HARMAN KARDON AVR 435 User Manual

0 (0)

AVR 435 Ampli-tuner audio/vidéo

MODE D'EMPLOI

AVR 435

Power for the Digital Revolution®

Configurer la télécommande

Table des matières

3Généralités

4Consignes de sécurité

4Déballage

5Commandes de la face avant

7 Branchements du panneau arrière

10 Fonctions de la télécommande principale

14Fonctions de la télécommande Zone II

15Installation et Connexions

15Connexions Audio

15Connexions Vidéo

16Connexions Péritel A/V

18Branchements du système et alimentation

19Sélection des enceintes

19Emplacement des enceintes

20Configuration du système

20

Première mise en service

20

Utiliser l’affichage sur écran

20

Configuration du système

20

Réglage des entrées

22

Menus Audio Setup

22Configuration du mode Surround

23Réglages de Mode Nuit (Night)

24Utilisation de la fonction EzSet/EQ

26Réglage manuel

27Spécification des enceintes

28Réglage du filtre de coupure des enceintes

29Réglages de temporisation

30Réglage des niveaux de sortie

32Ajustements supplémentaires des entrées

33Mode opératoire

33Table des modes surround

35Fonctionnement de base

35Sélection de la source

35Entrée directe 6/8 Canaux

35Commandes et utilisation des écouteurs

36Sélection du mode surround

36Lecture audionumérique

36Dolby Digital

37 DTS

37Lecture audio PCM

37Lecture audio MP3

38Sélection d’une source numérique

38Indicateurs de flux binaire

38Témoins haut-parleur/Canal

39Mode Nuit (Night)

39Enregistrement sur bande

40Réglage des niveaux de sortie avec des signaux source

40 Luminosité

40Sauvegarde de la mémoire

41Fonctions avancées

41Eclairage temporaire des affichages

41Contraste de l’écran

41Niveau à la mise en marche

41Réglage du mode Semi-OSD

42Réglage du mode Full-OSD

42 Réglages du polling automatique

42 Fonctionnement Multi-room

44Mode opératoire du Tuner

44Fonctions de base

44Sélection des stations

44Réglage des présélections

45Mode RDS

45

Tuner RDS

45

Affichage des options RDS

45

Recherche de programmes

46

Programmation de la télécommande

51

Commandes couplées

46

Configurer la télécommande

52

Renommer

46

Saisie de codes préprogrammés

54

Réinitialisation de la télécommande

47

Saisie automatique des codes

54

Options rétroéclairage

47

Apprentissage des commandes

56

Guide de dépannage

48

Codes d'apprentissage de la télécomman-

56

Remise à zéro du processeur

 

de par sélecteur d'entrée

57

Spécifications techniques

48Ordre de priorité des appareils

48Changer d’appareil

49Programmer une séquence macro

Déclaration de conformité

Je soussigné, représentant

Harman Consumer Group International 2, route de Tours

72500 Château-du-Loir, FRANCE

déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013:2001+A1:2003

EN 55020:2002+A1:2003

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3.1995+A1:2001

EN 60065:2002

Jurjen Amsterdam

Harman Consumer Group International

01/05

Conventions typographiques

Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.

EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.

EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.

EXEMPLE – signale un message affiché sur l’écran LCD de la télécommande

1– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

0– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.

å– une lettre dans un ovale indique une touche de la télécommande de la Zone II.

L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.

2 TABLE DES MATIERES

Généralités

Introduction

Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 435 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute.

L’AVR 435 a été conçu pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son cinématographiques et toutes les nuances des supports musicaux. Outre le décodage Dolby Digital et DTS, il offre les derniers développements en matière de technologie surround tels que Dolby Pro Logic IIx, les modes DTS-ES 6.1, DTS Neo:6 et la dernière version 7.1 des modes Logic 7 Harman Kardon.

Bien que l’AVR 435 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Pour profiter au maximum de toutes les fonctionnalités de votre ampli-tuner, une lecture attentive du présent manuel est expressément conseillée. Ceci vous garantira des connexions correctes aux enceintes, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR. Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L’AVR 435 est un des ampli-tuners A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-tuner FM/AM. En plus des modes Dolby Digital EX, DTS-ES®, Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, Dolby 3 Stereo, 5 Channel ou 7 Channel Stereo, Hall et Theater, l’AVR 435 propose le traitement Logic 7 en versions 5.1 et 7.1 pour recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets panoramiques mieux définis. Même si l’AVR 435 est surtout destiné au pilotage de systèmes multicanaux, sa technologie de pointe est également mise à contribution pour de simples configurations stéréo. Format Dolby Virtual Speaker permettant de recréer un champ acoustique enveloppant à partir des seules enceintes frontales droite et gauche, et nouveau circuit Dolby Headphone pour recréer une fantastique sensation d'espace et de relief lors d'une écoute au casque. Une écoute stéréo à partir de sources analogiques est associée à une gestion complète des basses ou en configuration “bypass”classique, mode qui fait directement passer le signal de l’étage d’amplification à la commande de volume. Enfin, l’AVR est un des rares ampli-tuners A/V à offrir le décodage du format MP3, pour vous permettre d’écouter les derniers hits directement à partir d’ordinateurs ou d’unités de reproduc-

tion sonore compatibles, avec la puissance et la fidélité associées aux produits Harman Kardon.

Venant s'ajouter à la liste déjà impressionnante des fonctionnalités de l'AVR 435, la fonction EzSet/EQ™ automatise le calibrage et le réglage de votre installation, simplifiant ces opérations pour un résultat plus rapide et plus précis. Utilisant le microphone de mesure qui accompagne l'appareil, EzSet/EQ gère la spécification de la taille des enceintes, des fréquences de coupure, des délais de temporisation pour tous les canaux et le calibrage des niveaux de sortie. EzSet/EQ intègre également un égaliseur paramétrique qui veille à ce que les signaux envoyés à chaque enceinte soient restitués de manière optimale en fonction de la combinaison des facteurs rencontrés (type de haut-parleur, dimensions du local et autres facteurs influant sur l'acoustique de la pièce).

EzSet/EQ personnalise ainsi votre installation en quelques minutes, avec une précision qui nécessitait jusqu'alors un équipement d'essai onéreux et des procédures fastidieuses et compliquées.

Conjointement à la fonction EzSet/EQ, l'AVR 435 propose un jeu complet de réglages de configuration manuels qui permettent d'affiner encore la personnalisation de votre installation. Un système de gestion des basses Quadruple Crossover permet de spécifier des réglages de répartition différents pour chacun des groupes d'enceintes.

L'AVR 435 permet de réaliser en un tournemain les raccordements pour l'acheminement des signaux vidéo et l'obtention d'un système totalement intégré. Pour toutes les sources qui émettent déjà des signaux à composants vidéo, trois entrées large bande passante, assignables et rebaptisables à discrétion sont disponibles pour les recevoir. Et pour affiner encore la qualité d'image des sources ou des écrans numériques, la fonction de synchronisation image-son de l'AVR 435 permet de corriger le décalage entre son et mouvement des lèvres individuellement pour chaque entrée.

De nombreuses caractéristiques contribuent à faire de l'AVR 435 un appareil convivial et facile à utiliser. Parmi celles-ci, un port d'interface série RS-232 et une télécommande avec display à deux lignes.

Des sorties numériques coaxiales et fibre optique sont disponibles pour le branchement direct d'enregistreurs numériques, et deux sorties magnétoscope, préamplificateur ainsi qu'une entrée huit canaux à codage couleurs vous permettent d'envisager sereinement la confrontation avec les défis technologiques et les formats du futur.

Les options supplémentaires multi-room permettent d’attribuer deux des sorties de l’AVR au système multi-room et de relier l’AVR à des prises A-BUS® pour un fonctionnement multi-room sans amplificateur externe supplémentaire.

La souplesse d’emploi et la puissance de

l’AVR s’étendent bien au-delà de votre salon de télévision ou de votre salle d’écoute privée. L’AVR comprend un système de contrôle multiroom sophistiqué qui vous permettra de sélectionner une source pour la pièce principale et simultanement une autre pour la pièce éloignée. Les canaux audio frontaux gauche et droit peuvent être acheminés vers la salle éloignée, tandis que le volume est entièrement contrôlé par une liaison infrarouge séparée. Une télécommande séparée pour la Zone II est fournie pour faire fonctionner l’AVR à partir d’une autre pièce.

Décodage Dolby* Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic* IIx, DTS®, DTS-ES® 6.1 Discrete & Matrix, DTS Neo:6® et DTS 96/24

Sept canaux d’amplification à haute capacité en courant, dont deux affectables soit aux enceintes surround arrière centre ou au système multi-room

Format propriétaire Harman Kardon Logic 7®, associé à un choix de modes Dolby Virtual Speaker pour les systèmes à deux enceintes

Format Dolby Headphone. Permet de restituer une image sonore enveloppante et spacieuse lors d'écoute au casque

Décodage du format MP3 pour utilisation avec ordinateurs et lecteurs audionumériques compatibles

Fonction Harman Kardon EzSet/EQ™ pour calibrage automatisé des enceintes et égalisation paramétrique en fonction de l'acoustique de la pièce, pour une configuration rapide, simple et adéquate de votre installation

GÉNERALITÉS 3

Consignes de sécurité

Bande passante vidéo ultra large permettant une totale compatibilité avec le standart HDTV via les entrées/sorties Composante

Entrée Analogique A/V commutable en Sortie

Entrée numériques en façade pour le branchement direct de périphériques numériques portatifs et des dernières consoles de jeux vidéo en date

Plusieurs entrées et sorties numériques

Système de gestion par menu à l’écran

Nombreuses options multi-room, avec télécommande secondaire inclus, canaux d’amplification affectables au choix et fonctionnalité A-BUS Ready® pour écoute d’une source différente dans une pièce éloignée

Entrée directe 6/8 canaux et sorties préamplificateur pour recevoir les formats audio futur

Nombreuses options de gestion et contrôle entièrement numérique des basses sur les entrées directes 6/8 canaux pour une utilisation avec lecteurs DVD-Audio ou SACD, avec réglages individuels et Quadruple Crossover pour chaque entrée

Réglage du décalage image-son pour chaque entrée, pour synchronisation parfaite en cas de traitement numérique des images

Télécommande principale rétro éclairée avec bibliothèque de codes préprogrammés et fonction d'apprentissage de codes supplémentaires

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.

N’utilisez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N’ouvrez pas l’appareil

Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre de maintenance agréé harman/kardon.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle

Le point d’exclamation au centre d’un

équilatéral prévient l'utilisateur de la

triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la

présence de courants élevés dans l'appareil,

présence d’instructions importantes dans le

pouvant constituer un risque d'électrocution

mode d'emploi concernant la mise en

en cas de mise en contact avec les

œuvre et l'entretien de l'appareil.

composants internes.

 

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Emplacement et installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.

Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.

Ne placez pas l’appareil sur un tapis.

Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.

Évitez des lieux humides.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.

Déplacement de l’appareil

Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Commandes de la face avant

¯

Ò

 

˜

 

Ú

ˆ

 

ı

AVR 435

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

)

!

#

%

 

^

 

2 1 4

58 6 Ù Û & 7 @ $ ( * Ó

Ô

 

1 Interrupteur principal

2 Commande de mise en marche/arrêt

3 Témoin d’alimentation

4 Prise casque

5 Sélecteur de modes surround

6 Sélecteur de taille d'enceinte

7 Touche de sélection

8 Mode de tonalité (test tone)

9 Sélecteur de modes surround ) Touches de fréquences + / - ! Sélecteur AM/FM du tuner

1 Interrupteur principal : appuyez dessus pour mettre l’AVR sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode ambrée 3qui entoure la commande de mise en marche/ arrêt 2. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

2 Mise en marche/arrêt du système : lorsque l’Interrupteur principal 1est sur ”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche et appuyez de nouveau pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille). Notez que le témoin d’alimentation qui entoure le

commutateur 3devient bleu lorsque l’appareil est allumé.

@ Touche de validation

# Sélecteur de stations préprogrammées $ Touche de sélection

% Sélecteur de source d’entrée ^ Sélecteur de mode RDS

& Réglage de la temporisation * Entrée numérique optique 4

( Prise pour microphone de mesure EzSet/EQ Ó Entrée/Sortie numérique coaxiale 4

Ô Entrée/Sortie Vidéo 4

Panneau de protection des commandes

3Témoin d’alimentation : Cette diode s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est en mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en marche, la diode passe au bleu.

4Prise casque : on peut utiliser cette prise jack pour écouter la sortie de l’AVR au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo.

Notez que les hauts-parleurs de la pièce principale et toutes les Sorties préamplificateur ont coupés lors de l’utilisation de la prise de casque

5 Sélecteur de modes surround : Pressez cette touche pour sélectionner un groupe de modes surround. Chaque pression sélectionne un ensemble de modes dans l’ordre suivant :

Modes Dolby Modes DTS Digital Modes DSP Modes Stereo Modes Logic 7

Une fois la touche enfoncée de manière à ce que le nom du groupe de modes surround souhaité apparaisse sur l’écran et sur la Ligne d’affichage inférieure Ú, pressez le Sélecteur de mode surround 9pour naviguer entre les divers modes disponibles. Par exemple, pressez cette touche pour sélectionner les modes Dolby, puis le

Sélecteur de mode surround 9pour choisir l’option souhaitée.

Ò Témoins de mode surround

Ú Témoins d’entrée Haut-parleur/Canal Û Sélecteur d’entrée numérique

Ù Sélecteur de canal ı Volume

ˆ Témoins d’entrée

˜ Ecran d’information principal ¯ Fenêtre capteur IR

6 Sélecteur de taille d'enceinte : Pressez cette touche pour lancer la procédure de configuration de l’AVR afin qu’elle corres-ponde au type de haut-parleurs qui lui sont connectés. Pour toute information sur la configuration des réglages de haut-parleurs au moyen des commandes de la face avant, voir page 22.

7Touche de sélection : Cette touche a deux fonctions: En utilisation normale, pressez pour choisir un des modes Logic 7. En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

8 Mode tonalité (test tone) : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message TONEINapparaît sur l’écran d’information principal ˜, les réglages de graves et d’aigus et de Balance affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONEOUTapparaît sur l’écran d’information principal ˜, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance, quel que soit le réglage. (Pour plus d’informations, voir page 22).

COMMANDES DE LA FACE AVANT 5

Commandes de la face avant

9 Sélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour choisir un des modes surround disponibles après avoir pressé le Sélecteur de modes surround 5 (voir 5 plus haut). En fonction du type d’entrée, tous les modes ne sont pas toujours accessibles. (voir détails en page 36)

)Sélecteur de stations : Appuyez sur le côté gauche de la touche pour régler les stations de plus basse fréquence et du côté droit du bouton pour régler les stations de fréquence plus élevée. Quand une station avec un signal fort est atteint, les indications MANUALTUNEDor AUTO TUNEDapparaîtront sur l’écran d’information principal ˜(voir page 44 pour en savoir plus sur la syntonisation des stations).

!Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, mainte- nez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportez-vous à la page 44 pour plus de renseignements).

@Touche de validation : Au cours du processus de configuration et de paramétrage du système, pressez cette touche pour valider en mémoire les valeurs souhaitées affichées sur l’Afficheur d’informations ˜.

# Sélecteur de stations préprogrammées :

Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 44 pour les modalités de la programmation)

$ Touche de sélection : En mode de réglage au moyen des touches sélecteur de canal Ùou sélecteur numérique Û, cette touche peut servir à parcourir les options disponibles.

%Sélecteur de source d’entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.

^Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au tuner de l’AVR. (voir page 45 les modalités de la fonction RDS).

& Réglage de la temporisation : Pressez cette touche pour lancer la procédure de réglage de temporisation des modes Dolby surround. Voir page 29 le détail de ces réglages.

*Entrée numérique optique 4 : Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plastique qui la protège des poussières qui pourraient par la suite compromettre ses performances.

(Prise microphone EzSet/EQ : Branchez le microphone de mesure à cette prise avant de lancer la procédure EzSet/EQ de calibrage automatique des enceintes. Retirez-le au terme de la procédure.

ÓEntrée/Sortie numérique coaxiale 4 :

Cette prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type.

ÔEntrée/Sortie Vidéo 4 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement provisoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.

Panneau de protection des commandes : Pour ouvrir le panneau qui protège les connecteurs et les commandes de la face avant, poussez doucement vers le bas puis vers vous au niveau d’un des angles supérieurs du panneau.

ÒTémoins de mode Surround : La source sélectionnée est un de ces témoins. Remarquez que, à la mise sous tension de l'appareil, la liste de tous les modes disponibles s'allume un court instant avant que l'affichage ne revienne en mode de fonctionnement normal où seul est allumé le témoin du mode actif.

ÚIndicateur enceintes / canaux : Ces témoins contextuels indiquent soit le type de hautparleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-par- leur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-par- leur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 27 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 38 les modalités de fonctionnement des témoins de canal).

Û Sélecteur d’entrée numérique : Pour l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique * ou Coaxiale Ó (voir détails en page 36).

ÙTouche de sélection de canal : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 40 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).

ıVolume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.

ˆTémoins d’entrée : Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.

˜ Ecran d’information principal : Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil.

¯ Fenêtre capteur IR : Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.

6 COMMANDES DE LA FACE AVANT

HARMAN KARDON AVR 435 User Manual

Branchements du panneau arrière

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~230V/50Hz

 

 

 

 

 

 

230 V/50Hz

" # $ %

&

'

(

)

, * +

Antenne AM

" Antenne FM

Entrées Tape

Sorties Tape

# Sortie SubwooferEntrées audio DVDEntrées CD

Sorties audio Multi-room $ Connecteur A-BUS

Entrées directes 8 canauxSorties audionumériquesSorties moniteur vidéo ! Entrées vidéo DVD

& Sorties enceintes frontales ( Sorties enceinte centrale

NOTA : Pour faciliter les branchements des enceintes et des entrées/sorties en multicanal, les fiches et borniers font l’objet d’un codage couleurs conforme aux normes CEA :

Frontale gauche :

blanc

Frontale droite :

rouge

Centrale:

vert

Surround gauche :

bleu

Surround droite :

gris

Surround arrière gauche :

marron

Surround arrière droite :

Tan

Subwoofer (LFE):

Pourpre

Audio numérique :

Orange

Vidéo Composite :

jaune

ComposanteVideo “Y”:

vert

Composante Video “Pr”:

rouge

Composante Video “Pb”:

bleu

Antenne AM : branchez l’antenne-cadre fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.

% Sorties enceintes surround * Sortie secteur commutée

+ Sortie secteur non commutée , Prise d’alimentation AC

Entrée Composantes Vidéo 2 (YUV)Sortie Composantes (Monitor) (YUV)Entrée Composantes Vidéo 1 (YUV)Sortie IR de la télécommande

Entrée IR de la télécommandeEntrée IR du système Multiroom

Sorties Video 1 VideoEntrées Video 1 VideoSorties Video 2 VideoEntrées Video 3 Video

Entrées Video 2 Video

"Antenne FM : branchez l’antenne intérieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.

Entrées Tape : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d’un magnétophone.

Sorties Tape : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.

# Sortie subwoofer : connectez cette prise à l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.

Entrées Audio DVD : branchez ces prises sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source audio ou vidéo

Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD, ou autre source audio.

Entrées numériques optiquesEntrées numériques coaxialesSorties Video 2 Audio

Entrées Video 2 Audio

Entrées Video 3 Audio

Entrées Video 1 Audio

Sorties Video 1 AudioSorties Preamp

) Sorties Surround arrière/Multi-roomPort série RS-232

' Events de ventilation

Entrée Composantes DVD (YUV)

Sortie pour liaison par onde porteuse IR

Sorties audio Multi-room : branchez ces prises à un amplificateur de puissance audio optionnel pour écouter la source sélectionnée par le système multiroom dans une pièce éloignée.

$ Connecteur A-BUS : Reliez ce connecteur à un boîtier de télécommande optionnel certifié A-BUS-ou à un amplificateur pour étendre les fonctionnalités multi-room de votre AVR.

Voir page 18 les informations A-BUS.

Entrées directes 8 canaux : Ces jacks servent à relier des périphériques de type lecteurs DVD-Audio ou SACD dotés de sorties analogiques séparées. Selon le périphérique, les huit jacks sont utilisables, mais dans la plupart des cas seuls les branchements aux canaux frontaux gauche/droite, central, surround gauche/droite et LFE (entrée subwoofer) sont utilisés pour les signaux audio standard 5.1.

Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 7

Branchements du panneau arrière

Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S- vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur pour visualiser les menus sur écran et la sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.

! Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.

& Sorties Haut-parleurs : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur frontal droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des hautparleurs).

( Sorties enceinte centrale : Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de l’enceinte centrale. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne verte (+) de l’AVR à la borne rouge (+) de l’enceinte frontale, borne noire (–) de l’AVR à la borne noire du HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs).

% Sorties enceintes surround: Branchez ces sorties aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut-par- leurs, vérifiez le respect des polarités : borne bleue (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du hautparleur surround gauche, borne grise (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur surround droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 15, polarités des haut-parleurs.)

* Sortie secteur commutée : cette sortie peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.

+ Sortie secteur non commutée : cette sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR soit en fonction ou hors fonction.

Nota : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur + et 50 W avec la Sortie avec interrupteur *.

, Cordon d’alimentation AC : Branchez le cordon d’alimentation dans cette prise, une fois l’installation terminée. Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’utilisez que le cordon fourni avec l’appareil. S’il doit être remplacé, utilisez un cordon de mêmes type et valeur nominale.

Entrée Composantes Vidéo 2 : Ces entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée Video 2, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu IN/OUTSETUP. Voir en page 15 les détails de configuration de ces entrées.

Sorties Composantes (Monitor) : branchez sur ces sorties les entrées vidéo d’un projecteur ou d’un moniteur. Lorsqu’une source branchée sur une des deux prises entrées composants vidéo est sélectionnée, le signal est transmis à ces prises.

Entrée Composantes Vidéo 1 : Ces entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée Vidéo 1, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu IN/OUTSETUP. Voir en page 15 les détails de configuration de ces entrées.

Sortie infrarouge de la télécommande : ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.

Entrée infrarouge de la télécommande : si le capteur IR du panneau avant de l’AVR est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe. Branchez la sortie du capteur sur cette prise.

Entrée infrarouge Multi-room: reliez la sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à cette prise pour utiliser le système de commande multi-room de l’AVR.

Sorties Video 1 Video : reliez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.

Entrées Video 1 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo

Sorties Video 2 Video : reliez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope.

Entrées Video 3 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées Video 2 Video : reliez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être indifféremment un signal formaté Dolby Digital, DTS, un signal MPEG 1 bicanal, un flux de données MP3 ou un signal source au standard PCM.

Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, sortie S/PDIF de la carte son d’un ordinateur compatible lisant des fichiers MP3 ou trains de données, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être indifféremment un signal formaté Dolby Digital, DTS, un signal MPEG 1 bicanal, un flux de données MP3 ou un signal source au standard PCM. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.

Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.

Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

Entrées Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou tout enregistreur audio.

8 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE

Branchements du panneau arrière

Sorties préamplificateur : Reliez ces connecteurs à un amplificateur de puissance externe optionnel, pour les applications nécessitant un surplus de puissance.

) Sorties haut-parleur surround arrière/ Multi-room : Ces terminaux servent normalement à alimenter les haut-parleurs surround arrière gauche/droite dans une configuration 7.1. Mais ils peuvent aussi servir à alimenter des enceintes dans une autre pièce, qui seront alors pilotées par la sortie choisie pour le système multi-room. Pour modifier la sortie, du réglage enceintes arrière surround par défaut au réglage sortie Multi-room, vous devez modifier un réglage du Menu Multiroom de l’affichage OSD. Voir page 42 les détails de configuration de la sortie haut-parleur. Pour un système surround normal, les bornes marron et noire correspondent respectivement aux pôles positif (+) et négatif (–) du canal surround arrière gauche, et les bornes bronze et noire aux pôles positif (+) et négatif

(–) du canal surround arrière droite.

En utilisation multi-room, reliez les bornes marron et noire SBL aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans la pièce à distance, et les bornes bronze et noire aux connecteurs rouge et noir du haut-parleur gauche placé dans cette même pièce.

Port série RS-232C : Ce connecteur permet de gérer les fonctionnalités de l’AVR à partir d’un ordinateur compatible ou d’une unité de commande à distance via une liaison série bidirectionnelle. Du fait de la complexité de la programmation des commandes d’interface, nous vous conseillons de faire effectuer le raccordement par un technicien entraîné et qualifié. Ce connecteur permet également une liaison avec un ordinateur compatible pour la mise à jour du logiciel et du système d’exploitation de l’AVR à l’apparition de nouvelles versions.

' Events de ventilation : Ces orifices sont un élément du système de ventilation de l’AVR. Pour assurer la sécurité de son fonctionnement et prévenir l’endommagement de surfaces délicates, vérifiez que ces ouvertures ne sont pas obstruées et ménagez un espace d’au moins 8 cm entre ces dernières et toute surface en bois ou en tissu.

Entrée Composantes DVD (YUV) : Ces entrées peuvent être reliées à une source vidéo équipée de sorties composantes vidéo analogiques Y/Pr/Pb. La fonction par défaut de ces prises est d’être reliées à l’entrée DVD, mais vous pouvez modifier ce réglage à tout moment via le menu IN/OUTSETUP. Voir en page 15 les détails de configuration de ces entrées.

Sortie pour liaison par onde porteuse IR : Signal envoyé à la Fenêtre du capteur de télécommande ¯ou reçu de l'entrée IR de la télécommande incluant la fréquence porteuse qui est retirée des signaux à la Sortie IR de la télécommande . Utilisez cette prise pour envoyer des signaux IR vers l'entrée d'appareils compatibles, soit directement soit via des relais IR externes optionnels. Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès des fabricants des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen.

BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9

Fonctions de la télécommande principale

0Mise en marche

1Fenêtre de l’émetteur IR

2Ecran d’information LCD

3Mise à l’Arrêt

4Sélecteurs de l’entrée

5Sélecteur AVR

6Sélecteur AM/FM

7Entrée directe 6/8 canaux

8Tonalité d’essai

9Mise en sommeil AMode Surround BMode Nuit

CSélecteur de canal DLuminosité (Dim) ENavigation

FTouche de validation GSélection numérique HTouches numérotées IMode Tuner

JDirect

KAccord supérieur/inférieur LMode OSD

MSélecteur de mode Dolby

NSélecteur de mode DTS Digital OSélecteur de mode Logic 7 PTransport

QEclairage

Saut de plage arrière/avantSélecteur de mode StereoSélecteur de mode DTS Neo:6

Séquences Macro

!Sélecteur de mode RDS "Présélections arrière/avant

#Effacement

$Mémoire

%Temporisation/canal préc. &Programmation

'Sélecteur de haut-parleur (Système Multiroom

)Réglage de volume *Entrée Vidéo

+Sélecteur de chaîne arrière/avant ,Sourdine

-Tonalité

NOTA : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils.

Le connecteur en haut et à droite de la télécommande est réservé à une utilisation future. Ne pas retirer la fiche ni brancher aucun appareil sur ce connecteur.

1

0

MUTE

3

,

2

4 57

 

M

8

N

A

 

O

J

 

 

#

 

H

 

I

 

D

$

' C

E

G

% F

P

)+

P

P

" 6

*K

!

-

&

L

Q

B

9

(

 

10 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande principale

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l’AVR 435 peut être programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR. Avant de l’utiliser, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée 4correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR peut par défaut faire fonctionner l’AVR et la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 46-49 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée au moyen dela touche de sélection d’entrée 4. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR.

0Marche/veille : Pressez cette touche pour mettre l’AVR ou un périphérique choisi en mode de veille. Lorsque l’AVR est en mode de veille, ses fonctions principales sont désactivées mais le système Multi-room continue de fonctionner.

1Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l’AVR en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.

2Ecran d’information LCD : Cet écran à deux lignes affiche divers messages relatifs aux fonctions activées sur la télécommande.

3Veille/Marche : Pressez cette touche pour mettre l’AVR ou tout autre appareil sélectionné en marche, en pressant un des sélecteurs d’entrée

4(sauf Tape).

4Sélecteurs d’entrée : le fait d’appuyer sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.

5Sélecteur AVR : une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR. Si l’AVR est en mode de veille, elle le met également en marche.

6Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

7Entrée directe 6/8 canaux : Pressez cette touche pour sélectionner le périphérique relié aux entrées directes 6 canaux ou aux entrées directes 8 canaux (en fonction des choix de configuration 5.1 ou 6.1/7.1 des modes surround, voir détails en page 24).

8Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR (voir page 27 les modalités d’étalonnage de l’AVR.)

9Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :

 

 

90

 

80

 

 

70

 

 

60

 

50

 

 

 

min

 

min

 

min

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

30

 

 

20

 

 

10

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

min

 

min

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.

Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur SAT sélectionnés via la touche de sélection d’entrée 4.

ASélecteur de mode surround : Pressez cette touche pour sélectionner un des modes surround HALL ou THEATER. Selon le type d‘entrée, certains modes ne sont pas toujours disponibles (voir page 33 pour plus d’informations). Notez que cette touche sert également pour syntoniser les canaux du téléviseur, magnétoscope ou récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée 4.

BMode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 23).

CSélection canal : sert à lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR avec une source externe. Après avoir appuyé sur la touche, utilisez les touches / ¤ Epour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Set Fet utilisez ensuite à nouveau les touches / ¤ pour modifier le réglage du niveau (voir détails page 40).

DLuminosité : Pressez cette touche pour réduire la luminosité de l’affichage de la face avant ou l’éteindre complètement. Pressez une fois pour réduire la luminosité de 50%, et une nouvelle fois dans les cinq secondes pour éteindre complètement l’affichage. Notez que ce réglage est temporaire, et que l’écran reveint à sa luminosité initiale à chaque mise sous tension de l’AVR. L’éclairage bleu de la touche Marche/Veille 1 garde son intensité quels que soient les réglages, pour vous rappeler que l’appareil est sous tension. Le bleu de la commande de volume garde également toute son intensité quand la luminosité de l’écran est à 50%, mais s’éteint aussi quand l’écran s’éteint.

ENavigation : Cette touche de forme spéciale sert à naviguer parmi les options des menus à l’écran ou les réglages en face avant ou de configuration (tels que les entrées numériques ou la durée des délais). Pour modifier un réglage, pressez d’abord la touche de sélection numérique

Gpour changer l’entrée numérique, puis une de ces touches pour parcourir, vers l’amont ou l’aval, la liste des options ou augmenter/ diminuer une valeur de réglage. Les diverses sections de ce manuel décrivent les fonctions et les caractéristiques concernées par l’utilisation de ces touches.Lorsque la télécommande de l’AVR a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 37 les modalités de programmation de la télécommande).

FValider : cette touche est utilisée pour saisir les réglages dans la mémoire de l’AVR. Sert également pour définir la plage de temporisation, la configuration des haut-parleurs et le réglage du niveau de sortie de canaux.

GSélecteur d’entrée numérique : appuyez sur cette touche pour affecter l’une des entrées numériques à une source donnée (voir page 33 les modalités de sélection des entrées).

HTouches numérotées : ces touches servent de pavé numérique pour présélectionner des stations pour le tuner. Elles servent aussi à sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, DVD ou LD selon la programmation de la télécommande

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11

Fonctions de la télécommande principale

IMode Tuner : Pressez cette touche quand le tuner est en service pour choisir entre syntonisation automatique ou manuelle. Quand on appuie sur le bouton et que l’indication

MANUALapparaît sur l’écran d’information principal ˜, on peut augmenter ou réduire la fréquence par incréments pas à pas en utilisant les boutons de Syntonisation K). Quand la bande FM est utilisée et l’indication AUTOapparaît sur l’écran d’information principal ˜, on peut passer en réception monaurale en appuyant sur ce bouton, ce qui permet de rendre audibles mêmes des stations faibles (reportezvous la page 44 pour en savoir plus.)

JDirect : cette touche a deux fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsque le tuner est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche pressée, il suffit d’appuyer sur les Touches numérotées Hpour sélectionner une station. (voir en page 44).

KSyntonisation arrière/avant : Quand le tuner est en service, ces touches syntoniseront vers le haut ou vers le bas dans la bande de fréquence sélectionnée. Si l’on a appuyé sur le bouton Idu Mode tuner ou si le bouton !de Bande en face avant a été maintenu appuyé de sorte que l’indication AUTOapparaisse dans l’écran d’information principal ˜, il suffira d’appuyer sur l’un de ces boutons pour que le tuner recherche la station suivante avec une force de signal suffisante permettant une réception de qualité. Quand l’indication MANUALapparaît sur l’écran d’information principal ˜, il suffira d’appuyer sur ces boutons pour syntoniser les stations par incréments pas à pas. (Reportezvous à la page 44 pour avoir plus d’informations.)

LTouche OSD : Pressez cette touche pour visualiser et sélectionner les affichages sur écran.

MSélecteur de mode Dolby : Pour choisir un des modes Dolby Surround disponibles. Chaque pression sélectionne un des modes Dolby Pro Logic II, Dolby 3 Stereo ou Dolby Digital. Notez que le mode Dolby Digital n’est disponible que si une entrée numérique a été sélectionnée, et les autres modes que si la source source active n’est pas de typeDolby Digital (excepté Pro Logic II avec enregistrements Dolby Digital 2.0, voir Note en page 7). Voir en page 23 les options Dolby surround disponibles.

NSélecteur de mode DTS Digital : Si une source DTS est active, l’AVR choisit automatiquement le mode approprié et aucun autre mode n’est alors disponible. Une pression sur cette touche affiche le mode sélectionné par le décodeur de l’AVR en fonction du type d’enregistrement surround lu et de la configuration des enceintes (voir 6, page 5).

Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a pas de fonction. (voir pages 23, 33 les options DTS disponibles.)

OSélecteur de mode Logic 7 : Pour sélectionner un des modes Logic 7 surround disponibles. (voir page 33 les options Logic 7 disponibles.)

PAvance/A rebours : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 46 les modalités de programmation de la télécommande).

QTouche éclairage : Appuyez sur cette touche pour activer le rétro éclairage de la télécommande permettant une meilleure visualisation des touches dans un environnement obscur.

Saut de plage arrière/avant : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.

Sélecteur de mode Stéréo : Pressez cette touche pour sélectionner un mode de lecture stéréo. Lorsque l’on appuie sur ce bouton avec l’indication DSPSURROFFapparaissant sur l’écran d’information principal ˜, l’AVR fonctionne en mode de dérivation (Bypass) avec un mode stéréo analogique vrai et complet à deux canaux gauche/droit sans aucun traitement surround ou gestion des basses, par opposition à d’autres modes dans lesquels le traitement numérique est utilisé. Lorsque l’on appuie sur le bouton avec l’indication SURROUNDOFFqui apparaît sur l’Afficheur d’information principal ˜, on peut obtenir un son à deux canaux avec les avantages de la gestion des basses. En appuyant sur le bouton avec l’indication 5 CHSTEREO ou 7 CHSTEREOqui apparaît, le signal stéréo sera acheminé à chacun des cinq haut-parleurs (Voir la page 24 pour en savoir plus sur les modes de lecture stéréo).

Sélecteur de mode DTS Neo:6 : Pressez cette touche pour parcourir en boucle les modes DTS Neo:6, qui créent un champ sonore surround 5 ou 6 canaux à partir de programmes/enregistrements en bicanal (source PCM ou signal d’entrée analogique). La première pression sélectionne le dernier mode DTS Neo:6 surround uti-lisé,et chaque pression consécutive le mode suivant dans l’ordre :

DTS Neo:6 MUSIC

DTS Neo:6

MOVIES

Séquences Macro : Pressez ces touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 49 les modalités de stockage/rappel de séquences macro.)

!Sélecteur RDS : Pressez cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le tuner de l’AVR. (voir page 45 les informations sur le RDS).

"Présélections amont/aval : lorsque le tuner est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée 4, ces touches peuvent servir aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD, CDR)

#Effacement : Pressez cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.

$Mémoire : Pressez cette touche pour entrer une station radio dans la mémoire préréglée de l’AVR. Deux indicateurs à soulignement clignoteront sur le côté droit de l’écran d’information principal ˜, et vous aurez alors cinq secondes pour entrer un emplacement préréglé dans la mémoire, en utilisant les Touches numériques H. (Reportez-vous la page 44 pour avoir plus d’informations).

%Temporisation : Cette touche permet de régler la synchronisation image/son et les affichages des différentes chaînes. Une première pression affiche le message A/VSYNC DELAYsur la Ligne d’affichage inférieure

˜et sur l’écran, indiquant que vous pouvez modifier le délai du son de toutes les chaînes par rapport à l’image. Cela permet de compenser le décalage causé par le traitement numérique utilisé pour votre téléviseur ou par les différentes stations. Pour modifier ce délai, pressez Set F pendant que le message A/VSYNCDELAY est visible puis les touches /¤ de navigation Epour modifier le réglage afin de synchroniser le son et l’image. Pour modifier le délai associé à une chaîne particulière, pressez les touches /¤ de navigation Epour afficher le nom de la chaîne en question, puis la touche Set F. Utilisez les touches /¤ de navigation E pour changer la valeur de délai. (Voir page 29 pour plus d’informations.)

&Programmation : Cette touche sert à lancer le processus de programmation de la télécommande.. Maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour passer en mode de programmation. Quand la diode rouge s’allume sous la touche Set F, relâchez la touche. Vou spouvez alors sélectionner l’option souhaitée (voir pages 46 – 54 les informations sur la configuration de la télécommande.)

12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande principale

'Sélection haut-parleur : Pressez cette touche pour lancer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR pour utilisation avec le type d’enceintes de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches /¤ Epour sélectionner le canal à régler. Pressez la touche Set Fpuis sélectionnez le type de haut-parleur (voir détails page 27).

(Multi room : Pressez cette touche pour activer le système multi-room ou pour lancer le processus de modification du niveau d’entrée ou de volume pour la Zone II (voir page 42 pour plus de renseignements sur le système Multiroom).

)Augmentation/baisse de volume :

Pressez ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.

*Entrée Vidéo : Cette touche n'est pas opérationnelle avec l'AVR, mais vous permet de programmer les codes qui servent à naviguer entre les différentes entrées de votre écran/diffuseur d'images. Elle permet de naviguer entre les sources directement connectées à votre diffuseur. Vous pouvez aussi programmer n'importe quel code de commande à distance dans les sections amont ou aval de cette touche. Pour les détails de l'apprentissage de codes par la télécommande de l'AVR, suivez les instructions en page 48.

+Sélecteur de chaîne arrière/avant :

Cette touche n’est pas opérationnelle avec l’AVR, mais si la télécommande est programmée pour commander un magnétoscope, un téléviseur avec chaînes hertziennes, câblées ou satellite ou autre appareil similaire, elle permet de changer de chaîne.Voir pages 46 – 54 pour le détail de la programmation de la télécommande.

,Sourdine : Pressez cette touche pour que l’AVR, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné. Lorsque la télécommande de l’AVR est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée 4pour lancer le processus de programmation (voir page 46 les modalités de programmation de la télécommande).

-Tonalité : Cette touche gère les réglages de tonalité, permettant d’ajuster les graves et les aigus. Vous pouvez également la désactiver pour l’obtention d’une réponse sans corrections.

La première pression sur la touche affiche le message TONEINsur la Ligne d’affichage inférieure ˜et sur le menu de l’écran. Pour désactiver ce circuit, pressez une des touches /¤ de navigation Ejusqu’à afficher le message TONEOUT. Pour modifier le réglage des graves et des aigus, pressez de nouveau la touche jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse sur la Ligne d’affichage inférieure ˜ et sur le menu de l’écran, puis pressez une des touches /¤ de navigation Epour saisir le réglage souhaité (voir page 22 pour plus d’informations).

NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant 45clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action, pour autant qu’une fonction soit disponible avec l’appareil en question.

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 13

Fonctions de la télécommande secondaire

 

POWER

 

MUTE

A

OFF

 

K

 

AVR

VID1

VID2

B

 

 

 

 

AM/FM

VID3

VID4

C

 

 

 

D

DVD

CD

TAPE

 

 

 

E

DN

TUNING

UP

 

 

 

F

DN

PRESET

UP

G

 

 

 

H

DISC SKIP

J

DISC SKIP

I

VOLUME

å Mise à l’arrêt Sélection de l’AVR

ç Sélection du tuner AM/FM Sélecteurs d’entrée

Accord supérieur/inférieur – Lecture rapide ƒ Enregistrement/Pause

© Présélections arrière/avant. Saut de plage ˙ Saut de disque

î Réglage de volume Lecture/retour/Stop K Sourdine (Mute)

Ta télécommande de la zone II peut être utilisée soit dans la même pièce que l’AVR, soit dans une pièce séparée avec un capteur infrarouge en option qui sera branché sur la prise entrée infrarouge multi-room de l’appareil .

åArrêt : si vous l’utilisez dans la pièce où se trouve l’AVR, appuyez sur cette touche pour placer l’appareil en mode de veille. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce éloignée avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche éteint le système multi-room.

∫ Sélecteur AVR : appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR en marche. L’entrée utilisée la dernière fois que l’AVR fonctionnait sera activée.

çSélecteur tuner AM/FM : appuyez sur cette touche pour choisir le Tuner comme entrée pour le système Multiroom. Appuyez une seconde fois pour choisir entre les bandes AM et FM.

∂Sélecteurs d’entrée : si l’AVR est éteint, appuyez sur une de ces touches pour l’allumer et sélectionner une entrée spécifique. Si l’appareil fonctionne déjà, le fait d’appuyer sur une de ces touches modifiera l’entrée.

≠Accord supérieur/inférieur - lecture rapide : Appuyez sur ces touches pour changer de fréquence sur le tuner. Elles gèrent également les fonctions de lecture rapide amont/aval de lecteurs de CD, DVD ou de cassettes Harman Kardon compatibles dans la même pièce ou dans une pièce distante si une liaison infrarouge est connectée à l’AVR.

ƒEnregistrement/Pause : appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’enregistrement ou de pause sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles Harman Kardon.

NOTA : La télécommande secondaire de la zone II peut s’utiliser soit dans la pièce où se trouve l’AVR soit dans une autre pièce via un capteur infrarouge optionnel relié à sa prise d’entrée Multi IR f. Utilisée dans la même pièce, elle gère les fonctions de l’AVR ou de tout autre appareil Harman Kardon compatible. Utilisée dans une autre pièce via le capteur relié à la prise Multi IR f, les touches de mise en marche, de sélection d’entrée, de volume et de sourdine gèrent les sources et le volume de la

©Présélections amont/aval - Saut de plage : lorsque le tuner est en cours d’utilisation, ces touches permettent de faire défiler la liste des stations qui ont été programmées dans la mémoire de l’AVR. Lorsque la télécommande a été programmée pour commander un lecteur de CD ou de DVD, ces touches peuvent être utilisées pour les sauts de plages

˙Saut de disque : appuyez sur cette touche pour passer d’un disque à l’autre sur les changeurs de CD ou DVD compatibles

Harman Kardon.

îAugmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système si vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR. Si vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet d’augmenter ou de diminuer le volume dans la pièce distante.

∆Lecture/Retour/Stop : Ces touches gèrent les fonctions de lecture sur les lecteurs de CD, DVD ou de cassettes compatibles

Harman Kardon.

K Sourdine : lorsque vous utilisez la télécommande dans la même pièce que l’AVR, appuyez sur cette touche pour rendre l’appareil muet. Lorsque vous l’utilisez dans une pièce distante avec un capteur connecté à la prise Entrée infrarouge multi-room , cette touche permet de rendre muette la source dans la pièce distante uniquement. Appuyez de nouveau pour revenir au volume initial

IMPORTANT : Quelle que soit la pièce dans laquelle cette télécommande est utilisée, rappe- lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée ∂qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.

zone secondaire, conformément au branchement des prises de sortie multiple •. (voir page 42 les modalités d’utilisation du système Multi-room)

14 TÉLÉCOMMANDE ZONE II

Installation et connexions

Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD .

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.

2.Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numérique . Connectez les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande sur l’AVR.

3.Connectez la sortie de toute source numérique (lecteur CD ou DVD, console de jeu, récepteur satellite numérique, tuner HDTV, sortie carte son d’un ordinateur, etc) aux entrées numériques

optiques et coaxiales *Ó.

4.Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5.Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .

6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM

(75 Ohms) ". L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à paires sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.

7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround &(%) aux hautparleurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble hautparleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.

Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2. Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de

1,5 mm2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à

1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique, comme indiqué en page 9. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.

NOTA : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-parleurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccor-

der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR.

8.Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer # sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.

9.Si vous utilisez une source audio externe dotée de sorties 5.1 et 7.1 (processeur/décodeur numérique, lecteur DVD audio ou SACD), connectez ces sorties aux entrées directes 8 canaux .

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

1. Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video 2 In sur le panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out de l’AVR.

2.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées vidéo 3 .

3.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux prises DVD !.

4.Connectez les sorties audio numériques d’un lecteur de CD ou de DVD, d’un récepteur satellite, d’un boîtier de réseau câblé ou d’un convertisseur HDTV aux Entrées numériques optiques

ou coaxiales appropriées .

NOTA : Pour la connexion d'appareils tels que boîtiers de réseau câblé ou autres équipements dotés d'une sortie audionumérique, nous conseillons de relier tant les sorties analogiques que numériques de ces appareils à l'AVR. Sur l'AVR, la fonction de polling (réception sélective par interrogation des entrées) garantira ainsi l'alimentation constante d'un signal audio, basculant automatiquement l'entrée audio sur la prise analogique en cas d'interruption des trains de données numériques ou de leur absence sur une des chaînes captées. Si votre installation inclut le raccordement d'une source vidéo à votre écran, nous vous suggérons d'envisager la programmation de la touche Entrée vidéo *pour pouvoir changer de chaîne ou de source d'images à partir de

INSTALLATION ET CONNEXIONS 15

Installation et connexions

la télécommande de l'AVR. Pour les détails sur l'apprentissage des codes par la télécommande, suivez les instructions en page 48.

5.Connectez les prises Sorties moniteur Composite et S-Video (le cas échéant) à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

6.Si votre lecteur de DVD est doté de sorties analogiques a composantes vidéo Y/Pr/Pb, connectez celles-ci aux Entrées DVD composants vidéo . Bien que ce jeu d’entrées puisse être assigné à une quelconque des quatre entrées vidéo sur l’AVR, le réglage par défaut de cette entrée est d’être assignée aux entrées DVD Audio . Rappelez-vous que la connexion entre le lecteur de DVD et l’AVR doit être audionumérique, l’entrée Coaxiale numérique 1 étant l’entrée par défaut. Pour plus d’informations sur la modification des attributions d’entrées soit pour les prises composants vidéo soit pour la connexion à un lecteur de DVD audio, voir page

7.Si vous disposez d’autres appareils dotés de sorties composants vidéo Y/Pr/Pb ou RGB, connectez-les aux entrées Entrées composants vidéo 1 et 2 . La connexion audio peut se faire à une quelconque des entrées Video Audio

Ôou numériques optiques ou coaxiales *Ó. Si vous utilisez une des entrées composants vidéo, vérifiez que les entrées audio et viedéo sont configurées de manière appropriéedans le menu IN/OUT SETUP, comme décrit en page 20.

8.Si les entrées composantes vidéo sont utilisées, connectez les Sorties composantes video aux entrées composante vidéo du téléviseur, projecteur ou dispositif d’affichage.

9.Si un caméscope, console vidéo ou autre appareil audio/video doit être relié à l’AVR temporairement, reliez les sorties audio, vidéo et audionumérique de cet appareil aux entrées *ÓÔde la face avant. Un appareil connecté à l'entrée Vidéo 4 Ôest sélectionné dans le menu en Vidéo 4 et peut être relié numériquement aux entrées Optical 4 ou Coaxial 4 . (Voir la page 20 pour plus d'information sur les configurations d'entrée).

NOTAS sur les connexions vidéo :

Les signaux Y/Pr/Pb, RGB (page 17), ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés. Les signaux S-vidéo sont convertis en signauxcomposites. Mais l’OSD est visualisable sur le téléviseur dans tous les cas, si l’entrée Video ou S-Video est sélectionnée sur cet appareil.

Lorsque les prises composantes vidéo sont uti-lisées, les menus ne sont pas affichés. Il faut commuter l’entrée standard composite ou S-Video du téléviseur pour voir ces menus.

Toutes les entrées/sorties composantes vidéo peuvent aussi être utilisées avec des signaux RGB tout comme décrit pour les signaux Y/Pr/Pb, puis branchées sur les prises de couleur correspondante. Mais cela n’est vrai que tant que seules les trois lignes RGB sont utilisées sans signal sync sorti séparément de la source.

Connexions A/V Péritel

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S-VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/ sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit ci-dessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

• Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA, voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).

Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.

Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.

Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées à la sortie TV Monitor et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Remarque importante sur les adaptateurs :

Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

1.Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur, voir point ci-dessous).

Si les deux entrées sont connectées, seul le signal S-Video sera visible à l’écran

2.Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR ne convertit pas le signal vidéo en S-Video, seule la réciproque est vraie. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.

16 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation et connexions

Figure 1 :

NoirBlack

adaptateur

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

ed

 

pour l’écoute ;

 

Rouge

sens du signal :

 

 

PÉRITEL Cinch

 

 

 

Black

 

Noir

 

 

Red

 

 

Rouge

Figure 2 :

lue

1

adaptateur

Bleu

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

Green

pour l’enregistrement

Vert

 

 

1

et l’écoute ;

White

sens du signal :

Blanc

 

 

PÉRITEL Cinch

 

 

Figure 3 :

Black

 

Noir

 

adaptateur

Yellow

 

Cinch/PÉRITEL

Jaune

 

Red

 

pour l’écoute ;

Rouge

 

 

 

sens du signal :

 

 

Cinch PÉRITEL

 

 

Figure 4 :

ot

 

Rouge

adaptateur

Schwarz

PÉRITEL/S-vidéo

Noir

 

Entrée

pour l’écoute ;

sens du signal :

S-Video In

S-vidéo

PÉRITEL Cinch

 

 

 

Noir

 

 

Schwarz

Figure 5 :

RougeRot

 

1

adaptateur PÉRITEL/S-

BleuBlau

Gelb

 

vidéo

Jaune

 

 

pour l’enregistrement

EntrVideoé S-vidéo

et l’écoute ;

 

S-

In

sens du signal :

Sortie-VideoS-vidOutéo

PÉRITEL Cinch

 

 

Figure 6 :

Rot

 

Rouge

 

adaptateur PÉRITEL/S-

Schwarz

 

vidéo

Noir

 

 

 

pour l’écoute ;

-Video Out

 

sens du signal :

Sortie S-vidéo

 

 

 

Cinch PÉRITEL

 

 

 

1 D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.

Remarque importante sur l’utilisation d’adaptateurs SCART-Cinch :

Si les sources vidéo sont directement reliées au téléviseur par un câble SCART, des signaux de contrôle spécifique autres que Audio/Video seront acheminés au téléviseur. Pour toutes les sources vidéo, ces signaux sont : le signal de sélection automatique de l’entrée qui relie automatiquement l’appareil TV à l’entrée appropriée dès le démarrage de la source vidéo. Pour les lecteurs de DVD : les signaux qui commandent le format du moniteur TV en 16:9 (ou 4:3 commutables en 16:9) ) et commandent la mise en marche/arrêt du décodeur vidéo RGB suivant le réglage du lecteur de DVD. Si vous utilisez un adaptateur, quel qu’il soit, ces signaux seront perdus et vous devrez régler votre moniteur TV manuellement.

Remarque concernant le signal RGB avec PÉRITEL :

Si vous utilisez un appareil délivrant des signaux RGB sur une sortie RGB (comme p.ex. la plupart des lecteurs DVD) et voulez utiliser ce signal RGB, cette sortie PÉRITEL doit être directement connectée à votre TV. Bien que l’AVR puisse commuter des signaux vidéo à trois voies (comme des signaux composants Y/Pb/Pr), la plupart des TV ont besoin de signaux sync. séparées autres que les signaux RGB (PERITEL compris) qui ne peuvent pas être commutés et délivrés par l'AVR en plus.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 17

Installation et connexions

Branchements du système et de l’alimentation

L’AVR 435 est conçu pour une utilisation flexible avec des systèmes multi-room, des éléments de commande externes et amplificateurs de puissance.

Extension de la télécommande de la pièce principale

Si le récepteur est placé derrière une porte de meuble pleine ou en verre fumé, l’obturation peut empêcher le capteur de la télécommande de recevoir les instructions. On peut utiliser, dans ce cas, le capteur de télécommande de n’importe quel appareil Harman Kardon ou d’un autre appareil compatible, qui n’est pas couvert par la porte, ou un capteur optionnel de télécommande. Connectez la Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil choisi, ou la sortie du

capteur de télécommande, à la prise Entrée infrarouge de la télécommande .

Si d’autres éléments ne peuvent recevoir les commandes, un seul capteur est nécessaire. Il suffit d’utiliser le capteur de cette unité ou un ”œil” distant en effectuant un branchement entre la prise

Sortie infrarouge de la télécommande et la prise d’entrée de la télécommande d’un appareil compatible compatible Harman Kardon ou autre.

Liaison infrarouge Multi-room

La clé du fonctionnement est de relier la pièce éloignée à la pièce où est situé l’AVR au moyen d’un fil conçu pour un récepteur infrarouge et des haut-parleurs ou un amplificateur. Le récepteur IR de la pièce éloignée (il peut s’agir d’un récepteur IR optionnel ou de tout autre appareil Harman Kardon commandable à distance avec un capteur IR intégré) doit être connecté à l’AVR au moyen d’un câble coaxial standard. Branchez la prise Sortie infrarouge de la télécommande de l’appareil, ou du capteur optionnel, sur la prise

Entrée infrarouge multiroom du panneau arrière de l’AVR.

Si un autre appareil source compatible Harman Kardon fait partie de l’installation de la pièce principale, la prise Sortie infrarouge de la télécommande sur le panneau arrière devrait être connectée à la prise Entrée IR du lecteur de CD ou de DVD (pas d’un magnétophone). Ceci permettra la commande depuis la pièce éloignéee des fonctions de l’appareil source en plus de l’entrée et du volume dans la pièce distante.

Si un capteur IR doit servir à contrôler un périphérique source d'une autre marque que Harman Kardon, nous vous conseillons de réaliser soit une liaison directe soit une liaison par relais IR externe optionnel à la Sortie pour liaison par onde porteuse IR . Si vous ne savez pas laquelle des deux sorties IR utiliser, consultez votre revendeur ou votre installateur, ou vérifiez auprès du fabricant des appareils que vous souhaitez contrôler par ce moyen s'il s'agit de commandes de type "onde porteuse complète" (“full carrier”) ou "onde réduite" (“stripped”). Dans le premier cas, effectuez la liaison via la Sortie pour liaison par onde porteuse IR . Dans le deuxième cas, via

la Sortie infrarouge de la télécommande comme indiqué plus haut.

NOTA : tous les éléments commandés à distance doivent être reliés ensemble au moyen d’une connexion en cascade. Connectez la prise

SORTIE IR d’un élément à l’ENTRÉE IR de l’élément suivant pour établir cette guirlande.

Connexions audio multi-room

En fonction des exigences du système et de la distance séparant l’AVR de la pièce éloignée, trois options sont possibles pour les connexions audio :

Option 1 : Utilisez un câble d’interconnexion audio blindé de haute qualité pourvu de fiches RCA (cinch) aux deux extrémités pour relier l’emplacement de l’AVR à la pièce distante. Dans la pièce distante, connectez le câble d’interconnexion à un amplificateur stéréo de puissance. L’amplificateur sera relié aux haut-parleurs de la pièce. Dans la pièce où se trouve l’AVR, branchez les câbles d’interconnexion audio sur les prises Sorties multiroom du panneau arrière de l’AVR.

Option 2 : Placez l’amplificateur qui alimentera les haut-parleurs de la pièce distante dans la même pièce que l’AVR et connectez les prises Sorties multiroom du panneau arrière de l’AVR à l’entrée audio de l’amplificateur pour pièce distante. Utilisez le fil haut-parleur approprié pour connecter l’amplificateur optionnel de puissance aux hautparleurs à distance. Il est recomandé d’utiliser du fil de qualité d’au moins 2,5 mm2 pour les longues connexions multi-room.

Option 3 : L’ AVR étant doté d’un amplificateur intégré 7 canaux, il est possible d’utiliser deux canaux pour piloter des haut-parleurs dans une autre pièce. Cette option inhibe les capacités 7.1 de l’AVR dans la pièce d’écoute principale, mais donne une pièce d’écoute supplémentaire sans avoir à installer d’amplificateur externe. Pour que l’amplificateur interne pilote les enceintes dans l’autre pièce, reliez celles-ci aux Sorties hautparleurs surround arrière/Multi-room ). Avant d’utiliser la pièce d’écoute éloignée, vous devrez configurer les amplificateurs de surround en modifiant un réglage dans le menu Multiroom selon les instructions en page 42.

NOTA : Quelle que soit l’option choisie, vous pouvez relier à l’AVR un capteur IR optionnel (Harman Kardon He 1000) placé dans l’autre pièce, au moyen d’un câble approprié raccordé à l’entrée IR Multi-room , et utiliser la télécommande secondaire pour contrôler le volume dans la pièce éloignée. Vous pouvez aussi installer un dispositif de commande de volume optionnel entre la sortie des amplis et les enceintes.

Connexions A-BUS

L’AVR fait partie des rares appareils dotés d’une fonctionnalité A-BUS Ready® intégrée. Utilisé avec un boîtier optionnel ou module de commande A-BUS, il procure tous les avantages d’un fonctionnement multi-room sans avoir à installer d’amplificateur externe supplémentaire.

Pour utiliser l’AVR avec un appareil certifié A-BUS, il suffit de lui connecter le boîtier/mo-dule de

commande situé dans la pièce éloignée au moyen d’un câble standard “Categorie 5” de valeur nominale convenant à une installation encastrée. A l’extrémité AVR du câble, placez un jack standard RJ-45 répondant aux instructions qui accompagnent le module A-BUS.

Aucune autre installation ni réglage n’est nécessaire, puisque le connecteur A-BUS sur l’AVR gère le flux des signaux entrants et sortants au niveau du boîtier vers les destinations appropriées, puissance, signal source et commande. La sortie du jack A-BUS est déterminée par le système multi-room de l’AVR, et les menus sont utilisables en l’état.

Connexions RS-232

L’AVR est doté d’un Port RS-232 série pouvant servir à deux applications. S’il est relié à un ordinateur, un clavier ou une unité de commande

àdistance compatibles, l’AVR peut être géré à distance à partir de ces appareils. Utilisez le port série RS-232 pour ce genre de commandes dont la programmation requiert des compétences spécifiques, et c’est pourquoi nous vous conseillons de vous adresser pour ce faire à un technicien qualifié en matière de connexion et de programmation pour commande à distance. Le port série RS-232 peut aussi servir de point d’accès pour mettre à jour le système d’exploitation et les programmes de traitement des formats surround,

àpartir d’un ordinateur compatible. Dès qu’une nouvelle version sera disponible, les instructions pour réaliser la connexion et le chargement de la mise à jour seront disponibles sur le site internet www.harmankardon.com.

Le connecteur du port série de l’AVR est un connecteur standard D-9. Toutefois, vous pouvez avoir besoin d’informations complémentaires pour le câblage et les commandes logicielles spécifiques.

Alimentation secteur

Cet appareil comporte deux sorties secteur accessoires. On peut les utiliser pour alimenter des appareils accessoires, mais elles ne doivent pas être utilisées pour des appareils gourmands en énergie tels que des amplificateurs de puissance. La puissance totale consommée ne doit pas dépasser 100 watts pour une Sortie non commutée + et 50 watts pour une Sortie commutée *.

La Sortie commutée *n’est alimentée que lorsque l’appareil est effectivement en marche. Cette sortie est recommandée pour des appareils qui n’ont pas d’interrupteur d’alimentation ou qui ont un interrupteur d’alimentation mécanique pouvant être laissé en position ”ON” (marche).

NOTA : de nombreux appareils audio et vidéo passent en mode attente lorsqu’ils sont utilisés avec des sorties commutées et ne peuvent être complètement mis en service par la seule sortie, sans utiliser la télécommande de l’appareil en question.

La Sortie non commutée + est alimentée tant que l’appareil est branché sur une prise secteur alimentée et que l’Interrupteur principal 1est en position “ON”.

18 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Loading...
+ 40 hidden pages