|
Introduction |
|
|
ENREGISTREUR HDD ET DVD / MAGNETOSCOPE |
Branchements |
|
|
|
|
||
TD6D-D4413DB |
Fonctionnement TV l’Affichage de |
base/ de Réglage |
|
MODE D’EMPLOI |
|||
Enregistrement |
|
||
PAL SECAM |
|
||
|
|
||
|
Lecture |
|
|
|
Edition |
|
|
|
des Réglage fonctions |
|
|
|
du Fonctions magnétoscope |
||
Pour les Particuliers: |
Autres |
|
|
|
|
||
Lisez avec attention le numéro de modèle et de série |
|
|
|
situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations |
|
|
|
ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence |
|
|
|
ultérieure. |
|
|
|
Numéro de Modèle __________________________ |
|
|
|
Numéro de Série __________________________ |
|
|
EN |
1 |
AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
Le symbole pour CLASS II (Double Isolation)
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION.
ATTENTION: AUX RAYONS LASERS, QU’ILS SOIENT VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS SONT EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE DISQUE.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~, 50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [STANDBY-ON Q] pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
2 FR
Attention
1.Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2.Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3.Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4.Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5.N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
6.Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7.Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8.Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9.Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.
L’affichage du panneau avant ne s’allumera pas. Il s’agit de la fonction Économie d’Énergie (ECO) pour mode veille.
10.Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil. (Bougies, par exemple.)
11.Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur.
12.Déconnectez la fiche secteur pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13.La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14.Lisez le manuel d’instructions pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
15.Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’union Européenne:
L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur
l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
•Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
•Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.
•Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut provoquer de graves blessures voire la mort.
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
•Installez l’appareil horizontalement en position stable.
•Gardez l’appareil hors de portée d’équipements électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc. pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un incendie ou un dysfonctionnement.
•Ne posez rien dessus en contact direct.
•Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou d’incendie
•Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
•Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
•Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“Dolby® Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
FR 3
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
Fabriqué sous licence, protégé par brevet US n° 5,451,942 et autres brevets délivrés ou en instance de délivrance aux États-Unis et dans le monde. DTS et le symbole sont des marques commerciales déposées et DTS Digital Out et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Product comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux EtatsUnis et dans d’autres pays.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
est une marque de Eastman Kodak Company.
DVB est une marque déposée du DVB
Project
‘MP3 SURROUND’ et le logo associé sont des marques déposées de Thomson S.A.
Remarque : La fourniture de ce produit n’équivaut pas à l’octroi d’une licence et ne donne pas non plus le droit de distribuer le contenu fourni avec de produit pour des systèmes à émission commerciaux (réseau terrestre, satellite, câble et/ou toute autre canal de distribution), des applications de flux continu (par Internet, Intranet et/ou d’autres réseaux) ou d’autres systèmes de distribution (applications audio payantes ou audio à la demande, ou similaires) ou sur des supports physiques (CD, DVD, puces à semi-conducteurs, disques durs, cartes mémoire et similaires). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation.
Pour plus de détails, rendez-vous sur http://mp3licensing.com.
4 FR
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
•Le disque dur est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas, l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une panne de courant se produit, le contenu du programme d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
•Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vousmême. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
•Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir une image nette.
•L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter alors que les programmes télévisés sont clairement reçus. Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur
les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de lecture vidéo VHS.
2Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un centre habilité de service.
Remarque
•N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
•Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que si le problème se pose.
Accessoires Fournis
•Télécommande avec deux piles R6 (1,5 V)
•Câble RF
•Mode d’emploi
•CD-ROM
•Carte de garantie
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.
Enregistrement
HDD |
|
DVD |
|
VCR |
•Possibilité d’enregistrer jusqu’à 36 programmes (HDD/ DVD)
•Enregistrement express: (HDD/DVD) [EPage 32]
(VCR) [EPage 74]
HDD DVD
•Réglage du marquage automatique de Chapitres:
[EPage 30]
•Création automatique de la Playlist
HDD
•Disque dur de 320 Go
•VPS/PDC: [EPage 34]
DVD
•Enregistrement alternatif: [EPage 34]
•Finalisation automatique: [EPage 45]
•Création du menu de titres automatiques: [EPage 45]
Repiquage
HDD DVD
•Le repiquage à haute vitesse: [EPage 41]
•Repiquage la vitesse d’enregistrement automatique:
[EPage 41]
HDD |
|
DVD |
|
VCR |
•Repiquage DV:
(HDD/DVD) [EPages 39-40] (VCR) [EPage 75]
Lecture |
|
|
|
|
|
Introduction |
||||
|
|
|
|
|
54] |
|
||||
• Recherche |
rapide: [EPage |
|
||||||||
HDD |
|
|
|
|
DVD |
|
|
|
|
|
• Son surround home cinéma: [EPage 19] |
|
|
||||||||
• Saut variable: [EPage 51] |
|
|
||||||||
• Relecture variable: [EPage 51] |
|
|
||||||||
|
Branchements |
|||||||||
• Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist: |
|
|||||||||
|
|
|||||||||
[EPage 46] |
|
|
|
|
|
|
||||
• Système Virtual Surround: [EPage 57] |
|
|
||||||||
• Lecture de fichiers de données enregistrés sur un |
|
|
||||||||
périphérique USB: [EPage 48] |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
• Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement et |
TVl’Affichagede |
base/deRéglage Fonctionnement |
||||||||
|
|
|||||||||
lecture ou enregistrement simultanés: [EPage 53] |
|
|
||||||||
• Mise en pause d’une émission de télévision pour une |
|
|
||||||||
reprise ultérieure (Pause TV): [EPage 53] |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX® / Kodak Picture |
|
|
||||||||
CD: [EPages 47-50] |
|
|
||||||||
|
Enregistrement |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Recherche rapide: [EPages 75-76] |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Edition |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
HDD |
|
|
DVD |
|
|
|
||||
|
|
|||||||||
• Ajout ou suppression de repères de chapitre |
|
|
||||||||
manuellement: [EPage 61] |
|
Lecture |
||||||||
• Création des titres dans la Playlist: [EPage 62] |
|
|||||||||
|
|
|||||||||
• Effacement de titres: [EPage 59] |
|
|
||||||||
• Effacement de la scène d’un titre: [EPage 63] |
|
|
||||||||
• Edition du nom du titre: [EPage 60] |
|
|
||||||||
• Combinaison de titres: [EPage 62] |
|
|
||||||||
|
|
|||||||||
• Division de titres: [EPage 62] |
|
|
||||||||
• Protection de titres: [EPage 61] |
|
Edition |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
• Ajout ou suppression immédiate de marqueurs de |
|
|
||||||||
chapitre (disques DVD-RW en mode vidéo uniquement): |
|
|
||||||||
[EPage 61] |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compatibilité |
|
|
|
|
fonctions |
desRéglage |
||||
|
||||||||||
lecteur DVD |
ordinaire: [EPage 45] |
|||||||||
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|||
• Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
duFonctions magnétoscope |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HDD |
|
|
|
DVD |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||||
• Systèmes de balayage progressif: [EPages 17, 71] |
|
|
||||||||
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interface |
|
|
||||||||
multimédia haute définition): [EPages 18, 72] |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR 5
Table des Matiéres
Introduction ...................................................... |
2 |
Précautions ........................................................................ |
2 |
Fonctionnalités ................................................................... |
5 |
Utilisation du Mode d’Emploi .............................................. |
7 |
Vue d’Ensemble des Fonctions ........................................ |
10 |
Installation des Piles Dans la Télécommande.................. |
12 |
Passage Entre Modes HDD / DVD / VCR ........................ |
12 |
Guide sur les Écrans d’Affichage ..................................... |
13 |
Guide d’Affichage du Panneau Avant............................... |
16 |
Edition ............................................................. |
58 |
Guide de la Liste de Titres ............................................... |
58 |
Edition de Disques ........................................................... |
59 |
Effacement des Titres Sélectionnés................................. |
60 |
Suppression de Tous les Titres du Disque Dur................ |
63 |
Réglage des fonctions ................................... |
64 |
Réglages généraux.......................................................... |
67 |
Branchements ................................................ |
17 |
Raccordement au téléviseur............................................. |
17 |
Raccordement à un équipement externe ......................... |
19 |
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute ... |
19 |
Réglage de base / Fonctionnement de |
|
l’Affichage TV ................................................. |
20 |
Paramétrage Initial ........................................................... |
20 |
Réglage des Chaînes....................................................... |
21 |
Fonctionnement de l’Affichage TV ................................... |
24 |
Enregistrement............................................... |
28 |
Informations Concernant l’Enregistrement de DVD.......... |
28 |
Formatage d’un Disque .................................................... |
30 |
Sélection du mode audio.................................................. |
31 |
Enregistrement simple et enregistrement |
|
express (OTR) ............................................................... |
32 |
Enregistrement Programmé ............................................. |
33 |
Enregistrement Programmé (EPG) .................................. |
36 |
Liaison par Satellite .......................................................... |
37 |
Réglages des Équipements Externes .............................. |
38 |
Informations Concernant le Repiquage DV ...................... |
39 |
Repiquage DVC vers Disque dur ou DVD ........................ |
40 |
Informations Concernant le Repiquage............................ |
41 |
Réglage de la Protection d’un Disque .............................. |
45 |
Finalisation de Disques .................................................... |
45 |
Lecture ............................................................ |
46 |
Lecture Simple ................................................................. |
46 |
Lecture Spéciale............................................................... |
51 |
Recherche ........................................................................ |
54 |
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée / |
|
Diaporama ..................................................................... |
55 |
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... |
56 |
Fonctions du magnétoscope......................... |
74 |
Lecture ............................................................................. |
74 |
Enregistrement simple et Enregistrement |
|
Express (OTR)............................................................... |
74 |
Recherche........................................................................ |
75 |
Autres Opérations ............................................................ |
76 |
Changement de Système de couleurs vidéo ................... |
76 |
Système de son Stéréo Hi-Fi ........................................... |
76 |
Autres .............................................................. |
77 |
Guide de Dépannage....................................................... |
77 |
Guide de dépannage pour les messages d’erreur........... |
80 |
Code Linguistique ............................................................ |
82 |
Caractéristiques Techniques............................................ |
83 |
Déclaration de conformité ......................................... |
au dos |
6 FR
Symboles utilisés dans le Mode d’emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.
Symbole Description
Adapté au disque dur (interne)
HDD
Adapté aux DVD vidéo
DVD-V
Video |
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo |
|
DVD-RW |
||
|
||
VR |
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR |
|
DVD-RW |
||
|
||
DVD-R |
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo |
|
|
CD |
Adapté aux CD audio |
|
MP3 |
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques |
USB contenant des fichiers MP3 |
|
|
|
JPEG |
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques |
USB contenant des fichiers JPEG |
Adapté aux disques DVD-RW/-R, CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers DivX® DivX® (La lecture des fichiers DivX® contenus dans un
périphérique USB n’est pas garantie.)
|
Adapté aux cassettes VHS |
VCR |
Utiliser exclusivement des cassettes portant |
|
l’inscription VHS (PAL SECAM ) |
Symboles pour le réglage du syntoniseur et l’enregistrement
Les éléments suivants sont une description des symboles utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
ANALOG : Réglages uniquement pour le mode analogique
DVB : Réglages uniquement pour le mode DVB “DVB” signifie “Télévision Numérique Terrestre” (TNT).
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 7
Fonctions disponibles
|
Médias pour Enregistrement / Lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Type de média |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
|
|
DVD-R |
|
Disque dur |
||||||||||
Logo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Format Peut être formaté en mode VR ou Vidéo |
Automatiquement |
|
|
|
– |
|||||||||||||
formaté en mode |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vidéo |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode Vidéo |
|
Mode VR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icône |
|
Video |
|
|
|
|
|
VR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RW |
|
|
DVD-RW |
|
|
DVD-R |
|
|
|
|
HDD |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Temps maximal |
|
480 min |
|
480 min |
|
480 min |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
(12 cm) |
|
(12 cm) |
|
(12 cm) |
|
545 heures |
|||||||||||
d’enregistrement |
|
144 min |
|
144 min |
|
144 min |
(avec mode SLP) |
|||||||||||
|
|
(8 cm) |
|
(8 cm) |
|
(8 cm) |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrable/Lisible |
1×-6× |
|
|
|
|
|
|
|
1×-16× |
|
|
|
|
– |
||||
Ver. 1.1/1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Versions |
Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible |
|
|
Ver. 2.0/2.1 |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lisible sur la plupart |
Exclusivement lisible sur |
Lisible sur la plupart |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Compatibilité |
des lecteurs DVD. |
un appareil compatible |
des lecteurs DVD. |
|
|
|
– |
|||||||||||
Finalisation requise. |
avec mode VR. |
|
|
Finalisation requise. |
|
|
|
|||||||||||
|
(un menu de titre |
Finalisation |
|
|
(un menu de titre |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
sera créé) |
recommandée. |
|
|
sera créé) |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonctions d’enregistrement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrer des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
télévisés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réutiliser en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
supprimant le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
contenu actuel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrer des images |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
au format 16:9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistrer des |
|
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
programmes à |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
copie unique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Créer des chapitres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à intervalles fixes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
(chapitre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
automatique) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonctions d’édition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Playlist |
Original |
|
|
|
Playlist |
|
Original |
||||||||
Supprimer une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
scène |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Edition du nom du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
titre |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Créer des chapitres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
où vous voulez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
(marqueur de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chapitre) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Division d’un titre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Combinaison de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
titres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supprimer un titre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Effacement des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
titres sélectionnés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Créer une liste de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Protéger un titre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: Disponible |
Gris: Non disponible |
* Disque CPRM compatible seulement. |
|
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
8 FR
Type de disque
Logo
Icône
Type de titre
Icône
Support
Disques à lire
DVD-VIDEO |
|
CD-DA |
|
|
|
CD-RW |
|
CD-R |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD-V |
CD |
CD |
CD |
Fichiers à lire |
|
|
|
MP3 |
JPEG |
DivX® |
|
MP3 |
JPEG |
DivX® |
|
CD-RW/-R |
CD-RW/-R |
CD-RW/-R |
|
DVD-RW/-R |
|
||
Périphérique USB |
Périphérique USB |
|
|
Périphérique USB (non garanti) |
|
||
|
|
|
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil certifié DivX officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
•À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré pour lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX du menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX.
•DivX Certified® pour lire les vidéos DivX®, incluant les contenus premium.
•Les médias contenant des fichiers DivX® avec fonction de lecture DivX® GMC (Global Motion Compensation, ou compensation globale du mouvement), une fonction DivX® supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits 2 sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet
appareil.
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale.
Les disques suivants sont recommandés pour un enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet appareil a été démontrée.
Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait ne pas lire le disque de façon appropriée.
Verbatim |
DVD-R 8x, DVD-RW 2x |
JVC |
DVD-RW 4x |
Maxell |
DVD-R 8x/16x |
Disques non lisibles
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
• CD-ROM |
• Disque compact interactif (CD-I) |
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM |
|
• DVD audio |
• Disque non finalisé |
•Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
•DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non
compatible |
|
• Disque Blu-ray |
• HD DVD |
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
•CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible. Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est pas audible.
Systèmes de couleurs
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC.
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 9
Panneau avant
1 |
|
|
|
2 |
3 |
4*1 |
|
|
5 6 7 |
|
|
25*3 |
23*2 |
21*2 19 18 17 |
16 |
14 |
|
12 |
10 |
9 |
8 |
||
24 |
22*2 |
20 |
|
15 |
13 |
|
11*1 |
|
|
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons.
L’appareil peut être allumé en utilisant ces boutons uniquement quand une cassette vidéo se trouve dans l’appareil. Appuyez pour allumer l’appareil ou mettre celui-ci en mode de veille. (Pour fermer complètement l’appareil, vous devez débrancher le cordon d’alimentation CA.)
1 |
Témoin STANDBY-ON |
14 |
Bouton DUBBING VCR MDVD |
2 |
Compartiment de cassette |
15 |
Bouton DUBBING HDD MDVD |
3 |
Témoin DUBBING |
16 |
Boutons PROG. K \L |
4 |
Bouton OPEN\CLOSE A*1 (DVD) |
17 |
Affichage (“Éteint” en mode veille) |
5 |
Témoin RECORD (HDD) |
18 |
Fenêtre du détecteur infrarouge |
6 |
Témoin RECORD (DVD) |
19 |
Témoin RECORD (VCR) |
7 |
Chariot du lecteur |
20 |
Bouton RECORD I (VCR) |
8 |
Prise DV-IN (AV3) |
21 |
Bouton PLAY B*2 (VCR) |
9 |
Prise d’entrée USB |
22 |
Bouton F.FWD D*2 (VCR) |
10 |
Bouton RECORD I (HDD/DVD) |
23 |
Bouton REV E*2 (VCR) |
11 |
Bouton PLAY B*1 (HDD/DVD) |
24 |
Bouton STOP\EJECT C A (VCR) |
12 |
Bouton STOP C (HDD/DVD) |
25 |
Bouton STANDBY-ON Q*3 |
13Boutons/témoins de sélection de dispositif (HDD/DVD/VCR)
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
1 |
2 |
3 |
4 |
5 6 |
7 8 |
9 |
1 |
Cordon d’alimentation |
5 |
Prises COMPONENT VIDEO OUT |
|
2 |
Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VCR) |
|
(HDD/DVD/VCR) |
|
6 |
Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VCR) |
|||
3 |
Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) |
|||
|
(HDD/DVD/VCR) |
7 |
Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VCR) |
|
4 |
Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VCR) |
8 |
ANTENNA IN |
|
|
|
9 |
ANTENNA OUT |
Remarque
•Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
•Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
•Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
10 FR
La télécommande |
|
1 |
Bouton STANDBY-ON Q |
|
|
|
2 |
Bouton INPUT SELECT |
|
|
|
3 |
Touches numérotées |
|
|
|
4 |
Bouton SETUP |
|
|
20 |
5 |
Bouton TEXT |
|
|
6 |
Bouton VARIABLE REPLAY O(HDD/DVD) |
||
1 |
|
|||
21 |
7 |
Bouton TOP MENU (HDD/DVD) |
||
2 |
||||
|
8 |
Boutons de direction K / L / 0 / 1 |
||
|
|
9 |
Bouton DISPLAY |
|
|
22 |
10 |
Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU |
|
3 |
|
Bouton SYSTEM (JAUNE) (VCR) |
||
|
|
|||
|
|
Bouton SEARCH (BLEU) (VCR) |
||
|
|
|
||
|
23 |
11 |
Bouton REV E |
|
|
12 |
Bouton PLAY B |
||
|
|
|||
4 |
24 |
13 |
Bouton SKIP H (HDD/DVD) |
|
14 |
Bouton VCR |
|||
|
25 |
15 |
Bouton PAUSE F |
|
5 |
26 |
|||
16 |
Bouton TIME SHIFT (HDD) |
|||
6 |
27 |
17 |
Bouton DUBBING |
|
7 |
28 |
18 |
Bouton SUBTITLE |
|
|
|
19 |
Bouton 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD) |
|
8 |
29 |
20 |
Bouton HDMI |
|
21 |
Bouton OPEN\CLOSE EJECT A (DVD/VCR) |
|||
|
|
22 |
Boutons PROG. G\H |
|
9 |
30 |
23 |
Bouton TIMER PROG. |
|
|
|
24 |
Bouton C |
|
10 |
|
25 |
Bouton CLEAR |
|
|
26 |
Bouton GUIDE |
||
|
|
|||
11 |
31 |
27 |
Bouton VARIABLE SKIP P(HDD/DVD) |
|
28 |
Bouton MENU/LIST (HDD/DVD) |
|||
12 |
32 |
|||
29 |
Bouton ENTER/OK |
|||
13 |
33 |
|||
30 |
Bouton RETURN/BACK |
|||
14 |
34 |
31 |
Bouton FWD D |
|
15 |
35 |
|||
32 |
Bouton STOP C |
|||
16 |
36 |
33 |
Bouton SKIP G (HDD/DVD) |
|
17 |
37 |
34 |
Bouton HDD |
|
18 |
|
35 |
Bouton DVD |
|
38 |
36 |
Bouton REC |
||
|
||||
19 |
39 |
37 |
Bouton REC SPEED |
|
38 |
Bouton SAT.LINK (HDD) |
|||
|
|
39 |
Bouton AUDIO |
|
|
|
Signification des noms de boutons employés dans le |
||
|
|
Mode d’emploi |
||
|
|
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent |
||
|
|
principalement à des opérations utilisant la télécommande. |
||
|
|
Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les |
||
|
|
touches du panneau avant. |
||
|
|
Remarque |
||
|
|
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE EJECT A] |
||
|
|
sur la télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous |
||
|
|
d’utiliser [OPEN\CLOSE A] ou [STOP\EJECT C A] sur |
||
|
|
l’appareil. |
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 11
Installation des Piles Dans la
Télécommande
Installez deux piles R6 (1,5 V) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
1 |
2 |
3 |
Attention
•L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.
•Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
•Ne mélangez pas des piles de types différents.
•Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
•Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus.
•Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
•Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, chauffées, brûlées ou démontées.
A propos de la télécommande
•Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
•Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
5 m (30°) |
7 m |
5 m (30°) |
Distance |
|
|
|
approximative de 5 m |
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
Ligne en visibilité directe: environ 7 m
Depuis n’importe quel endroit au centre: environ 5 m dans un ordre de 30 degrés
•Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
•Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.
•Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.
Vous devez sélectionner le composant que vous désirez faire fonctionner en premier. Appuyez sur [HDD], [DVD] ou [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant.
Témoins de sélection
Boutons
|
|
|
|
|
Témoin VCR |
|
Témoin DVD |
||
|
Témoin HDD
Bouton VCR
Bouton HDD
Bouton DVD
HDD
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau avant.
(Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
DVD
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau avant.
(Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
VCR
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant.
(Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
12 FR
Menu AFFICHAGE
HDD DVD
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré sur le disque.
5 |
|
T |
1/ 5 |
C |
1/ 5 |
|
0:01:00 / 1:23:45 |
|
8 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-RW |
VR |
ORG |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 TF1 |
|
|
7 |
4 DVD SP |
1:53 |
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1Indique un type de disque et un mode de format. (mode DVD uniquement)
2Indique un type de titres pour un disque dur et disque DVD-RW en mode VR.
3Indique un numéro de chaîne, un nom de station (chaîne analogique seulement) ou un mode choisi d’entrée externe.
4Indique un média, la vitesse d’enregistrement et la durée d’enregistrement possible restante.
5Indique le numéro du titre actuel ou le nombre total de titres, le numéro de chapitre actuel ou le nombre total de chapitres et la durée écoulée de lecture du titre actuel ou la durée totale du titre.
6Chaque icône représente:
: Recherche
: Audio
: Sous-titre
: Angle
: Répétition
: Repère
: Réduction du bruit : Zoom
: Surround
7Indique l’état d’une opération.
8Indique le composant en service.
: HDD
: DVD
: Périphérique USB
Remarque
•Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de disque est indiqué en exemple.
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations suivantes.
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
(seulement pendant la lecture d’un disque DVD-RW en mode VR ou d’un disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non finalisé ou d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
Nom fichier
Mon fichier
(seulement pendant la lecture de fichiers MP3/JPEG/DivX®)
<Information MP3 Tag>
(uniquement lorsque la lecture du fichier MP3 est en cours)
Informations sur le nom du titre
Nom du Titre
Informations sur le nom de l’artiste
Nom de l’Artiste
Informations sur le nom de l’album
Nom de l’Album
<Information HDMI> |
|
|
Info.Vidéo : |
1 480p |
/ 2YCbCr |
Info.Audio : |
3Train Binaire |
(uniquement pour la sortie d’images par le biais de la sortie HDMI)
1Indique la résolution de l’image de la sortie HDMI.
2Indique le format vidéo HDMI.
3Indique le format audio HDMI.
• “- - -” s’affiche lorsqu’il n’y a aucune information.
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 13
VCR
En mode VCR, l’affichage à l’écran du mode VCR est présenté.
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran d’Affichage.
12:00 1
AV2 2
STEREO 3
7
6 SP |
0:00:00 |
STEREO 4 |
|
5 |
|
Voici un exemple de cet écran.
Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1Heure actuelle
2Numéro de position
3Statut audio de l’équipement de diffusion ou externe en réception
4Statut audio de la cassette vidéo actuellement en lecture
5Compteur de cassette
6Vitesse d’enregistrement ou de lecture
7Etat de la cassette actuelle
Menu INFO
DVB
Appuyez sur [C] pendant la visualisation d’un programme DVB afin d’afficher les informations relatives à ce programme.
|
|
3 |
|
|
4 |
||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 Chaîne |
|
4+1 |
|
11:53 |
|
Lun |
||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||||
1 |
|
|
|
Français |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
6 |
|
|
|
Maint.: Castle |
|
11:23 – 12:20 |
|||||
|
|
|
|
||||||||
5 |
|
|
|
Stéréo |
- |
Sub Rigolo |
27 min rest. |
||||
|
|
|
Suivant: Burning Questions |
12:20 – 12:25 |
|||||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Langue audio
2Numéro du canal
3Noms de la chaîne
4Date et heure actuelles
5Informations relatives au programme suivant
6Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4 secondes, sinon appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter. Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur [C] pour afficher davantage d’informations. Appuyez sur
[RETURN\BACK] pour quitter.
14 FR
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez ensuite [K \L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [ENTER\OK] pour afficher le sous-menu.
Appuyez sur [RETURN\BACK] pour revenir à l’écran précédent.
.
Réglage
A1 Réglages généraux
B2 Programm. par minuterie
C3 Liste des titres
D4 Menu DVD
E5 Menu HDD
F6 Duplication
G Mode lecture de disque
H Mode lecture en USB
•Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des fichiers CD-DA/MP3/JPEG/Kodak Picture CD est inséré.
•Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
A Réglages généraux
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglages généraux |
|
|
||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lecture |
|
|
|
|||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
Contrôle parental activé |
|
||||||
4 |
|
|
|
Vidéo |
Sortie audio |
|||
|
|
|
Enregistrement |
Langue du menu disque |
||||
5 |
|
|
|
Horloge |
Langue audio |
|||
|
|
|||||||
6 |
|
|
|
Canal |
Langue sous-titres |
|||
|
|
|
DivX |
Icône de L’angle |
||||
7 |
|
|
|
HDMI |
Mode Immobilité |
|||
8 |
|
|
|
Réglages DVB |
Relecture/Saut Variable |
|||
|
|
|
Réin. tout |
Système TV |
||||
9 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Lecture: [EPage 68]
2Affichage: [EPage 70]
3Vidéo: [EPage 71]
4Enregistrement: [EPages 30-31, 38, 45]
5Horloge: [EPage 71]
6Canal: [EPages 21-26]
7DivX: [EPages 49, 72]
8HDMI: [EPage 72]
9Réglages DVB: [EPage 73]
10Réin. tout: [EPage 73]
Réglages DVB
Réglages généraux |
|
|
Lecture |
|
1 |
Affichage |
Contrôle adulte |
2 |
Vidéo |
Verr. de maturité |
|
Enregistrement |
Langue |
3 |
Horloge |
A propos |
4 |
Canal |
|
|
DivX |
|
|
HDMI |
|
|
Réglages DVB |
|
|
Réin. tout |
|
|
1Contrôle adulte: [EPage 73]
2Verr. de maturité: [EPage 73]
3Langue: [EPage 73]
4A propos: [EPage 73]
v |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B Programm. par minuterie |
|
G Mode lecture de disque |
|||||||||
Programmer un enregistrement programmé. [EPage 33] |
|
CD audio |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode lecture de disque |
|
|||
C Liste des titres |
1 |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Lecture aléatoire |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Appeler la liste de titre. [EPage 58] |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Lecture programmée |
|
|
|
|
D Menu DVD |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1 Lecture aléatoire: [EPage 55] |
||
|
|
Menu DVD |
|
2 Lecture programmée: [EPage 56] |
||
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Format |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
CD-RW/-R contenant des fichiers MP3/JPEG/Kodak |
|||
|
Finaliser |
|
||||
|
3 |
Protection disque OFF |
ON |
Picture CD |
|
|
|
4 |
Effacer Playlists |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Format (DVD-RW uniquement): [EPages 30, 31] |
3 |
Mode lecture de disque |
|
|||
|
|
|||||
2 |
Finaliser: [EPage 45] |
|
4 |
Musique |
|
|
|
1 |
Photo |
Lecture aléatoire |
|||
|
|
|
|
|
||
3 Protection disque (Disque DVD-RW en mode VR |
5 |
|
Diaporama |
|||
|
|
|||||
|
uniquement): [EPage 45] |
|
|
|
||
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en mode VR |
3 Musique (fichiers MP3): [EPage 55] |
|||||
|
uniquement): [EPage 63] |
4 Photo (fichiers JPEG): [EPages 55, 56] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Diaporama (fichiers JPEG/Kodak Picture CD): |
||||||||||
E Menu HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[EPage 56] |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H Mode lecture en USB |
|
|
|
|
||||||||
1 |
|
|
|
|
Menu HDD |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
|
|
Effacer tous les titres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Effacer les titres non protégés |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode lecture en USB |
|
|
|
|
|||||||
3 |
|
|
|
Effacer Playlists |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Musique |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Photo |
|
|
Lecture aléatoire |
|
|
||
1 Effacer tous les titres: [EPage 63] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diaporama |
|
||||||||||||||
2 Effacer les titres non protégés: [EPage 63] |
|
1 Musique (fichiers MP3): [EPage 55] |
||||||||||||||||||||||
3 Effacer Playlists: [EPage 63] |
|
|||||||||||||||||||||||
|
2 Photo (fichiers JPEG): [EPages 55, 56] |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F Duplication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Duplication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Duplication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDD |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVD |
HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVD |
HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
1 |
|
|
HDD |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
HDD |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
1 |
|
|
|
VCR |
HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
VCR |
HDD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
DVD |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
DVD |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
VCR |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
VCR |
DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Menu Duplication: [EPage 43]
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 15
1 |
2 |
DTV |
3 |
|
|
|
DB |
|
4 |
1 Témoin DTV
: Apparaît quand la chaîne est en mode numérique.
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
: Numéro du titre / de la piste : Numéro de chapitre
3Etat actuel de l’appareil
F: Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur pause.
Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B: Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque. F B: Apparaît pendant un bobinage / rembobinage au
ralenti.
: Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel.
Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille ou d’enregistrement de liaison par satellite. Clignote quand l’enregistrement programmé et satellite n’a pas été exécuté en raison d’une erreur.
I: Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans l’appareil.
DB: Apparaît lors du repiquage.
4Affiche ce qui suit
•Temps de lecture écoulé
•Numéro du titre / du chapitre / de la piste / du fichier actuellement lus
•Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
•Horloge
•Numéro du canal
•Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
•Résolution vidéo HDMI sélectionnée
Remarque
•Sauf quand l’enregistrement par satellite est en mode veille, l’affichage du panneau avant reste éteint alors que l’appareil est en mode éteint.
Il s’agit de la nouvelle fonction Économie d’Énergie (ECO).
Affichage des messages
Le chariot du lecteur est ouvert.
Le chariot du lecteur est fermé.
Un disque est en cours de chargement.
Des données sont en cours d’enregistrement sur un disque.
Apparaît quand l’enregistrement en liaison par satellite est en mode veille.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080p) est sélectionnée.
16 FR
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.
Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil
Signal du
Câble
Antenne
ou
Câble RF (non fourni)
1 |
Vers la prise d’antenne
Câble RF (fourni)
2 |
1 Raccordez l’antenne ou le câble à la prise ANTENNA IN de cet appareil.
2 Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet appareil vers la prise de l’antenne de votre téléviseur.
Utilisation de la prise Péritel
Câble audio/vidéo (non fourni)
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VCR que par le |
|
Introduction |
|||
|
|
||||
biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la |
|
|
|||
|
|
||||
télévision pour décoder le texte analogique. |
|
Branchements |
|||
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”, |
|
||||
|
|
||||
(“SCART(RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant |
|
|
|||
(Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si |
|
|
|||
les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur |
|
|
|||
“Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)” |
|
|
|||
alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est |
|
|
|||
possible qu’un signal vidéo déformé soit émis. |
|
|
|||
l’AffichageTV de |
Réglagebase/de Fonctionnement |
||||
|
|
|
|||
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO |
|
||||
OUT et des prises AUDIO OUT (L\R) |
|
|
|
||
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en |
|
|
|||
composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble |
|
|
|||
audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L\R)). |
|
|
|||
|
|
||||
Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de |
|
|
|||
|
Enregistrement |
||||
“Sortie Vidéo” doivent se trouver sur “Composant (Progressif)” |
|
||||
|
|
||||
ou sur “Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “B Sortie Vidéo |
|
|
|||
(Par défaut: SCART(RVB))” aux page 71. |
|
|
|
|
|
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une |
|
|
|||
meilleure qualité d’image. |
|
|
|
|
|
ENTRÉE Audio |
ENTRÉE vidéo |
|
|
||
en composantes |
|
|
|||
|
|
Y PB/CB PR/CR
Câble Audio |
|
Câble Vidéo en |
Lecture |
|
|
|
|||
2 |
Composantes |
1 |
||
(non fourni) |
||||
|
|
(non fourni) |
|
Edition
Câble Péritel/RCA (non fourni) |
|
|
Adapteur Péritel |
Câble Péritel |
|
(non fourni) |
||
(non fourni) |
||
|
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
Remarque
•Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez pour le branchement un câble Péritel/RCA.
•Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
1 |
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de |
|
cet appareil aux prises d’entrées vidéo en |
|
composantes de votre téléviseur. |
2 |
Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux |
|
prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur. |
•Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre “Sortie Vidéo”. (Voir page 71.)
Choix de la lecture en balayage progressif (576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
•Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)” dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 71.) Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
•Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Entrelacé)”.
•Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.
•Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont disponibles pour le balayage progressif.
FR 17
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
Utilisation d’un port compatible HDMI
[BRANCHEMENT HDMI]
•HDMI permet la sortie de signaux vidéo / audio sans conversion en signal analogique.
•Aucun branchement audio n’est nécessaire.
•Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le commerce) pour le raccordement.
•Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Câble HDMI (non fourni)
Vers la prise d’entrée HDMI
HDMI IN
appareil
Téléviseur
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous appuyez sur [HDMI].
576p (PAL) / 480p (NTSC) J 720p J 1080i J 1080p
(Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par le périphérique d’affichage sera omise.)
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de |
|
Réglage Dolby |
|
|
|
Digital / DTS / |
|
||
l’enregistrement audio du |
Sortie utilisée |
|||
disque |
|
MPEG de cet |
|
|
|
appareil |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Dolby |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
Digital |
Flux |
Dolby Digital |
|
|
|
|
|
|
|
LPCM |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
|
|||
DVD-vidéo |
Flux |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
DTS® |
ON |
DTS® |
||
|
||||
|
OFF |
- |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
MPEG |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
|
|
||
|
Flux |
MPEG |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Dolby |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
Digital |
Flux |
Dolby Digital |
|
|
|
|
|
|
DivX® |
MP3 |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
||||
Flux |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
MP2 |
PCM |
PCM 2 canaux |
|
|
|
|
||
|
Flux |
MPEG |
||
|
|
|||
|
|
|
|
Pour les CD audio et les fichiers MP3, le PCM à 2 canaux est émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”.
Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”.
(Voir page 69.)
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent tous deux un système de protection du copyright appelé HDCP (système de protection du contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui comporte le cryptage des données et l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou amplificateur AV) pour de plus amples informations.
*HDMI: High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition)
18 FR
Remarque
•Comme HDMI est une technologie en évolution, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
•Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas affichée correctement.
•Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI, certains peuvent en commander d’autres par le biais du connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre périphérique par le biais du connecteur HDMI.
•Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le périphérique connecté.
•Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI, certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir du connecteur de sortie HDMI.
•Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
•Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
•Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous débranchez l’appareil, il est possible que quelques problèmes se produisent avec le paramètre HDMI. Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le paramètre HDMI.
Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur [INPUT SELECT] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G\H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurezvous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise de sortie Péritel (AV2)
Prise de sortie
AV (Péritel)
Câble Péritel (non fourni)
AV2 (DECODER)
Remarque
•Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite / d’un décodeur, vous devez brancher un câble péritel sur l’AV2 (DECODER). (Voir page 37.)
•Le signal provenant du périphérique externe est automatiquemente émis lorsque le téléviseur allumé est relié à AV1 et lorsque le périphérique externe est relié à AV2 au moyen d’un câble péritel. (Toutefois, il ne sera pas émis lorsque l’appareil est éteint.)
Pour contrôler le signal de cet appareil, appuyez sur
[DISPLAY] ou éteignez le périphérique externe. (Le signal provenant de cet appareil ne peut être contrôlé que pendant la lecture.)
Pour contrôler le signal d’une autre entrée, appuyez sur
[DISPLAY], puis sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le
mode d’entrée externe voulu, puis choisissez le canal d’entrée voulu en utilisant [PROG. G\H].
Enregistrement à partir d’un caméscope DV (DV(AV3))
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise DVIN du DV(AV3) (Avant).
DV(AV3) (Avant)
Câble DV (4-broches)
(non fourni)
DV OUT
Décodeur Dolby |
Son numérique |
Digital, DTS ou |
prise d’entrée |
MPEG, etc. |
|
|
COAXIAL |
|
Câble coaxial |
|
(non fourni) |
COAXIAL |
|
Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute
Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™, DTS ou MPEG
•Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
•Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
•Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 6869.)
•Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
Branchement à un baladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique
•La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de bande audionumérique.
•Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son et risque d’endommager vos haut-parleurs.
•Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
•Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le branchement de votre système audio.
FR 19
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous devez suivre ces étapes.
1Appuyez sur [STANDBY-ON Q].
2Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à laquelle l’appareil est connecté.
“Initial Setting” apparaîtra automatiquement.
3Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage de l’écran en utilisant le [K \ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour passer à l’étape suivante.
OSD Language
English
Български
Èesky
Français
Deutsch
Magyar
4Sélectionnez le pays de votre choix pour la réception correcte des chaînes locales avec [K \ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour passer à l’étape suivante.
Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
Pays
France
Espagne - Péninsule
Espagne - Iles Canaries
Allemagne
Italie
Suisse
République Tchèque
Autre
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut. Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
5Sélectionnez le type de réglage souhaité pour votre région à l’aide de [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Mise au point automat.
Assurez-vous que l’antenne soit reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
•Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK] pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur [RETURN\BACK] pour annuler les paramètres initiaux.
20 FR
6Une fois le réglage des chaînes terminé, le “Réglage horloge” apparaîtra.
Réglage horloge
01 / 01 / 2010 (VEN)
0 : 00
•La date et l’heure actuelles apparaîtront automatiquement.
•Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez sur [RETURN\BACK] pour quitter. Le cas contraire, appuyez sur [ENTER\OK] et suivez les instructions jusqu’à “A Réglage horloge” aux page 71.
Remarque
•Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1 minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage initial” dans “Réglages généraux”.
•Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: English)” aux page 70.
•Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 23.
•Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)” aux page 21.
•Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)” aux page 21.
•Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux page 23.
•Se reporter à “Horloge” aux page 71.
Vous pouvez également personnaliser les chaînes mémorisées dans “Réglages généraux”.
Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
•Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
•Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 23.
•Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 22.
•Se reporter à “Déplacement” aux page 22.
Choix du format de l’image
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la source vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour qu’il corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer l’image.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Aspect TV
Sortie Vidéo
4Sélectionnez l’option voulue en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
•Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas.
•Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)
DVB ANALOG
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Autoréglage (DVB & ANALOG)” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Réglages généraux
Lecture |
|
|
|
Affichage |
|
Pays |
|
Vidéo |
|
Autoréglage (DVB & ANALOG) |
|
Enregistrement |
|
Réglage du canal DVB |
|
Horloge |
|
Réglage du canal analogique |
|
Canal |
|
|
|
|
|
||
DivX |
|
|
|
HDMI |
|
|
|
Réglages DVB |
|
|
|
Réin. tout |
|
|
|
|
|
|
|
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
4Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant [PROG. G\H].
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Remarque
•Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
•Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise au point automatique |
|
|
Introduction |
||||||||
(ANALOGIQUE) |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ANALOG |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne |
|
|
|||||||||
détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
recevoir dans votre zone. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Branchements |
||||||
1 |
appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
|||||||||
En mode stop, appuyez sur [SETUP]. |
|
|
|||||||||
|
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant |
|
|
||||||||
|
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
|
||||||||
2 |
Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis |
|
|
||||||||
3 Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
TVl’Affichagede |
base/deRéglage Fonctionnement |
||||||||||
|
utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
||||||||||
|
|
|
|||||||||
4 Sélectionnez “Mise au point automat.” en |
|
|
|||||||||
|
utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
|
||||||||
|
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes |
|
|
||||||||
|
disponibles pour votre région. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Réglage du canal analogique |
|
|
|
||||
|
|
|
|
Mise au point automat. |
|
|
|
|
|
Enregistrement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Mise au point manuelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déplacement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de |
|
|
||||||||
|
toutes les chaînes. |
|
|
|
|
|
|
||||
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir. |
|
|
|||||||||
|
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées |
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||||
|
dans cet appareil en utilisant [PROG. G\H]. |
|
|
||||||||
Annulation de la mise au point automatique |
|
Lecture |
|||||||||
Remarque |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes. |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter |
|
|
|||||||||
dépend de votre région. |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de |
|
|
|||||||||
ne pas être reçues. |
|
|
|
|
|
Edition |
|||||
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué |
|
|
|||||||||
automatiquement de la manière suivante. |
|
|
|||||||||
|
1: TF1 |
|
2: F2 |
3: F3 |
|
|
|||||
|
4: CANAL+ |
|
5: F5/ARTE |
6: M6 |
|
|
|||||
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE) |
desRéglage fonctions |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||
et de manière |
individuelle. |
|
|
|
|
||||||
|
ANALOG |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement |
|
|
|||||||||
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP]. |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant |
duFonctions magnétoscope |
|||||||||
2 |
le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
||||||||||
|
|
||||||||||
Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis |
|
|
|||||||||
|
appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
|
||||||||
3 Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en |
|
|
|||||||||
|
utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
|
||||||||
4 Sélectionnez “Mise au point manuelle” en |
|
|
|||||||||
|
|
||||||||||
|
utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK]. |
|
Autres |
||||||||
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L], |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
puis appuyez sur [1]. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Position |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Système |
L |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Canal |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Décodeur |
OFF |
|
|
|
|||
|
|
|
|
Sauter |
ON |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR 21
6Sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez utiliser avec [les Touches numérotées] ou [K \ L], puis appuyez sur [0].
•Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à 99.
•Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer les deux derniers chiffres.
7Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1].
8Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [0].
•Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
•Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
9Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1].
10Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au balayage des chaînes.
•Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
•Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
•Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [0].
[L (SECAM-L)]
|
Tableau des Chaînes |
|
|
|
|
Indication CH |
Chaîne télévisuelle |
|
|
|
|
1 – 10 |
F1 - F10 |
|
|
|
|
21 |
– 69 |
E21 – E69 |
|
|
|
74 |
– 86 |
B – Q |
|
|
|
90 – 106 |
S4 – S20 |
|
|
|
|
121 |
– 141 |
S21 – S41 |
|
|
|
[BG (PAL-B/G)]
Tableau des Chaînes
Indication CH |
Chaîne télévisuelle |
||
2 – 12 |
E2 - E12 |
||
|
|
|
|
13 |
– 20 |
A – H |
|
(ITALIE uniquement) |
|||
|
|
||
|
|
|
|
21 |
– 69 |
E21 – E69 |
|
|
|
|
|
74 |
– 78 |
X, Y, Z, Z+1, Z+2 |
|
|
|
||
80 – 99, 100 |
S1 – S20, GAP |
||
|
|
|
|
121 |
– 141 |
S21 – S41 |
|
|
|
|
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
•Si vous voulez décoder des signaux brouillés, sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [1]. Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [0].
•Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [1]. Sélectionnez “OFF” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [0].
•Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Sauter une chaîne préréglée
ANALOG
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G\H].
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
2Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1].
3Sélectionnez le numéro de position au moyen [les Touches numérotées] ou [K \ L], puis appuyez sur [0].
4Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [1].
5Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [0].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Déplacement
ANALOG
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5Sélectionnez le numéro de position de la chaîne que vous souhaitez changer au moyen de
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON” pour le numéro de cette chaîne.
6Déplacez la chaîne vers un autre numéro en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
7Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
22 FR
Mise au point automatique (DVB)
DVB
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes Mise au point automat. Mise au point manuelle
Informations sur le signal
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
|
Recherche chaînes |
|
|
|
|
|
|
|
|
N° Chaîne TV |
N° Chaîne radio |
||||||
|
14 |
E4 |
|
|
102 |
Teletext Cars |
|
|
|
|
|
||||||
|
13 |
More4 |
|
|
729 |
RadioMusicShop |
|
|
|
32 |
Film4+1 |
|
|
728 |
Heart |
|
|
|
28 |
ITV4 |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
CITV |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
SETANTA SPORT |
|
|
|
|
|
|
|
Chaîne 69 UHF |
858000KHz/8M |
||||||
|
|
Avancement |
|
|
|
100% |
|
|
|
|
OK Quitter |
|
RETURN Retour |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
•Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
•Vous pouvez utiliser [PROG. G\H] pour changer les chaînes DVB.
Remarque
•Si vous appuyez sur [RETURN\BACK] ou [SETUP] pendant le balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Mise au point manuelle (DVB)
DVB
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de manière individuelle.
1Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au point automatique (DVB)” aux page 23.
2Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez le numéro de position que vous désirez en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Canal |
Auto |
|
|
•Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
•Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
Mise à jour des services
DVB
L’appareil est doté d’une fonction “Mise à jour de service”, laquelle recherche et mémorise à 8 h 00 automatiquement les nouvelles chaînes numériques disponibles. Si une nouvelle chaîne est détectée, un message s’affiche à l’écran lorsque vous allumez pour la première fois la chaîne DVB après avoir mémorisé une nouvelle chaîne. Appuyez sur n’importe quel bouton pour effacer le message.
Réglages Nationaux
DVB ANALOG
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les chaînes locales. Ce réglage est surtout prévu pour les canaux numériques.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Pays
France
Espagne - Péninsule
Espagne - Iles Canaries
Allemagne
Italie
Suisse
République Tchèque
Autre
Les canaux numériques ne pourront pas être reçus correctement pour les pays qui ne sont pas cités plus haut. Dans ce cas, sélectionnez “Autre”.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 23
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Sélectionner une chaîne
DVB ANALOG
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe (AV1/AV2/ DV(AV3).
Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] pour sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe. Le mode change de la façon suivante:
Mode DVB Mode analogique Mode entrée externe
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G\H]. Le mode change de la façon suivante:
Mode entrée externe (avec la touches [PROG. G\H])
AV1 AV2 DV(AV3)
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G\H] ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant
[les Touches numérotées].
Remarques concernant l’utilisation [les Touches numérotées]:
•Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique).
Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un numéro de chaîne.
Sélection du mode Audio
ANALOG
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en appuyant sur [AUDIO]. Chaque mode est indiqué sur l’écran du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues analogiques:
|
|
Affichage à |
|
Mode |
Sortie audio |
l’écran du |
|
|
|
téléviseur |
|
Pral. |
Circuit audio principal sur les deux |
Pral. |
|
hauts-parleurs |
|||
|
|
||
|
|
|
|
Sous |
Circuit audio sous-jacent sur les |
Sous |
|
deux hauts-parleurs |
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
• Circuit audio principal sur le |
|
|
Pral. / |
haut-parleur gauche |
Pral./Sous |
|
Sous |
• Circuit audio sous-jacent sur |
||
|
|||
|
le haut-parleur droit |
|
|
|
|
|
•Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la touche [AUDIO] est inopérationnelle.
24 FR
Sélection rapide
DVB
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les listes de groupe” aux page 25.
1Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
Sélection rapide
Grouper: |
Tout |
|
|
N° |
Nom chaîne |
|
|
2 |
Channel4 |
|
|
|
|||
3 |
ITV2 |
|
|
4 |
ITV3 |
|
|
13 |
Channel4+1 |
|
|
19 |
More4 |
|
|
28 |
ITV4 |
|
|
29 |
E4 |
|
|
OK |
Affich |
RETURN Quitter |
|
2Appuyez sur [0 \1] pour sélectionner votre liste du groupe de favoris. (“Tout”, “Grouper 1” -“Grouper 8”)
•“Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB mémorisées.
•Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne, elle sera omise.
3Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier les chaînes
DVB
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs (“Contrôle adulte”), etc.
1En mode stop, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Éditer les chaînes |
|
|
|
|
|
|||
|
N° |
Nom Chaîne |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
3 |
||||
1 |
5 |
Five |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
4 |
||||
|
Renommer |
Sauter |
Bloquer |
Supprimer |
|
||||
5 |
|
|
|
OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|
|
|
|
|
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
|
1Numéro du canal
2Noms de la chaîne
3Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes
: Verrrouillage parental
: Supprimer des chaînes
4Informations sur la chaîne
5Guide de fonctionnement
5 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier les listes de groupe
DVB
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de groupe de favoris (“Grouper 1” - “Grouper 8”). Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” aux page 24.
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L], puis sélectionnez le numéro de la liste des favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
Éditer les chaînes
N° |
Nom Chaîne |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
||||
5 |
Five |
|
|
|
2 |
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
||||
Renommer |
Sauter |
Bloquer |
Supprimer |
||||
|
|
|
OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|
|
|
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
•Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
•Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Omettre des chaînes
DVB
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne DVB non voulues en utilisant [PROG. G\H].
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez omettre en utilisant [K \ L], puis appuyez sur
[VERT].
Éditer les chaînes
N° |
Nom Chaîne |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
||||
5 |
Five |
|
|
|
|
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
||||
Renommer |
Sauter |
Bloquer |
Supprimer |
||||
|
|
|
OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|
|
|
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
•“” s’affiche.
•Appuyez sur [VERT] pour annuler. “” disparaît.
3 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Verrrouillage parental
DVB
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux chaînes DVB.
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous voulez limiter l’accès en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [JAUNE].
Éditer les chaînes
N° |
Nom Chaîne |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
||||
5 |
Five |
|
|
|
|
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
||||
Renommer |
Sauter |
Bloquer |
Supprimer |
||||
|
|
|
OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|
|
|
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
•“ ” s’affiche.
•Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
3Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
•Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
•Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle adulte (Par défaut: OFF)” aux page 73.
Remarque
•Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer “Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis sous tension pour activer le réglage.
Supprimer des chaînes
DVB
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB mémorisées.
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur
[BLEU].
Éditer les chaînes
N° |
Nom Chaîne |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
||||
5 |
Five |
|
|
|
|
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
||||
Renommer |
Sauter |
Bloquer |
Supprimer |
||||
|
|
|
OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|
|
|
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
•“” s’affiche.
•Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “” disparaît.
3Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
•La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les chaînes”.
base/ de Réglage Lecture Enregistrement Fonctionnement Branchements Introduction TV l’Affichage de
Edition |
|
|
|
|
|
fonctions |
des Réglage |
|
|
|
|
magnétoscope |
du Fonctions |
|
|
|
|
Autres |
|
|
|
FR 25
Déplacer une chaîne
DVB
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant
[PROG. G\H].
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont vous souhaitez changer la position en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
N° Nom Chaîne Éditer les chaînes
5 |
Five |
|
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
|||
N° |
Nom Chaîne |
|
|||||
16 |
QVC |
|
|
|
|
|
|
5 |
Five |
|
|
|
|
|
|
17 |
UKTV GOLD |
|
|
562000kHz/8M |
|||
France |
Réseau Numéril |
|
|||||
23 |
bid tv |
|
|
|
|
||
24RenommerpricedropSautertv |
Bloquer |
Supprimer |
|||||
26 |
UKTV STYLE |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|||
34 |
E4+1 |
OK |
|||||
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
|||||
|
|
• La chaîne sera alors remplacée.
4 Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Modifier le nom des chaînes
DVB
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous le souhaitez.
1Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier les chaînes” aux page 24.
2Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont vous souhaitez changer le nom en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors. |
|||||||
@_ |
A to Z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Éditer@$# lesABCchaînesDEF |
|
|
|
|
|||
1 |
2 |
|
3 |
|
Fav. Sauter Bloquer Sup. |
||
N° Nom Chaîne |
|
||||||
GHI |
JKL |
MNO |
|
|
|
||
5 4 |
Five5 |
|
6 |
|
|
|
|
France |
Réseau Numéril |
|
562000kHz/8M |
||||
PQRS TUV |
WXYZ |
|
|
|
|||
Renommer7 8 |
Sauter9 |
Bloquer |
Supprimer |
||||
|
SPACE OK |
Déplacement |
RETURN |
Quitter |
|||
0-9 |
0 |
|
1...8 |
Ajouter à Fav. |
0 Sup. Fav. |
||
a-z |
INS DEL |
|
|
|
Informations sur les signaux
DVB
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne DVB actuelle.
1Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au point automatique (DVB)” aux page 23.
2Sélectionnez “Informations sur le signal” en utilisant le [K \L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
Informations sur le signal
5 Five |
|
|
|
T |
|
|
I |
|
Réseau Numéri |
France |
|
|
|
|
|
||
Fréq. |
594000KHz |
A.PID |
6018 |
|||||
Bande |
8M |
V.PID |
6017 |
|||||
|
|
|
|
P.PID |
6017 |
20:00 - 20:58 |
|
|
|
|
|
The Property List; Perfect Villa |
||||||||
20:58 - 21:00 |
|
|
|
|
|
Five News at 9 |
||||||||
Signal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Qualité |
|
|
|
|
|
|
77% |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
RETURN Retour
3Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
•“Informations sur le signal” n’est pas disponible pour une chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/DV(AV3)).
•“Informations sur le signal” est également indisponible lorsque le champ de saisie du code NIP pour une chaîne DVB verrouillée est affiché.
Réception du télétexte
DVB
Si le diffuseur fournit le service DVB Teletext, vous pouvez en profiter.
Le service DVB Teletext comprend le journal TV, la météo et les sous-titres.
1Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du télétexte.
•Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez sélectionnée s’affiche.
2Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE] / [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du télétexte.
Remarque
• [TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
3Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
•Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
•Appuyez sur le [0 \1] pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
•Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou les chiffres.
•Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou minuscules.
•Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le curseur vers la droite.
•Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
4Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK].
5Appuyez sur [RETURN\BACK] pour sortir.
Remarque
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
Multiaudio
DVB
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le mode audio et la langue désirés.
1Pendant l’affichage d’un programme DVB, appuyez sur [AUDIO].
|
11:53 MON |
Multi-audio |
Stéréo |
Anglais |
|
Français |
|
Espagnol |
|
26 FR