibák figyelmeztetéseinek be- és kikapcsolása.
●
A nyomtató figyelmeztetéseinek bekapcsolása minden esetben vagy csak akkor, ha egy hiba
●
befolyásolja az adott nyomtatóra küldött nyomtatási feladat végrehajtását.
Windows illesztőprogramok beállításainak megadása
A nyomtatóillesztő-program néhány alapértelmezett beállítását igényei szerint megváltoztathatja,
például beállíthatja a színemulálást vagy módosíthatja a papírtakarékossági beállításokat. Ehhez
válassza a számítógépén a Start menü Nyomtatók és faxok parancsát. A Nyomtatók és faxok
ablakban kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd válassza a Nyomtatási beállítások
parancsot. A Nyomtatási beállítások ablakban módosított értékek lesznek az alapértelmezett
beállítások.
A nyomtató beállítása
HUWWBevezetés17
Page 28
4A nyomtató testreszabása
A nyomtató be- és kikapcsolása
●
Az előlapi kijelző nyelvi beállításának módosítása
●
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program megnyitása
●
A beépített webszerver elérése
●
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program nyelvének módosítása
●
A beépített webszerver nyelvének módosítása
●
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása
●
A hangjelzés be- és kikapcsolása
●
Egyéni beállítások
Az előlapi kijelző kontrasztjának módosítása
●
A mértékegységek módosítása
●
Hálózati beállítások konfigurálása
●
Grafikai nyelv beállításának módosítása
●
184. fejezet A nyomtató testreszabásaHUWW
Page 29
A nyomtató be- és kikapcsolása
TIPP: A nyomtatót energiapazarlás nélkül bekapcsolva lehet hagyni. Ha bekapcsolva hagyja, azzal
javul a nyomtató válaszideje és a rendszer általános megbízhatósága. Ha a nyomtatót egy bizonyos
ideig (az alapértelmezés szerinti időt az Energy Star határozza meg) nem használják, energiatakarékos
üzemmódra vált át. A nyomtató azonban az előlapi kijelző használatakor visszatér az aktív üzemmódba,
és azonnal képes folytatni a nyomtatást. Az energiatakarékos üzemmód módosításával kapcsolatban
lásd:
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása, 22. oldal .
MEGJEGYZÉS: Energiatakarékos üzemmódban a nyomtató időről időre bekapcsol, és elvégzi a
nyomtatófejek karbantartását. Ezzel a művelettel elkerülhető, hogy a kikapcsolt állapotban töltött hosszú
idő után a működés előkészítése sokáig tartson. Ezért a nyomtatót ajánlatos bekapcsolva vagy
energiatakarékos üzemmódban hagyni, amellyel tintát és időt takaríthat meg.
A nyomtatónak három energiafelhasználási szintje van.
Csatlakoztatott: a tápkábel be van dugva a nyomtató hátuljába.
●
Bekapcsolt: a nyomtató hátulján lévő kapcsoló bekapcsolt állásban van.
●
Üzemkész: a Power (Tápellátás) gomb az előlapon zölden világít.
●
Ha szeretné a nyomtatót be- vagy kikapcsolni, illetve alaphelyzetbe állítani, az előlapon található
Power (Tápellátás) gombot érdemes használni.
Ha azonban a nyomtatót határozatlan ideig nem fogja használni, vagy a Power (Tápellátás) gomb
megnyomásakor nem történik semmi, akkor kapcsolja ki a nyomtatót a Power (Tápellátás) gomb
segítségével, majd a nyomtató hátulján található tápkapcsolóval is.
A hátlapon lévő tápkapcsoló segítségével kapcsolhatja vissza a nyomtatót.
Egyéni beállítások
HUWWA nyomtató be- és kikapcsolása19
Page 30
A nyomtató visszakapcsolása után körülbelül három percet vesz igénybe a nyomtató alaphelyzetbe
állítása, valamint a nyomtatófejek ellenőrzése és előkészítése. A nyomtatófejek előkészítése körülbelül
75 másodpercet vesz igénybe. Ha azonban a nyomtatót hat hete vagy annál régebben nem kapcsolta
be, a nyomtatófejek előkészítése akár 45 percet is igénybe vehet.
Az előlapi kijelző nyelvi beállításának módosítása
Az előlapon megjelenő menük és üzenetek nyelvét kétféleképpen lehet módosítani.
Ha érti az előlap kijelzőjén megjelenő nyelvet, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe
●
Egyéni beállítások
való visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
options (Előlapi beállítások) > Select language (Nyelv kiválasztása) lehetőséget.
Amennyiben nem érti az előlap kijelzőjén megjelenő nyelvet, először kapcsolja ki a készüléket. Az
●
előlapon nyomja meg az OK gombot, és tartsa lenyomva. Miközben lenyomva tartja az OK gombot,
nyomja meg a Power (Tápellátás) gombot is, és tartsa azt is lenyomva. Tartsa lenyomva a két
gombot, amíg az előlap jobb oldalán lévő zöld jelzőfény villogni nem kezd, majd engedje fel mindkét
gombot. Körülbelül 1 másodperces késleltetésre számíthat. Ha a zöld jelzőfény késleltetés nélkül
kezd el villogni, előfordulhat, hogy újra kell kezdeni a műveletet.
Mindkét esetben ekkor jelenik meg az elõlapi kijelzõn a nyelv kiválasztására szolgáló menü. A Fel és
a Le gomb segítségével jelölje ki a megfelelő nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.
A kívánt nyelv kiválasztását követően kapcsolja ki a nyomtatót a Power (Tápellátás) gomb
használatával, majd kapcsolja ismét vissza. Az előlap üzenetei a kiválasztott nyelven jelennek meg.
, majd a Front panel
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac
OS) program megnyitása
AA HP Printer Utility segítségével egy USB-kapcsolaton keresztül csatlakozó számítógépről kezelheti
a nyomtatót.
Windows rendszerben a HP Printer Utility programot az asztalon lévő parancsikonnal indíthatja el,
●
vagy válassza a Start > Minden program > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > Start HP
Printer Utility lehetőséget. Ekkor elindul a HP Printer Utility program, és megjeleníti a telepített
nyomtatókat.
Mac OS rendszerben a Mac Printer Utility programot a STARTUP_DISK > Library (Könyvtár) >
●
Printers (Nyomtatók) > hp > Utilities (Segédprogramok) > HP Printer Utility menüpont
kiválasztásával indíthatja el. Ekkor elindul a HP Printer Selector, ahol fel kell vennie a nyomtatót
a More Printers (További nyomtatók) lehetőségre kattintva.
Válassza ki a nyomtatót, és kattintson a Select (Kiválasztás) parancsra
204. fejezet A nyomtató testreszabásaHUWW
Page 31
Ha követte ezeket az utasításokat, de nem sikerült elindítania a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP
Printer Utility (Mac OS) programot, lásd:
OS) program megnyitása sikertelen, 153. oldal .
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac
A beépített webszerver elérése
A beépített webszerver segítségével távolról, egy szokványos webböngészővel is kezelheti nyomtatóját.
A beépített webszerver közvetlen eléréséhez TCP/IP-kapcsolatot kell létesíteni a nyomtatóval. Ha USBkábelen keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor a beépített webszerver közvetetten is elérhető a
HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program használatával.
Az alábbi böngészők kompatibilisek a beépített webszerverrel:
Internet Explorer 6 vagy újabb verzió, Windows operációs rendszerhez
●
Internet Explorer 5.2 verzió Mac OS 10.3 operációs rendszerhez.
●
Safari Mac OS 10.4 operációs rendszerhez
●
A beépített webszerver eléréséhez nyissa meg a számítógépre telepített webböngészőt, és adja meg
a nyomtató címét. A nyomtató címét (a http: előtaggal kezdődő URL-címet) az előlap kijelzőjéről, az
állapotképernyőről olvashatja le.
Ha a fentiek szerint járt el, de mégsem jutott el a beépített webszerverhez, lásd: A beépített webszerver
nem érhető el, 153. oldal .
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac
OS) program nyelvének módosítása
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) program a következő nyelvek
használatát teszi lehetővé: angol, portugál, spanyol, katalán, francia, olasz, német, orosz, egyszerűsített
és hagyományos kínai, koreai és japán.
Windows rendszerben válassza a Tools (Eszközök) > Set Language (Nyelv beállítása)
●
lehetőséget, majd válassza ki a megfelelő nyelvet a listáról.
Mac OS rendszerben a nyelv ugyanúgy módosítható, mint bármely másik alkalmazásban.
●
Válassza a System Preferences (Rendszerbeállítások), majd az International (Nemzetközi)
lehetőséget, és indítsa újra az alkalmazást.
A beépített webszerver nyelvének módosítása
A beépített webszerver a következő nyelvek használatát teszi lehetővé: angol, portugál, spanyol,
katalán, francia, olasz, német, orosz, egyszerűsített és hagyományos kínai, koreai és japán. Azt a
Egyéni beállítások
HUWWA beépített webszerver elérése21
Page 32
nyelvet használja, amelyet a webböngésző beállításaiban adott meg. Ha olyan nyelvet választott, melyet
a nyomtató nem támogat, akkor az angol nyelvet használja.
A nyelv megváltoztatásához módosítania kell az internetböngésző nyelvi beállításait. Internet Explorer
6 esetében például nyissa meg a Tools (Eszközök) menüt, és ott válassza az Internet Options
(Internetbeállítások), Languages (Nyelvek) pontot. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt nyelv
szerepel a párbeszédablakban megjelenő lista elején.
A módosítás érvénybe léptetéséhez zárja be, majd nyissa meg újra a webböngészőt.
Az energiatakarékos üzemmód beállításának módosítása
Ha a nyomtató bekapcsolva marad, de nem használják egy bizonyos ideig, automatikusan
energiatakarékos üzemmódra vált át. Ha módosítani szeretné a nyomtató energiatakarékos
üzemmódjának várakozási idejét, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe történő
Egyéni beállítások
visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
beállításai) > Sleep mode wait time (Energiatakarékos üzemmód várakozási ideje) menüpontot. Jelölje
ki a kívánt várakozási időt, majd nyomja meg az OK gombot. 30, 60, 120, 150, 180, 210 vagy 240 perces
értékek közül választhat.
, majd a Front panel options (Előlap
A hangjelzés be- és kikapcsolása
Ha szeretné be- vagy kikapcsolni a hangjelzést, nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való
visszatéréshez, és válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját,
beállítások) > Enable buzzer (Hangjelzés engedélyezése) lehetőséget, jelölje meg az On (Be) vagy az
Off (Ki) értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Alapértelmezés szerint a hangjelzés be van kapcsolva.
, majd a Front panel options (Előlapi
Az előlapi kijelző kontrasztjának módosítása
Ha módosítani szeretné az előlap kijelzőjének kontrasztját, válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
, majd a Front panel options (Előlapi beállítások) > Select display contrast (Kijelző
kontrasztjának kiválasztása) lehetőséget, és adjon meg egy értéket az Up (Fel) vagy Down (Le) gomb
segítségével. Az érték beállításához nyomja meg az OK gombot. Alapértelmezésben a kontraszt értéke
50.
A mértékegységek módosítása
Az előlap kijelzőjén megjelenő mértékegységek módosításához válassza a Setup (Beállítás) menü
ikonját
kiválasztása) lehetőséget, és válassza az English (Angol) vagy a Metric (Metrikus) beállítást.
Alapértelmezésben a mértékegységek beállítása metrikus.
, majd az Front panel options (Előlapi beállítások) > Select units (Mértékegységek
Hálózati beállítások konfigurálása
Ha az előlapról azonos hálózati beállításokat szeretne megadni, nyomja meg a Menu (Menü) gombot
a főmenü megnyitásához, és válassza a Connectivity (Kapcsolat) menü ikonját
hálózati beállításokat tekintheti meg és konfigurálhatja.
USB: az USB-kapcsolat adatainak megtekintése.
●
JetDirect EIO: a JetDirect-kapcsolat adatainak megtekintése, konfigurálása és visszaállítása.
●
224. fejezet A nyomtató testreszabásaHUWW
. A következő
Page 33
Advanced (Speciális) > Select I/O timeout (I/O időtúllépés beállítása): Adja meg azt a tétlenségi
●
időtartamot másodpercben, mielőtt a kapcsolatot bontaná. Az alapértelmezett érték 270
másodperc. Ha nullát ad meg, az időtúllépés le lesz tiltva.
Advanced (Speciális) > Allow SNMP (SNMP engedélyezése): annak meghatározása, hogy az
●
SNMP protokoll engedélyezett-e.
Advanced (Speciális) > Embedded Web Server (Beépített webszerver) > Allow EWS (Beépített
●
webszerver engedélyezése): annak meghatározása, hogy a Beépített webszerver engedélyezette.
Mac OS rendszerben válassza a Configuration (Konfiguráció), majd a Printer settings
(Nyomtatóbeállítások) > Configure printer settings (Nyomtatóbeállítások konfigurálása) >
Válassza az Automatic (Automatikus) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyomtató
●
határozza meg a nyomtatandó fájl típusát. Ez a beállítás a legtöbb alkalmazás esetén
megfelelő.
Csak akkor válassza a HP–GL/2 lehetőséget, ha az ilyen típusú fájlt közvetlenül a nyomtatóra
●
küldi anélkül, hogy azt a nyomtatóillesztő-program kezelné.
Csak akkor válassza a CALS/G4 lehetőséget, ha az ilyen típusú fájlt közvetlenül a nyomtatóra
●
küldi anélkül, hogy azt a nyomtatóillesztő-program kezelné.
Az elõlapról is megváltoztathatja a grafikai nyelv beállítását. Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a
főmenübe való visszatéréshez, majd válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatóbeállítások) > Select graphic language (Grafikai nyelv kiválasztása)
lehetőséget. Válassza ki a kívánt beállítást, és nyomja meg az OK gombot az érték elfogadásához. Ha
MEGJEGYZÉS: A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) programban
kiválasztott beállítás felülbírálja az előlapon kiválasztott beállítást.
HUWWGrafikai nyelv beállításának módosítása23
Page 34
5Papírkezelés
Általános tanácsok
●
A papírtekercs felhelyezése a 24 hüvelykes orsóra
●
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
●
Tekercs eltávolítása
●
●
Egyetlen papírlap betöltése
●
Egyetlen papírlap eltávolítása
●
A papír adatainak megjelenítése
●
Papírprofilok
●
Papírkezelés
Nyomtatás betöltött papírra
●
A papír karbantartása
●
A száradási idő módosítása
●
Az automatikus vágó be- és kikapcsolása
●
A papír továbbítása és vágása
●
245. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 35
Általános tanácsok
VIGYÁZAT! A papír betöltése előtt győződjön meg arról, hogy a nyomtató körül, előtte és mögötte
elegendő hely van.
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a nyomtató kerekei rögzítve vannak (a fékkar le van nyomva),
és meggátolják a nyomtató elmozdulását.
VIGYÁZAT! A papírnak legalább 28 cm hosszúságúnak kell lennie. A4 vagy Letter méretű papír nem
tölthető be fekvő tájolással.
TIPP: Fotópapírhoz viseljen pamutkesztyűt, hogy megóvja a papírt a zsírosodástól.
VIGYÁZAT! Papírbetöltés közben a kosarat tartsa csukva.
A papírtekercs felhelyezése a 24 hüvelykes orsóra
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a papírtálca csukva van.
HUWWÁltalános tanácsok25
Papírkezelés
Page 36
1.Vegye le az orsót a nyomtatóról. Egyszerre csak az egyik oldalon vegye le.
FIGYELEM! A kiemelés során ne tegye be ujjait az orsó alátámasztásába.
2.Az orsó mindkét végén papírvezető tárcsa található a tekercspapír megfelelő helyzetének
biztosításához. A kék papírvezető levehető az új tekercsek felhelyezéséhez, és az orsón
csúsztatva beállítható a különböző szélességű tekercsekhez. Vegye le a kék papírvezetőt az orsó
végéről.
Papírkezelés
265. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 37
3.Ha a tekercs hosszú, helyezze az orsót vízszintesen az asztalra, és a tekercset az asztalon
helyezze fel az orsóra.
TIPP:Előfordulhat, hogy a hosszú tekercsek felhelyezéséhez két emberre lesz szükség.
4.Csúsztassa az új tekercset az orsóra. Győződjön meg arról, hogy a papíradagolás iránya
megegyezik az alábbi ábrán láthatóval. Ellenkező esetben vegye le a tekercset, forgassa el 180
fokkal, és csúsztassa vissza az orsóra. Az orsón található jelzések alapján ellenőrizze a
behelyezés helyes irányát.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató hátuljának irányából a kék papírvezetőt helyezze a jobb oldali
tartóba.
Győződjön meg arról, hogy a tekercs mindkét vége a lehető legközelebb van az orsó
papírvezetőihez.
5.Tegye fel a kék papírvezetőt az orsó ny
6.A kék papírvezetőt nyomja ütközésig a tekercs végéhez, amíg a tekercs mindkét vége a
papírvezetőkhöz nem ér.
Ha gyakran használ különböző típusú papírokat, gyorsabbá teheti a tekercsek cseréjét, ha az eltérő
típusú tekercseket előre felhelyezi külön orsókra. A tartalék orsók külön vásárolhatók, lásd:
Tartozékok, 108. oldal .
itott végére, és nyomja a tekercs végéhez.
A papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a papírtálca csukva van.
HUWWA papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra27
Papírkezelés
Page 38
1.Vegye ki az orsó fekete színű végét a nyomtatóból, majd vegye ki a kék színű végét is.
VIGYÁZAT! Elsőként mindenképpen a fekete színű végét vegye ki. Ha a kék színű végét veszi
ki elsőként, az sérülést okozhat a fekete színű végen.
FIGYELEM! A kiemelés során ne tegye be ujjait az orsó alátámasztásába.
2.Az orsó mindkét végén papírvezető tárcsa található a tekercspapír megfelelő helyzetének
biztosításához. A kék papírvezető levehető az új tekercsek felhelyezéséhez, és az orsón
csúsztatva beállítható a különböző szélességű tekercsekhez. Vegye le a kék papírvezetőt az orsó
végéről.
Papírkezelés
285. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 39
3.Ha a tekercs hosszú, helyezze az orsót vízszintesen az asztalra, és a tekercset az asztalon
helyezze fel az orsóra.
TIPP:Előfordulhat, hogy a hosszú tekercsek felhelyezéséhez két emberre lesz szükség.
4.Csúsztassa az új tekercset az orsóra. Győződjön meg arról, hogy a papíradagolás iránya
megegyezik az alábbi ábrán láthatóval. Ellenkező esetben vegye le a tekercset, forgassa el 180
fokkal, és csúsztassa vissza az orsóra. Az orsón található jelzések alapján ellenőrizze a
behelyezés helyes irányát.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató hátuljának irányából a kék papírvezetőt helyezze a jobb oldali
tartóba.
Győződjön meg arról, hogy a tekercs mindkét vége a lehető legközelebb van az orsó
papírvezetőihez.
HUWWA papírtekercs felhelyezése a 44 hüvelykes orsóra29
Papírkezelés
Page 40
5.Tegye fel a kék papírvezetőt az orsó nyitott végére, és nyomja a tekercs végéhez.
6.A kék papírvezetőt nyomja ütközésig a tekercs végéhez, amíg a tekercs mindkét vége a
papírvezetőkhöz nem ér.
Ha gyakran használ különböző típusú papírokat, gyorsabbá teheti a tekercsek cseréjét, ha az eltérő
típusú tekercseket előre felhelyezi külön orsókra. A tartalék orsók külön vásárolhatók, lásd:
Tartozékok, 108. oldal .
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
Papírkezelés
A tekercset kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! A betöltés előtt a tekercset fel kell helyezni az orsóra. Lásd: A papírtekercs felhelyezése
a 24 hüvelykes orsóra, 25. oldal .
Egyszerű betöltési mód
1.Álljon a nyomtató mögé, és helyezze az orsó fekete végét a bal oldali tekercstartóra. Ne helyezze
be teljesen a végét a tekercstartóba.
305. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 41
2.Helyezze az orsó kék végét a jobb oldali tekercstartóra.
3.Mindkét kezével egyszerre nyomja be az orsót a tekercstartókba. Az orsó a helyére kattan.
4.Ha a tekercspapír éle nem egyenes vagy szakadt (ezt néha a tekercs végét rögzítő szalag okozza),
húzza a papírt kissé túl a vágó sínén, és a vágóval vágja egyenesre a szélét.
TIPP:Vágja a papírt teljesen egyenesre, mert az egyenetlen papírt nem lehet megfelelően
betölteni.
Papírkezelés
HUWWA tekercspapír betöltése a nyomtatóba31
Page 42
5.Helyezze a papír élét az adagolóba.
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
6.Forgassa az orsót az adagolóba ütközésig. A nyomtató érzékeli a papírt, és automatikusan
behúzza a nyomtatóba.
Papírkezelés
7.Miután a papírt betöltötte a nyomtatóba, az elõlap kijelzõjén meg kell adnia, hogy tekercset vagy
papírlapot töltött-e be. Válassza a Roll (Tekercs) lehetőséget a Fel és a Le gombok segítségével,
majd nyomja meg az OK gombot.
8.Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
9.A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és szélességét.
10. Figyelje az előlapon esetleg megjelenő utasításokat.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
325. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 43
11. Ha a tekercs a helyén van, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató készen
áll a nyomtatásra. Ha a tekercs nem kerül a helyére, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
12. Ha a papír lazán van a tekercsen, óvatosan tekerje vissza az orsót a végeinél fogva, amíg feszes
nem lesz.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és
ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
Az automatikus vágó
vágás) gomb
használatával.
A Paper (Papír) menü használata
A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1.Kövesse az
2.A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3.Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
Egyszerű betöltési mód, 30. oldal című szakasz 1–4. lépését.
.
HUWWA tekercspapír betöltése a nyomtatóba33
Papírkezelés
Page 44
4.Válassza a Load roll (Tekercs betöltése) lehetőséget.
5.Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6.Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 5. lépésétől, de ugorja át a 8. és a 9. lépést.
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és
ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
használatával.
A tekercspapír betöltése a nyomtatóba
A tekercset kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! A betöltés előtt a tekercset fel kell helyezni az orsóra. Lásd: A papírtekercs felhelyezése
a 44 hüvelykes orsóra, 27. oldal .
Az automatikus vágó
345. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 45
Egyszerű betöltési mód
1.Álljon a nyomtató mögé, és helyezze az orsó fekete végét a bal oldali tekercstartóra. Ne helyezze
be teljesen a végét a tekercstartóba.
2.Helyezze az orsó kék végét a jobb oldali tekercstartóra.
3.Mindkét kezével egyszerre nyomja be az orsót a tekercstartókba. Az orsó a helyére kattan.
Papírkezelés
HUWWA tekercspapír betöltése a nyomtatóba35
Page 46
4.Ha a tekercspapír éle nem egyenes vagy szakadt (ezt néha a tekercs végét rögzítő szalag okozza),
húzza a papírt kissé túl a vágó sínén, és a vágóval vágja egyenesre a szélét.
TIPP:Vágja a papírt teljesen egyenesre, mert az egyenetlen papírt nem lehet megfelelően
betölteni.
5.Helyezze a papír élét az adagolóba.
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
Papírkezelés
6.Forgassa az orsót az adagolóba ütközésig. A nyomtató érzékeli a papírt, és automatikusan
behúzza a nyomtatóba.
7.Miután a papírt betöltötte a nyomtatóba, az elõlap kijelzõjén meg kell adnia, hogy tekercset vagy
papírlapot töltött-e be. Válassza a Roll (Tekercs) lehetőséget a Fel és a Le gombok segítségével,
majd nyomja meg az OK gombot.
365. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 47
8.Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
9.A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és szélességét.
10. Figyelje az előlapon esetleg megjelenő utasításokat.
11. Ha a tekercs a helyén van, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató készen
áll a nyomtatásra. Ha a tekercs nem kerül a helyére, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és
ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
használatával.
A Paper (Papír) menü használata
A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1.Kövesse az
2.A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3.Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
Egyszerű betöltési mód, 35. oldal című szakasz 1–4. lépését.
.
Az automatikus vágó
HUWWA tekercspapír betöltése a nyomtatóba37
Papírkezelés
Page 48
4.Válassza a Load roll (Tekercs betöltése) lehetőséget.
5.Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6.Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 5. lépésétől, de ugorja át a 8. és a 9. lépést.
TIPP: Amikor a nyomatok a kosárba hullnak, elõfordulhat, hogy elszakadnak vagy tintafoltokat
hagynak a többi nyomaton. Ennek elkerüléséhez a tekercsrõl levágott nyomatokat fogja meg kézzel, és
ne engedje azokat a kosárba hullani. Az automatikus vágást le is tilthatja, lásd:
be- és kikapcsolása, 45. oldal , majd folytassa a nyomtatást a Form feed and cut (Papírbetöltés és
vágás) gomb
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
Az automatikus vágó
használatával.
Tekercs eltávolítása
A tekercs eltávolítása előtt győződjön meg arról, hogy a tekercsen van-e papír vagy nincs, és ennek
megfelelően az alább ismertetett módon járjon el.
Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata, amikor papír van a
tekercsen
Ha a tekercsen van papír, akkor a következőképpen járjon el.
1.
Nyomja meg az Unload paper (Papír eltávolítása) gombot
az előlapon.
2.Amikor az előlap kijelzőjén erre vonatkozó utasítás jelenik meg, emelje fel a kék kart a bal oldalon.
3.Amikor az előlapon olvasható üzenet erre kéri, óvatosan tekerje vissza a papírt az orsó végénél
fogva, amíg a papír ki nem jön a nyomtatóból.
4.Amikor az előlap kijelzőjén erre vonatkozó utasítás jelenik meg, engedje le a kék kart.
385. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 49
A Paper (Papír) menü használata, amikor papír van a tekercsen
Ha a tekercsen van papír, akkor az előlap főmenüjében található Paper (Papír) menü segítségével is
eltávolíthatja a papírt.
1.A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
2.Válassza az Unload paper (Papír eltávolítása) lehetőséget.
3.Folytassa a papír eltávolítását az Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használatánál leírt
folyamat 2. lépésétől.
.
Nincs papír a tekercsen
Ha a papír vége már nem érintkezik a tekerccsel, a következőképpen járjon el.
1.Ha már megkezdte a papír eltávolítását, a folyamat megszakításához nyomja meg a Cancel
(Megszakítás) gombot az előlapon.
2.Emelje fel a bal oldali kék kart. Ha az előlapon figyelmeztetés jelenik meg a karral kapcsolatban,
ne vegye figyelembe.
3.Húzza ki a papírt a nyomtatóból. A papírt a nyomtató hátuljánál ajánlatos kihúzni, ahol könnyen
hozzáférhető.
4.Engedje le a kék kart.
5.Az előlapon esetleg megjelenő figyelmeztető üzenet törléséhez nyomja meg az OK gombot.
Egyetlen papírlap betöltése
A papírlapot kétféleképpen töltheti be. Az egyszerű betöltési módszert javasoljuk.
VIGYÁZAT! Papírlap betöltése előtt az előzőleg betöltött tekercspapírt vagy papírlapot el kell
távolítani a nyomtatóból, lásd:
eltávolítása, 42. oldal .
VIGYÁZAT! 0,5 mm-nél vastagabb papírlap esetén a papírlap hosszúságának megfelelő helyet kell
hagynia a nyomtató mögött.
Tekercs eltávolítása, 38. oldal és Egyetlen papírlap
Papírkezelés
HUWWEgyetlen papírlap betöltése39
Page 50
Egyszerű betöltési mód
1.Álljon a nyomtatóval szemben, és nyissa ki a papírtálcát.
2.Töltse be a papírlapot az adagolóba. A papírlapot a betöltési vonalhoz igazítva, ütközésig helyezze
be. Vastagabb papírlap esetén ellenállás érezhető. A nyomtató 3 másodpercen belül érzékeli a
papírlapot. Visszaszámlálás kezdődik az előlap kijelzőjén.
Papírkezelés
FIGYELEM! Az ujjait ne dugja a nyomtató papírútjába.
3.A visszaszámlálás után a nyomtató betölti a papírt. Vastagabb papír esetén különösen fontos, hogy
megfelelően vezesse be a papírlapot a nyomtatóba.
4.Az elõlap kijelzõjén megjelenik egy arra vonatkozó kérdés, hogy papírtekercset vagy papírlapot
töltött-e be. Válassza a Sheet (Papírlap) lehetőséget a Fel és a Le gomb segítségével.
MEGJEGYZÉS:Ha a papírtekercs lehetőséget választja, a papírlap nem lesz betöltve.
5.Adja meg a papír kategóriáját és típusát.
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
405. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 51
6.A nyomtató ellenőrzi a papír igazítását és a papírlap méretét.
MEGJEGYZÉS: A papírlap a hosszától függően kijön a nyomtató elején.
7.Ha a papír betöltése sikeres volt, az előlapon megjelenik a Ready (Kész) üzenet, és a nyomtató
készen áll a nyomtatásra. Ha a papír nem egyenes, kövesse az előlapon megjelenő utasításokat.
MEGJEGYZÉS: Ha megfelelően töltötte be a papírlapot, akkor az a nyomtató hátuljában van.
MEGJEGYZÉS: Ha a papír betöltése közben bármilyen váratlan esemény következik be, lásd: A papír
nem tölthető be megfelelően, 115. oldal .
A Paper (Papír) menü használata
A papír betöltéshez a Paper (Papír) menüt is használhatja.
1.Végezze el az egyszerű betöltési eljárás 1. lépését.
2.A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
menü ikonját
3.Válassza a Paper load (Papírbetöltés) lehetőséget.
.
HUWWEgyetlen papírlap betöltése41
Papírkezelés
Page 52
4.Válassza a Load sheet (Papírlap betöltése) lehetőséget.
VIGYÁZAT! Ha a papírtekercs lehetőséget választja, a papírlap nem lesz betöltve.
5.Válassza ki a papír kategóriáját és típusát.
Papírkezelés
TIPP:Ha olyan papírtípust töltött a nyomtatóba, amelynek neve nem szerepel a papírtípusok
listájában, lásd:
6.Folytassa az egyszerű betöltési folyamat 2. lépésétől, de ugorja át a 4. és az 5. lépést.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal .
Egyetlen papírlap eltávolítása
Nyomtatás után a papírlap eltávolításához egyszerûen húzza ki a papírlapot a nyomtató elején. Ha nem
kíván nyomtatni a papírlapra, az Unload paper (Papír eltávolítása) gomb vagy a
menü segítségével kiveheti a papírlapot a nyomtatóból.
Unload paper (Papír eltávolítása) gomb használata
1.
Nyomja meg az Unload paper (Papír eltávolítása) gombot
2.A nyomtató elején kijövő nyomatot megfoghatja kézzel vagy hagyhatja a kosárba hullani.
A Paper (Papír) menü használata
A Paper (Papír) menü segítségével is eltávolíthatja a papírlapokat.
1.A főmenübe való visszatéréshez nyomja meg a Menu (Menü) gombot, és válassza a Paper (Papír)
Paper (Papír)
az előlapon.
menü ikonját
425. fejezet PapírkezelésHUWW
.
Page 53
2.Válassza az Unload paper (Papír eltávolítása) lehetőséget. A nyomtató elején kijövő nyomatot
megfoghatja kézzel vagy hagyhatja a kosárba hullani.
A papír adatainak megjelenítése
A betöltött papír adatainak megjelenítéséhez nyomja meg a View loaded paper (Betöltött papír
megtekintése) gombot
Kiválaszthatja a Paper (Papír) menü ikonját
megtekintése) lehetőséget.
Ekkor a következő információk jelennek meg az előlap kijelzőjén:
A papírtekercs vagy a papírlap állapota
●
A papír gyártójának neve
●
A kiválasztott papírtípus
●
A papír szélessége mm-ben megadva (becsült érték)
●
A papírlap hossza mm-ben megadva (becsült érték)
●
Színkalibráció állapota
●
A papírtovábbítás kalibrálásának állapota
●
Ha nincs betöltve papír, a kijelzőn az Out of paper (Kifogyott a papír) üzenet jelenik meg.
Ugyanez az információ (kivéve a gyártó nevét) jelenik meg a HP Printer Utility segédprogram Supplies
(Kellékek) lapján is.
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .
az előlapon.
is, majd a View loaded paper (Betöltött papír
Papírprofilok
Minden támogatott papírtípus egyedi jellemzõkkel rendelkezik. Az optimális nyomtatási minõség
biztosításához a nyomtató minden papírtípusra eltérõ módon nyomtat. Vannak például olyan
papírtípusok, amelyek több tintát vagy hosszabb száradási idõt igényelnek. Ezért a nyomtatónak
rendelkeznie kell az egyes papírtípusokkal kapcsolatos követelmények leírásával. Ezt a leírást nevezik
„hordozó-” vagy „papírprofilnak”. A papírprofil tartalmazza az ICC-profilt, mely leírja a papír
színkarakterisztikáját, valamint tartalmaz még információkat a papír más jellemzõirõl és a papírral
kapcsolatos, de nem közvetlenül színfüggõ követelményekrõl. A nyomtató szoftvere már tartalmaz a
nyomtató számára készült papírprofilokat.
HUWWA papír adatainak megjelenítése43
Papírkezelés
Page 54
A nyomtatóhoz használható papírtípusok listájának átböngészése azonban kényelmetlennek is
bizonyulhat, ezért a nyomtató csak a leggyakrabban használt papírtípusok papírprofiljait tartalmazza.
Ha olyan papírt kíván használni, amelynek profilját a nyomtató nem tartalmazza, nem tudja az adott
papírtípust kiválasztani az előlap kijelzőjén.
Új papírtípushoz kétféleképpen tud profilt hozzárendelni.
Használjon HP által készített papírprofilt úgy, hogy a papírhoz legjobban illő kategóriát és típust
●
választja az előlapon, illetve a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS)
program segítségével, lásd:
MEGJEGYZÉS:Ilyenkor előfordulhat, hogy a színek pontatlanok lesznek. Ez a módszer nem
ajánlott jó minőségű nyomtatáshoz.
A papírtípus nincs megadva az illesztőprogramban, 117. oldal
Töltse le a megfelelő papírprofilt a következő címről:
●
MEGJEGYZÉS:A HP csak HP gyártmányú papírokhoz nyújt profilokat. Amennyiben az
interneten nem találja meg a kívánt papírprofilt, akkor előfordulhat, hogy az a nyomtató legfrissebb
eszközvezérlő-programjában található. Ezt az eszközvezérlő-program kibocsátási
megjegyzéseiben ellenőrizheti, lásd:
Nyomtatás betöltött papírra
Ha a nyomtatóba éppen betöltött papírra szeretné nyomtatni a feladatot, válassza a Windows
illesztőprogramjának Paper Type (Papírtípus) részében az Any (Bármilyen) beállítást.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papírtípus/Minőség)
●
lapot, majd a Paper Type (Papírtípus) legördülő listáról az Any (Bármilyen) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) lapot, majd a Paper Type (Papírtípus) legördülő listáról az Any (Bármilyen) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Az illesztőprogram alapértelmezett beállítása az Any (Bármilyen).
A papír karbantartása
A papír minőségének megtartásához kövesse az alábbi javaslatokat.
http://www.hp.com/go/T620/paperpresets/
Az eszközvezérlő-program frissítése, 105. oldal .
Papírkezelés
A papírtekercseket egy másik papírba vagy textilbe csomagolva tárolja.
●
A papírlapokat letakarva tárolja, és a nyomtatóba helyezés előtt tisztítsa meg vagy törölje le azokat
●
ecsettel.
Tisztítsa meg a bemeneti és a kimeneti támaszlemezeket, valamint a levágott papírok tálcáját.
●
Mindig tartsa csukva a nyomtató ablakát.
●
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .
A száradási idő módosítása
A száradási időt a különleges nyomtatási feltételeknek megfelelően módosíthatja, például a több
példányos nyomtatásnál, amikor az időtényező fontosabb, vagy amikor a tintának mindenképpen meg
kell száradnia, mielőtt a papírhoz nyúlna.
445. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 55
Válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját , majd a Print retrieval (Nyomatok elérése) > Selectdrying time (Száradási idő kiválasztása) lehetőséget. A következő lehetőségeket választhatja:
Extended (Hosszabb), a javasolt száradási időnél hosszabb száradáshoz, ha a tintának teljesen
●
száraznak kell lennie.
Optimal (Optimális), a kiválasztott papírhoz tartozó alapértelmezett és javasolt száradási idő
●
beállításához.
Reduced (Csökkentett), a javasolt száradási időnél rövidebb száradáshoz, ha a minőség kevésbé
●
fontos.
None (Nincs), a száradási idő kikapcsolásához, és ha a papírt közvetlenül a nyomtatás után
●
szeretné kivenni.
VIGYÁZAT! Ha a nyomat kivételekor a tinta még nem száradt meg, akkor tinta maradhat a
gyűjtőtálcán, amely nyomot hagyhat a következő papírokon.
MEGJEGYZÉS: Ha nyomtatás közben módosítja a száradási idõt, elõfordulhat, hogy a nyomtató nem
továbbítja és nem vágja le azonnal a papírt, mivel a nyomtatófejek karbantartása párhuzamosan fut.
Ha a száradási idõ nulla, a nyomtató levágja a papírt, és elvégzi a nyomtatófejek karbantartását. Ha
azonban a száradási idő nullánál nagyobb, a nyomtató nem vágja le a papírt a nyomtatófejek
karbantartásának befejezése előtt, még akkor sem, ha a Form feed and cut (Papírbetöltés és vágás)
gombot
megnyomja.
Az automatikus vágó be- és kikapcsolása
A nyomtató papírvágójának be- és kikapcsolása:
A HP Printer Utility (Windows) programban válassza a Settings (Beállítások) lapot, és a Printer
A HP Printer Utility (Mac OS) programban válassza a Configuration (Konfiguráció) > Printer
●
Settings (Nyomtatóbeállítások) > Configure Printer Settings (Nyomtatóbeállítások
konfigurálása) lehetőséget, és módosítsa a Cutter (Vágó) beállítást.
A főmenübe való visszatéréshez az előlapon válassza a Menu (Menü) gombot, válassza a Setup
●
(Beállítás) menü ikonját
engedélyezése) lehetőséget, majd módosítsa a vágó beállítását.
MEGJEGYZÉS: Ha a vágás nincs engedélyezve a nyomtatási feladatok végrehajtása között, akkor
a papír a betöltés során vágható le. A vágás teljes letiltásához használja a HP Printer Utility (Windows)
vagy a HP Printer Utility (Mac OS) Color Center programját, majd adja meg a papír egyéni beállításait
úgy, hogy azt ne lehessen levágni.
MEGJEGYZÉS: Ha a tekercspapírt el szeretne vágni, de az automatikus vágó le van tiltva, lásd: A
papír továbbítása és vágása, 45. oldal .
, majd a Print retrieval (Nyomatok elérése) > Enable cutter (Vágó
A papír továbbítása és vágása
Ha a papírt továbbítani és vágni szeretné, de az automatikus vágó le van tiltva, nyomja meg a Form
feed and cut (Papírbetöltés és vágás) gombot
egyenesre vágja az elülső élét.
HUWWAz automatikus vágó be- és kikapcsolása45
az előlapon. A nyomtató továbbítja a papírt, majd
Papírkezelés
Page 56
MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a nyomtató nem vágja el a papírt közvetlenül a Form feed and
cut (Papírbetöltés és vágás) gomb
a nyomtatófejek karbantartása, és a folyamat befejezéséig a papírt nem lehet elvágni.
Vegye ki a levágott papírlapot a kimeneti tálcából.
VIGYÁZAT! A kimeneti tálcában maradt papírcsíkok vagy rövid nyomatok elakadást okozhatnak a
nyomtatóban.
MEGJEGYZÉS: A fotó- és a bevonatos papír óvatos kezelést igényel, lásd: A nyomat kopott vagy
karcos, 134. oldal .
megnyomása után, mivel minden egyes nyomtatás után elindul
Papírkezelés
465. fejezet PapírkezelésHUWW
Page 57
6Nyomtatás
A nyomtatási minőség kiválasztása
●
Papírméret kiválasztása
●
Margóbeállítások kiválasztása
●
Nyomtatás parancsikonokkal
●
Nyomat átméretezése
●
A vonalátfedések kezelésének módosítása
●
Kefelenyomat (Korrektúra) nyomtatása
●
Kiváló minőségű nyomtatás
●
Nyomtatás
Szürkeárnyalatos nyomtatás
●
Utoljára nyomtatott feladat újranyomtatása
●
●
●
A papír gazdaságos felhasználása
●
A tinta gazdaságos felhasználása
HUWW47
Page 58
Nyomtatás
A nyomtatási minőség kiválasztása
A nyomtató többféle minőségben képes nyomtatni. Ha a legjobb minőségben nyomtat, a nyomtatás
lassabb, míg a gyorsabb nyomtatás gyengébb nyomtatási minőséget eredményez.
A kívánt nyomtatási minőséget egy csúszka segítségével állíthatja be, amelynek segítségével
választhat a minőség és sebesség között. Egyes papírtípusok esetében a kettő közötti
kompromisszumos beállítást is választhatja.
Az alábbi egyéni beállítások közül is választhat: Best (Legjobb), Normal (Normál) és Fast (Gyors). Ha
a Fast (Gyors) lehetőséget választja, akkor az alacsonyabb renderelési felbontáshoz és a kevesebb
tinta felhasználásához választhatja az Economode (Gazdaságos üzemmód) lehetőséget is. Ez tovább
gyorsítja a nyomtatás sebességét, ugyanakkor rontja a nyomtatási minőséget. Az Economode
(Gazdaságos üzemmód) csak az egyéni beállítások között választható ki (a csúszkával nem).
Ezenkívül van még olyan kiegészítő beállítás, amely befolyásolhatja a nyomtatás minőségét: Maximum
detail (Maximális részletesség). Lásd:
MEGJEGYZÉS: A Windows illesztõprogram Custom Print Quality Options (Válassza a Custom
options (Egyéni beállítások) , majd a Settings (Beállítások)) lehetőséget. párbeszédpanelén
megjelenik a nyomtatási feladat renderelési felbontása. Mac OS rendszerben ugyanez a Print
(Nyomtatás) panelen a Summary (Összesítő) táblában látható.
A nyomtatási minőséget az alábbi módokon állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
●
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Ha a Standard Options
(Alapbeállítások) lehetőséget választja, egy egyszerű csúszka jelenik meg, amellyel beállíthatja a
nyomtatás sebességét és minőségét. Ha a Custom Options (Egyéni beállítások) lehetőséget
választja, a fent ismertetett speciális beállítások jelennek meg.
Kiváló minőségű nyomtatás, 53. oldal .
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget. Ha a Standard (Általános) lehetőséget
választja, egy egyszerű csúszka jelenik meg, amellyel beállíthatja a nyomtatás sebességét és
minőségét. Ha a Custom (Egyéni) minőségbeállítást választja, a fent ismertetett speciális
beállítások jelennek meg.
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS:A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.
MEGJEGYZÉS: A nyomtatóhoz beérkező vagy már beérkezett lapok esetében már nem módosítható
a nyomtatási minőség (abban az esetben sem, ha a nyomtatásuk még nem kezdődött el).
Papírméret kiválasztása
A papírméretet a következő módszerekkel adhatja meg.
, majd a Printing
486. fejezet NyomtatásHUWW
Page 59
MEGJEGYZÉS: Az itt megadott papírméretnek a dokumentum eredeti méretével kell megegyeznie.
A dokumentum átméretezhető a nyomtatáshoz. Lásd:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség)
●
lapot, majd a Document Size (Dokumentum mérete) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen: válassza ki a nyomtatót a Format
●
for (Formátum) listában, majd a Paper Size (Papírméret) beállítás segítségével válassza ki a
megfelelő papírméretet..
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Paper (Papír) > Select paper size (Papírméret
kiválasztása) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított papírméret felülbírálja az előlapon beállított
papírméretet.
Egyéni papírméretek
Ha olyan nem szabványos papírméretet szeretne választani, amely nem jelenik meg a papírméretek
listáján:
Windows rendszerben kétféleképpen választhatja ki:
●
Az illesztőprogram párbeszédpanelén, a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapon válassza a
◦
Custom (Egyéni) beállítást a papírméretek listájáról, majd adja meg a papír méretét, és
kattintson a Save (Mentés) gombra az új papírméret mentéséhez. Ha szeretné megtekinteni
az új egyéni méretet az egyéni méretek listáján, zárja be a nyomtató tulajdonságait, nyissa
meg újra, és ha szükséges, nyomja meg a More (További részletek) gombot.
Nyomat átméretezése, 51. oldal .
Nyomtatás
, majd a Printing
MEGJEGYZÉS: Az illesztőprogramban nem lehetséges olyan papírméretet létrehozni,
amelynek szélessége nagyobb a hosszúságánál.
A Start menüben válassza a Nyomtatók és faxok menüpontot, majd a Fájl menüben
◦
válassza a Kiszolgáló tulajdonságai lehetőséget. Az Oldaltükrök lapon jelölje be az Új
oldaltükör létrehozása jelölőnégyzetet, adja meg az új oldaltükör nevét és méreteit, majdkattintson az Oldaltükör mentése gombra.
Mac OS X 10.4: válassza a Paper Size (Papírméret) > Manage Custom Sizes (Egyéni méretek
●
kezelése) lehetőséget a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen.
Mac OS X 10.3: válassza a Settings (Beállítások) > Custom Paper Size (Egyéni papírméret)
●
lehetőséget a Page Setup (Oldalbeállítás) panelen.
Margóbeállítások kiválasztása
Alapértelmezésben a nyomtató 5 mm méretű margót hagy a kép és a papír szélei között (a papírlap
alján 17 mm-t). Ezt a beállítást többféleképpen módosíthatja.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség)
●
lapot, és nyomja meg a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Layout (Elrendezés) lehetőséget.
Ezután a következő beállítások legalább egy része megjelenik.
HUWWMargóbeállítások kiválasztása49
Page 60
Nyomtatás
MEGJEGYZÉS: Mac OS rendszerben az elérhető margóbeállítások a Page Setup (Oldalbeállítás)
panelen kiválasztott papírmérettől függnek. Szegély nélküli nyomtatás esetén például „no
margins” (nincsenek margók) megjegyzést tartalmazó papírméretet kell kiválasztania.
Standard (Általános): A nyomtató a kiválasztott papírméretben, a kép és a papír széle között egy
●
keskeny margóval nyomtatja ki a képet. A képnek elég kicsinek kell lennie ahhoz, hogy a margókon
belül elférjen.
Oversize (Túlméretezés): A kép a kiválasztott lapméretnél kicsit nagyobb méretű lapra kerül. Ha
●
levágja a margókat, akkor a kiválasztott méretű képhez jut, így a kép és a papír széle között nem
lesz margó.
Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján): A nyomtató a kiválasztott
●
papírméretben, a kép és a papír széle között egy keskeny margóval nyomtatja ki a képet. Ha a
kép és az oldal azonos méretű, a nyomtató azt feltételezi, hogy a kép szélei fehérek vagy nem
fontosak, és nem nyomtatja ki azokat. Ez abban az esetben lehet hasznos, ha a kép már
rendelkezik kerettel.
Borderless (Szegély nélküli): A nyomtató a kiválasztott papírméretben, margó nélkül nyomtatja ki
●
a képet. Ez a beállítás a képet egy kicsit felnagyítja, hogy biztosan ne legyen margó a kép és a
papír széle között. Az Automatically by Printer (Nyomtató automatikusan) beállítással a nyomtató
automatikusan nagyítja a képet. Ha a Manually in Application (Kézzel az alkalmazásban)
Nyomtatás parancsikonokkal
beállítást választja, akkor a nyomtatáshoz használni kívánt lap méreténél egy kicsit nagyobb
egyéni lapméretet kell kiválasztania. Lásd még:
A nyomtatóillesztő-programban különböző beállítási értékeket adhat meg az egyes nyomtatási
feladatokhoz. A nyomtatási parancsikon tartalmazza az adott nyomtatási feladat típusához tartozó
beállítási értékeket, amelyeket egyetlen kattintással beállíthat. Egyes beállításokat (például a
papírméretet, a papírforrást és a tájolást) az alkalmazásban megadott értékek felülbírálhatnak.
. oldal .
A parancsikon használatához válassza ki a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lapot a
Windows illesztőprogram párbeszédpanelén.
MEGJEGYZÉS: A parancsikonok csak Windows rendszerben érhetők el.
Az elérhető parancsikonok listáját látja, amelyek közül kiválaszthatja a nyomtatási feladat típusának
leginkább megfelelőt.
506. fejezet NyomtatásHUWW
Page 61
Az illesztőprogram beállításai ezzel megfelelővé válnak a nyomtatási feladathoz. Nyomtathat azonnal,
vagy ellenőrizheti a beállításokat. Kiválaszthat egy parancsikont, és kézzel módosíthatja a parancsikon
beállításait.
TIPP: Legalább a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lapon látható beállításokat
ellenőrizze: dokumentum mérete, tájolása stb.
A Factory Defaults (Gyári alapértelmezés) parancsikon a nyomtató alapértelmezett beállításait
tartalmazza. Ha erre a parancsikonra kattint, akkor minden beállítás visszaáll az alapértelmezett
értékekre.
A nyomtatási parancsikonokat a saját igényei szerint testreszabhatja. Saját parancsikon létrehozása:
1.Válassza ki azt a parancsikont, amely leginkább megfelel az igényeinek.
2.Módosítsa a Printing Shortcuts (Nyomtatási parancsikonok) lap és/vagy más lapok értékeit.
3.Mentse az új nyomtatási parancsikont.
Ha később nincs szüksége a parancsikonra, törölheti azt.
Nyomat átméretezése
Ha elküld egy adott méretű képet a nyomtatónak, a nyomtatón még átméretezheti azt egy eltérő méretre
(általában nagyobbra). Ez a következő esetekben bizonyulhat hasznosnak:
Nyomtatás
Ha a képszerkesztő szoftver nem támogatja a nagy formátumokat.
●
Ha a fájl mérete túl nagy, és emiatt nem lehet betölteni a nyomtató memóriájába, akkor
●
csökkentheti a papírméretet a képszerkesztő programban, majd az előlapon nagyíthatja a képet.
A képek átméretezését a következő módokon végezheti el:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza az Effects (Effektusok) lapot, majd
●
a Resizing options (Átméretezési beállítások) lehetőséget.
A Print document on (Dokumentum nyomtatása a következőre) beállítás mindig a
◦
kiválasztott papírmérethez igazítja a képméretet. Ha például ISO A2 papírméretet adott meg,
és egy A3 méretű képet szeretne kinyomtatni, a nyomtató átméretezi a képet, hogy az kitöltse
az A2-es papírlapot. Ha ISO A4 papírméret van kiválasztva, a nyomtató az ennél nagyobb
képet A4 méretűre kicsinyíti.
A % of normal size (Normál méret %-a) beállítás mellett a nyomtató a megadott százalékkal
◦
nagyítja az eredeti papírméret (margók nélküli) nyomtatási területét, majd hozzáadja a
margókat a végleges papírméret eléréséhez.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Handling (Papírkezelés)
●
panelt, a Scale to fit paper size (Méretezés a papírmérethez) lehetőséget, majd válassza ki a
kívánt papírméretet a kép méretezéséhez. Ha növelni szeretné a kép méretét, győződjön meg
arról, hogy a Scale down only (Csak méretcsökkentés) jelölőnégyzet nincs bejelölve.
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Paper (Papír) > Resize (Átméretezés) lehetőséget.
, majd a Printing
Ha papírlapra nyomtat, győződjön meg arról, hogy a kép ténylegesen ráfér a lapra, mert ellenkező
esetben a kép egy része hiányozni fog a nyomatról.
A vonalátfedések kezelésének módosítása
MEGJEGYZÉS: Ez a témakör csak a HP-GL/2 nyomtatási feladatokra vonatkozik.
HUWWNyomat átméretezése51
Page 62
Nyomtatás
A Merge (Egyesítés) beállítás segítségével szabályozhatja a képeken található vonalátfedések
kezelését. Két beállítás adható meg:
Off (Kikapcsolva): a nyomtató a vonalátfedéseknél csak a felső vonal színét nyomtatja ki.
●
On (Bekapcsolva): a nyomtató a vonalátfedéseknél egyesíti a két vonal színét.
●
A Merge (Egyesítés) beállítás bekapcsolásához az előlapon válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
, majd a Printing preferences (Nyomtatási beállítások) > HP-GL/2 > Enable merge (Egyesítés
engedélyezése) lehetőséget. Ez a beállítás néhány alkalmazásban is megadható. Az alkalmazásokban
megadott beállítások felülbírálják az előlapon megadott beállításokat.
Kefelenyomat (Korrektúra) nyomtatása
A gyors kefelenyomat-nyomtatási minőséget az alábbi módokon lehet beállítani:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
●
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Mozgassa a nyomtatási minőség
csúszkáját teljesen balra („Speed” (Sebesség)).
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, majd mozgassa a nyomtatási minőség
csúszkáját teljesen balra („Speed” (Sebesség)).
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Select quality
level (Minőségi szint kiválasztása) > Fast (Gyors) beállítást.
Még ennél is gyorsabb kefelenyomat minőségű nyomtatást is beállíthat, ha a következőkben ismertetett
Economode (Gazdaságos üzemmód) lehetőséget választja: Ez elsősorban szöveget és vonalrajzokat
tartalmazó dokumentumok nyomtatására alkalmas.
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
●
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Válassza a Custom Options
(Egyéni beállítások) lehetőséget, ezután állítsa a minőségi szintet Fast (Gyors) értékűre, majd
jelölje be az Economode (Gazdaságos üzemmód) jelölőnégyzetet.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, ezután válassza a Custom (Egyéni)
beállítást, majd állítsa a minőségi szintet Fast (Gyors) értékűre, végül jelölje be az Economode
(Gazdaságos üzemmód) jelölőnégyzetet.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.
, majd a Printing
, majd a Printing
526. fejezet NyomtatásHUWW
Page 63
Kiváló minőségű nyomtatás
A kiváló nyomtatási minőséget az alábbi módokon lehet beállítani:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapra,
●
és nézze meg a Print Quality (Nyomtatási minőség) szakaszt. Mozgassa a nyomtatási minőség
csúszkáját teljesen jobbra („Quality” (Minőség)).
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelre, és válassza a Paper (Papír) lehetőséget, majd mozgassa a nyomtatási minőség
csúszkáját teljesen jobbra („Quality” (Minőség)).
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Select quality
level (Minőségi szint kiválasztása) > Best (Legjobb) beállítást.
MEGJEGYZÉS: A számítógépen beállított nyomtatási minőség felülbírálja az előlapon beállított
nyomtatási minőséget.
Nagy felbontású kép esetén
Ha a kép felbontása nagyobb, mint a renderelési felbontás (Windows rendszerben a Custom Print
Quality Options (Egyéni nyomtatásiminõség-beállítások) párbeszédpanelen látható), a nyomat
élessége a Maximum Detail (Maximális részletesség) beállítással javítható. Ez a beállítás csak akkor
elérhető, ha fényes papírra nyomtat és a Best (Legjobb) nyomtatási minőséget választotta.
Nyomtatás
, majd a Printing
Az illesztőprogram párbeszédpanelén (Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen):
●
válassza a Custom (Egyéni) nyomtatási minőségbeállítást a Standard (Általános) helyett, majd
jelölje be a Maximum Detail (Maximális részletesség) jelölőnégyzetet.
●
Az előlap használatakor: válassza a Setup (Beállítás) menü ikonját
preferences (Nyomtatási beállítások) > Print quality (Nyomtatási minőség) > Enable maximum
detail (Maximális részletesség engedélyezése) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: A Maximum Detail (Maximális részletesség) beállítással lassabban tud fotópapírra
nyomtatni, de ez nem növeli a felhasznált tinta mennyiségét.
Szürkeárnyalatos nyomtatás
A kép színeit a következő módokon alakíthatja szürkeárnyalatokká:
Az alkalmazásban: a legtöbb program rendelkezik ezzel a szolgáltatással.
●
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: lépjen a Color (Szín) lapra, és nézze meg a
●
Color Options (Színbeállítások) szakaszt. Válassza a Print In Grayscale (Szürkeárnyalatos
nyomtatás) lehetőséget. Ha szürkeárnyalatok nélkül fekete-fehérben szeretne nyomtatni, válassza
a Print in Pure black and white (Nyomtatás csak fekete-fehérben) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: lépjen a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelre, és válassza a Color (Szín), majd a Print In Grayscale (Szürkeárnyalatos
nyomtatás) lehetőséget. Ha szürkeárnyalatok nélkül fekete-fehérben szeretne nyomtatni, válassza
a Pure black and white (Csak fekete-fehérben) lehetőséget.
, majd a Printing
Nyomtatás margók nélkül
A margók nélküli nyomtatás (a papír széléig) szegély nélküli nyomtatásként is ismert. Ez csak fényes
papírtekercseken működik.
HUWWKiváló minőségű nyomtatás53
Page 64
Nyomtatás
Utoljára nyomtatott feladat újranyomtatása
Az előlapról is kezdeményezheti az utoljára kinyomtatott feladat újranyomtatását. Kattintson a Job
MEGJEGYZÉS: Ez a mód a PCL3 feladatok esetében nem alkalmazható. Ha PCL3 típusú korábbi
feladatokat szeretne ismét kinyomtatni, akkor az operációs rendszer nyomtatósorát használhatja, ha
előzőleg beállította a befejezett feladatok mentését. Ez a lehetőség az operációs rendszertől függ.
, majd válassza a Reprint last job (Utoljára
A papír gazdaságos felhasználása
A következő beállításokkal némi tekercspapírt takaríthat meg:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Features (Szolgáltatások) lapot,
●
majd a Remove Top/Bottom Blank Areas (Felső/alsó üres területek eltávolítása) és/vagy a
Rotate by 90 degrees (Elforgatás 90 fokkal) lehetőséget.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Paper (Papír) lehetőséget, és a Remove Top/Bottom Blank Areas
(Felső/alsó üres területek eltávolítása) beállítást.
546. fejezet NyomtatásHUWW
Page 65
A tinta gazdaságos felhasználása
A következőkben néhány javaslatot olvashat a tinta gazdaságos felhasználása érdekében:
Kefelenyomat-nyomtatáshoz használjon sima papírt, és mozgassa a nyomtatási minőség
●
csúszkáját a bal oldalra („Speed” (Sebesség)). A gazdaságosság további növelése érdekében
válassza az egyéni nyomtatásiminőség-beállításokat, majd a Fast (Gyors) és az Economode
(Gazdaságos üzemmód) lehetőségeket.
Csak szükség esetén tisztítsa meg a tisztításra szoruló nyomtatófejeket. A nyomtatófejek tisztítása
●
hasznos lehet, de ez a művelet felhasznál némi tintát.
Hagyja a nyomtatót folyamatosan bekapcsolva, így az automatikusan jó állapotban tartja a
●
nyomtatófejeket. A rendszeres nyomtatófej-karbantartás kis mennyiségű tintát használ el. Ha
azonban nem végzi el, a nyomtató később sokkal több tintát használhat a nyomtatófejek
állapotának visszaállításához.
A széles nyomatok hatékonyabban használják fel a tintát, mint a keskeny nyomatok, mivel a
●
nyomtatófej-karbantartás elhasznál bizonyos mennyiségű tintát, és a karbantartás gyakoriságát a
készülék a nyomtatófej áthaladásának száma alapján határozza meg.
Nyomtatás
HUWWA tinta gazdaságos felhasználása55
Page 66
7Színkezelés
Bevezetés
Színkezelés
●
A színek megjelenítésének módja
●
A színkezelési folyamat összefoglalása
●
Színkalibrálás
●
Színkezelés nyomtatóillesztő-programból
●
Színkezelés az előlapról
●
567. fejezet SzínkezelésHUWW
Page 67
Bevezetés
A HP Designjet T620 nyomtatók kialakítása olyan fejlett hardveres és szoftveres szolgáltatásokat
biztosít, amelyek garantálják a tervezhető és megbízható eredményeket.
A követekezetesen állandó színek kalibrálása.
●
Egy szürke és kétféle fekete tinta biztosítja a semleges szürke színt az összes papírtípus esetében.
●
A fényképfekete tinta tiszta fekete színt biztosít fotópapírra történő nyomtatás esetén.
●
Más HP Designjet nyomtatók színemulációja.
●
A színek megjelenítésének módja
A színeket megjelenítõ összes eszköz színmodellt használ a színek numerikus leírásához. A legtöbb
monitor az RGB-színmodellt (Red-Green-Blue – vörös-zöld-kék) használja, míg a legtöbb nyomtató a
CMYK-színmodellt (Cyan-Magenta-Yellow-blacK – ciánkék-bíbor-sárga-fekete).
Egy kép átalakítható az egyik színmodellből a másikba, de általában az ilyen átalakítások nem
tökéletesek. Nyomtatója az RGB-színmodellt használja: ugyanazt a színmodellt, amelyet a monitora is.
Ez egyszerűbbé teszi, bár teljesen nem oldja meg a színegyeztetés problémáját. Minden egyes eszköz
kissé eltérően jeleníti meg a színeket még azonos színmodell használata esetén is. Ugyanakkor
szoftveres úton módosíthatók egy kép színei úgy az adott eszköz tulajdonságainak megfelelően (az
eszköz színprofilja alapján), hogy az így kapott kép színhelyes legyen.
Színkezelés
A színkezelési folyamat összefoglalása
A pontos és következetesen állandó színek eléréséhez az összes használandó papírtípus esetén
kövesse az alábbi lépéseket.
1.Végezzen színkalibrálást a papírtípuson a következetesen állandó színek elérése érdekében. A
kalibrálási folyamatot időnként meg kell ismételni (lásd:
szempontjából különösen fontos nyomtatási feladatok végrehajtása előtt is lehetőség nyílik a
kalibrálás elvégzésére.
2.Nyomtatáskor válassza ki a papírtípusnak megfelelő színprofilt.
Színkalibrálás, 57. oldal ). A színhűség
Színkalibrálás
A színkalibrálás biztosítja, hogy a nyomtató az adott nyomtatófejekkel, tintákkal és papírtípussal állandó
színeket állítson elő az adott környezeti feltételek mellett. A színkalibrálás elvégzése után elvárható,
hogy a különböző földrajzi helyen található különböző nyomtatók is azonos nyomatokat készítsenek.
Néhány papírtípust nem lehet kalibrálni. Az összes többi papírtípus esetében a kalibrálást az alábbi
esetekben végre kell hajtani:
Amikor nyomtatófejet cserél.
●
Amikor olyan új papírtípust kezd használni, amelyet az aktuális nyomtatófej-készlettel még nem
●
kalibrált.
Amikor a környezeti feltételek (hőmérséklet és páratartalom) jelentősen megváltoznak.
●
HUWWBevezetés57
Page 68
Bármikor ellenőrizheti az éppen betöltött papír színkalibrálási állapotát, ha az előlapon megnyomja a
View loaded paper (Betöltött papír megtekintése) gombot. Az állapot a következők egyike lehet:
PENDING (FÜGGŐ): a papír kalibrálása még nem történt meg.
●
MEGJEGYZÉS:Amikor frissíti a nyomtató eszközvezérlő-programját, minden papír
színkalibrálási állapota visszaáll PENDING (FOLYAMATBAN) értékre.
OBSOLETE (ÉRVÉNYTELEN): a papír kalibrálása megtörtént, de a kalibrálás időközben elavult
●
a fent említett okok egyike miatt, és a kalibrálást meg kell ismételni.
DONE (KÉSZ): a papír kalibrálása megtörtént, és a kalibrálás naprakész.
●
DISABLED (NEM ENGEDÉLYEZETT): a papírt nem lehet kalibrálni.
Színkezelés
●
MEGJEGYZÉS:A színkalibrálást sem normál papíron, sem átlátszó anyagokon nem lehet
elvégezni.
A HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS) HP Printer Utility programjának
segítségével ellenőrizheti a színkalibrálás állapotát.
A színkalibrálást a következő módokon kezdheti meg:
A HP Printer Utility programból: válassza a Calibrate Your Printer (A nyomtató kalibrálása)
●
lehetőséget.
Az elõlapról: válassza az Image Quality Maintenance (Képminőség karbantartása) menü ikonját
●
, majd a Calibrate color (Színek kalibrálása) lehetőséget.
A kalibrálási folyamat teljesen automatikus és ellenőrzés nélkül elvégezhető, miután a kalibrálni kívánt
típusú papírt betöltötte, amely A3-as vagy bármilyen nagyobb méretű papír lehet.
A folyamat körülbelül 3-5 percet vesz igénybe, és a következő lépésekből áll.
1.A nyomtató kinyomtat egy kalibrálási skálát, amely a nyomtatóban használt minden egyes tinta
színfoltjait tartalmazza.
2.A papír típusától függően a skála száradása eltarthat egy ideig, hogy a színeknek legyen ideje
stabilizálódni.
3.Az eszköz beolvassa és megméri a skálát.
4.A mérési eredmények alapján a nyomtató kiszámítja a szükséges korrekciós tényezőket,
amelyekkel biztosítja a következetesen állandó színek nyomtatását az adott papírtípusra. Ezen
kívül kiszámolja a papírra juttatható maximális tintamennyiséget is.
Színkezelés nyomtatóillesztő-programból
Színkezelési beállítások
A színkezelés célja, hogy minden eszköz a lehető legpontosabban legyen képes visszaadni a színeket.
Röviden, hogy a nyomtatott képen és a monitoron megjelenő képen nagyon hasonló színeket lásson.
587. fejezet SzínkezelésHUWW
Page 69
A nyomtatás során két alapvető módszerrel végezhető színkezelés:
Application-Managed Colors (Alkalmazás által kezelt színek): ebben az esetben az
●
alkalmazásnak a képhez tartozó, valamint a nyomtatóhoz és a papírtípushoz tartozó ICC-profil
segítségével kell a kép színeit a nyomtató és papír színterének megfelelően átalakítania.
Printer-Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek): ebben az esetben az alkalmazás
●
színátalakítás nélkül küldi a képet a nyomtatóra, és a nyomtató alakítja át a színeket saját
színterének megfelelően. A színkezelés a tárolt színtáblázat-készletnek megfelelően történik. A
folyamatban nincs szükség ICC-profilokra. Ez a módszer kevésbé sokoldalú, mint az előző
eljárások, de egy kicsit egyszerűbb és gyorsabb, és a szabványos HP papírtípusokkal jó minőségű
eredményt nyújt.
MEGJEGYZÉS: A nyomtató csak két színteret képes a tárolt színtáblázatok segítségével
átalakítani saját színterének megfelelően. Windows esetén az Adobe RGB és az sRGB, Mac OS
esetén pedig az Adobe RGB és a ColorSync színteret.
A ColorSync a Mac OS beépített színkezelõ rendszere (Color Management System). Amikor tehát
a ColorSync lehetõséget választja, a színkezelést a Mac OS beépített színkezelõ rendszere végzi
el a megadott papírtípushoz illõ ICC-profil alapján. A ColorSync csak a PCL ilesztőprogram
használata esetén áll rendelkezésre.
Ha az adott alkalmazás színkezelési beállításairól szeretne többet megtudni, keresse fel a Knowledge
Center (Tudásbázis) webhelyet a
Az Application-Managed Colors (Alkalmazás által kezelt színek) vagy a Printer-Managed Colors
(Nyomtató által kezelt színek) lehetőség kiválasztása:
http://www.hp.com/go/T620/knowledgecenter címen.
Színkezelés
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot.
●
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Color (Szín) lehetőséget.
Egyes alkalmazásokban: ezt a lehetőséget az alkalmazásban választhatja ki.
●
Nyomtatóemuláció
Ha egy nyomtatási feladatban olyan színeket szeretne használni, amilyeneket egy másik típusú HP
Designjet nyomtatóval lehet létrehozni, akkor a nyomtató által kínált emulációs módot használhatja.
MEGJEGYZÉS: Ez a beállítás csak a HP-GL/2 nyomtatási feladatok esetében használható. Csak
abban az esetben működik megfelelően, ha normál, bevonatos vagy bevonatos nehéz papírra nyomtat.
A Windows HP-GL/2 illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, a
●
Printer Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek) lehetőséget, majd a Printer Emulation
(Nyomtatóemuláció) elemet a Source Profile (Forrásprofil) listáról. Ezután választhat az Emulated
Printer (Emulált nyomtató) listáról.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Color (Szín) > Printer Managed Colors (Nyomtató által kezelt színek)
> Emulated Printer (Emulált nyomtató) lehetőséget.
Színbeállítási lehetőségek
A színkezelés célja a pontos színek nyomtatása. Ha a színkezelést megfelelően végzi el, kézi
színbeállítás nélkül nyomtathat pontos színeket.
A kézi beállítások azonban az alábbi esetekben hasznosak lehetnek:
Ha valamilyen okból a színkezelés nem megfelelően működik.
●
Ha olyan színeket szeretne, amelyek inkább tetszetősek, mint pontosak.
●
HUWWSzínkezelés nyomtatóillesztő-programból59
Page 70
A nyomtatóillesztő-program a színes vagy szürkeárnyalatos nyomtatástól függően különböző beállítási
lehetőségeket nyújt. Ha teljesen fekete-fehérben nyomtat, nincs színbeállítási lehetőség.
Színes nyomtatás
Windows és Mac OS rendszerben a nyomtatás színeit hasonlóképpen állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, győződjön meg
●
arról, hogy az Advanced Color Adjustments (Speciális színbeállítások) jelölőnégyzet be van
jelölve, majd nyomja meg a mellette lévő Settings (Beállítások) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Lightness and Hue (Fényesség és színárnyalat) lehetőséget.
Színkezelés
Mindkét operációs rendszerben egy fényesség csúszkával és három színcsúszkával adhatja meg a
beállításokat.
A fényesség csúszka az egész nyomatot csak világosabbá vagy sötétebbé teszi.
●
A színcsúszkák segítségével halványíthatja vagy kiemelheti az elsődleges színeket a nyomaton.
●
Az elsődleges színek a képen használt színmodelltől függően vörös, zöld és kék vagy ciánkék,
bíbor és sárga színek lehetnek.
A Reset (Visszaállítás) gomb visszaállítja az összes csúszkát az alapértelmezett középső pozícióba.
Szürkeárnyalatos nyomtatás
Windows és Mac OS rendszerben a nyomtatás szürkeegyensúlyát hasonlóképpen állíthatja be:
A Windows illesztőprogram párbeszédpanelén: válassza a Color (Szín) lapot, győződjön meg
●
arról, hogy az Advanced Color Adjustments (Speciális színbeállítások) jelölőnégyzet be van
jelölve, majd nyomja meg a mellette lévő Settings (Beállítások) gombot.
Mac OS rendszerben a Print (Nyomtatás) panelen: válassza a Paper Type/Quality (Papírtípus/
●
Minőség) panelt, majd a Gray balance (Szürkeegyensúly) lehetőséget.
Mindkét operációs rendszerben külön világosság, középtónus és árnyék szabályzókkal adhatja meg a
beállításokat.
607. fejezet SzínkezelésHUWW
Page 71
A fényesség csúszka az egész nyomatot csak világosabbá vagy sötétebbé teszi. A Windows
●
rendszerben ez a csúszka ugyanabban az ablakban található, mint a többi szürkeskála-szabályzó,
Mac OS operációs rendszer használata esetén pedig a Lightness and Hue (Fényesség és
színárnyalat) lehetőség kiválasztásával érhető el.
A zónahatározó csúszkákkal határozhatja meg a világosság, a középtónus és az árnyék értékeit.
●
A világossághoz, középtónushoz és árnyékhoz tartozó más vezérlőkkel egyenként állíthatja be a
●
hozzájuk tartozó szürkeegyensúlyt.
A Reset (Visszaállítás) gomb az összes vezérlőt visszaállítja az alapértelmezett beállítására.
Színkezelés az előlapról
Lehetőség van a betöltött papírtípus színkalibrálására az előlapról, ha az Image Quality Maintenance
4.Nyomja meg a Properties (Tulajdonságok) gombot, majd válassza a Paper/Quality (Papír/
Minőség) lapot.
5.Válassza ki a használni kívánt Document Size (Dokumetumméret) és Print Quality (Nyomtatási
minőség) értéket. Ha új egyéni papírméretet kíván megadni, nyomja meg a Custom (Egyéni)
gombot.
648. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 75
6.Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
7.Kattintson az OK gombra, majd ellenőrizze, hogy a nyomtatási kép megfelelő-e a Print (Nyomtatás)
párbeszédablakban.
Projekt nyomtatása
Ez a szakasz bemutatja, hogy miként lehet kinyomtatni egy Autodesk Design Review vagy AutoCAD
programban létrehozott projektet.
Az Autodesk Design Review használata
Az Autodesk Design Review szoftver Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás használata)
funkciója segítséget nyújt a HP nyomtatók használatához. Ennek engedélyezésére csak egyszer van
szükség, ezután a nyomtató ezt veszi alapértelmezettként a beállítás letiltásáig.
Nyomtatási példák
HUWWProjekt nyomtatása65
Page 76
Nyomtatási példák
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése az Autodesk Design
Review programból
1.Indítsa el az Autodesk Design Review programot, majd válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás)
menüelemet.
Kattinthat az eszköztár Print (Nyomtatás) ikonjára is.
2.A Print (Nyomtatás) párbeszédpanelen jelölje be a Use HP Instant Printing (A HP azonnali
nyomtatás használata) jelölőnégyzetet. A nyomtatót és a papírméretet itt vagy a következő
képernyőn is kiválaszthatja.
668. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 77
3.Ellenőrizze, hogy a nyomtató és a papírméret beállítása megfelelő-e, majd a nyomtatás
megkezdéséhez kattintson az OK gombra.
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) engedélyezése a Batch Print Wizard
(Kötegelt nyomtatás varázsló) programból
1.Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a Batch Print Wizard (Kötegelt nyomtatás varázsló) program. Az
2.A Welcome (Üdvözöljük!) ablakban kattintson a Next (Tovább) gombra.
3.Válassza ki a nyomtatni kívánt DWF-fájlokat, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
Nyomtatási példák
HUWWProjekt nyomtatása67
Page 78
Nyomtatási példák
4.Ha egyidejűleg több fájlt szeretne konfigurálni, akkor kijelölés közben tartsa lenyomva a Shift
billentyűt. Ezután kattintson a Print Setup (Nyomtatási beállítások) gombra. A nyomtatási
beállítások az összes kiválasztott fájlra érvényesek lesznek.
5.A Print (Nyomtatás) párbeszédpanelen jelölje be a Use HP Instant Printing (A HP azonnali
nyomtatás használata) jelölőnégyzetet. A nyomtatót és a papírméretet itt vagy a következő
képernyőn is kiválaszthatja.
6.Ellenőrizze, hogy a nyomtató és a papírméret beállítása megfelelő-e, majd kattintson az OK
gombra. A papírméret előzetes kiválasztása automatikusan megtörténik.
8.Kötegelt nyomtatási feladat mentése vagy indítása
A HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) használata
Ellenőrizze, hogy a Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás használata) jelölőnégyzet
●
be legyen jelölve. A nyomtatáshoz kattintson az eszköztáron a Print (Nyomtatás) ikonra vagy
válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás) parancsot. Válassza ki a kívánt nyomtatási beállításokat,
és kattintson az OK gombra.
A Use HP Instant Printing (HP azonnali nyomtatás) funkció közvetlenül, az eszköztáron található
●
ikon használatával is elindítható. Ekkor az alkalmazás az előzőleg meghatározott beállítások
használatával azonnal elindul.
Nyomtatási példák
HUWWProjekt nyomtatása69
Page 80
Nyomtatási példák
AutoCAD használatával
1.Az AutoCAD ablakban látható a Model (Modell) fül, amely után az egyes elrendezésekhez tartozó
fülek következnek. Rendszerint csak az elrendezések egyikének nyomtatása a cél, nem a teljes
modell.
2.Válassza a File (Fájl) > Plot (Nyomtatás) parancsot.
708. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 81
3.További beállítások jeleníthetők meg az ablak jobb alsó részében található, kör alakú gombra
kattintva.
MEGJEGYZÉS: Az itt elérhető Quality (Minőség) beállítás nem a végső nyomtatási minőségre
vonatkozik, hanem a nyomtatásra elküldött AutoCAD nézetablakbeli objektumok minőségére.
4.Kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
Nyomtatási példák
HUWWProjekt nyomtatása71
Page 82
Nyomtatási példák
5.Válassza a Device and Document Settings (Készülék- és dokumentumbeállítások) lapot, majd
nyomja meg a Custom Properties (Egyéni tulajdonságok) gombot.
6.Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület, majd adja meg a használni kívánt papírtípust.
7.Válassza ki a nyomtatási minőséget (azaz válasszon a gyors és a jó minőségű nyomtatás között).
728. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 83
8.Ha tekercspapírra kíván nyomtatni, el kell döntenie, hogy a nyomtató hol vágja el a papírt.
Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra.
9.Válassza a Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.
10. Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
Az automatikus elforgatás használatával gazdaságosan használható fel a papír.
Nyomtatási példák
HUWWProjekt nyomtatása73
Page 84
Nyomtatási példák
11. Nyomja meg az OK gombot, és mentse a konfigurációs módosításokat egy PC3-fájlba.
Bemutató nyomtatása
Ez a szakasz bemutatja, hogy miként lehet kinyomtatni egy AutoCAD vagy Photoshop programban
létrehozott bemutatót.
AutoCAD használatával
1.Nyissa meg az AutoCAD-fájlt.
2.Válassza a Print from Layout (Nyomtatás elrendezésből) lehetőséget.
3.Válassza a File (Fájl) > Plot (Nyomtatás) parancsot.
748. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 85
4.Győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtató van kiválasztva, majd nyomja meg a
Properties (Tulajdonságok) gombot.
5.Válassza a Device and Document Settings (Készülék- és dokumentumbeállítások) lapot, majd
nyomja meg a Custom Properties (Egyéni tulajdonságok) gombot.
Nyomtatási példák
HUWWBemutató nyomtatása75
Page 86
Nyomtatási példák
6.Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) fület, majd adja meg a használni kívánt papírtípust.
7.Válassza ki a nyomtatási minőséget (azaz válasszon a gyors és a jó minőségű nyomtatás között).
8.Ha tekercspapírra kíván nyomtatni, el kell döntenie, hogy a nyomtató hol vágja el a papírt.
Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra.
9.Válassza a Clip Contents By Margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.
768. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 87
10. Válassza a Features (Szolgáltatások) fület, majd az Autorotate (Automatikus elforgatás) elemet.
Az automatikus elforgatás használatával gazdaságosan használható fel a papír.
11. Nyomja meg az OK gombot, és mentse a konfigurációs módosításokat egy PC3-fájlba.
Ha nem találja a használni kívánt papírméretet, válassza a Printer (Nyomtató) > Properties
(Tulajdonságok) > Paper/Quality (Papír/Minőség) > Custom (Egyéni) > Paper Size (Papírméret)
menüelemet. Adja meg az egyéni papírméret szélességét, magasságát és nevét. Kattintson a
Save (Mentés), majd az OK gombra.
788. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 89
3.Válassza a File (Fájl) > Print with Preview (Nyomtatás előképpel) parancsot.
4.Válassza a Print (Nyomtatás) > Properties (Tulajdonságok) parancsot.
Nyomtatási példák
HUWWBemutató nyomtatása79
Page 90
Nyomtatási példák
5.Adja meg a Paper Source (Papírforrás), a Paper Type (Papírtípus) és a Print Quality (Nyomtatási
minőség) beállítást.
808. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 91
6.Kattintson a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) gombra. Ebben a példában választható a
Borderless (Szegély nélküli) beállítás, mert már fotópapír van kiválasztva (ez a beállítás csak
A képnagyítási beállítás alapértelmezett értéke az
Automatically by printer (Nyomtató automatikusan). A Manually in application (Kézzel az
alkalmazásban) beállítást akkor érdemes használni, ha a nagyítás mértékét pontosan meg kívánja
határozni.
7.A Color (S
Colors (Nyomtató által kezelt színek), és jelen helyzetben ez a megfelelő, mivel a Photoshop
programban már kiválasztotta a Let Printer Determine Colors (A nyomtató határozza meg a
színeket) beállítást.
zínek) lapon a színkezelés alapértelmezett beállításának értéke: Printer Managed
Nyomtatási példák
Nyomtatás és méretezés Microsoft Office programból
Ez a szakasz azt mutatja be, hogy miként hajthatja végre a nyomtatási és méretezési feladatokat
Microsoft Office programból.
HUWWNyomtatás és méretezés Microsoft Office programból81
Page 92
Nyomtatási példák
PowerPoint használata esetén
1.Válassza a File (Fájl) > Print (Nyomtatás) menüparancsot, majd válassza ki a megfelelő nyomtató
nevét a Name (Név) mezőben.
2.A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Properties (Tulajdonságok) >
Features (Szolgáltatások) > Print document on (Dokumentum nyomtatása a következőre)
menüelemet.
828. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 93
3.Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapot, majd a Paper Source (Papírforrás) és a Paper
Type (Papírtípus) lehetőséget.
4.Válassza a Margins/Layout (Margók/Elrendezés) lapot, majd a méret megtartásához a Clip
contents by margins (Tartalom levágása margók alapján) lehetőséget.
HUWWNyomtatás és méretezés Microsoft Office programból83
Page 94
Nyomtatási példák
2.Válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Close (Bezárás) gombra.
3.Válassza a Page Setup (Oldalbeállítás) lehetőséget, majd a kívántnak megfelelő Paper Size
(Papírméret) beállítást.
4.A nyomtató illesztőprogramjának eléréséhez válassza az Options (Beállítások) lehetőséget. A
Paper/Quality (Papír/Minőség) lapon szereplő alapértelmezett beállítások valószínűlegmegfelelőek: Paper Source (Papírforrás): Automatically Selected (Automatikus választás) és
Paper Type (Papírtípus): Any (Bármilyen)
848. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 95
5.A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Features (Szolgáltatások) > Print
document on (Nyomtatás a következőre) parancsot. A dokumentum átméretezése a Project
ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Close (Bezárás) gombra.
2.Válassza a File (Fájl) > Page Setup (Oldalbeállítás) menüelemet, majd a kívánt Paper Size
(Papírméret) értéket.
Nyomtatási példák
HUWWNyomtatás és méretezés Microsoft Office programból85
Page 96
Nyomtatási példák
3.A nyomtató illesztőprogramjának eléréséhez válassza az Options (Beállítások) lehetőséget.
4.Válassza a Paper/Quality (Papír/Minőség) lapot, ahol kiválaszthatja a Paper Type (Papírtípus),
a Paper Source (Papírforrás) és a Print Quality (Nyomtatási minőség) beállítás értékét.
5.A dokumentum adott méretre történő méretezéséhez válassza a Features (Szolgáltatások) > Print
document on (Nyomtatás a következőre) parancsot. A dokumentum átméretezése az Excel
szoftverben is végrehajtható.
868. fejezet Gyakorlati nyomtatási példákHUWW
Page 97
9Tintapatronok és nyomtatófejek
kezelése
Tudnivalók a tintapatronokról
●
A tintapatronok állapotának ellenőrzése
●
A tintapatronok eltávolítása
●
Tintapatron behelyezése
●
Tudnivalók a nyomtatófejekről
●
A nyomtatófej állapotának ellenőrzése
●
Nyomtatófej eltávolítása
●
Nyomtatófej behelyezése
●
Tinta és nyomtatófejek
HUWW87
Page 98
Tudnivalók a tintapatronokról
A tintapatronok tárolják a tintát és a nyomtatófejekhez kapcsolódnak, amelyek eloszlatják a tintát a
papíron. További tintapatronok vásárlásához lásd:
VIGYÁZAT! A tintapatronok kezelése során tartsa be az elektrosztatikus kisülésekre érzékeny (ESD,
lásd:
Szójegyzék 168. oldal ) eszközökre vonatkozó óvintézkedéseket. Ügyeljen arra, hogy ne érjen
hozzá az érintkezőkhöz, a vezetékekhez és az áramkörökhöz.
Tartozékok, 108. oldal .
A tintapatronok állapotának ellenőrzése
A tintapatronok tintaszintjének megtekintéséhez nyomja meg az előlap View ink levels (Tintaszintek
ellenőrzése) funkciógombját.
Ha további információt szeretne kapni a tintapatronokról, akkor a nyomtató előlapján elérhető tinta
menüben, illetve a HP Printer Utility (Windows) vagy HP Printer Utility (Mac OS) segédprogramban
tájékozódhat.
Tinta és nyomtatófejek
A tintapatron állapotüzeneteivel kapcsolatban lásd:
Eljárás a Tinta menüben
1.Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való visszatéréshez, majd válassza az Ink (Tinta)
menü ikonját
2.Válassza ki azt a tintapatront, amelyről információt szeretne kapni.
3.Az előlapon a következő adatok jelennek meg:
Szín
●
Terméknév
●
Termékszám
●
Sorozatszám
●
Állapot
●
Tintaszint, ha megállapítható
●
Teljes tintakapacitás milliliterben kifejezve
●
Lejárati dátum
●
, majd az Ink cartridge information (Tintapatron adatai) lehetőséget.
A tintapatron állapotüzenetei, 144. oldal
Jótállás állapota
●
Gyártó
●
Eljárás a HP Printer Utility (Windows) vagy a HP Printer Utility (Mac OS)
segédprogramban
A HP Printer Utility (Windows) programban nyissa meg az Overview (Áttekintés) lapot, amelyen
●
az egyes patronok állapotát a Supply Status (Kellékek állapota) > Cartridges (Patronok)
menüben tekintheti meg.
A HP Printer Utility (Mac OS) programban válassza az Information (Információ) > Printer
●
Status (Nyomtató állapota) menüpontot.
889. fejezet Tintapatronok és nyomtatófejek kezeléseHUWW
Page 99
A tintapatronok eltávolítása
A tintapatronokat két esetben kell eltávolítani.
A tintapatron kiürülőben van, és szeretné egy teljesen feltöltött tintapatronnal kicserélni, hogy
●
felügyelet nélkül hagyhassa a nyomtatót (a kiürülőben lévő tintapatront egy alkalmasabb
időpontban felhasználhatja).
A tintapatron kiürült vagy hibás, ki kell cserélni a nyomtatás folytatásához.
●
VIGYÁZAT! Nyomtatás közben ne cseréljen tintapatront.
VIGYÁZAT! Csak akkor távolítsa el a tintapatront, ha azonnal be is helyez egy másikat a helyére.
VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy a nyomtató kerekei rögzítve vannak (a fékkar le van nyomva),
és meggátolják a nyomtató elmozdulását.
1.Nyomja meg a Menu (Menü) gombot a főmenübe való visszatéréshez, majd válassza az Ink (Tinta)
menü ikonját
2.Nyissa fel a tintapatronok fedelét a nyomtató bal oldalán. Mind a hat tinta, a szürke, fényképfekete,
mattfekete, sárga, bíbor és ciánkék a bal oldalon található.
, majd a Replace ink cartridges (Tintapatronok cseréje) lehetőséget.
3.Fogja meg az eltávolítani kívánt patront.
HUWWA tintapatronok eltávolítása89
Tinta és nyomtatófejek
Page 100
4.Húzza felfelé a patront.
MEGJEGYZÉS:Ne érjen hozzá a tintapatron azon végéhez, amely a nyomtatóba van
beillesztve, mivel az érintkezőkön tinta lehet.
MEGJEGYZÉS:A használt tintapatronokat ne tárolja.
Tinta és nyomtatófejek
5.Az előlapon azonosítható a hiányzó tintapatron.
Tintapatron behelyezése
1.Mielőtt kivenné a tintapatront a csomagolásból, rázza fel alaposan.
2.Csomagolja ki az új tintapatront, és keresse meg rajta a tinta színét jelző címkét. Ellenőrizze, hogy
az üres foglalatot azonosító betű vagy betűk (a példában M jelöli a bíbor színt) megfelelnek a patron
címkéjén látható betűnek vagy betűknek.
3.Helyezze be a tintapatront a foglalatba.
909. fejezet Tintapatronok és nyomtatófejek kezeléseHUWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.