DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPANOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
CAR AUDIO
SCD 2490 RDS SCC 2400 RDS
SISÄLTÖ ___________________________________________________________________________________________________________
3SCD 2490 RDS/SCC 2400 RDS
Toimituskokonaisuus
4Ohjeita ja turvallisuus
5Yleiskatsaus
Käyttölaitteet
Näyttö
6Perustoiminnot
Päälle ja pois päältä kytkeminen Äänenvoimakkuusja äänenvärisäädötälykäs haku
7Radio (Tuner)-käyttö
RADIO-ohjelmalähteen valinta Liikennetiedotusten vastaanottovalmius (Traffic Program)
Vaihtoehtoiset taajuudet (AF) RDS-kanavien virittäminen lähetinhaun avulla Manuaalinen lähetinhaku
Lähettimien tallentaminen asemanäppäimiin Tallennettujen lähetinten valitseminen
10 CD (DISC)-käyttö
SCD 2490 RDS
CD-ohjelmalähteen valinta
Kappaleen valitseminen tai uudelleen toistaminen
Eteen ja taakse siirtyminen Liikennetiedotukset CD-käytön lopettaminen CD:n ulos työntäminen
11 Kasetti (Tape)-käyttö SCC 2400 RDS
TAPE-ohjelmalähteen valinta Kelausmekanismin toiminnot
12 Kiinnittäminen ja irrottus
Kiinnityskehyksen ja laitteen kiinnittäminen Antennin liittäminen
Sulake Syöttöjännitteet Kovaääniset
14Tietoja
Radiovastaanotto-olot Hoito
Tekniset tiedot Häiriönpoisto
GRUNDIG Service Uusi lista
2 SUOMI
SCD 2490 RDS/SCC 2400 RDS___________________________________________________________________
Toimituskokonaisuus |
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
SCD 2490 RDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RADIO |
|
AF |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
TP |
SOURCE |
|
|
|
||||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CAR AUDIO |
1 Car Radio
2 Kotelo irrotettavaa käyttöelementtiä varten (CD-laite)
3Käyttöohje
4Kiinnityskehys
5Kaksi irrotuskahvaa
GRUNDIG-ympäristönsuojelualoite
GRUNDIG ei ole käyttänyt laitteen pakkaukseen lainkaan muoveja. Kaikki osat on valmistettu pahvista/paperista ja ne voidaan heittää keräyspaperin joukkoon.
Käyttöelementin irrottaminen ja kiinnittäminen
Voitte ottaa käyttöelementin pois (CD-laite). Tämän jälkeen laite on muille arvoton. Jos otatte käyttöelementin pois laitteen ollessa päällä, laite kytkeytyy pois päältä.
Painakaa »«:a, joka on laitteessa ylävasemmalla. Käyttöelementin salpaus vapautuu ja se voidaan ottaa pois.
AF |
1 |
Säilyttäkää irrotettu käyttöelementti aina sen kotelossa. Jos käyttöelementti hukkuu, varaosa on mahdollista saada omistusoikeustodistusta ja eri korvausta vastaan. Kääntykää ammattiliikkeen puoleen.
Ottaaksenne laitteen uudelleen käyttöön, painakaa käyttöelementti syvennykseen niin, että se loksahtaa paikalleen.
Käyttö matkapuhelimen kanssa
Voitte yhdistää laitteen matkapuhelimeen tai radiolaitteeseen. Tällöin laite mykistyy matkapuhelinta tai radiolaitetta käytettäessä. Näyttöön ilmestyy »TEL CALL«.
TEL CALL
SUOMI 3
OHJEITA JA TURVALLISUUS_________________________________________________________________________
Laitteen asentaminen
Suosittelemme, että annatte ammattiliikkeen asentaa laitteen. Näin varmistatte edellytykset sen moitteettomalle toiminnalle. Tarvittavat asennusohjeet alkavat sivulta 12.
Liikenneturvallisuus
Olkaa hyvä ja tutustukaa laitteenne eri toimintoihin ennen ajoon lähtemistä.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille liikenteessä liikkujille. Valitkaa äänenvoimakkuus siksi aina niin, että voitte edelleen havaita ympäristön äänet (äänimerkki, pelastusja poliisiajoneuvot jne.).Äänenvoimakkuus säädetään kiertorenkaalla »SOUND«.
Liikennetiedotuksissa äänenvoimakkuus voi normaalitoistosta poiketen olla huomattavasti suurempi.
Multimedia-CD-levyillä on ääniraitojen (audio-) lisäksi dataraitoja. Jos soitatte tällaista CD-levyä varoituksista huolimatta, äänenvoimakkuus voi nousta liikenteen vaarantavan suureksi. Lisäksi vahvistimen pääteaste ja kovaääniset voivat vaurioitua.
Laser
Laitteenne alapinnalla on kilpi, jossa on teksti CLASS 1 LASER PRODUCT. Tämä tarkoittaa, että laitteeseen kuuluva laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.
4 SUOMI
YLEISKATSAUS _______________________________________________________________________________________________
Käyttölaitteet
SCD 2490 RDS
RADIO
AF |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
TP |
SOURCE |
|
Yleistä |
|
|
Lähetinvalinta, manuaalinen taajuusa- |
I● |
Päälle/pois. |
|
setus. |
SOUND |
Äänenvärisäätö |
TP |
Valmiustila liikennetiedotuksia varten. |
|
FADER (SCD 2490), BASS, |
AF |
Vaihtoehtoisten taajuuksien asetus. |
|
TREBLE, BALANCE. |
1 – 6 |
Asemanäppäimet eri ohjelmatyyppien |
|
Äänenvoimakkuuden kierto- |
||
|
|
ja lähettimien tallentamista varten. |
|
|
rengas. |
|
|
|
|
|
|
SOURCE/ |
Ohjelmalähteen RADIO, CD |
CD/Kasetti-käyttö |
|
AM (SCC 2400) |
tai kasetti valinta. |
||
|
Valintanäppäimet |
|
CD:n kappalevalinta, siirtyminen eteen |
|
eteen/taakse. |
|
ja taakse CD/kasetti. |
|
Käyttöelementin vapauttami- |
Eject, CD:n/CC:n poistaminen laitteesta. |
|
|
nen salpauksesta. |
|
|
Radiokäyttö |
|
|
|
RADIO/ |
Ohjelmalähde RADIO, aalto- |
|
|
FM (SCC 2400) alueen valinta (FM, AM). |
|
|
Näyttö
FM 1 |
DLF |
CD |
|
AF TP |
|
|
|
Ohjelmalähteiden (RADIO, CD) |
|
||
ja säätöjen näyttö |
|
||
esim. FM 11 |
FM-alue (1–3). |
|
|
esim. FM |
87,50 |
FM-alue, taajuus. |
|
esim. AM |
|
AM-alue. |
|
esim. DLF |
|
Lähetinnimi. |
|
esim. DISC |
CD-toiminto. |
|
|
esim. TAPE |
CC-toiminto (SCC 2400). |
Symbolit ja merkit
TP Liikennetiedotusten vastaanottovalmius aktivoitu.
AF |
Vaihtoehtoiset taajuudet aktivoitu. |
••••• |
Valitun lähettimen muistipaikka ase- |
|
manäppäimissä »1«, »2«, »3«, |
|
»4«, »5«, »6«. |
SUOMI 5
PERUSTOIMINNOT________________________________________________________________________________________
Päälle ja pois päältä kytkeminen |
Äänenvoimakkuusja äänen- |
|
|
värisäädöt |
|
|
Äänenvoimakkuuden säätäminen |
|
1 Käyttäkää kiertorengasta »SOUND«. |
||
|
||
|
– Näyttöön ilmestyy säädetty äänenvoimak- |
|
1 Laite kytketään päälle ja pois »I●«:lla. |
kuusarvo (asteikko »00« – »100«). |
|
|
||
Ohje: |
V0L 10 |
Jos laite kytketään päälle sytytyksen ollessa |
|
|
|
|
|
|
|
päällä, se kytkeytyy sen jälkeen automaatti- |
Äänenvärin säädöt |
||
sesti pois ja taas päälle sytytyksen mukana. |
|||
Tämä edellyttää, että kontakti A 4 on liitetty |
Asetuksia FADER, BASS, TREBLE, BALANCE |
||
ajoneuvon liitosnastaan 15 (kts. sivu 13). |
koskee: |
||
Varoitus: |
1 Valitkaa toiminto painamalla yhden tai use- |
||
Automaattiantenni nousee ylös, kun radio kyt- |
amman kerran »SOUND«:ia. |
||
ketään päälle! Kytkekää laite aina pois pääl- |
– BASSin avulla muutetaan bassotoistoa |
||
tä ennen ajamista esim. autopesulinjaan. |
|
(asteikko »-10« – »10«). |
BAS 00
– TREBLEn avulla muutetaan diskanttitoistoa (asteikko »-10« – »10«).
TRB 00
–FADERin avulla voidaan säätää äänitasapainoa etu- (Front) ja takakovaäänisten (Rear) välillä (SCD 2490).
FAD F--R
–BALANCE säätää äänitasapainoa vasemman- ja oikeanpuoleisten kovaäänisten välillä.
BAL L--R
2Kun vastaava toiminto on valittu, säätö suoritetaan kiertorenkaalla »SOUND«.
– Näyttö: bassokorostus esim. »08«.
BAS 08
3 Säädön lopettamiseksi tulee painaa »SOUND«:ia niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy jälleen kuuluviin viritetty lähetin.
RADIO N1
Ohje:
Laite poistuu automaattisesti valitusta säädöstä (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, FADER) noin kuuden sekunnin kuluttua.
6 SUOMI