GBC C450E, C340 User Manual [de]

0 (0)

CombBind C340 & C450E

G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni O Gebruiksaanwijzing

E Manual de instrucciones

P Manual de Instruções

T Kullanım Kılavuzu K Οδηγίες

c Brugsvejledning oFI Käyttöopas

oNO Bruksanvisning

S Bruksanvisning

Q Instrukcja obsługi oCZ Návod k obsluze H Használati útmutató

oRUS Руководствo по

зкcплyатации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Português

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Türkçe

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ελληνικά

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dansk

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suomi

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norsk

48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Svenska

52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polski

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Česky

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magyar

64

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pyccкий

68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GBC C450E, C340 User Manual

UH UA

UD UJ

UB

UI UC UG

UF

UE

1

2

3

4

5

C340

C450E

A4

6

7

10

Quickstart Guide 1-2-3

8

9

C450E

4

Specifications

 

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

 

 

 

 

Operation mode

manual

electric

Max. binding size

A4

A4

 

 

 

Hole pitch

US Pitch 9/6” / 14.28mm

US Pitch 9/6” / 14.28mm

 

 

 

Number of punch slots

21

21

 

 

 

Margin depth

fixed

fixed

Punching paper (80gsm)

max. 25

max. 25

 

 

 

Punching PVC plastic foils (0.2mm)

max. 3

max. 3

 

 

 

Max. comb diameter

51mm

51mm

Binding capacity

450 sheets

450 sheets

Net weight

10.45kg

15.6kg

 

 

 

Dimensions WxDxH

440x450x200mm

440x450x170mm

 

 

 

Voltage

n/a

230V 50Hz AC

C450E is approved to EN60950 and CE Standards.

Technical data subject to change without notification.

Location of controls

UDocument separator

UClippings tray

(located at side of machine)

UComb opening teeth

UPaper centering dial

UElectric punch button (C450E only)

UComb opening knob

UOn/Off switch (C450E only)

UPunching slot

UPunching handle (C340 only)

UQuick start guide

Special notice

Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to produce quality binding machines at an affordable price, with many advanced features to enable you to create excellent results every time. Before using your machine for the first time, please take a few minutes to read through this guide and retain these instructions for future reference.

Safety instructions

m

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.

In order to avoid overloading your machine, please refer to the maximum punch guide located on the front of your machine before punching.

When punching PVC/PP covers, we recommend the cover be punched with some paper either side.

DO NOT punch metallic objects such as staples or paper clips.

Please empty the waste tray regularly.

Ensure that the machine is operated on a flat stable surface.

Never lift the machine by the punching handle. Always use the hand grips located on the side of the machine.

The binder is not to be exposed to temperature / humidity conditions that would cause condensation. Maximum ambient temperature ~40ºC.

Safety tips - C450E

m

DO NOT obstruct air inlets and outlets.

DO NOT use the binder if the power cord (mains cable) is damaged.

DO NOT place the power cord where it may be tripped over or pulled. Ensure it does not come into contact with hot surfaces such as pipes or radiators. Make sure the cable is not squashed or pinched.

DO NOT use an extension cable unless it is absolutely necessary and then only use one of a suitable current rating (10A or greater).

DO NOT leave the binder connected to the electricity supply when not in use.

DO NOT immerse the binder in water or other liquids. Doing so will result in ELECTRIC SHOCK.

DO NOT attempt to disassemble the binder. Always consult a qualified person.

The noise emitted by the machine does not exceed 70 dB.

Maintenance options

If you would like to extend your warranty coverage beyond the stated manufacturers period, please consult your local ACCO Brands Europe reseller for options.

4

Setting up

Your machine is ready to use when removed from the box. Retain the packaging in case you need to return the machine for repair.

The punching mechanism is coated with a protective film of lubricant, which will mark your paper. Clear this by punching scrap sheets of paper until clean prior to binding.

Comb binding instructions

Each step relates to the illustrations throw-out at the front of this manual.

Please open the quick start guide, located at the front of the machine for reference.

1. Binding

1 Lift the lid and punch handle to the upright position. 2 Place entire document so it rests on the lid.

3Measure document using colour coded guide (fig.1)

Open the lid of the machine and rest your document (including any cover sheets you have chosen) against the lid on the ‘staging’ area provided. Gently push the document back against the lid and check the document size using the colour coded guide on the staging area. You can leave your document on the staging area in readiness to punch.

4Select comb which fits your document (fig.2)

Use the comb size guide to select the size of comb that fits your document i.e. 25 sheet document = 6mm comb.

Guarantee

Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be

Register this product online at www.accoeurope.com

G

Setting up - C450E

Connect the binder to the electricity supply with the power cord supplied.

Switch ON using the ON/OFF switch located at the rear of the binder by the power inlet socket.

Wait while the binder goes through an automatic check procedure, both LED’s light up.

When complete the green LED will remain ON.

The binder is ready for operation.

mWARNING: This appliance MUST be earthed. If in doubt consult a qualified electrician.

5Load comb onto machine (fig.3)

Insert the binding comb next to the white positional arrow on the machine, behind the metal comb support fingers, with the open side of the comb pointing upwards.

Note: If using GBC ProCombs™ the white arrow on your comb should align to the white arrow on the machine.

6 Open comb by turning lever towards you

The coloured arrows adjacent to the opening comb act as a guide as to how far to open in order to allow punched sheets to be easily inserted.

Rotate the binding lever toward you until the comb binding element opens sufficiently to insert your document.

required. Repairs or alterations made by persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.

5

2. Sort paper (fig.4)

1 To manage large documents use the document separator.

2 Push the separator into the document.

3Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper ready for easy punching.

3.Set paper size (fig.5)

1On manual machines, always ensure the punch handle is in the upright position before centering the paper.

2 Load the first paper stack into the punch slot.

3Centre the paper using the dial located at the front of the machine (fig.5).

4Adjust the machine by sliding the switch located at the front of the machine from A4 to A5.

4.Punch & bind

For manual punching: Lower the raised handle until the paper is punched, and support the machine when lifting the handle to the upright position (fig.6).

For electric punching: Press the ‘punch button’ located on the right panel of the machine (fig.6).

Note: If the machine is overloaded and fails to complete the punch cycle, the red LED will be lit. Press the ‘punch button’ to cancel the red LED. If this does not work contact the service helpline.

1Place the front cover (finished side down) onto the opened binding element fingers. Place the document pages (face down) onto the element. Repeat for larger documents as required. Place the back cover (finished side up) on the open binding element fingers last.

2Rotate the binding lever away from you, back to its original position to close the binding element.

3Remove the book by lifting upward. Your document is now complete.

Binding tips

Load the rear cover onto the open comb first, followed by the internal sheets and front cover.

To edit your document, additional sheets may be included or removed by placing your document (comb open side up) onto the metal teeth and following instructions again.

For further hints and tips please visit our website: www.gbceurope.com

Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10)

The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference guide to how to bind in three quick and simple steps.

1Understand the comb size required by measuring on the document size area 1, select the appropriate ProComb.

2Load the ProComb with the dot to the left and open until you see the coloured arrow.

3Punch and load your document on to the spine until your document is complete. Close the spine.

ZipComb spine (fig.9)

The ZipComb spine allows you to create an easily editable document with comb punch orientation.

1 Place spine on to ZipComb holder (fig.9).

2 Load and punch paper as per 'Punch & bind’, section 4. 3 Load punched paper on to spine.

4Remove document and spine, close the ZipComb using the zipper included in the ZipComb boxes.

5Complete by flipping the back cover around the spine, for a professional finish where the spine is hidden.

Security

A security slot is fitted for use with leading makes of security leash. E.g. Kensington Microsaver.

Maintenance

Please ensure the clippings tray is emptied on a regular basis. This may prevent your machine from overloading (fig.8).

C340:

When the clippings tray is full, you will see the clear window full of clippings. Empty the contents of the tray to continue binding.

C450E:

When the clippings tray is full, a yellow LED will be lit. Empty the contents of the tray to continue binding.

Troubleshooting

This machine has a recommended duty cycle of 5 operations per minute, up to a maximum of 30 minutes on / 30 minutes off.

This machine is fitted with a thermal overload safety feature. In extreme circumstances, the motor may overheat which will activate the safety feature. This feature will prevent the machine punching until it has cooled sufficiently.

The thermal overload switch will automatically reset after approximately 15 minutes. The machine will then operate as if it had been overloaded.

6

G

7

Caractéristiques Techniques

 

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

 

 

 

 

Mode de fonctionnement

manuel

électrique

Taille de reliure max.

A4

A4

 

 

 

Pas de perforation

US Pitch 9/6” / 14,28 mm

US Pitch 9/6” / 14,28 mm

 

 

 

Nombre d’emplacements de perforation

21

21

 

 

 

Profondeur de la marge

Fixe

Fixe

Papier pour perforation (80 g/m2)

25 max.

25 max.

Feuilles plastique PVC pour perforation (0,2 mm)

3 max.

3 max.

 

 

 

Diamètre de peigne max.

51 mm

51 mm

Capacité de reliure

450 feuilles

450 feuilles

Poids net

10,45 kg

15,6 kg

 

 

 

Dimensions L x P x H (mm)

440 x 450 x 200 mm

440 x 450 x 170 mm

 

 

 

Tension

n/a

230 V 50 Hz AC

C450E sont approuvés EN60950 et CE

Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis

Position des commandes

USéparateur de document

UTiroir à confettis

(situé sur le côté de la machine)

UDents d’ouverture du peigne

UCadran de centrage du papier

UBouton de perforation électrique (C450E seulement)

UMolette d’ouverture du peigne

UInterrupteur On/Off (C450E seulement)

UFente de perforation

UPoignée de perforation (C340 seulement)

UGuide de démarrage rapide

Notification spéciale

Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à produire des machines de qualité à un prix abordable et offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce guide.

Consignes de sécurité

m

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS

TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.

Pour éviter de surcharger votre machine, veuillez vérifier le guide de perforation maximum qui se trouve à l’avant de l’appareil avant de perforer.

Lorsque vous perforez des couvertures en PVC/PP, nous vous recommandons de glisser la couverture entre deux feuilles de papier avant de la perforer.

NE PERFOREZ PAS d’objets métalliques comme des agrafes ou des trombones.

Veuillez vider régulièrement le tiroir à confettis.

Assurez-vous que la machine est utilisée sur une surface plane et stable.

Ne soulevez jamais la machine par la poignée de perforation. Utilisez toujours les poignées situées sur le côté de la machine.

La machine ne doit pas être exposé à des conditions d’humidité / de température susceptibles de provoquer de la condensation. Température ambiante maximale ~ 40º C.

Consignes de sécurité - C450E m

NE BOUCHEZ PAS les entrées et les sorties d’air.

N’ UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d’alimentation (câble secteur) est endommagé.

NE PLACEZ PAS le cordon d’alimentation à un endroit où il risquerait de faire trébucher ou d’être tiré. Veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes comme des conduites ou des radiateurs. Vérifiez que le câble n’est pas écrasé ni pincé.

N’UTILISEZ PAS de rallonge sauf si c’est absolument nécessaire et, le cas échéant, utilisez seulement une rallonge de calibre suffisant (10A ou plus).

DEBRANCHEZ le perforelieur quand il n’est pas utilisé.

N’IMMERGEZ PAS le perforelieur dans de l’eau ou d’autres liquides. Ceci entraînerait un CHOC ELECTRIQUE.

N’ESSAYEZ PAS de démonter le perforelieur. Consultez toujours une personne qualifiée.

Le niveau de bruit émis par l’appareil ne dépasse pas 70 dB.

Options d’entretien

Si vous voulez étendre votre garantie au-delà de la période indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre revendeur local ACCO Brands Europe pour connaître vos options.

8

Déballage et installation

Votre machine est prête à être utilisée dès son déballage du carton. Conservez l’emballage au cas où vous auriez à renvoyer la machine pour réparation.

Le mécanisme de perforation est recouvert d’un film lubrifiant protecteur qui tâchera votre papier. Avant de commencer à perforer, nettoyez-le en perforant des feuilles de brouillon jusqu’à ce que le papier soit propre.

Instructions de reliure à peigne

Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de ce manuel.

Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de ce manuel.

1.Reliure

1 Soulevez le couvercle et placez la poignée de perforation en position verticale.

2Mettez un document entier en place de façon à ce qu’il repose sur le couvercle.

3Mesurez le document à l’aide du guide à codage couleur (fig. 1)

Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le document (y compris les feuilles de couverture que vous avez choisies) contre le couvercle sur la partie plate de l’appareil.

Repoussez doucement le document contre le couvercle et vérifiez la taille du document par rapport au guide à

codage couleur. Vous pouvez laisser le document dans cette position, prêt à la perforation.

4Sélectionnez le peigne plastique adapté à votre document (fig. 2)

Utilisez l’indicateur de diamètre de peigne pour sélectionner le peigne de la taille adaptée au document, c.-à-d. document de 25 feuilles = peigne de 6 mm.

F

Déballage et installation - C450E

Connectez le perforelieur au secteur avec le cordon d’alimentation fourni.

Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière du perforelieur, à côté de la prise d’alimentation.

Patientez pendant que le perforelieur exécute une procédure de vérification automatique. Les deux voyants s’allument.

A l’issue de la procédure, le voyant vert reste allumé.

Le perforelieur est prêt à l’emploi.

mAVERTISSEMENT : Cet appareil DOIT être relié à la terre. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.

5Chargez le peigne sur la machine (fig. 3)

Placez le peigne près de la flèche blanche de l’appareil, derrière les doigts métalliques, en faisant en sorte que les boucles du peigne s’ouvrent vers le haut.

Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™, la flèche blanche du peigne doit s’aligner avec la flèche blanche de l’appareil.

6Ouvrez le peigne en tirant le levier vers vous

Les flèches de couleur situées près du peigne ouvert servent de guides pour savoir jusqu’où ouvrir le peigne afin de faciliter l’insertion des feuilles perforées.

Tournez le levier de reliure vers vous jusqu’à ce que la reliure s’ouvre suffisamment pour insérer votre document.

Garantie

Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans

àpartir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera,

àson gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage

àdes fins non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.

Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com

Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.

9

2.Triez le papier (fig. 4)

1 Pour les gros documents, utilisez le séparateur de document.

2 Poussez le séparateur dans le document.

3Soulevez le séparateur vers le haut pour obtenir la première pile de papier à perforer.

3.Réglez le format du papier (fig. 5)

1Sur les machines manuelles, assurez-vous toujours que la poignée de perforation est en position verticale avant de centrer le papier.

2Chargez la première pile de papier dans la fente de perforation.

3Centrez le papier à l’aide du cadran situé à l’avant de la machine (fig. 5).

4Ajustez la machine en déplaçant le curseur à l’avant de la machine de A4 vers A5.

4.Perforation & reliure

Pour la perforation manuelle : Abaissez la poignée jusqu’à ce que le papier soit perforé et maintenez la machine quand vous replacez la poignée en position verticale (fig. 6).

Pour la perforation électrique : Appuyez sur le “bouton de perforation” situé sur le panneau droit de la machine (fig. 6).

Remarque : Si la machine est surchargée et ne parvient pas à terminer le cycle de perforation, le voyant rouge s’allume. Appuyez sur le “bouton de perforation” pour annuler le voyant rouge. Si le problème persiste, appelez la ligne d’assistance.

1Insérez la couverture avant (côté fini vers le bas) dans les doigts ouverts de la reliure. Insérez les pages du document (face vers le bas) sur l’élément. Répétez pour les documents plus épais autant de fois que nécessaire.

Insérez la couverture arrière (côté fini vers le haut) dans les doigts ouverts de la reliure, en dernier.

2Tournez le levier de reliure en l’éloignant de vous pour le remettre en position initiale afin de fermer la reliure.

3Retirez le livre en le soulevant vers le haut. Votre document est maintenant terminé.

Conseils de reliure

Commencez par charger la couverture de dos sur le peigne ouvert puis placez les feuilles intérieures et la couverture de face.

Pour ajouter ou retirer des feuilles de votre document, placez votre document (peigne côté ouvert dessus) sur les dents métalliques et refaites la manipulation.

Pour obtenir d’autres conseils et suggestions, veuillez consulter notre site web : www.gbceurope.com

Instructions rapides

QuickStep 1-2-3 (fig. 10)

L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l’appareil est un guide de référence rapide vous indiquant comment relier un document en trois étapes simples et rapides.

1Déterminez la taille du peigne requise en mesurant votre document sur l’aire de calibrage du document « 1 ». Sélectionnez le peigne ProComb approprié.

2Placez le peigne ProComb sur l’appareil en mettant le point numéroté sur la gauche et continuez à ouvrir le peigne jusqu’à ce que la flèche de couleur soit visible.

3Perforez et chargez toutes les feuilles de votre document sur le peigne. Fermez le peigne.

Peigne ZipComb (fig. 9)

Le peigne ZipComb vous permet de créer un document facilement modifiable en utilisant le même mode de perforation qu’un peigne ordinaire.

1 Placez le peigne sur le support de peigne ZipComb (Fig. 9).

2Insérez les feuilles dans la fente de perforation et perforezles en suivant les instructions de perforation 4 dans la section ‘Perforation & reliure’.

3 Placez les feuilles perforées sur le peigne.

4Retirez votre document doté du peigne et fermez le peigne ZipComb à l’aide de l’outil zippeur inclus dans les boîtes de peignes ZipComb.

5Terminez l’opération en retournant la dernière de couverture sur le peigne ZipComb pour dissimuler le dos du peigne et donner un aspect professionnel à votre document.

Sécurité

La machine est équipée d’un embout de sécurité compatible avec les plus grandes marques de câble antivol, comme Kensington Microsaver.

Entretien

Veuillez vous assurer que le tiroir à confettis est régulièrement vidé. Ceci permet d’éviter la surcharge de votre machine

(fig. 8).

C340 seulement :

Quand le tiroir à confettis est plein, vous verrez la fenêtre transparente pleine de confettis. Videz le tiroir pour continuer la reliure.

C450E seulement :

Quand le tiroir à confettis est plein, un voyant jaune s’allume. Videz le tiroir pour continuer la reliure.

10

F

Diagnostic des pannes

Le cycle d’utilisation recommandé de cette machine est de 5 opérations par minute, jusqu’à un maximum de 30 minutes en utilisation / 30 minutes au repos.

Elle est dotée d’un dispositif de protection de surcharge thermique. Dans les cas extrêmes, le moteur peut surchauffer et déclencher le dispositif de sécurité. Ce dispositif empêche la machine de perforer tant qu’elle n’est pas suffisamment refroidie.

Le commutateur de surcharge thermique est automatiquement réinitialisé après environ 15 minutes. La machine fonctionne alors comme si elle avait été surchargée.

11

Beschreibung

 

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

 

 

 

 

Antriebsart

Manuell

Elektrisch

Max. Bindeformat

DIN A4

DIN A4

 

 

 

Lochabstand

US Abstand 9/6” / 14,28 mm

US Abstand 9/6” / 14,28 mm

 

 

 

Anzahl der Lochstanzschlitze

21

21

 

 

 

Papierrandbreite

Nicht variabel

Nicht variabel

Lochstanzen - Papier (80 gsm)

max. 25

max. 25

 

 

 

Lochstanzen - Kunststofffolien (0,2 mm)

max. 3

max. 3

 

 

 

Max. Durchmesser Plastikbinderücken

51mm

51mm

Max. Bindevolumen

450 Blatt

450 Blatt

Nettogewicht

10,45kg

15,6kg

 

 

 

Maße BxTxH

440x450x200mm

440x450x170mm

 

 

 

Spannung

n/a

230V 50Hz AC

Die Modelle C450E entsprechen EN60950 und den CE-Normen.

Die Änderung von technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung bleibt vorbehalten.

Anordnung der

Bedienelemente

UPapierseparation

UStanzabfallbehälter

(an der Seite des Geräts)

UZähne zum Öffnen des Binderückens

UPapier-Zentrierknopf

UTaste für das elektrische Lochstanzen (nur C450E)

UBinderückenöffnungsknopf

UEin-/Ausschalter (nur C450E)

ULochstanzschlitz

UStanzhebel (nur C340)

UKurzanleitung

Spezieller Begriff

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.

Sicherheits-Instruktionen m

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

Um eine Überlastung des Bindesystems zu vermeiden, nehmen Sie bitte vor dem Lochstanzen Bezug auf die an der Vorderseite befindliche Stanzskala.

Beim Lochstanzen von PCV/PP-Umschlägen empfehlen wir, dass der Umschlag gestanzt wird, während sich Papier auf jeder Seite des Umschlags befindet.

KEINE Metallobjekte, wie beispielsweise Heftoder Papierklammern, stanzen.

Den Stanzabfallbehälter regelmäßig entleeren.

Das Gerät auf einer flachen, stabilen Fläche aufstellen.

Das Gerät nicht am Stanzhebel anheben sondern stets die an der Geräteseite befindlichen Haltegriffe benutzen.

Das Bindegerät darf keinen Temperaturen und Luftfeuchtigkeiten ausgesetzt werden, die zu Kondensation führen würden. Maximale Umgebungstemperatur ~ 40º C

Sicherheits-Instruktionen - C450E m

Lufteinlässe und -auslässe NICHT blockieren.

Das Bindegerät NICHT benutzen, wenn das Gerätekabel (Netzkabel) beschädigt ist.

Das Netzkabel NICHT so verlegen, dass man darüber stolpern oder es versehentlich herausziehen könnte. Sicherstellen, dass das Kabel nicht mit heißen Flächen, wie

z.B. Heizungsrohren oder Heizkörpern, in Kontakt gerät. Darauf achten, dass das Kabel nicht gequetscht oder geknickt ist.

Ein Verlängerungskabel NUR DANN verwenden, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Auf die richtige Bemessung des Kabels achten (mindestens 10 A).

Das Bindegerät NICHT an der Stromversorgung angeschlossen lassen, wenn es nicht in Benutzung ist.

Das Bindegerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, anderenfalls kann ein STROMSCHLAG die Folge sein.

NICHT versuchen, das Bindegerät auseinanderzubauen. Der Auseinanderbau darf nur von einer dazu qualifizierten Person vorgenommen werden.

Die Geräuschentwicklung des Geräts beträgt maximal 70 dB.

Gewährleistungs Option

Sollten Sie eine Verlängerung der Gewährleistung über die der Herstellerangaben hinaus wünschen, wenden Sie sich bitte an ihre lokale ACCO Brands Europe Händler für eine entsprechende Option.

12

Auspacken und Einstellung

Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton genommen wurde. Den Karton bitte aufheben und verwenden, falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden muss.

Der Lochstanz-Mechanismus ist mit einem schützenden Schmiermittel überzogen, das Flecken auf Ihrem Papier hinterlassen könnte. Entfernen Sie das Schmiermittel vor dem Binden durch Stanzen von Abfallpapier.

Anleitung für das Plastikbindung

Jeder einzelne Schritt bezieht sich auf die herausklappbaren Abbildungen vorn in diesem Handbuch.

Bitte öffnen Sie die Kurzanleitung an der Gerätevorderseite.

D

Auspacken und Einstellung - C450E

Schließen Sie das Bindegerät mit dem beiliegenden Gerätekabel an der

Stromversorgung an.

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter, der sich an der Geräterückseite neben der Netzbuchse befindet, ein.

Warten Sie, bis das Bindegerät die automatischen Einschaltroutinen durchlaufen hat. Beide LEDs leuchten auf.

Wenn das Gerät betriebsbereit ist, bleibt die grüne LED eingeschaltet.

Das Bindegerät kann jetzt benutzt werden.

mWARNUNG: Dieses Gerät MUSS geerdet sein. Holen Sie im Zweifelsfall Rat von einem Elektriker ein.

1. Binden

1 Deckel und Stanzhebel hochklappen.

2 Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es den Deckel berührt.

3Dokumentstärke an der farbigen Dokumentmesshilfe messen (s. Abb. 1)

Hierzu die Geräteabdeckung öffnen und den Dokumentstapel (einschließlich aller Einbanddeckel) so halten, dass er an der Abdeckung und auf der

Dokumentmesshilfe anliegt. Die Dokumentstärke an der Dokumentmesshilfe ablesen. Das Dokument in dieser stanzbereiten Position belassen.

4Den passenden Binderücken für das Dokument auswählen (s. Abb. 2)

Die für die Dokumentstärke geeignete Binderückengröße anhand der Auswahlhilfe bestimmen (z. B. bei einer Dokumentstärke von 25 Blatt die Binderückengröße 6 mm wählen).

5Den Binderücken in das Gerät einlegen (s. Abb. 3)

Den Binderücken an dem weißen Pfeil am Gerät ausrichten und hinter die Metallfinger einsetzen. Dabei muss die offene Seite des Binderückens nach oben weisen.

Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC ProCombs™ muss der weiße Pfeil des Binderückens mit dem weißen Pfeil am Gerät ausgerichtet sein.

6Den Bindehebel nach vorne ziehen und so den Binderücken öffnen

Anhand der seitlichen Farbmarkierungen lässt sich die für die jeweilige Anzahl Stanzdokumente nötige Binderückenöffnungsweite ermitteln.

Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu bis der Binderücken von den Öffnungshaken so weit geöffnet wird, dass Sie das gestanzte Dokument einlegen können.

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des

Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.

Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com

Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem

geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers dar.

13

2.Papier sortieren (s. Abb. 4)

1 Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der Papierseparation benutzt.

2 Den Papierseparation in das Dokument drücken.

3Den Papierseparation anheben, so dass der erste Papierstapel einfach gestanzt werden kann.

3.Papiergröße einstellen (s. Abb. 5)

1Bei manuell bedienten Geräten muss der Stanzhebel vor dem Zentrieren des Papiers aufrecht stehen.

2 Den ersten Papierstapel in den Lochstanzschlitz laden.

3Das Papier mittels des an der Gerätevorderseite befindlichen Drehknopfs zentrieren (s. Abb. 5).

4Hierzu den Schiebeschalter an der Gerätevorderseite von A4 auf A5 schieben.

4.Lochstanzen & Binden

Manuelles Lochstanzen: Den Hebel nach unten drücken, bis das Papier gestanzt ist. Beim Hochklappen des Hebels in die senkrechte Stellung das Gerät festhalten (s. Abb. 6).

Elektrisches Lochstanzen: Den Lochstanz-Knopf auf der rechten Geräteseite drücken (s. Abb. 6).

Hinweis: Ist der Papierstapel zu dick, so dass der Lochstanzzyklus nicht abgeschlossen wird, leuchtet die rote LED auf. Zum Ausschalten der roten LED den Lochstanz-Knopf drücken. Bleibt die rote LED trotzdem eingeschaltet, wenden Sie sich bitte an die Kundendienst-Hotline.

1Legen Sie die Frontseite kopfüber in den geöffneten Binderücken ein. Legen Sie alle weiteren Papiere ebenfalls kopfüber ein. Zuletzt legen Sie die Rückseite mit der Dokumentenaußenseite nach oben ein.

2Bewegen Sie den Bindehebel wieder nach hinten zurück in seine Ausgangsposition und schließen Sie so den Plastikbinderücken.

3Entnehmen Sie das gebundene Dokument nach oben – es ist nun fertig gestellt.

Tipps zum Binden

Zuerst den hinteren Einband auf den geöffneten Binderücken laden, danach die innenliegenden Blätter und dann den vorderen Einband.

Es ist möglich, weitere Blätter in das Dokument einzufügen oder daraus zu entfernen. Hierfür wird das Dokument (offenen Seite des Binderückens zeigt nach oben) auf die Metallzähne gelegt.

Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website unter: www.gbceurope.com

QuickStep-Anleitung 1-2-3

(s. Abb.10)

Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten.

1Ermitteln Sie die erforderliche Binderückengröße, indem Sie das Dokument im Messbereich 1 messen. Wählen Sie den geeigneten ProComb-Binderücken aus.

2Legen Sie den ProComb-Binderücken so ein, dass der Punkt links liegt, und öffnen Sie den Binderücken bis der farbige Pfeil zu sehen ist.

3Stanzen Sie alle Dokumentteile, und legen Sie das

gesamte Dokument in den Binderücken ein. Schließen Sie den Binderücken.

ZipComb-Binderücken (s. Abb. 9)

Mit ZipComb-Binderücken können Sie einfach modifizierbare Dokumente mit einer Standardlochung erstellen.

1Legen Sie den Binderücken auf die ZipComb-Halterung auf (s. Abb. 9).

2Führen Sie das Dokument in die Stanzöffnung ein, und stanzen Sie es (s. Schritte 4 unter „Lochstanzen & Binden“).

3 Legen Sie das gestanzte Dokument in den Binderücken ein.

4Entnehmen Sie Dokument und Binderücken, und schließen Sie dann den Binderücken mithilfe des den Bindrücken beiliegenden ZipComb-Werkzeugs.

5Schlagen Sie den hinteren Einbanddeckel um, sodass der Bindrücken verborgen wird.

Sicherheit

Ein Sicherheitsschlitz ist zur Verwendung mit führenden Marken von Sicherheitskabeln vorgesehen, z.B. für das Kensington Microsaver.

Wartung

Bitte leeren Sie den Stanzabfallbehälter regelmäßig, um die Überlastung Ihres Geräts zu vermeiden (s. Abb. 8).

C340:

Durch das Sichtfenster kann man sehen, wenn der Abfallbehälter voll ist. Bevor mit dem Binden fortgefahren wird, den Behälter leeren.

C450E:

Bei vollem Stanzabfallbehälter leuchtet eine gelbe LED. Bevor mit dem Binden fortgefahren wird, den Behälter leeren.

14

D

Fehlersuche

Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus von 5 Betriebszyklen pro Minute bis maximal 30 Minuten eingeschaltet / 30 Minuten ausgeschaltet.

Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz ausgestattet. Bei extremen Bedingungen kann der Motor überhitzt werden, wodurch der Überlastungsschutz aktiviert wird. Diese Vorrichtung verhindert, dass das Gerät Löcher stanzt, bis es entsprechend abgekühlt ist.

Der Überlastschalter wird nach ca. 15 Minuten automatisch zurückgestellt. Das Gerät funktioniert dann so, als ob es überlastet wurde.

15

Specifiche

 

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

 

 

 

 

Modalità operativa

manuele

electtrica

Dimensione di rilegatura massima

A4

A4

 

 

 

Distanza tra i fori

US Pitch 9/6” / 14,28 mm

US Pitch 9/6” / 14,28 mm

 

 

 

Numero di slot di perforazione

21

21

 

 

 

Profondità del margine

fissa

fissa

Carta da perforazione (80 g/m2)

max. 25

max. 25

Perforazione copertine PVC (0,2 mm)

max. 3

max. 3

 

 

 

Diametro max del anello

51 mm

51 mm

Capacità di rilegatura

450 fogli

450 fogli

Peso netto

10,45 kg

15,6 kg

 

 

 

Dimensioni LxPxA

440 x 450 x 200 mm

440 x 450 x 170 mm

 

 

 

Voltaggio

n/a

230V 50Hz AC

C450E sono conformi agli standard EN60950 e CE

Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso

Posizione comandi

USeparatore di documenti

UCassetto degli sfridi

(situato sul lato della macchina)

UDenti di apertura anello plastico

UManopola di centramento della carta

UPulsante di perforazione elettrica (solo C450E)

UManopola di apertura anello

UInterruttore di accensione/ spegnimento (solo C450E)

USlot di perforazione

UManiglia di perforazione (solo C340)

UGuida rapida

Avviso speciale

Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.

Istruzioni di sicurezza

m

ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.

Per evitare di sovraccaricare la macchina, fare riferimento alla guida di perforazione massima sulla parte anteriore della macchina prima di eseguire le perforazioni.

Quando si effettua la perforazione di copertine in PVC/PP, si raccomanda di utilizzare un foglio di carta su entrambi i lati della copertina.

NON perforare oggetti di metallo quali punti metallici e fermagli da carta.

Svuotare regolarmente il cassetto degli fridi.

Assicurarsi che la macchina sia utilizzata su una superficie piana e stabile.

Non sollevare mai la macchina tenendola per la maniglia di perforazione. Utilizzare sempre le apposite impugnature collocate sulla parte laterale della macchina.

La rilegatrice non deve essere esposta a temperature e/o livelli di umidità che possono causare la formazione di condensa. Temperatura ambiente massima ~ 40º C

Istruzioni di sicurezza - C450E

m

NON ostruire i fori di immissione e di emissione dell’aria.

NON utilizzare la rilegatrice se il cavo di alimentazione (corrente) è danneggiato.

NON collocare il cavo di alimentazione in un punto dove può può essere tirato o fare inciampare qualcuno. Accertarsi che non entri in contatto con superfici che scottano quali tubi

di acqua calda o termosifoni. Verificare che il cavo non sia premuto o stretto eccessivamente.

NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente necessario e, in tal caso, usarne una della tensione corretta (10 A o superiore).

NON lasciare la rilegatrice collegata alla presa di corrente quando non è utilizzata.

NON immergere la rilegatrice in acqua o altri liquidi. In caso contrario, si è esposti al rischio di SCOSSE ELETTRICHE.

NON cercare di smontare la rilegatrice. Consultare sempre un tecnico qualificato.

Il rumore emesso dalla macchina non supera i 70 dB.

Opzioni per la manutenzione

Se desiderate estendere la vostra garanzia oltre il periodo concesso dal produttore siete pregati di discutere le varie opzioni con il rivenditore locale ACCO Brands Europe.

16

Disimballaggio e messa in funzione

La macchina è pronta per l’uso non appena viene estratta dalla scatola. Conservare il materiale d’imballaggio nel caso fosse necessario restituire la macchina per eventuali riparazioni.

Il meccanismo di perforazione è protetto da un sottile strato di lubrificante che macchierà la carta. Rimuovere questa patina lubrificante perforando della carta straccia fino a ripulirlo del tutto prima di eseguire la rilegatura.

Istruzioni per la rilegatura a anelli plastici

Ciascun passaggio pertiene le illustrazioni riprodotte sulla copertina anteriore di questo manuale.

Aprire la guida rapida collocata sulla parte anteriore della macchina per riferimento immediato.

I

Disimballaggio e messa in funzione - C450E

Collegare la rilegatrice alla presa di corrente con il cavo di alimentazione fornito in dotazione.

Accendere la macchina utilizzando l’apposito interruttore ON/OFF situato sul retro della rilegatrice vicino al connettore dell’alimentazione.

Attendere che la rilegatrice abbia finito di eseguito una procedura di controllo automatico, durante la quale entrambe le spie LED si illumineranno.

Al termine dell’operazione, il LED verde resterà acceso.

La rilegatrice è pronta per l’uso.

mATTENZIONE: Questa apparecchiatura DEVE essere dotata di adeguata messa a terra. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.

1.Rilegatura

1 Sollevare il coperchio e la maniglia di perforazione in posizione verticale.

2Posizionare l’intero documento in modo tale che sia appoggiato sul coperchio.

3Misurare il documento da rilegare utilizzando la guida codificata per colore (Figura 1)

Aprire il coperchio della macchina ed appoggiare il documento (comprese eventuali copertine scelte) contro il coperchio sulla superficie piana della macchina. Spingere delicatamente il documento contro il coperchio e controllarne il formato servendosi della guida codificata

per colore. Si può lasciare il documento in questa posizione pronto per la perforazione.

4Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da rilegare (Figura 2)

Utilizzare la guida del diametro degli anelli per selezionare il diametro del dorso plastico adatto al documento da rilegare, cioè documento da 25 fogli = dorso plastico da 6 mm.

Garanzia

Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.

Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com

5Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (Figura 3)

Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata sulla macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato aperto rivolto verso l’alto.

Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia bianca riportata sulla macchina.

6Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé

Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono fungono da guida per indicare la distanza di apertura degli anelli necessaria a consentire un agevole inserimento dei fogli perforati.

Ruotare la leva di rilegatura fino a che i dorsi plastici si aprano in modo sufficiente da poter inserire il tuo documento.

Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia

non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.

17

2.Separazione della carta (Figura 4)

1 Per gestire documenti di grandi dimensioni, usare il separatore di documenti.

2 Spingere il separatore nel documento.

3Sollevare il separatore verso l’alto per mostrare la prima pila di carta pronta per essere perforata.

3.Impostare il formato della carta (Figura 5)

1Sulle macchine manuali, assicurarsi sempre che la maniglia di perforazione sia in posizione verticale prima di centrare la carta.

2 Caricare la prima pila di carta nello slot di perforazione.

3Centrare la carta utilizzando la manopola posta sulla parte anteriore della macchina (Figura 5).

4Regolare la macchina facendo scorrere l’interruttore posizionato sulla parte anteriore della macchina da A4 ad A5.

4.Perforazione & rilegatura

Per la perforazione manuale: Abbassare la maniglia sollevata finché la carta non è perforata e sostenere la macchina mentre si solleva la maniglia in posizione verticale (Figura 6).

Per la perforazione elettrica (solo C450E): Premere il pulsante di perforazione posto sul pannello destro della macchina (Figura 6).

Nota: Se la macchina è sovraccaricata e non riesce a completare il ciclo di perforazione, il LED rosso si illuminerà. Premere il pulsante di perforazione per disinserire il LED rosso. Se il problema non viene risolto in questo modo, contattare il servizio di assistenza tecnica.

1Riporre la copertina frontale (la parte esterna in giù) inserendo gli elementi del dorso plastico nei fori relativi. Riporre le pagine del documento (faccia in giù) man mano. Ripetere i passaggi più volte in base alla grandezza del documento rilegato. Riporre la copertina posteriore (con la parte rifinita in su) sul dorso plastico.

2Ruotare la barra di rilegatura (lontano dal corpo) verso la sua posizione originale per chiudere il dorso plastico.

3 Rimuovere il documento rilegato, sollevandolo.

Consigli per la rilegatura

Caricare la copertina posteriore sull’anello per prima, seguita dai fogli interni e dalla copertina anteriore.

Per modificare contenuto del rilegato, si possono aggiungere o rimuovere dei fogli collocando il rilegato (con il lato aperto del dell’anello rivolto verso l’alto) sui denti di metallo e seguire nuovamente le istruzioni impartite.

Per ulteriori consigli e suggerimenti, visitare il nostro sito Web all’indirizzo: www.gbceurope.com

Guida rapida QuickStep 1-2-3 (Figura 10)

L’etichetta Guida rapida QuickStep riportata sulla rilegatrice è una guida di riferimento rapido che illustra l’operazione di rilegatura in tre semplici e veloci passaggi.

1Determinare il diametro degli anelli richiesto misurando lo spessore del documento nell’apposita area “1”. Selezionare gli anelli ProComb appropriati.

2Mettere gli anelli ProComb nella rilegatrice facendo attenzione che il puntino sia sulla sinistra. Continuare ad aprire gli anelli fino a quando non sia visibile la freccia colorata.

3Perforare il documento e inserirne tutti i fogli nel dorso. Chiudere il dorso.

Dorso ZipComb (Figura 9)

Il dorso ZipComb consente di creare documenti facilmente modificabili e con la stessa disposizione dei fori utilizzata per gli anelli standard.

1 Mettere il dorso nei fori reggi-anelli ZipComb, Fig. 9.

2Inserire i fogli nel vano di perforazione e perforarli seguendo le istruzioni riportate alla sezione ‘Perforazione & rilegatura’ ai punti 4.

3 Inserire i fogli perforati nel dorso.

4Rimuovere il documento con il dorso, chiudere gli anelli ZipComb utilizzando l’apposito accessorio in dotazione (zipper) nella confezione dei dorsi ZipComb.

5Completare l’operazione di rilegatura girando l’ultima di copertina intorno al dorso ZipComb per ottenere un documento dal look professionale in cui il dorso rimane nascosto.

Sicurezza

La macchina dispone di uno slot di sicurezza da utilizzare con le marche più comuni di cavi di sicurezza. Ad esempio, Kensington Microsaver.

18

I

Manutenzione

Assicurarsi che il cassetto degli sfridi sia svuotato regolarmente. In questo modo si può evitare che la macchina venga sovraccaricata (Figura 8).

C340:

Quando il cassetto degli sfridi è pieno, questo sarà evidente guardando lo spioncino trasparente. Svuotare il contenuto del cassetto per continuare a rilegare.

C450E:

Quando il cassetto degli sfridi è pieno, verrà illuminato un LED giallo. Svuotare il contenuto del cassetto per continuare a rilegare.

Risoluzione dei problemi

Questa macchina ha un ciclo di lavoro consigliato di 5 operazioni al minuto, fino a un massimo di 30 minuti in funzione / 30 minuti non in funzione.

Questa macchina è dotata di una funzione di sicurezza contro il sovraccarico termico. In situazioni estreme, il motore può surriscaldarsi e questo attiverà la funzione di sicurezza. Questa funzione impedirà alla macchina di

eseguire perforazioni fino a quando non si sarà raffreddata a

sufficienza.

L’interruttore di sovraccarico termico si disinserirà dopo circa 15 minuti. La macchina quindi funzionerà come se fosse stata sovraccaricata.

19

Technische gegevens

 

GBC CombBind C340

GBC CombBind C450E

 

 

 

 

Bediening

handmatig

elektrisch

Max. bindformaat

A4

A4

 

 

 

Gatenafstand

VS formaat 9/6” / 14,28mm

VS formaat 9/6” / 14,28mm

 

 

 

Aantal ponsgaten

21

21

 

 

 

Ponsdiepte

Vast

Vast

Ponsen van papier (80 gsm)

max. 25

max. 25

 

 

 

Ponsen van PVC-folie (0,2mm)

max. 3

max. 3

 

 

 

Max. bindrugdiameter

51mm

51mm

Bindcapaciteit

450 paginas

450 paginas

Netto gewicht

10,45kg

15,6kg

 

 

 

Afmetingen BxDxH

440x450x200mm

440x450x170mm

 

 

 

Voltage

n/a

230V 50Hz AC

De C450E zijn goedgekeurd volgens EN 60950 en CE-normen

De technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving

Positie van de bedieningsmechanismen

UDocument separator

USnipperopvangbak

(aan de zijkant van de machine)

UMetalen tanden bindrugopeningsmechanisme

UDraaiknop automatisch centreer systeem

UDrukknop electrisch ponsen (alleen C450E)

UOpeningsknop bindrug

UAan/Uit schakelaar (alleen C450E)

UPapierinvoeropening

UPonshendel (alleen C340)

USnelstartgids

Speciaal bericht

U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst gebruikt.

Veiligheidsvoorschriften m

UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.

Raadpleeg de instrukties voor de maximaal uit te oefenen kracht tijdens het ponsen aan de voorzijde van de machine, voordat u met ponsen begint om overbelasting van de machine te voorkomen.

Bij het ponsen van kunststof (PVC/PP) omslagen raden we u aan om aan weerszijden van de omslag papier toe te voegen.

Pons GEEN metalen voorwerpen mee, zoals nietjes of paperclips.

Leeg de snipperopvangbak regelmatig.

Gebruik de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond.

Til de machine nooit op aan de ponshendel. Gebruik hiervoor altijd de handvaten aan de zijkant van de machine.

De bindmachine mag niet worden blootgesteld aan een temperatuur / vochtigheidsgraad die condensatie kan veroorzaken. Maximum omgevingstemperatuur ~ 40º C

Veiligheidsvoorschriften - C450E m

Blokker NOOIT de luchttoevoer en -uitvoeropening.

Gebruik de bindmachine niet wanneer de voedingskabel is beschadigd.

Verleg de voedingskabel NIET zodanig dat men er over kan struikelen of dat deze uit het toestel getrokken kan

worden. Zorg ervoor dat de kabel niet in aanraking komt met warmtebronnen zoals CV leidingen, CV radiatoren, electrische kachels, enz. Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld raakt of wordt platgedrukt.

Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de juiste capaciteit (10A of hoger).

Verwijder de voedingskabel uit de kontaktdoos indien u de machine langere tijd niet gebruikt.

Laat de machine niet in kontakt komen met water of andere vloeistoffen, dit kan tot kortsluiting en/of een elektrische schok leiden.

De bindmachine niet trachten te demonteren of te openen. Reparatie kan alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen zoals de ACCO Benelux Technische Dienst.

Het geluidsniveau dat door deze machine wordt uitgestoten, is niet hoger dan 70 dB.

Onderhoudopties

Als u de garantiedekking wilt verlengen tot na de door de fabrikant gestelde garantieperiode, raadpleeg dan uw landelijke ACCO Brands Europe voor meer informatie.

20

Uitpakken en instaleren

Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze klaar voor gebruik. Bewaar de verpakking voor het geval de machine moet worden nagezien en opgestuurd moet worden.

Het ponsmechanisme in de machine is voorzien van een beschermende laag die ook als smeermiddel dient, waardoor bij de eerste malen ponsen er sporen achter kunnen

blijven op het papier. Voordat u documenten gaat inbinden moet deze laag eerst verwijderd worden door net zolang kladpapier te ponsen totdat alle sporen van smeermiddel zijn verdwenen.

Instructies voor het inbinden op de bindrug

Elke stap heeft betrekking op het illustratiepagina voorin deze gebruiksaanwijzing.

Open de snelstartgids aan de voorzijde van de machine voor meer informatie.

O

Uitpakken en instaleren - C450E

Sluit de elektrisch ponsende bindmachine met behulp van de bijgeleverde voedingskabel aan op een kontaktdoos voorzien van randaarde.

Zet de machine aan met de Aan/Uit schakelaar aan de achterzijde van de machine naast de aansluiting voor de voedingskabel.

Bovenop de machine branden nu de beide LED’s en wacht u enige ogenblikken totdat de bindmachine klaar is met de automatische controleprocedure.

Wanneer de procedure is voltooid blijft alleen de groene LED branden.

De bindmachine is nu klaar voor gebruik.

mWAARSCHUWING: Deze machine moet worden aangesloten op en kontaktdoos met randaarde. Raadpleeg in eval van twijfel een gekwalificeerde electricien.

1. Inbinden

1 Open de klep van de machine en zet de ponshendel in de verticale stand.

2Plaats het gehele document op de bovenzijde van de machine, direct voor de geopende klep.

3Meet uw document aan de hand van de kleurgecodeerde documentmeter (fig. 1)

Open het deksel van de machine en leg het document (compleet met omslagvellen) tegen het deksel aan, op het platte deel van de machine. Duw het document voorzichtig tegen het deksel en controleer de afmeting van het document aan de hand van de kleurgecodeerde

documentmeter. U kunt het document zo laten liggen, klaar om geponst te worden.

4Kies de plastic bindrug voor uw document (fig. 2)

Gebruik de schaalverdeling om de juiste bindrug voor het document te kiezen (een document van 25 vellen = bindrug van 6 mm).

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt

Registreer dit product online op www.accoeurope.com

5Plaats de bindrug in de machine (fig. 3)

Plaats de bindrug naast de witte pijl op de machine, achter de metalen vingers, met de open kant naar boven.

N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de witte pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de machine.

6Open de bindrug door de hendel naar u toe te halen

De kleurgecodeerde pijlen, naast de bindrug die wordt geopend, fungeren als leidraad voor hoe ver de bindrug geopend moet worden, zodat alle geponste vellen eenvoudig geplaatst kunnen worden.

Trek de bindhendel naar u toe totdat de bindrug voldoende is geopend om uw document te kunnen omvatten.

wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van goederen.

21

2.Document verdelen in te ponsen stapels (fig. 4)

1 Duw de Document Separator naar voren onder het te binden document wat u in zijn geheel op de bovenzijde van de machine heeft geplaatst.

2Duw op de Document Separator, deze beweegt omhoog om de eerste stapel papier te selecteren, deze stapel uitnemen en ponsen (zie punt 4). Selecteer vervolgens de tweede en de volgende stapels.

3.Instellen papierformaat (fig. 5)

1Bij de handmatig ponsende machine dient de ponshendel in de meest vertikale positie te staan voordat u het document gaat centreren.

2Voer de eerste te ponsen stapel van het document in in de papierinvoeropening aan de bovenzijde van de machine.

3Centreer het document met behulp van grote draaiknop in het midden van de machine (fig. 5).

4Stel de machine in op het juiste DIN formaat door het verschuiven van de knop rechts van de centreerknop, om te zetten van de A4 naar A5 stand en vise versa.

4.Ponsen & inbinden

Handmatig ponsen: Druk de ponshendel omlaag zodat het papier wordt geponst en houd de voorzijde van de machine vast wanneer u de ponshendel weer in de vertikale stand terugzet (fig. 6).

Elektrisch ponsen (Alleen voor de C450E): Druk op schakelaar aan de rechterzijde van de machine en het document wordt geponst (fig. 6).

Opmerking: Als de machine wordt overbelast en de ponscyclus niet afmaakt, dan gaat de rode LED branden. Druk op de schakelaar om het document te ponsen om de rode LED uit te zetten. Als dit niet lukt neem dan kontakt op met de technische dienst.

1Plaats het voorblad (met de bedrukte zijde onder) op de geopende punten van de bindrug. Plaats vervolgens ook de vellen van het document op de bindrug (voorzijde naar beneden). Grotere documenten kunt u in meerdere stappen op de bindrug plaatsen. Plaats als laatste het achterblad (met de bedrukte zijde naar boven) op de geopende punten van de bindrug.

2Draai de bindhendel van u af tot ze zich weer in de oorspronkelijke positie bevindt. Daarmee sluit u de bindrug.

3Uw document is nu gebonden, en u kunt het uit het apparaat tillen.

Tips voor het inbinden

Laad eerst de achterste omslag op de geopende bindrug, vervolgens het document en als laatste de voorste omslag (karton of PVC).

Om een gereed document te bewerken kunt u extra pagina’s toevoegen of pagina’s verwijderen door het document met de open zijde van de bindrug naar boven op de metalen tanden van het openingsmechanisme te plaatsen en verder te gaan met de gebruiksaanwijzing.

Voor meer nuttige tips en mogelijkheden kunt onze website bezoeken: www.gbceurope.com

QuickStep-informatie 1-2-3 (fig. 10)

Het label met QuickStep-informatie op de machine biedt een beknopt overzicht van de drie eenvoudige stappen voor het inbinden van documenten.

1Bepaal de benodigde bindrugmaat door het document te meten op het documentvlak “1”. Kies de benodigde ProComb.

2Plaats de ProComb met de stip aan de linkerkant, en open de bindrug totdat u de gekleurde pijl ziet.

3Pons en laad uw document op de bindrug, totdat het document compleet is. Sluit de bindrug.

ZipComb-bindrug (fig. 9)

Met de ZipComb-bindrug kunt u een document creëren dat eenvoudig te bewerken is, met het ponspatroon van een standaardbindrug.

1 Plaats de bindrug in de ZipComb-houder, zie (fig. 9)

2Leg het papier in de ponsopening en pons het papier zoals beschreven onder ‘Ponsen & inbinden’, deel 4.

3 Laad het geponste papier op de bindrug.

4Verwijder het document en de bindrug. Sluit de ZipComb met het ritsinstrument dat met de bindruggen is meegeleverd.

5Werk het document af door de achteromslag rond de ZipComb te draaien: het document ziet er professioneel uit en naad van de bindrug is verborgen.

Beveiliging

Er is een beveiligingssleuf voorzien voor het aanbrengen van een beveiligingsslot met kabel zoals bijvoorbeeld de Kensington Microsaver.

22

O

Onderhoud

Zorg ervoor dat de snipperopvangbak aan de linkerkant van de machine regelmatig wordt geleegd. Hiermee voorkomt u overbelasting van de machine (fig. 8).

C340:

Via het kijkvenster kunt u zien of de snipperopvangbak vol is. Als de bak vol is deze legen voordat u verder gaat met inbinden.

C450E:

Wanneer de snipperopvangbak vol is gaat er een gele LED branden. Als de bak vol is deze legen voordat u verder gaat met inbinden.

Probleemoplossingen

Deze machine heeft een aanbevolen bedrijfscyclus van 5 handelingen per minuut, tot een maximum van 30 minuten aan / 30 minuten uit.

Deze machine is thermisch beveiligd. In extreme gevallen kan de motor te warm worden en treedt de thermische beveiliging in werking. De machine kan dan niet meer ponsen todat deze voldoende is afgekoeld.

De thermische beveiliging wordt na ongeveer 15 minuten

automatisch gereset. De machine detecteert dit als overbelasting en de rode LED gaat branden.

23

Loading...
+ 51 hidden pages