FUNAI LCD-C32B7 User Manual [fr]

0 (0)

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 1 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM

TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD

LCD-C27B7 LCD-C32B7

Mode d’emploi

Table des Matières

 

DECLARATION DE CONFORMITE ..................................................................................................................

2

PRECAUTIONS.................................................................................................................................................

3

COMMANDES ET LEURS FONCTIONS ..........................................................................................................

4

PREPARATION DE L’EQUIPEMENT................................................................................................................

6

REGLAGES DE L’EQUIPEMENT......................................................................................................................

8

OPERATIONS .................................................................................................................................................

11

ENTRETIEN.....................................................................................................................................................

14

GUIDE DE DEPANNAGE ................................................................................................................................

15

SPECIFICATIONS...........................................................................................................................................

16

Fonctionnalités

Système de Son Stéréo

Affichage sur Ecran

Mise en Veille

Télétexte

Choix du Mode d’Affichage

Fonction d’Arrêt Automatique-Le téléviseur s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucune entrée signal et si l’utilisateur n’a effectué aucune opération depuis 15 minutes.

Entrée HDMI

Entrée COMPONENT

Entrée S-VIDEO

Accessoires Fournis

Télécommande

Deux piles R6 (AA)

Mode d’emploi

Numéro de Modèle/Numéro de Série

Pour toute réclamation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le modèle et les numéros de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil.

Numéro de Modèle:

Numéro de Série:

Remarques Concernant le Recyclage

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.

Ce produit se compose de matériaux qui

peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.

Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour de plus amples informations à ce sujet.

 

 

1EMN22116

 

 

Imprimé dans l’UE

 

L5825FF_L5925FF*****

 

FR

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 2 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM

DECLARATION DE CONFORMITE

Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes

EN55013: 2001

+ A1: 2003

Directive sur la Compatibilité Electromagnétique:

EN55020:

2002

+ A1: 2003

 

89 / 336 / EEC

EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001

Directive LVD sur la Basse Tension:

73 / 23 / EEC

EN60065:

2002

 

Marque CE:

93 / 68 / EEC

EN60825-1: 1994 + A1: 1996 + A2 : 2001

Le fabricant déclare que les produits suivants: TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD, Modèle

LCD-C27B7, LCD-C32B7

Nom de Fabrique: Funai

sont en conformité avec les réglementations ci-dessous.

2

FR

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 3 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM

PRECAUTIONS

AVERTISSEMENT:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

ATTENTION

RISQUE D’ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.

ALIMENTATION

L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise secteur à courant alternatif 220240 V, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez sur STANDBY-ON pour le mettre sous tension.

AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A L’INTERIEUR.

NE PAS OTER LES VIS.

ATTENTION

1)Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.

2)Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.

Evitez l’installation dans un espace fermé tel que meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.

3)Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.

4)N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.

5)Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.

6)Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).

7)Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.).

8)L’écran LCD utilisé pour cet appareil est en verre. Celui-ci peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran LCD se brise.

L’écran LCD est un produit de très haute technologie contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue, verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit.

9)Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.

10)La prise principale doit rester facilement opérationnelle.

11)Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.

12)Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.

3

FR

FUNAI LCD-C32B7 User Manual

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 4 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM

COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

Ce manuel décrit les appareils LCD-C27B7 et LCD-C32B7. Ces modèles différent en taille et en forme, mais fonctionnent de la même manière. Les illustrations de ce manuel font référence aux appareils LCD-C32B7.

PANNEAU DE COMMANDE

SETUP

VOL. +

PROG. + INPUT SELECT STANDBY-ON

1 2 3 4 5

STANDBY

POWER

6 25

1.SETUP

Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.

2.VOL. +/- (panneau de commande) / +/- (vol.) (télécommande)

Pour ajuster le volume.

VOL. + (panneau de commande)

Même fonction que pour ENTER (télécommande).

VOL. - (panneau de commande)

Même fonction que pour BACK (télécommande).

3.PROG. +/- (panneau de commande)

Pour choisir ce que vous voulez régler sur l’image.

Pour régler le mode à partir du menu affiché à l’écran de la TV. Pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente du

Télétexte.

PROG. +/- (panneau de commande) /

/ (prog.) (télécommande)

Pour sélectionner la chaîne mémorisée.

4.INPUT SELECT

Pour la commutation en mode TV ou en mode d’entrée externe.

5.STANDBY-ON

Pour allumer ou éteindre le téléviseur (mode de veille).

6.Témoin de STANDBY/POWER

Le témoin est vert quand l’appareil est sous tension.

Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.

7.Touches numérotées 0 à 9

Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne voulue. N’oubliez pas d’appuyer sur “0” avant de taper le numéro à un chiffre de la chaîne.

8. (muet)

Pour couper le son du programme télé en cours

(Le témoin du volume passe du BLANC CLAIR au

ROUGE CLAIR). Appuyez à nouveau sur cette touche ou sur VOL. +/- sur le panneau de commande ou +/- (vol.) sur la télécommande pour rétablir le son.

9.PROG RETURN

Pour retourner à la chaîne précédemment regardée.

En appuyant une fois sur cette touche, la chaîne passera par exemple de la chaîne P03 (chaîne regardée) à la chaîne P10 (celle précédemment visionnée). En pressant une seconde fois cette touche, la chaîne repassera de la P10 à la P03.

10.SOUND SELECT

Pour changer les fonctions sonores.

11.SLEEP

Pour programmer la Mise en Veille.

TELECOMMANDE

 

 

 

INPUT

4

5

STANDBY-ON

 

DISPLAY SELECT

 

 

 

 

1

2

3

12

 

 

7

 

 

SLEEP

11

4

5

6

 

7

8

9

 

 

 

 

SCREEN

 

 

 

 

MODE

24

 

 

0

 

SETUP

SOUND

SELECT

1

10

21

ENTER

22

BACK

 

23

9

PROG RETURN

2

+

 

<

3

-

 

<

 

 

 

8

 

 

 

 

 

RED

GREEN YELLOW

CYAN

15

13

 

SYSTEM

 

19

 

 

COLOR

 

 

17

 

REVEAL EXPAND

SUB CODE

18

 

 

 

20

 

 

 

14

 

 

 

 

16

12. DISPLAY

Pour afficher le numéro de la chaîne ou la source d’entrée à l’écran. En appuyant une nouvelle fois sur cette touche, l’affichage disparaîtra.

13. COLOR SYSTEM

Pour choisir le signal d’entrée à partir du syntoniseur ou d’autres appareils.

14. (pause)

Pour garder la page du Télétexte affichée.

15.RED/GREEN/YELLOW/CYAN

Pour choisir directement les numéros de page du Télétexte affichées en bas de l’écran du téléviseur.

16. (index)

Pour revenir à la page de démarrage du Télétexte.

17.REVEAL

Pour afficher les informations masquées du Télétexte.

18.SUB CODE

Pour sélectionner les subdivisions du Télétexte.

19.EXPAND

Pour agrandir la police de caractères du Télétexte.

20. (texte)

Pour mettre le Télétexte en service ou hors service, ou en mode transparent.

21.Boutons curseurs K / L / s / B

Pour choisir le menu que vous voulez afficher sur l’écran du téléviseur.

Pour choisir ce que vous voulez régler sur l’image.

Pour passer à la page suivante ou revenir à la page précédente du Télétexte.

22.ENTER

Pour choisir le mode vidéo dans le menu qui s’affiche à l’écran du téléviseur.

Pour sélectionner ou ajuster un menu en particulier (par exemple: Sélection de la Langue, Programmation des Chaînes, ou Réglage de l’Image).

23.BACK

Pour retourner au menu précédemment affiché.

24.SCREEN MODE

Pour choisir les formats disponibles pour l’écran.

25.Fenêtre d’entrée du capteur infrarouge

Reçoit les rayons infrarouges transmis par la télécommande.

Chargement des Piles

1)Ouvrez le couvercle du logement des batteries.

2)Insérez des piles pour lampe torche “R6” dans le compartiment dans le sens correct indiqué par les inscriptions (+/–) de polarité. Si les piles sont installées dans le mauvais sens, elles risquent d’endommager la télécommande.

3)Fermez le couvercle.

4)Appuyez sur le haut du couvercle en faisant glisser ce dernier jusqu’au déclic afin de bien fixer le couvercle au logement.

4

FR

L5825FF_L5925FF(FR).fm Page 5 Thursday, December 14, 2006 10:58 AM

PANNEAU ARRIERE

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

AUDIO

 

L

Pb

L

 

HDMI IN

R

L

 

AUDIO

 

AUDIO

S-VIDEO

 

 

 

 

R

Pr

R

 

 

HDMI

 

 

COMPONENT

 

VIDEO

 

INNER JACKS

 

 

INNER JACKS

 

 

 

 

 

26

32

27

28 31

 

29 30

26.Prises jacks d’entrée HDMI

HDMI: Permet de relier HDMI aux prises jacks de sortie audio d’appareils externes.

27.Prises SCART

SCART1, SCART2: Permet de relier la prise péritel à des appareils externes.

28.Prises jacks d’entrée COMPONENT

COMPONENT: Permet de relier le composant et les prises jacks de sortie audio d’appareils externes.

29.Prise jack d’entrée S-VIDEO

VIDEO: Permet de relier la prise jack de sortie S-vidéo à des appareils externes.

30.Prise jack d’entrée VIDEO

VIDEO: Permet de relier la prise jack de sortie vidéo à des appareils externes.

31.Prises jacks d’entrée AUDIO L/R

VIDEO: Permet de relier les prises jacks de sortie audio gauche/droite à des appareils externes.

Remarque: La prise jack (d’entrée) AUDIO L est

destinée à une sortie mono. Le son sort des deux hautsparleurs. Utilisez cette prise jack pour le branchement sur un équipement audio.

32. Prise jack d’antenne entrée

A connecter à une antenne ou à un système de câblage.

5

FR

Loading...
+ 11 hidden pages