Dhstenorette2028 STT2029 microcassette
Handdiktiergerät H a n d d i k t i e r g e r ä t
Portable dictation machine P o r t a b l e D i c t a t i o n M a c h i n e
Machine à dicter portable M a c h i n e à d i c t e r p o r t a b l e
Euro 1
j k l
ö
x
Ideal für Spracherkennung
For Use with Speech to Text
Compatibilité reconnaissance vocale
Indice |
|
Instrucciones breves |
2 |
Compartimento para pilas/microcassette................. |
2 |
Bloqueo de conexión ............................................... |
2 |
Velocidad de la cinta ................................................ |
2 |
Contador.................................................................. |
2 |
Grabación ................................................................ |
3 |
Reproducción .......................................................... |
3 |
Avance y retroceso rápidos...................................... |
3 |
Borrado rápido......................................................... |
3 |
Prepararativos |
4 |
Funcionamiento con pilas/baterías........................... |
4 E |
Funcionamiento con el bloque de |
|
red/carga 678 CW .................................................... |
5 |
Conexión de auriculares........................................... |
6 |
Velocidad de la cinta ................................................ |
6 |
Grabar dictados |
7 |
Servicio de reconocimiento de voz |
8 |
Información general................................................. |
8 |
Conexión del ordenador........................................... |
8 |
Reproducción a través de un dictáfono de mesa |
.....9 |
Registro de muestra de voz y funcionamiento del |
|
micrófono ................................................................ |
9 |
Equipo móvil de introducción de texto................... |
10 |
Funcionamiento como altavoz................................ |
10 |
Cuidado y mantenimiento |
11 |
Cabezales magnéticos y mecanismo de marcha .... |
11 |
Carcasa .................................................................. |
12 |
Lo que Vd. debe saber ........................................... |
12 |
Datos técnicos |
13 |
Accesorios |
14 |
Servicio |
15 |
c 1 |
|
Instrucciones breves
Compartimento para pilas/microcassette
Colocar las pilas o las baterías: Presione hacia abajo el cierre verde de la tapa »il LID LOCK« y quite la tapa.
Colocar la cassette:
Abra la tapa al máximo. Vuelque el aparato para sacar la cassette.
Bloqueo de conexión
Presione contra la pieza de color verde o rojo.
Marca de color rojo: el bloqueo del interruptor deslizante está activado.
Velocidad de la cinta
|
|
|
|
|
Seleccione la velocidad de la cinta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
. 4 |
S T T STT |
|
con el interruptor deslizante |
|
S P E E D 1 |
. 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
»SPEED« que se halla en el dorso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
del aparato. |
|
|
|
|
|
Para reconocimiento de la voz: |
|
|
|
|
|
ajustar »2.4. STT« |
Contador
123 0-SET
COUNTER
Reposición: pulse el botón »O-SET« que hay junto al contador, debajo de la tapa corrediza.
c 2
Instrucciones breves
Grabación
p– Activar la grabación: pulse el botón rojo »DICTATE« (encajado).
u Iniciar la grabación: coloque el interruptor en la posición »START«.
© Pausa de grabación: coloque el interruptor en la posición »STOP«.
ii uu Finalizar la grabación: coloque el interruptor brevemente en la posición »ii REWIND« o »uu FFWD«.
Reproducción
uInicio: coloque el interruptor en la
posición »START«.
©Parada: coloque el interruptor en la
XVolumen: gradúe el volumen con el regulador »VOL«.posición »STOP«.
Avance y retroceso rápidos
uuAvance (con sonido): coloque el interruptor en la posición »FFWD«.
iiRetroceso (con sonido): coloque el interruptor en la posición »REWIND«.
Borrado rápido
p– Mantenga pulsado el botón »DICTATE«.
iiColoque el interruptor en »REWIND«.
c 3
Preparativos
Funcionamiento con pilas/baterías
Indicador de carga (y de grabación): se ilumina durante la grabación.
Se apaga cuando las pilas o las baterías están agotadas, en cuyo caso sólo se puede seguir grabando hasta que el motor se pare (pitido).
¡Atención!
Saque las pilas cuando estén agotadas o no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
Grundig no se responsabiliza de los daños causados por pilas descompuestas.
Funcionamiento con baterías
Las baterías del tipo 662* se recargan con ayuda del bloque de red/carga 678 CW*. La operación de carga suele durar unas
18 horas, tiempo durante el cual el aparato sigue funcionando perfectamente.
¡Atención!
El bloque de red/carga ha sido diseñado única y exclusivamente para la Dh 2028 STT de Grundig. En los EE.UU. y Canadá se debe utilizar el modelo s «678 CW UC», en Gran Bretaña el «678 CW GB» y en el resto de Europa el «678 CW». No use el bloque de red/carga si el enchufe o el cable presentan algún daño.
*Accesorio Grundig
c 4
Preparativos
Compartimento para pilas/baterías
Oprima el bloqueo »il LID LOCK« y
quite la tapa corrediza.
Para colocar las pilas o las baterías, observe las Fig. p y ü expuestas al principio de este manual.
Vuelva a montar la tapa corrediza y ciérrela.
Observación sobre contaminación
¡No tire las pilas usadas a la basura!
Al comprar pilas nuevas entregue las viejas al comerciante o en los puntos públicos de recogida.
Funcionamiento con el bloque de
red/carga 678 CW
¡Atención!
Lea las instrucciones expuestas en el capítulo «Funcionamiento con pilas/baterías».
Observe la Fig. + expuesta al principio de este manual.
Las pilas que se hallan en el interior del aparato quedan desconectadas.
En caso de utilizar baterías del tipo 662*, éstas se cargarán automáticamente.
* Accesorio Grundig
c 5
Preparativos
Conexión de auriculares
STT
E A R
Conecte el enchufe de los auriculares en la hembrilla U.
Al hacerlo se desconecta el altavoz interno.
Velocidad de la cinta
La velocidad de la cinta se seleccio- S P E E D 12 .. 24 S T T STT na con el interruptor deslizante
»1.2 2.4 SPEED« que se halla al dorso del aparato.
Nota: Con una velocidad de 1,2 cm/s se puede duplicar el tiempo de grabación aunque, lógicamente, la calidad empeora.
Para el reconocimiento de la voz durante la grabación y la reproducción, la velocidad de la cinta debe ponerse a »2.4 STT«.
c 6