FUNAI LC5-D32BB User Manual

0 (0)

A73F0EP_FR.fm Page 1 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM

TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD

 

LC5-D32BB

 

Mode d’emploi

 

Table des Matières

 

DECLARATION DE CONFORMITE .................................................................................................................

2

PRECAUTIONS................................................................................................................................................

3

COMMANDES ET FONCTIONS ......................................................................................................................

4

PREPARATION DE L’APPAREIL.....................................................................................................................

6

REGLAGES DE L’APPAREIL...........................................................................................................................

9

FONCTIONNEMENT......................................................................................................................................

12

ENTRETIEN....................................................................................................................................................

15

GUIDE DE DEPANNAGE...............................................................................................................................

15

SPECIFICATIONS..........................................................................................................................................

16

Fonctionnalités

Chaîne stéréophonique

Affichage à l’écran

Mise en veille

Télétexte

Choix du mode d’affichage

Fonction Arrêt Automatique- Le téléviseur s’arrêtera automatiquement si la borne de l’antenne ne reçoit aucun signal d’entrée et si l’utilisateur n’a effectué aucune activité pendant 15 minutes.

Entrée HDMI

Entrée COMPONENT

Entrée S-VIDEO

Entrée PC

Accessoires fournis

Télécommande

Deux piles R6 (AA)

Mode d’emploi

Numéro de modèle/série

Pour toute demande d’indemnisation en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de votre téléviseur ci-dessous. Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de l’appareil.

Numéro de modèle: _______________

Numéro de série: _________________

Remarque concernant le recyclage

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Mettez-les au rebut conformément à la réglementation locale sur le recyclage.

Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.

Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

Veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir de plus amples renseignements.

1EMN22288

A73F0EP*****

Imprimé dans l’UE

FR

A73F0EP_FR.fm Page 2 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM

DECLARATION DE CONFORMITE

Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes

Directive 2004/108/CE:

sur la compatibilité

 

électromagnétique

Directive 2006/95/CE:

sur l’utilisation du

 

matériel électrique dans

 

certaines limites de

 

tension

Nous déclarons que le produit suivant:

TELEVISION COULEUR A ECRAN LCD, modèle LC5-D32BB

Nom commercial: Funai

est conforme aux règlements énumérés ci-dessous.

EN55013: 2001+A1: 2003 EN55020: 2002+A1: 2003+A2: 2005 EN61000-3-2: 2000+A2: 2005

EN61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 EN60065: 2002

EN55022: 2006 Class B

EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003

2

FR

A73F0EP_FR.fm Page 3 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM

PRECAUTIONS

AVERTISSEMENT:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A DES EMPLOYES QUALIFIES.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour présenter un risque d’électrocution.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.

ALIMENTATION

L’alimentation principale est engagée lorsque la fiche principale est branchée sur une prise secteur à courant

alternatif 220240 V, 50 Hz. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez sur STANDBY-ON pour le mettre sous tension.

AVERTISSEMENT: PIECES SOUS TENSION A L’INTERIEUR.

NE PAS RETIRER DE VIS.

ATTENTION

1)Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel d’entretien qualifié.

2)Les fentes et ouvertures de l’appareil et sur les côtés ou le dessous de celui-ci sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.

Evitez l’installation dans un espace fermé tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.

3)Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.

4)N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de courtcircuiter des pièces, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.

5)Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.

6)Utiliser cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).

7)Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, etc.).

8)L’écran ACL utilisé pour cet appareil est en verre. Celui-ci peut donc se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec les morceaux de verre si l’écran ACL se brise.

L’écran ACL est un produit de très haute technologie contenant 921.600 matrices actives (TFT), qui permettent d’obtenir des détails très précis de l’image. Quelques pixels inactifs peuvent parfois apparaître à l’écran sous la forme d’un point fixe de couleur bleue, verte ou rouge. Veuillez noter que cela n’affecte en rien les performances de votre produit.

9)Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.

10)La prise principale doit rester facilement opérationnelle.

11)Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.

12)Conservez un dégagement de 20 cm autour des fentes de ventilation de l’appareil.

3

FR

A73F0EP_FR.fm Page 4 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM

COMMANDES ET FONCTIONS

PANNEAU DE COMMANDE

TELECOMMANDE

SETUP – VOL. +

– PROG. +

INPUT

STANDBY-ON

SELECT

1 2 3 4 5

STANDBY POWER

6 26

1.SETUP

Pour afficher le menu sur l’écran du téléviseur.

2.VOL. +/– (panneau de commande) / +/– (vol.) (télécommande)

Pour ajuster le volume.

VOL. + (panneau de commande)

Même fonction que ENTER (télécommande).

VOL. – (panneau de commande)

Même fonction que BACK (télécommande).

3.PROG. +/– (panneau de commande)

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage sur le menu à l’écran du téléviseur.

Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou précédente de

Télétexte.

PROG. +/– (panneau de commande) / / (prog.) (télécommande)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal mémorisé ou un autre mode.

4.INPUT SELECT

Pour la commutation en mode TV ou en mode d’entrée externe.

5.STANDBY-ON

Appuyez sur ce bouton pour soit allumer (ON), soit éteindre ou mettre le téléviseur en mode de veille (OFF).

6.Témoin STANDBY/POWER

S’allume en vert lorsque l’appareil est mis sous tension. Le témoin est rouge quand l’appareil est en mode de veille.

7.0-9 boutons numérotés

Appuyez sur deux chiffres pour accéder directement à la chaîne désirée. N’oubliez pas d’appuyer sur “0” avant de choisir une chaîne à un chiffre.

8. (sourdine)

Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de sourdine du téléviseur (l’affichage du niveau du Volume passe du ROUGE PÂLE au BLANC PÂLE). Appuyez de nouveau sur ce bouton ou appuyez VOL. +/– sur le panneau de commande ou +/– (vol.) sur la télécommande pour réactiver le son.

9.PROG RETURN

Appuyez sur ce bouton pour retourner à la chaîne précédente. Par exemple, en appuyant sur ce bouton une fois, l’affichage passe de P03 (chaîne choisie) à P10 (chaîne précédente); si vous appuyez de nouveau sur le bouton, vous passerez de P10 à P03.

10.SOUND SELECT

Appuyez sur ce bouton pour choisir votre mode sonore.

11.SLEEP

Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de veille.

Installation des piles

1)Ouvrez le volet du compartiment des piles.

2)Insérez des piles “R6” dans le compartiment à piles en suivant les directions des indicateurs de polarité (+/–). Les piles ayant une polarité autre que celle indiquée peuvent endommager la télécommande.

3)Fermez le volet.

4)Afin de bien replacer le volet du compartiment, appuyez sur la partie supérieure du volet jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

 

 

 

INPUT

4

5

STANDBY-ON

 

DISPLAY SELECT

 

 

 

 

1

2

PIP

12

 

3

25

7

 

 

SLEEP

4

5

6

11

 

7

8

9

 

 

 

 

SCREEN

 

 

 

 

MODE

24

 

 

0

 

SETUP

SOUND

SELECT

1

10

21

ENTER

22

BACK

23

 

 

PROG RETURN

 

9

2

+

 

<

3

-

 

<

 

 

 

8

 

 

 

 

 

RED

GREEN YELLOW

BLUE

15

13

 

SYSTEM

 

19

 

 

COLOR

 

 

17

 

REVEAL EXPAND

SUB CODE

18

 

 

 

20

 

 

 

14

16

12. DISPLAY

Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de la chaîne ou la source d’entrée à l’écran de la TV. Si vous appuyez sur ce bouton à

nouveau, l’affichage disparaîtra.

13. COLOR SYSTEM

Pour choisir le signal d’entrée couleur à partir du syntoniseur ou d’autres appareils.

14. (pause)

Appuyez sur ce bouton pour garder la page de Télétexte affichée à l’écran.

15.RED/GREEN/YELLOW/BLUE

Appuyez sur ce bouton pour choisir les numéros de pages de Télétexte affichés au bas de l’écran.

16. (index)

Appuyez sur ce bouton pour revenir à la première page du Télétexte.

17.REVEAL

Appuyez sur ce bouton pour afficher l’information cachée du Télétexte.

18.SUBCODE

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les sous-pages du Télétexte.

19.EXPAND

Appuyez sur ce bouton pour agrandir les polices du Télétexte.

20. (texte)

Appuyez sur ce bouton pour commuter entre les modes d’affichage (ON) ou non (OFF) et le mode Transparent du Télétexte.

21.Curseur K / L / s / B boutons

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage sur le menu à l’écran du téléviseur.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’élément que vous désirez régler en mode de contrôle de l’image.

Appuyez sur ce bouton pour passer à la page suivante ou précédente de Télétexte.

22.ENTER

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de réglage à l’écran du téléviseur.

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner ou régler un élément d’un menu particulier (par exemple: Choix de Langue, Pré-réglage des chaînes ou Réglage de l’image).

23.BACK

Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu précédent.

24.SCREEN MODE

Appuyez sur ce bouton pour choisir le format d’affichage.

25.PIP

Appuyez sur ce bouton pour afficher le (Picture In Picture) menu à l’écran dun téléviseur.

(Voir “Insertion d’image (PIP)”)

26.Fenêtre du capteur infrarouge

Reçoit les signaux infrarouges envoyés par la télécommande.

4

FR

FUNAI LC5-D32BB User Manual

A73F0EP_FR.fm Page 5 Thursday, July 12, 2007 2:34 PM

PANNEAU ARRIÈRE

27

28

HEAD

PHONE

31

 

 

VIDEO

 

29

R

32

AUDIO

30

L

33

VIDEO

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

34

 

 

 

35

 

PC-IN

 

36

 

AUDIO

 

COMPONENT

 

Y

R

 

37

 

AUDIO

 

Pb

L

 

 

Pr

 

 

 

27.Prise PC-IN (RGB)

Connexion à la prise du moniteur du PC.

28.Prises d’entrée HDMI

HDMI1-IN: Permettent de relier le composant HDMI et

les prises de sortie audio d’appareils externes. HDMI2-IN: Connexion à la prise HDMI d'un appareil

externe.

29.Prises AUDIO OUT (L/R)

Connexion aux prises d’entrée d’un appareil externe.

30.ANT. IN

Permettent de brancher une antenne ou un dispositif de câblage.

31.Prise HEAD PHONE

Permet de brancher un casque d’écoute.

Remarque: Ne branchez jamais un casque d’écoute muni d’un connecteur en “L”. Le connecteur pourrait affecter le fonctionnement du boîtier.

32.Prises d’entrée AUDIO (L/R)

Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.

Remarque: La prise d’entrée AUDIO L est destinée à une sortie mono. Le son est audible des deux haut-parleurs. Utilisez cette prise pour brancher un appareil monophonique.

33.VIDEO prise d’entrée

Permet de relier la prise de sortie vidéo à des appareils externes.

34.S-VIDEO prise d’entrée

Permet de relier la prise de sortie S-vidéo à des appareils externes.

35.Prises SCART (RGB)

SCART1, SCART2: Permettent de relier la prise SCART à

des appareils externes.

36.Prise PC-IN AUDIO

Connexion à la prise de sortie de ligne audio du PC.

37.Prises d’entrée COMPONENT

COMPONENT: Connexion du composant aux prises de

sortie vidéo et audio d’appareils externes.

5

FR

Loading...
+ 11 hidden pages