MAGYAR
SLOVENSKO
HRVATSKI
COLOR TELEVISION
SEDANCE 70
ST 70-2104/8 DOLBY
;
SADRŽAJ____________________________________________________________________________
3Namestitev in varnost
4Priključivanje i priprema
Sprednja stran televizijskega sprejemnika
Priključitev antene in omrežnega vodnika
Vstavitev baterij v daljinsko upravljanje
5U pregledu
Daljinsko upravljanje
6Podešenja
Podešenje televizijskih programa – automatski (sa ATS pretraživanjem)
Podešenja slike
Podešenja tona
10 Pogon televizora
Zapp-funkcija
11 Pogon teleteksta
Pogon u TOP-text - ili FLOF-text-modusu
Pogon sa normalnim tekstom
Dalje funkcije
Biranje funkcija – iz reda sa simbolima
14 Komforne funkcije
... u meniju »Special functions« (posebne funkcije) Unijeti vrijeme isključivanja sa menijem »Sleep Timer«
15Osiguranje za djecu
16Pogon sa vanjskim uredjajima
Dekoder ili satelitski prijemnik
Videorekorder ili SET-TOP-Box
Kamkorder
Slušalice
19 Posebna podešenja
Ograničenje odabira programskih mjesta
Podešenje televizijskih programa
Ručno podešenje norme boje
21 Informacije
Tehnički podaci
Servisne upute za specijaliziranog prodavača
Kontakti EURO-AV-utičnice
Samostalno uklanjanje smetnji
2
NAMESTITEV IN VARNOST_____________________________
10 |
10 |
cm |
cm |
20 |
20 cm |
cm |
|
! |
! SERVICE |
Pri postavljanju televizijskog uredjaja molimo Vas da obratite pozornost na slijedeće upute:
Ovaj televizijski uredjaj je namijenjen za prijem i reprodukciju slike i tona. Svaka druga uporaba je izričito zabranjena.
Idealna udaljenost od uredjaja iznosi 5-struku dijagonalu ekrana. Strano svjetlo na ekranu umanjuje kvalitetu slike.
Obratite pozornost na dovoljno velike razmake u zidnom ormaru.
Ovaj televizijski uredjaj je namijenjen za pogon u suhim prostorijama. Ukoliko ga ipak koristite u otvorenom prosotru neophodna je zaštita od vlage (kiša, špricanje vode). Ni u kom slučaju se uredjaj ne smije izlagati vlazi.
Na televizijski uredjaj ne stavljati posude napunjene vodom (vaze ili slično). Posuda se može prevrnuti i tekućina može imati negativne posljedice na električnu sigurnost.
Postavite televizijski uredjaj na ravnu i čvrstu podlogu. Na televizijski uredjaj ne postavljajte predmete (na primjer novine) i tabletiće ili slično ispod televizijskog uredjaja.
Ne stavljajte televizijski uredjaj u neposrednu blizinu grijanja ili na žarko sunce, time se smanjuje hladjenje.
Nagomilavanje topline je izvor opasnosti i smanjuju životni vijek uredjaja. Zbog povećane sigurnosti Vam stručnjak može povremeno ukloniti naloge u televizijskog uredjaju.
Televizijski uredjaj se ne smije nalaziti u magnetskim poljima (na primjer zvučnici).
Ni u kom slučaju televizijski uredjaj ne smijete otvarati. Za štete nastale neprimjerenim zahvatima proizvodjač ne preuzima jamstvo.
Obratite pozornost na to da mrežni kabel nije oštećen.
Televizijski uredjaj se smije koristiti samo sa priloženim mrežnim kabelom.
Nevrijeme predstavlja opasnost za svaki električni uredjaj. Čak i kada je televizijski uredjaj isključen, isti može biti oštećen preko udara groma u strujnom krugu i/ili vodu antene. Kod nevremena uvijek morate isključiti mrežni i antenski utikač.
Ekran čistite samo sa vlažnom, mekanom krpom. Koristite samo čistu vodu.
HRVATSKI
3
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA__________________________
Sprednja stran televizijskega sprejemnika
IO |
– + |
– P + |
|
L AUDIO IN R |
|
VIDEO IN |
|
|
P |
VIDEO IN L AUDIO IN R |
Vklop in izklop televizijskega sprejemnika
Glasnost
Izbira programa
Vklop televizijskega sprejemnika iz stanja pripravljenosti (Stand-by) (le »P+«)
Ulaz tonskog signala za kamkorder.
Ulaz signala slike za kamkorder.
Priključek za slušalke (zatik 3,5 mm ø)
– Zvočnik se ob priključitvi slušalk izklopi.
Priključitev antene in omrežnega vodnika
TV |
R |
1Vodnik hišne antene vtaknite v pušo za anteno » « na televizijskem sprejemniku.
2 Priložen omrežni vodnik vtaknite v pušo » ~ « na televizijskem sprejemniku.
3 Vtič omrežnega vodnika vstavite v vtičnico.
Vstavitev baterij v daljinsko upravljanje
1 Odprite predalček za baterije, v ta namen snemite pokrov.
2 Vstavite baterije (tip Mignon, npr. UM-3 ali AA, 2 x1,5 V).
Pri tem upoštevajte polariteto (označena na dnu predalčka za baterije).
Opozorilo:
Če je baterija izrabljena se na zaslonu prikaže prikaz: »Battery« (Baterija).
Če se televizijski sprejemnik na upravljalne ukaze ne odziva več pravilno, so lahko vzrok izrabljene baterije. Izrabljene baterije morate obvezno odstraniti. Za škodo, ki nastane zaradi izteklih baterij, ne odgovarjamo.
Uputa za okoliš
Baterije – i one bez teških metala – ne smiju se bacati u kućno smeće. Prazne baterije se moraju ukloniti u skupljališta starih baterija u prodavaonicama i javno-pravnim skupljalištima.
4
U PREGLEDU___________________________________________________________________
Daljinsko upravljanje
|
Isključuje televizijski aparat (stand-by). |
|
0…9 |
Uključuje televizijski aparat iz položaja stand by; |
|
|
bira direktno programe i AV-programska mjesta. |
|
|
Unos broja stranice Videoteksta. |
|
D |
Pokazati/odstraniti programske simbole (prikaz statusa); |
|
|
poziva red simbola u Videotekstu, briše programe. |
|
d |
Ton uključen/isključen (funkcija bez tona). |
|
z |
Zapp-funkcija (vidi stranicu 10) |
|
i |
Poziva »Dialog Center«; |
|
|
bira prethodnu stranicu u meniju. |
|
P+, P- |
Uključuje televizijski aparat iz položaja stand by (samo »P+«); |
|
@ |
bira programe korak po korak; |
|
pomicanje kursora prema gore/dolje. |
||
|
||
Promjena glasnoće; |
||
|
pomicanje kursora lijevo/desno. |
|
OK |
Poziva redak za biranje programa; |
|
|
aktivira različite funkcije. |
|
TXT |
Prebacuje izme∂u rada videoteksta i rada televizije; |
|
Tele Pilot 150 C |
završava funkciju menija. |
|
z |
Poziva meni » Picture« (slika); |
|
|
lista u videotekstu jednu stranicu unatrag. |
|
|
Satno vrijeme uključeno/isključeno; |
|
|
lista u videotekstu na slijedeću postojeću stranicu. |
|
@ |
Bira u videotekstu željeno poglavlje. |
|
F |
Poziva meni »Sound« (ton); |
|
|
bira u videotekstu željenu temu. |
|
DVD |
Uključuje se na upravljanje GRUNDIG DVD-Player. |
|
|
»DVD« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku. |
|
SAT |
Uključuje se na upravljanje GRUNDIG Satellite-Receiver. |
|
|
»SAT« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku. |
|
VCR |
Uključuje se na upravljanje GRUNDIG Videorecorder. |
|
|
»VCR« držati pritisnuto. Nakon toga pritisnuti željenu tipku. |
Opozorilo:
Koje funkcije možete izvesti, ovisi o opremi uredjaja. To možete jednostavno isprobati.
HRVATSKI
5
PODEŠENJA_____________________________________________________________________
Language selection
|
CZ |
Cestina |
|
D |
Deutsch |
|
DK |
Dansk |
|
E |
Espanol |
|
F |
Francais |
|
FIN |
Suomi |
|
GB |
English |
–-–-–––––––––––––––––––––––––––––– |
H |
Magyar |
N |
Norge |
|
NL |
Nederlands |
|
P |
Portugues |
|
PL |
Polski |
|
RO |
Romence |
|
S |
Svenska |
|
SK |
Slovensky |
|
|
|
|
OK |
|
|
|
Adjust country |
|
|
B |
Belgique |
|
CH |
Schweiz |
|
CZ |
Ceska republ. |
|
D |
Deutschland |
|
DK |
Danmark |
|
E |
Espana |
|
F |
France |
|
FIN |
Suomi |
|
GB |
Great Britain |
–––––––––––––––––––– |
|
1/2 |
|
|
OK
Automatic Tuning System
Please wait ...
■––––––––––––––––––
Podešenje televizijskih programa – automatski (sa ATS pretraživanjem)
Televizijski uredjaj je opremljen sa automatskim pretraživanjem programa. Startajte ATS pretraživanje i nakon toga možete sortirati televizijske programe u redoslijedu Vašeg izbora.
Na raspolaganju stoji 99 programskih mjesta za televizijske programe, na koja se po izboru mogu memorirati televizijski programi sa antene ili kabelskog priključka.
Televizijske programe, koji su pronadjeni više puta ili čija je kvaliteta prijema je preloša, možete izbrisati iz programske tablice.
1 Uključiti televizijski uredjaj sa » IO« na uredjaju .
– Prikazuje se meni »Language selection« (izbor jezika).
2Odabrati jezik sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
– Prikazuje se meni »Adjust country« (podesiti zemlju).
3Zemlju odabrati sa »P+« ili »P-« i potvrditi sa »OK«.
Uputa:
Ako se ne prikaže Vaša zemlja, možete odabrati red »Others« (preostali). Prikazuje se meni »Manual tuning« (ručno podešavanje).
Sa »P+« ili »P-« odabrati izmedju » Cable (frequency sel./MHz)« (kabel, odabir frekvencija u MHz) ili »Cable/aerial (channel sel.)« (kabel/antena, odabir kanala) i potvrditi sa »OK«.
–Prikazuje se meni »Automatic Tuning System« i počinje pretraživanje.
–Pretraživanje može – ovisno o broju programa koji se primaju – trajati jednu minutu i dulje.
–Nakon pretraživanja televizijski uredjaj prebacuje na programsko mjesto 1 i prikazuje se meni »Sort« (sortiranje).
Brisanje televizijskih programa
–––––––––––––––––
OK
D
TXT
Sort
P 01 |
ARD |
P 02 |
ZDF |
P 03 |
RTL |
P 04 |
SAT1 |
P 05 |
PRO7 |
P 06 |
BR 4 |
P 07 |
|
P 08
P 09
P 10
Sort
Delete
Return
TV
1U meniju »Sort« (sortiranje) odabrati televizijski program koji se treba obrisati sa »P+« ili »P-«.
2Obrisati televizijski program sa »D«.
Uputa:
Obrisati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 1 i 2.
6
––––––––––––
PODEŠENJA________________________________________________________________________________
|
Sort |
|
|
Sortiranje televizijskih programa |
||
|
|
|
1 U meniju »Sort« (sortiranje) treba odabrati televizijski program koji se treba |
|||
|
|
|
|
|
||
|
P 01 |
ARD |
|
|
||
––––––––––––––––– |
P 02 |
ZDF |
||||
|
|
pomaknuti sa »P+« ili »P-«. |
||||
|
P 03 |
RTL |
|
|
||
|
P 04 |
SAT1 |
|
|
||
|
P 05 |
PRO7 |
|
|
|
|
|
P 06 |
BR 3 |
|
|
|
|
|
P 07 |
|
|
|
2 Ozbačiti televizijski program sa »OK«. |
|
|
P 08 |
|
|
|
||
|
P 09 |
|
|
|
||
|
P 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OK |
Sort |
|
|
|
3 Odabrati novo programsko mjesto sa »P+« ili »P-«. |
|
|
Return |
|
|
|||
D |
Delete |
|
|
|
||
TXT |
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Podešenje memorirati sa »OK«. |
|
|
|
|
|
|
Uputa: |
|
|
|
|
|
|
Sortirati dalje televizijske programe, za to ponoviti toč. 1 do 4. |
Završetak podešavanja
1 Završiti podešenja sa »TXT«.
Picture |
|
___ |
|
|
Brightness |
||||
|
■■■■■■■■■––– |
|
||
Color |
|
■■■■■■■––––– |
|
|
Contrast |
|
■■■■■■■––––– |
|
|
Sharpness |
|
_____ |
|
|
|
■■■■■■■–––––n |
|
||
Perfect Clear |
|
on |
|
TXT
Podešenja slike
Podesiti svjetloću, boju, kontrast, oštrinu i nijansu boje
1Pozvati meni » Picuture« (slika) sa »z«.
– Meni » Picuture« (slika) se pojavljuje.
2Odabrati red »Brightness« (svjetloća), »Color« (boja), »Contrast« (kontrast),
»Sharpness« (oštrina) ili »Tint« (nijansa boje) sa »P+« ili »P-« i podesiti sa » « ili » « željenu vrijednost (Prikaz »Tint« samo kot NTSC prijema).
Uputa:
Televizijski uredjaj je testiran sa maksimalnim kontrastom, kako bi se provjerila pouzdanost svih ugradnih dijelova. Ovisno o mjestu stajanja uredjaja i osvjeljenosti prostorije (svjetlo okoline) smisleno je malo reducirati kontrast kako bi se zadržala subjektivno najbolja slika.
3 Završiti podešenje sa » TXT«.
Perfect Clear
––––––––––––
Picture
Brigthness |
|
■■■■■■■■■––– |
|
Color |
|
■■■■■■■––––– |
|
Contrast |
|
■■■■■■■––––– |
|
Sharpness |
|
■■■■■■■–––––n |
|
Perfect Clear |
on |
TXT
Perfect Clear povećava kontrast u tamnim dijelovima slike. Slika time dobiva na dubini.
1Pozvati meni » Picuture« (slika) sa »z«.
– Pojavljuje se meni »Picuture« (slika).
2Odabrati red »Perfect Clear« sa »P+« ili »P-« i uključiti ili isključiti sa » « ili » « funkcijom.
3 Završiti podešenje sa » TXT«.
HRVATSKI
7
––––––––––––––––––––––
PODEŠENJA________________________________________________________________________________
Podešenja tona
Sound
|
TV |
Dolby Surround |
|
P 01 |
Stereo |
Stereo
u
TXT
Stereo širina
Kod stereo-emisija širi sliku zvuka i istu poboljšava kod mono-emisija.
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa » F«.
2 Odabrati red » .. « sa »P+« ili »P-«.
3 » ....... |
« sa » « ili » « odabrati. |
4 Podešenje završiti sa »TXT«.
Dolby Surround*
––––––––––––––––––––––
8
Sound
|
TV |
Dolby Surround |
|
P 01 |
Stereo |
Stereo
u
TXT
Dolby Surround je inovativno rješenje potpuno integrirano u televizijski uredjaj kojemu su potrebna samo još 2 zvučnika za postizanje Dolby Surround efekata.
1 »Sound« (ton) meni pozvati sa » F«.
2 Odabrati red » .. « sa »P+« ili »P-«.
3 »Dolby Surround« odabrati sa » « ili » «.
4 Završiti podešenje sa »TXT«.
*Pod licencom Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY i dvostruki D-simbol su zaštitni znakovi Dolby Laboratories Licensing Corporation.