Grundig SCD 2490 RDS A Manual

5 (1)

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

PORTUGUÊS

ESPANOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

SUOMI

NORSK

CAR AUDIO

SCD 2490 RDS SCC 2400 RDS

SISÄLTÖ ___________________________________________________________________________________________________________

3SCD 2490 RDS/SCC 2400 RDS

Toimituskokonaisuus

4Ohjeita ja turvallisuus

5Yleiskatsaus

Käyttölaitteet

Näyttö

6Perustoiminnot

Päälle ja pois päältä kytkeminen Äänenvoimakkuusja äänenvärisäädötälykäs haku

7Radio (Tuner)-käyttö

RADIO-ohjelmalähteen valinta Liikennetiedotusten vastaanottovalmius (Traffic Program)

Vaihtoehtoiset taajuudet (AF) RDS-kanavien virittäminen lähetinhaun avulla Manuaalinen lähetinhaku

Lähettimien tallentaminen asemanäppäimiin Tallennettujen lähetinten valitseminen

10 CD (DISC)-käyttö

SCD 2490 RDS

CD-ohjelmalähteen valinta

Kappaleen valitseminen tai uudelleen toistaminen

Eteen ja taakse siirtyminen Liikennetiedotukset CD-käytön lopettaminen CD:n ulos työntäminen

11 Kasetti (Tape)-käyttö SCC 2400 RDS

TAPE-ohjelmalähteen valinta Kelausmekanismin toiminnot

12 Kiinnittäminen ja irrottus

Kiinnityskehyksen ja laitteen kiinnittäminen Antennin liittäminen

Sulake Syöttöjännitteet Kovaääniset

14Tietoja

Radiovastaanotto-olot Hoito

Tekniset tiedot Häiriönpoisto

GRUNDIG Service Uusi lista

2 SUOMI

Grundig SCD 2490 RDS A Manual

SCD 2490 RDS/SCC 2400 RDS___________________________________________________________________

Toimituskokonaisuus

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

SCD 2490 RDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADIO

 

AF

1

2

3

4

5

6

TP

SOURCE

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAR AUDIO

1 Car Radio

2 Kotelo irrotettavaa käyttöelementtiä varten (CD-laite)

3Käyttöohje

4Kiinnityskehys

5Kaksi irrotuskahvaa

GRUNDIG-ympäristönsuojelualoite

GRUNDIG ei ole käyttänyt laitteen pakkaukseen lainkaan muoveja. Kaikki osat on valmistettu pahvista/paperista ja ne voidaan heittää keräyspaperin joukkoon.

Käyttöelementin irrottaminen ja kiinnittäminen

Voitte ottaa käyttöelementin pois (CD-laite). Tämän jälkeen laite on muille arvoton. Jos otatte käyttöelementin pois laitteen ollessa päällä, laite kytkeytyy pois päältä.

Painakaa »«:a, joka on laitteessa ylävasemmalla. Käyttöelementin salpaus vapautuu ja se voidaan ottaa pois.

AF

1

Säilyttäkää irrotettu käyttöelementti aina sen kotelossa. Jos käyttöelementti hukkuu, varaosa on mahdollista saada omistusoikeustodistusta ja eri korvausta vastaan. Kääntykää ammattiliikkeen puoleen.

Ottaaksenne laitteen uudelleen käyttöön, painakaa käyttöelementti syvennykseen niin, että se loksahtaa paikalleen.

Käyttö matkapuhelimen kanssa

Voitte yhdistää laitteen matkapuhelimeen tai radiolaitteeseen. Tällöin laite mykistyy matkapuhelinta tai radiolaitetta käytettäessä. Näyttöön ilmestyy »TEL CALL«.

TEL CALL

SUOMI 3

OHJEITA JA TURVALLISUUS_________________________________________________________________________

Laitteen asentaminen

Suosittelemme, että annatte ammattiliikkeen asentaa laitteen. Näin varmistatte edellytykset sen moitteettomalle toiminnalle. Tarvittavat asennusohjeet alkavat sivulta 12.

Liikenneturvallisuus

Olkaa hyvä ja tutustukaa laitteenne eri toimintoihin ennen ajoon lähtemistä.

Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellenne sekä muille liikenteessä liikkujille. Valitkaa äänenvoimakkuus siksi aina niin, että voitte edelleen havaita ympäristön äänet (äänimerkki, pelastusja poliisiajoneuvot jne.).Äänenvoimakkuus säädetään kiertorenkaalla »SOUND«.

Liikennetiedotuksissa äänenvoimakkuus voi normaalitoistosta poiketen olla huomattavasti suurempi.

Multimedia-CD-levyillä on ääniraitojen (audio-) lisäksi dataraitoja. Jos soitatte tällaista CD-levyä varoituksista huolimatta, äänenvoimakkuus voi nousta liikenteen vaarantavan suureksi. Lisäksi vahvistimen pääteaste ja kovaääniset voivat vaurioitua.

Laser

Laitteenne alapinnalla on kilpi, jossa on teksti CLASS 1 LASER PRODUCT. Tämä tarkoittaa, että laitteeseen kuuluva laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.

4 SUOMI

YLEISKATSAUS _______________________________________________________________________________________________

Käyttölaitteet

SCD 2490 RDS

RADIO

AF

1

2

3

4

5

6

TP

SOURCE

 

Yleistä

 

 

Lähetinvalinta, manuaalinen taajuusa-

I

Päälle/pois.

 

setus.

SOUND

Äänenvärisäätö

TP

Valmiustila liikennetiedotuksia varten.

 

FADER (SCD 2490), BASS,

AF

Vaihtoehtoisten taajuuksien asetus.

 

TREBLE, BALANCE.

1 – 6

Asemanäppäimet eri ohjelmatyyppien

 

Äänenvoimakkuuden kierto-

 

 

ja lähettimien tallentamista varten.

 

rengas.

 

 

 

 

SOURCE/

Ohjelmalähteen RADIO, CD

CD/Kasetti-käyttö

AM (SCC 2400)

tai kasetti valinta.

 

Valintanäppäimet

 

CD:n kappalevalinta, siirtyminen eteen

 

eteen/taakse.

 

ja taakse CD/kasetti.

 

Käyttöelementin vapauttami-

Eject, CD:n/CC:n poistaminen laitteesta.

 

nen salpauksesta.

 

 

Radiokäyttö

 

 

 

RADIO/

Ohjelmalähde RADIO, aalto-

 

 

FM (SCC 2400) alueen valinta (FM, AM).

 

 

Näyttö

FM 1

DLF

CD

AF TP

 

 

Ohjelmalähteiden (RADIO, CD)

 

ja säätöjen näyttö

 

esim. FM 11

FM-alue (1–3).

 

esim. FM

87,50

FM-alue, taajuus.

 

esim. AM

 

AM-alue.

 

esim. DLF

 

Lähetinnimi.

 

esim. DISC

CD-toiminto.

 

esim. TAPE

CC-toiminto (SCC 2400).

Symbolit ja merkit

TP Liikennetiedotusten vastaanottovalmius aktivoitu.

AF

Vaihtoehtoiset taajuudet aktivoitu.

Valitun lähettimen muistipaikka ase-

 

manäppäimissä »1«, »2«, »3«,

 

»4«, »5«, »6«.

SUOMI 5

PERUSTOIMINNOT________________________________________________________________________________________

Päälle ja pois päältä kytkeminen

Äänenvoimakkuusja äänen-

 

värisäädöt

 

Äänenvoimakkuuden säätäminen

1 Käyttäkää kiertorengasta »SOUND«.

 

 

– Näyttöön ilmestyy säädetty äänenvoimak-

1 Laite kytketään päälle ja pois »I«:lla.

kuusarvo (asteikko »00« – »100«).

 

Ohje:

V0L 10

Jos laite kytketään päälle sytytyksen ollessa

 

 

 

 

 

 

päällä, se kytkeytyy sen jälkeen automaatti-

Äänenvärin säädöt

sesti pois ja taas päälle sytytyksen mukana.

Tämä edellyttää, että kontakti A 4 on liitetty

Asetuksia FADER, BASS, TREBLE, BALANCE

ajoneuvon liitosnastaan 15 (kts. sivu 13).

koskee:

Varoitus:

1 Valitkaa toiminto painamalla yhden tai use-

Automaattiantenni nousee ylös, kun radio kyt-

amman kerran »SOUND«:ia.

ketään päälle! Kytkekää laite aina pois pääl-

– BASSin avulla muutetaan bassotoistoa

tä ennen ajamista esim. autopesulinjaan.

 

(asteikko »-10« – »10«).

BAS 00

– TREBLEn avulla muutetaan diskanttitoistoa (asteikko »-10« – »10«).

TRB 00

FADERin avulla voidaan säätää äänitasapainoa etu- (Front) ja takakovaäänisten (Rear) välillä (SCD 2490).

FAD F--R

BALANCE säätää äänitasapainoa vasemman- ja oikeanpuoleisten kovaäänisten välillä.

BAL L--R

2Kun vastaava toiminto on valittu, säätö suoritetaan kiertorenkaalla »SOUND«.

– Näyttö: bassokorostus esim. »08«.

BAS 08

3 Säädön lopettamiseksi tulee painaa »SOUND«:ia niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy jälleen kuuluviin viritetty lähetin.

RADIO N1

Ohje:

Laite poistuu automaattisesti valitusta säädöstä (VOLUME, BALANCE, BASS, TREBLE, FADER) noin kuuden sekunnin kuluttua.

6 SUOMI

Loading...
+ 11 hidden pages