Funai DDVR-6830D Owner's Manual [po]

0 (0)

H99A7ED(PL).fm Page 1 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

ODTWARZACZ DVD/CD I MAGNETOWID

DDVR-6830D

Instrukcja obsługi

PAL

Spis treści

Środki ostrożności ...............................................................

2

Bezpieczeństwo związane z laserem ..................................

2

Ważne..................................................................................

2

Zasilanie...............................................................................

2

Ostrzeżenie dotyczące skraplania .......................................

2

Ostrzeżenie..........................................................................

2

Umiejscowienie ....................................................................

2

Informacje na temat recyklingu ............................................

2

Odtwarzane płyty .................................................................

3

Płyty, których odtwarzanie nie jest możliwe.........................

3

Informacja o prawach autorskich .........................................

3

Oznaczenia użyte w niniejszej instrukcji .............................

3

Ogólny opis funkcji ..............................................................

4

Panel przedni ......................................................................

4

Wyświetlacz .........................................................................

4

Pilot zdalnego sterowania ...................................................

5

Wkładanie baterii .................................................................

5

Przełączanie DVD/magnetowid ..........................................

5

Widok z tyłu.........................................................................

6

Instalacja odtwarzacza DVD/magnetowidu ........................

6

Przed podłączeniem ............................................................

6

Podłączanie do telewizora ...................................................

6

Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku (odtwarzanie z DVD).......

7

Tryb wejścia zewnętrznego (odtwarzanie z magnetowidu)

..7

Kaseta wideo .......................................................................

7

System telewizji kolorowej ...................................................

8

Włączanie odtwarzacza DVD/magnetowidu ........................

8

Zmiana języka......................................................................

8

Ustawianie zegara ...............................................................

8

Programowanie kanałów......................................................

8

Automatyczne ustawianie kanałów ......................................

8

Ręczne ustawianie kanałów.................................................

9

Pomijanie ustawionego kanału ............................................

9

Przeprogramowywanie kanałów ........................................

10

Obsługa magnetowidu .......................................................

10

Funkcje magnetowidu........................................................

10

Odtwarzanie.......................................................................

10

Wielokrotne odtwarzanie....................................................

11

Wybór obrazu.....................................................................

11

Automatyczny powrót.........................................................

11

Szybkie wyszukiwanie .......................................................

11

Przeszukiwanie z wykorzystaniem indeksu.........................

11

Przeszukiwanie na podstawie czasu ................................

12

System dźwięku Hi-Fi Stereo.............................................

12

Nagrywanie........................................................................

12

OTR (Nagrywanie One Touch) ..........................................

12

Nagrywanie z timerem .......................................................

13

Wskazówki na temat nagrywania z OTR i timerem ...........

13

Kopiowanie taśmy wideo ...................................................

14

Nagrywanie z DVD na magnetowid ..................................

14

Wyświetlanie stanu ...........................................................

14

Licznik kasety czasu rzeczywistego..................................

15

Operacje automatyczne ....................................................

15

Obsługa DVD......................................................................

15

Podstawy odtwarzania ......................................................

15

Ogólne funkcje ..................................................................

15

Menu płyty.........................................................................

15

Menu tytułu........................................................................

15

Wywoływanie ekranu menu podczas odtwarzania............

15

Informacje o funkcji PBC płyt Video CD............................

15

Odtwarzanie MP3 / JPEG / DivX® ...................................

16

Odtwarzanie podwójne......................................................

17

Tryb pokazu slajdów .........................................................

17

Regulacja wielkości obrazu...............................................

17

Wznowienie.......................................................................

17

Wstrzymanie .....................................................................

17

Odtwarzanie poklatkowe ...................................................

17

Szybkie odtwarzanie z głosem x1,3 i x0,8 ........................

17

Szybkie przeszukiwanie do przodu / wstecz .....................

18

Wolne przeszukiwanie do przodu / wstecz .......................

18

Zbliżenie............................................................................

18

Język ścieżki dźwiękowej..................................................

18

Język napisów...................................................................

18

Kąt kamery ........................................................................

18

Tryb dźwięku stereo ..........................................................

18

Virtual Surround ................................................................

19

Wyszukiwanie utworu........................................................

19

Wyszukiwanie rozdziału / tytułu ........................................

19

Wyszukiwanie na podstawie czasu...................................

19

Ustawianie znaczników .....................................................

19

Odtwarzanie wielokrotne...................................................

20

Zaprogramowane odtwarzanie..........................................

20

Losowe odtwarzanie .........................................................

21

Odtwarzanie z folderu .......................................................

21

Informacje na ekranie........................................................

21

Ustawienia DVD .................................................................

22

Ustawienie języka .............................................................

22

Ustawienia wyświetlania ...................................................

22

Ustawienia parametrów dźwięku.......................................

22

Kontrola rodzicielska .........................................................

23

Inne ustawienia ................................................................

23

Aby przywrócić ustawienia fabryczne

 

ekranu ustawienia .............................................................

24

Rozwiązywanie problemów .............................................

25

Dane techniczne ................................................................

26

Konserwacja ......................................................................

26

Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami ........

26

Załączone Akcesoria

Pilot zdalnego sterowania

Dwie baterie R6 (AA)

Kabel RF

Kabel scart

Instrukcja obsługi

Numer modelu / Numer seryjny

Na tylnej ściance urządzenia znajduje się numer seryjny. Zapisać numer seryjny i zachować te informacje w dokumentacji urządzenia.

Numer modelu:

DDVR-6830D

Numer seryjny:

 

Wydrukowano w Chinach

PL

H99A7ED(PL).fm Page 2 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

Środki ostrożności

 

 

 

 

Zasilanie

UWAGA:

 

 

Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem kabla sieciowego

ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB

 

podłączonego do gniazda prądu przemiennego 220-240 V ,

PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE

 

50 Hz. W celu uruchomienia urządzenia należy nacisnąć

NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA

 

STANDBY-ON.

. DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.

 

UWAGA: OBUDOWA ZAWIERA ELEMENTY

 

 

 

 

POD NAPIĘCIEM.

 

 

 

 

 

 

 

 

NIE ODKRĘCAĆ ŻADNYCH

 

 

 

 

 

 

 

 

WKRĘTÓW.

 

UWAGA

 

 

Ostrzeżenie dotyczące skraplania

 

RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO

 

 

Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca,

 

NIE OTWIERAĆ

 

 

po ogrzaniu zimnego pomieszczenia lub w warunkach

 

 

 

 

wysokiej wilgotności w środku urządzenia może dojść do

 

 

 

 

 

 

 

 

kondensacji wilgoci. W takiej sytuacji nie należy używać

UWAGA:

 

 

urządzenia przynajmniej przez 2 godziny, dopóki wnętrze

ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA

 

urządzenia nie wyschnie.

ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ

 

Ostrzeżenie

OSŁONY (TAKŻE TYLNEJ). WEWNĄTRZ

 

 

1) Nie należy otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma części,

OBUDOWY NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ

 

BYĆ WYMIENIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.

 

które można samodzielnie naprawiać. Wszystkich napraw

 

powinien dokonywać wykwalifikowany personel.

NAPRAW POWINIEN DOKONYWAĆ

 

 

2) Gniazda i otwory w obudowie, po bokach i pod spodem,

WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY

 

PERSONEL.

 

służą do wentylacji. W celu zapewnienia niezawodnego

 

działania i ochrony urządzenia przed przegrzaniem

 

 

 

 

 

 

 

 

otwory te nie mogą być zatkane ani przykryte.

 

Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta

 

Unikać instalacji w zamkniętych przestrzeniach, takich jak

 

równobocznego ma ostrzegać użytkownika

 

regały na książki, chyba że zostanie zapewniona

 

przed występującym na nieizolowanych

 

odpowiednia wentylacja.

 

elementach wewnątrz obudowy urządzenia

 

3) Urządzenie należy ustawićz daleka od grzejników i innych

 

niebezpiecznym napięciem, które może

 

źródeł ciepła.

 

stwarzać niebezpieczeństwo porażenia

 

4) Należy unikać używania urządzenia w pobliżu silnych pól

 

elektrycznego.

 

magnetycznych.

 

 

5) Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza

 

 

 

 

 

Symbol wykrzyknika wewnątrz trójkąta

 

urządzenia przez szczeliny lub otwory, gdyż mogą one

 

równobocznego ma informować

 

dotknąć elementów pod napięciem lub spowodować

 

użytkownika o istnieniu ważnych instrukcji

 

zwarcie obwodów, a w konsekwencji — pożar lub

 

obsługi i konserwacji (serwisowych) w

 

porażenie elektryczne.

 

podręczniku dołączonym do urządzenia.

 

6) Nigdy nie wylewaćna urządzenie płynów. W razie rozlania

 

 

się płynu i dostania się go do wnętrza urządzenia, należy

 

 

 

 

 

 

 

 

skontaktować się z wykwalifikowanym przedstawicielem

Bezpieczeństwo związane z laserem

 

 

 

 

 

serwisu.

Urządzenie to jest wyposażone w laser. Ze względu na ryzyko

7) Nie stawiać urządzenia w położeniu pionowym. Z

obrażeń oczu tylko wykwalifikowany przedstawiciel serwisu

urządzenia należy korzystać tylko wówczas, gdy jest ono

powinien zdejmować osłonę lub wykonywać czynności

ustawione w pozycji poziomej (płasko).

serwisowe urządzenia.

8) Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy

UWAGA:

upewnić się, że tryb nagrywania z timerem jest „WYŁ.“.

UŻYCIE ELEMENTÓW STEROWANIA LUB

9) Po wyłączeniu urządzenia, gdy kabel zasilający jest

REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE W TYM

podłączony, urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.

PODRĘCZNIKU LUB WYKONANIE

10)Nie umieszczaćna urządzeniu przedmiotów z materiałów

PROCEDUR NIEZGODNYCH Z

palnych (świec, itp.).

ZAMIESZCZONYM OPISEM, MOŻE

11)Przed przeniesieniem urządzenia wyjąć z niego płytę i

SPOWODOWAĆ NARAŻENIE NA

odłączyć je od zasilania.

NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.

Umiejscowienie

UWAGA:

Nie należy umieszczać urządzenia bezpośrednio na lub pod

PO OTWARCIU I ZDJĘCIU BLOKADY

telewizorem. Należy upewnić się, że odległość między

WIDOCZNE PROMIENIOWANIE LASERA.

urządzeniem a telewizorem wynosi co najmniej 20 cm oraz, że

UNIKAĆ KONTAKTU Z WIĄZKĄ.

powietrze może swobodnie przepływać przez otwory

UMIEJSCOWIENIE:

wentylacyjne urządzenia.

Informacje na temat recyklingu

• NADRUK Z TYŁU URZĄDZENIA

Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu,

 

 

 

 

 

 

 

 

nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać

CLASS 1 LASER PRODUCT

się wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami

KLASSE 1 LASER PRODUKT

dotyczącymi przetwarzania odpadów.

KLASS 1 LASER APPARAT

Ten produkt wykonany jest z materiałów,

CLASSE 1 PRODUIT LASER

które można będzie poddać recyklingowi i

 

 

 

 

ponownie wykorzystać, jeśli demontaż

Ważne

 

przeprowadzi wyspecjalizowana firma.

Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz

• Należy stosować jedynie płyty ze znakiem DVD lub płyty

należy pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi

dołączone do tego odtwarzacza DVD.

przepisami dotyczącymi odpadów

• Należy stosować tylko kasety ze znakiem VHS.

chemicznych.

2

PL

H99A7ED(PL).fm Page 3 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

Odtwarzane płyty

Przy użyciu tego urządzenia możliwe jest odtwarzanie następujących płyt.

to znak handlowy DVD Format/Logo Licensing Corporation.

„Kodak Picture CD COMPATIBLE“ to znak towarowy Eastman Kodak Company.

DivX, DivX Certified oraz odpowiednie symbole graficzne są znakami towarowymi DivX, Inc. i są używane na licencji.

Uwaga:

*1: To urządzenie spełnia wymagania systemu kodowania kolorów PAL. Na ekranie telewizora z systemem kodowania kolorów PAL możliwe jest odtwarzanie płyt nagranych w systemie NTSC.

*2: Kod regionu 2 lub ALL oznaczane sąna odtwarzaczach DVD w przedstawiony sposób.

2

*3: Niektóre płyty DVD-Video nie działają tak, jak opisano to w niniejszym podręczniku, co wynika z ich konstrukcji zastosowanej przez producenta.

*4: Możliwe jest odtwarzanie tylko płyt zapisanych w formacie wideo, których sesja nagrywania została zamknięta. Nie można odtworzyć płyty z niezamkniętą sesją. W zależności od stanu nagrania płyty, jej odtwarzanie w ogóle lub w normalny sposób może nie być możliwe (obraz lub dźwięk mogą nie być płynne, itp.).

*5: Odtwarzanie płyt porysowanych lub poplamionych może być niemożliwe.

*6: Odtwarzanie niektórych płyt może być niemożliwe ze względu na niezgodne warunki nagrywania, parametry nagrywarki lub właściwości specjalne płyty.

*7: Możliwe jest odtwarzanie płyt, których oznaczenia pokazano powyżej. Odtwarzanie płyt nieznormalizowanych za pomocą tego urządzenia może byćniemożliwe. Jeżeli nawet odtworzenie będzie możliwe, jakość dźwięku i obrazu będzie pogorszona.

*8: Jeśli obszar nagrywania jest zbyt mały (średnica płyty krótsza niż 55 mm), może ona nie zostać odtworzona.

*9: Nie umieszczać żadnych naklejek na płycie. Może to

spowodować jej uszkodzenia lub błędny odczyt.

Płyty, których odtwarzanie nie jest możliwe

• NIGDY nie należy odtwarzać następujących płyt. Grozi to uszkodzeniem urządzenia!

DVD-RAM CD-I Photo CD

Płyty DVD o numerze regionu innym niż 2 lub ALL DVD-ROM do komputerów osobistych

CD-ROM do komputerów osobistych

W przypadku płyt wymienionych poniżej odtwarzanie dźwięku MOŻE NIE BYĆ możliwe.

Super Audio CD DVD-Audio

Uwaga: • Możliwe uzyskanie jedynie dźwięku nagranego na normalnej warstwie CD.

Dźwięk nagrany na warstwach o dużej gęstości, Super Audio CD, nie będzie odczytywany.

• Jakiekolwiek inne płyty bez wskazań zgodności.

Informacja o prawach autorskich

DVD:

Nieautoryzowane kopiowanie, transmitowanie, publiczne odtwarzanie i wypożyczanie płyt jest zabronione.

Niniejszy wyrób zawiera technologię do ochrony prawa autorskiego, która jest chroniona przy pomocy patentów Stanów Zjednoczonych oraz innych praw własności umysłowej. Zastosowanie wymienionej technologii do ochrony prawa autorskiego musi zatwierdzić firma Macrovision. Dana technologia do ochrony prawa autorskiego jest przeznaczona tylko do zastosowania w gospodarstwach domowych oraz innej ograniczonej prezentacji, jeżeli firma Macrovision nie udzieliła innego zezwolenia. Inżynieria rewersyjna lub demontaż są

zabronione.

Magnetowid:

Kopiowanie lub używanie bez zezwolenia programów telewizyjnych, kaset wideo, filmów i innych materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie obowiązujących praw autorskich. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niedozwolone kopiowanie, wykorzystywanie lub inne działania, które naruszają

prawa autorskie.

Oznaczenia użyte w niniejszej instrukcji

Oznaczenia przedstawione poniżej pojawiają się w niektórych nagłówkach i uwagach i mają następujące znaczenie:

DVD-V

: Opis dotyczy odtwarzania płyt DVD-Video.

CD

: Opis dotyczy odtwarzania płyt Audio CD.

MP3

: Opis dotyczy odtwarzania płyt w formacie MP3.

JPEG

: Opis dotyczy odtwarzania płyt w formacie JPEG.

VCD

:Opis dotyczy odtwarzania płyt Video CD.

DivX®

:Opis dotyczy odtwarzania w formacie DivX®.

3

PL

Funai DDVR-6830D Owner's Manual

H99A7ED(PL).fm Page 4 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

Ogólny opis funkcji

Panel przedni

1

2

3

4

5

 

VIDEO

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

OUTPUT

STANDBY-ON

VCR

DVD

REW F.FWD STOP/EJECT PLAY REC/OTR

CHANNEL

STOP PLAY

20 19 18 1716 15 14 13 12

1. Wskaźnik ySTANDBY-ON

Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest włączone.

2.ySTANDBY-ON

Włączanie lub wyłączanie urządzenia.

3.Kieszeń kasety

4.OPEN/CLOSE (DVD)

Otwarcie lub zamknięcie tacy na płytę.

5.Taca płyty

6.PLAY B (DVD)

Rozpoczęcie odtwarzania płyty.

7.STOP C (DVD)

Zatrzymanie odtwarzania.

8.Wskaźnik DVD OUTPUT (zielony)

Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest w trybie DVD. Przed użyciem odtwarzacza DVD należy upewnić się, że wskaźnik ten jest włączony.

9.OUTPUT

Zmiana trybu z DVD na magnetowid lub odwrotnie.

10.Wskaźnik VCR OUTPUT (zielony)

Wskaźnik świeci, gdy urządzenie jest w trybie magnetowidu. Przed uruchomieniem odtwarzacza należy upewnić się, że wskaźnik ten jest włączony.

11.CHANNEL (magnetowid)

Zmiana kanałów telewizyjnych.

Ręczna regulacja śledzenia ścieżki podczas odtwarzania.

Wyświetlacz

Tryb wyboru DVD

11 10 9 8 7 6

12.Wyświetlacz

13.Czujnik zdalnego sterowania

14.REC/OTR (magnetowid)

Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie lub kilka razy, aby rozpocząć nagrywanie w trybie nagrywanie One Touch.

15. PLAY B (magnetowid)

Rozpoczęcie odtwarzania taśmy.

16. STOP/EJECT (magnetowid)

Zatrzymanie odtwarzania.

Wyjęcie taśmy w trybie zatrzymania.

17. F.FWD g (magnetowid)

Przewijanie taśmy do przodu.

18. REW h (magnetowid)

Przewijanie taśmy do tyłu.

19. Gniazda AUDIO

Podłącz tutaj przewód audio wychodzący z gniazda wyjściowego audio, kamery video, magnetowidu lub innego źródła dźwięku.

20. Gniazdo VIDEO

Należy do niego podłączyć przewód z gniazda wyjściowego kamery, innego magnetowidu lub innego źródła audio-video (odtwarzacz płyt laserowych, odtwarzacz płyt wideo, itp.).

Tryb wyboru magnetowidu

DVD

REC

VCD

 

, i znak zniknie po ustawieniu urządzenia w trybie DVD. Jednakże, funkcja oznaczona przez każdy znak nadal działa.

4

PL

H99A7ED(PL).fm Page 5 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

Pilot zdalnego sterowania

1

STANDBY-ON SPEED/

 

OPEN/CLOSE

31

 

AUDIO

/EJECT

 

2

 

SYSTEM

 

30

 

 

 

 

 

1

2

3

 

29

 

 

 

 

SKIP/CH.

 

3

4

5

6

 

 

 

 

 

CLEAR/

28

7

8

9

C.RESET

 

 

 

 

 

 

SLOW

27

 

 

0

+10

 

4

DISPLAY

VCR

DVD

PAUSE

26

 

 

 

 

5

 

PLAY

 

25 24

6

 

 

 

 

23

7

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

8

REC/OTR

 

 

 

22

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

9

 

ENTER

 

21

 

 

 

 

10

SETUP

TOP MENU

 

RETURN

20

11

 

 

 

 

12

MODE

ZOOM

SEARCH

QUICK-FIND

19

MODE

13

 

 

 

 

SUBTITLE

ANGLE

 

A-B

18

 

REPEAT

14

T - SET

 

 

 

 

17

15

 

 

 

 

16

1.SPEED/SYSTEM (magnetowid)

Zmiana prędkości nagrywania.

Zmiana systemu pracy magnetowidu (AUTO, PAL lub MESECAM).

2.STANDBY-ON

Włączanie lub wyłączanie urządzenia.

3.Przyciski numeryczne 0-9

Wybieranie numerowanych elementów na ekranie menu. (DVD) Bezpośrednie wybieranie rozdziałów, tytułów lub utworów. (DVD) Wybieranie kanału. (magnetowid)

+10 (DVD)

Wprowadzanie liczby 10 i większych.

4.DISPLAY

Wyświetlenie bieżącego trybu odtwarzania. (DVD) Wyświetlenie bieżącego czasu, licznika taśmy i numeru kanału. (magnetowid)

5.VCR

Naciśnij ten przycisk, aby użyć pilota do sterowania magnetowidem.

6.h

Przeszukiwanie płyty wstecz. (DVD) Przewijanie taśmy do tyłu. (magnetowid)

7.STOP C

Zatrzymanie odtwarzania. (DVD)

Zatrzymanie odtwarzania lub nagrywania. (magnetowid)

8.REC/OTR (magnetowid)

Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie lub kilka razy, aby rozpocząć nagrywanie w trybie nagrywanie One Touch.

9.MENU

Wywołanie głównego menu płyty DVD. (DVD) Wywołanie menu FILE LIST (lista plików). (DVD) Wywołanie menu magnetowidu. (magnetowid)

10.TOP MENU (DVD)

Wywołanie głównego menu tytułu płyty DVD.

Aby powrócić do górnego pliku najwyższej hierarchii w PROGRAM lub na FILE LIST.

11.SETUP (DVD)

Dostęp do menu ustawień DVD lub usuwanie go.

12.ZOOM (DVD)

Powiększenie fragmentu obrazu.

13.MODE (DVD)

Ustawienie zaprogramowanego lub losowego odtwarzania płyt Audio CD, plików MP3 i JPEG.

Włączanie lub wyłączanie efektu Virtual Surround.

Aby włączyć dźwięk Virtual Surround lub szybkie odtwarzanie z dźwiękiem x1,3 i x0,8.

14.SUBTITLE (DVD)

Zmiana napisów dialogowych na DVD.

T-SET (magnetowid)

Przełączenie magnetowidu w tryb oczekiwania na nagrywanie z timerem.

15.ANGLE (DVD)

Zmiana kąta kamery podczas odtwarzania DVD.

16.REPEAT (DVD)

Wielokrotne odtwarzanie wybranego rozdziału, tytułu, utworu, grupy lub całej płyty.

17.A-B (DVD)

Powtarzanie fragmentu między wybranymi punktami A i B.

18.SEARCH MODE

Wyszukiwanie rozdziałów, tytułów, utworów, znaczników lub na podstawie czasu. (DVD)

Wywołanie indeksu lub menu wyszukiwania na podstawie czasu. (magnetowid)

19.QUICK-FIND (magnetowid)

Pomijanie do początku następnego programu.

20.RETURN (DVD)

Powrót do poprzedniego menu.

21.Kursor K / L / s / B

Przesuwanie kursora.

22.ENTER (DVD)

Potwierdzanie wyborów dokonanych w menu.

23.g

Przeszukiwanie płyty w przód. (DVD) Przewijanie taśmy w przód. (magnetowid)

24.PLAY B

Rozpoczęcie odtwarzania.

25.DVD

Naciśnij ten przycisk, aby użyć pilota do sterowania odtwarzaczem DVD.

26.PAUSE k

Wstrzymanie odtwarzania. (DVD) Odtwarzanie poklatkowe. (DVD)

Wstrzymanie odtwarzania lub nagrywania. (magnetowid) Odtwarzanie poklatkowe. (magnetowid)

27.SLOW (magnetowid)

Odtwarzanie taśmy w zwolnionym tempie.

28.CLEAR (DVD)

Kasowanie znaczników. Kasowanie niepoprawnych wpisów.

Anulowanie punktu dla powtarzania A-B na płycie DVD lub CD.

C.RESET (magnetowid)

Zerowanie licznika taśmy.

29.SKIP H G (DVD)

Pomijanie rozdziałów lub utworów.

CH. K/ L (magnetowid)

Zmiana kanałów telewizyjnych.

Ręczna regulacja śledzenia ścieżki podczas odtwarzania.

30.OPEN/CLOSE (DVD)

Otwarcie lub zamknięcie tacy na płytę.

EJECT (magnetowid)

Wysunięcie kasety z magnetowidu.

31.AUDIO

Zmiana języka ścieżki dźwiękowej na DVD. (DVD) Zmiana trybów odtwarzania dźwięku z płyty CD. (DVD) Zmiana trybu dźwięku. (magnetowid)

Wkładanie baterii

1)Otwórz pokrywkę komory na baterie.

2)Włóż dwie baterie R6 (AA), zgodnie z oznaczeniem biegunowości.

3)Zamknij pokrywkę.

Uwaga: • Nie używaj jednocześnie baterii alkalicznych i manganowych.

Nie używaj baterii starych z nowymi.

Przełączanie DVD/magnetowid

Ponieważ urządzenie składa się z magnetowidu i odtwarzacza DVD, konieczny jest wybór trybu.

PRZEŁĄCZANIE W TRYB DVD

Naciśnij przycisk DVD na pilocie lub OUTPUT na panelu przednim. (Upewnij się, że wskaźnik DVD OUTPUT świeci.)

PRZEŁĄCZANIE W TRYB MAGNETOWIDU

Naciśnij przycisk VCR na pilocie lub OUTPUT na panelu przednim. (Upewnij się, że wskaźnik VCR OUTPUT świeci.)

Uwaga: • Naciśnięcie przycisku OUTPUT na panelu przednim nie powoduje przełączenia trybu pilota. Aby zmienićtryb pilota, należy nacisnąćprzycisk DVD lub VCR na pilocie.

5

PL

H99A7ED(PL).fm Page 6 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

Widok z tyłu

DVD

DIGITAL

ANALOG

S-VIDEO

 

AERIAL

AUDIO OUT

AUDIO OUT

OUT

 

 

 

L

VCR

AV2 (DECODER)

 

OPTICAL COAXIAL

 

DVD/VCR

AV1 (TV)

RF OUT

 

R

 

 

 

1 2 3 4 5 6 7 8

4. Gniazdo S-VIDEO OUT (tylko DVD)

Podłącz do gniazda wejściowego S-VIDEO telewizora. Użyj dostępnego w sprzedaży kabla S-VIDEO.

5. Gniazdo AV1 (TV)

Podłącz do gniazda scart telewizora. Użyj dołączonego przewodu scart.

6. Gniazdo AV2 (DECODER) (tylko magnetowid)

Podłącz przewód scart innego magnetowidu, kamery lub źródła audio/wideo.

1. Kabel zasilający

Podłącz do standardowego gniazda prądu przemiennego.

2.Gniazda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL, COAXIAL) (tylko DVD)

Podłącz do wzmacniacza wyposażonego w cyfrowe gniazda wejściowe, takiego jak dekoder Dolby Digital, DTS, itp. Do podłączenia wykorzystaj dostępny na rynku przewód optyczny lub koncentryczny.

3. Gniazda ANALOG AUDIO OUT (tylko DVD)

Podłącz do gniazd wejściowych audio telewizora lub zestawu stereofonicznego. Użyj dostępnych w sprzedaży kabli audio.

7. Gniazdo AERIAL

Podłącz do anteny lub telewizji kablowej.

8. Gniazdo RF OUT

Podłącz do gniazda antenowego odbiornika telewizyjnego, rozdzielacza telewizji kablowej lub systemu bezpośredniego nadawania. Użyj dołączonego do zestawu kabla RF.

UWAGA: Nie należy dotykać styków gniazd na panelu tylnym. Wyładowanie elektrostatyczne może doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia.

Instalacja odtwarzacza DVD/magnetowidu

Przed podłączeniem

Przed podłączeniem wyłączyć podłączane urządzenie i wyposażenie.

Patrz instrukcja obsługi telewizora, zestawu stereofonicznego i innego podłączanego sprzętu.

Podczas montażu urządzenia, przewody połączeniowe odtwarzacza należy trzymać z daleka od kabli anteny, aby nie dopuścić do powstania zakłóceń podczas oglądania telewizji.

Dźwięku DTS nie można osiągnąć przy połączeniu analogowym.

Należy zapoznaćsięz instrukcjami odbiornika telewizyjnego, odtwarzacza DVD/magnetowidu, zestawu stereofonicznego lub innych urządzeń w celu wykonania jak najlepszych połączeń.

W zależności od możliwości posiadanego sprzętu wykonaj jedno z podanych poniżej połączeń.

Podane poniżej wskazówki przedstawiają rozwiązanie umożliwiające uzyskanie najlepszej możliwej jakości obrazu i dźwięku podczas użytkowania odtwarzacza DVD/ magnetowidu.

Obraz

1)Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu (odtwarzanie z DVD/ magnetowid), użyj wyjścia SCART (DVD/VCR(AV1 TV)).

2)Aby uzyskać lepszą jakość obrazu (tylko odtwarzanie z DVD), użyj wyjścia S-Video.

Uwaga: • Jeśli telewizor akceptuje sygnał wejściowy RGB, użycie złącza Euro AV (znanego także jako scart) zapewni najlepszą jakość obrazu i dźwięku. Jeśli jednak telewizor nie akceptuje sygnałów wejściowych RGB, najlepszy efekt da użycie wyjścia S-VIDEO OUT i wyjścia ANALOG AUDIO OUT (tylko odtwarzanie z DVD).

Dźwięk

1)Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku (odtwarzanie z DVD

imagnetowidu), użyj wyjścia SCART (DVD/VCR(AV1 TV)).

2)Cyfrowe połączenia audio zapewniają najczystszy dźwięk. Wyjście DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL albo OPTICAL) urządzenia podłącz do wzmacniacza lub amplitunera (tylko odtwarzanie z DVD).

3)Jeśli nie jest możliwe skorzystanie z połączeń cyfrowych, podłącz wyjście ANALOG AUDIO OUT urządzenia (lewe

iprawe) do wzmacniacza, amplitunera, wieży stereo lub telewizora (tylko odtwarzanie z DVD).

OSTRZEŻENIE!

Nigdy nie wykonuj ani nie zmieniaj połączeń przy włączonym zasilaniu.

Podłączaj urządzenie bezpośrednio do telewizora, a nie np. do magnetowidu, aby uniknąć zniekształceń przy odtwarzaniu płyt DVD-Video zabezpieczonych przed kopiowaniem.

Nie podłączaj wyjścia ANALOG AUDIO OUT urządzenia do wejścia PHONO IN wzmacniacza lub amplitunera.

Jeśli używasz kabla połączeniowego typu scart, nie jest konieczne podłączanie kabli analogowych audio.

Podłączanie do telewizora

1)Odłączyć przewód zasilania telewizora od zasilania.

2)Odłącz antenę lub kabel od telewizora.

3)Podłącz antenę lub kabel telewizji kablowej do gniazda AERIAL tego urządzenia.

4)Połącz gniazdo RF OUT tego urządzenia z wejściem antenowym telewizora. Użyj dołączonego do zestawu kabla RF.

5)Połącz gniazdo scart AV1 (TV) tego urządzenia z wejściem scart telewizora. Użyj dołączonego do zestawu kabla scart.

6)Podłącz telewizor i to urządzenie do sieci elektrycznej.

Uwaga: • Telewizor musi być podłączony do tego urządzenia przez gniazdo AV1 (TV). Połączenie z gniazdem AV2 (DECODER) nie będzie działało prawidłowo.

Obraz odczytu z DVD i VCR nie może być przekazany kablem RF. Kabel RF służy tylko do wysyłania sygnału antenowego do telewizora.

UHF VHF

VHF/UHF

MIXER

DVD

 

 

 

AERIAL

L

VCR

AV2 (DECODER)

 

OPTICAL COAXIAL

DVD/VCR

AV1 (TV)

RF OUT

R

 

 

 

(TV)

Jeśli telewizor nie posiada gniazda scart, lecz posiada gniazdo S-VIDEO,

1)Wykonaj kroki 1) do 4) w sekcji „Podłączanie do telewizora“.

2)Podłączyć gniazdo S-VIDEO OUT urządzenia do gniazda wejściowego S-VIDEO w telewizorze.

6

PL

H99A7ED(PL).fm Page 7 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

3)Połącz gniazda ANALOG AUDIO OUT tego urządzenia z analogowymi gniazdami audio telewizora.

4)Podłącz telewizor i to urządzenie do sieci elektrycznej.

Uwaga: • W trybie DVD przez połączenie S-VIDEO przesyłany jest tylko sygnał wideo (obraz).

Ustaw „DOLBY DIGITAL“ na „PCM“ w celu wykonania ustawienia dźwięku AUDIO w trybie konfiguracji.

Odtwarzanie płyty DVD z nieprawidłowymi ustawieniami może powodować zniekształcenia dźwięku i uszkodzenie głośników. (Zobacz strona 23.)

TV

AUDIO

IN

L S-VIDEO

IN

R

DVD/magnetowid

 

DVD

 

 

DIGITAL

ANALOG

S-VIDEO

 

AUDIO OUT

AUDIO OUT

OUT

 

 

L

VCR

AV2 (DECODER)

 

 

 

OPTICAL COAXIAL

DVD/VCR

AV1 (TV)

R

(tył urządzenia)

Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku (odtwarzanie z DVD)

Opisane poniżej 2 połączenia są opcjonalne i pozwalają na uzyskanie dźwięku lepszej jakości.

1)Aby uzyskać czysty dźwięk cyfrowy, podłącz cyfrowy system audio do gniazda DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL albo COAXIAL).

Jeśli format danych audio dostępnych na wyjściu cyfrowym nie jest zgodny z formatem obsługiwanym przez amplituner, amplituner będzie generował silnie zniekształcony dźwięk lub w ogóle nie będzie generował dźwięku.

Dekoder

OPTICAL COAXIAL

Dolby Digital,

DTS lub MPEG itp.

DIGITAL

AUDIO OUT

DVD/magnetowid OPTICALCOAXIAL

Wskazówki dotyczące podłączania dekoderów Dolby Digital, DTS lub MPEG

Podłączenie tego urządzenia do wielokanałowego dekodera Dolby Digital umożliwia uzyskanie wysokiej jakości dźwięku surround w wielokanałowym systemie Dolby Digital.

Gdy to urządzenie jest podłączone do dekodera DTS, można uzyskać wierną reprodukcję dźwięku w wielokanałowym systemie surround. Wielokanałowy system surround został opracowany przez firmę Digital Theater System, Inc.

Urządzenie cyfrowe z wbudowanym dekoderem MPEG 2,

Dolby DigitalTM lub DTS umożliwia słuchanie dźwięku w systemie surround i stworzenie wrażenia obecności w kinie lub sali koncertowej.

Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w systemie Dolby Digital, należy podłączyć wyjście do dekodera Dolby Digital i ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ na „BITSTREAM“ w menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)

Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w systemie DTS, należy podłączyć wyjście do dekodera DTS i ustawić opcję „DTS“ na „BITSTREAM“ w menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)

• Jeśli generowany jest sygnał wyjściowy audio zakodowany w systemie MPEG, należy podłączyć wyjście do dekodera MPEG i ustawić opcję „MPEG“ na „BITSTREAM“ w

menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)

Wskazówki dotyczące podłączania urządzenia do odtwarzacza/rekordera MD lub DAT

Dźwięk z płyty zakodowany w wielokanałowym formacie surround Dolby Digital nie może być rejestrowany jako dźwięk cyfrowy na rekorderze MD lub DAT.

Jeśli urządzenie nie jest podłączone do dekodera Dolby Digital, ustawić opcję „DOLBY DIGITAL“ na „PCM“ w menu AUDIO. Odtwarzanie płyty DVD z nieprawidłowymi ustawieniami może powodować zniekształcenia dźwięku i uszkodzenie głośników. (Zobacz strona 23.)

W przypadku podłączania urządzenia do rekordera MD lub DAT, ustawić opcje „DOLBY DIGITAL“ i „MPEG“ na „PCM“ i „DTS“ na „OFF“ w menu AUDIO. (Zobacz strona 23.)

2)Aby uzyskać dynamiczne efekty dźwiękowe, należy podłączyć system audio do gniazd wyjściowych ANALOG AUDIO OUT.

Audio

R L

SYSTEM AUDIO

Kabel audio

ANALOG (nie należy

AUDIO OUT

do wyp)

L

R

DVD/magnetowid

„DTS“ i „DTS Digital Out“ są znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.

Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. "Dolby" oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.

Tryb wejścia zewnętrznego (odtwarzanie z magnetowidu)

Urządzenie zewnętrzne (dekoder, kamkorder, itp.) można podłączyć do gniazda AV2 (DECODER). Naciśnij 0, 0, 2 przy pomocy przycisków numerycznych, co spowoduje wyświetlenie napisu „AV2“ na ekranie telewizora.

Jeśli używane sąprzednie gniazda wejściowe AUDIO/VIDEO, naciśnij 0, 0, 3 przy pomocy przycisków numerycznych, co spowoduje wyświetlenie napisu „AV3“ na ekranie telewizora. Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda AV1 (TV), naciśnij

0, 0, 1 przy pomocy przycisków numerycznych, co spowoduje wyświetlenie napisu „AV1“ na ekranie telewizora.

Kaseta wideo

To urządzenie działa ze wszystkimi kasetami oznaczonymi symbolem VHS. Użycie taśm wysokiej jakości pozwoli uzyskać najlepsze rezultaty. Nie należy używać taśm niskiej jakości lub uszkodzonych.

Można zapobiec przypadkowemu skasowaniu nagrania, odłamując ząbek zabezpieczenia przed nagraniem, znajdujący się na tylnej krawędzi kasety.

Plytka

Jeśli zmienisz zdanie i zechcesz nagrać coś na kasecie, zaklej otwór taśmą samoprzylepną.

7

PL

H99A7ED(PL).fm Page 8 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

System telewizji kolorowej

W różnych krajach stosowane są żne systemy telewizyjne. W magnetowidzie można odtwarzać kasety zapisane w systemie PAL, MESECAM lub NTSC. W przypadku odtwarzania kasety zapisanej w innym systemie obraz na ekranie będzie zazwyczaj czarno-biały.

Kasety zapisane w systemie NTSC mogą być odtwarzane przy pomocy tego urządzenia i odbiornika TV w systemie PAL. Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie SP. Podczas odtwarzania takich kaset obraz może przesuwać się w górę lub w dół, zmniejszyć się w pionie, a w górnej i dolnej części ekranu mogą pojawićsięczarne pasy. Należy wówczas dostosowaćustawienie przesunięcia pionowego w odbiorniku TV, o ile posiada on taką funkcję.

Włączanie odtwarzacza DVD/magnetowidu

W przypadku awarii zasilania lub jeśli magnetowid został odłączony od źródła zasilania na okres dłuższy niż 30 sekund, należy wykonać następujące działania.

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Włącz telewizor i wybierz w nim kanał wideo.

2)Naciśnij STANDBY-ON, a następnie VCR.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać swój język.

4)Naciśnij MENU.

JĘZYK

ENGLISH

DEUTSCH TSCHECHISCH [POLSKI] MAGYAR

Zmiana języka

Jeśli chcesz zmienić język używany w menu na ekranie odbiornika TV, wykonaj następujące czynności.

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Naciśnij VCR, a następnie MENU.

2)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie naciśnij B.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać „JĘZYK“, a następnie naciśnij B.

4)Naciskaj K lub L, aby wybrać swój język.

5)Naciśnij MENU.

MENU

 

PIERWOT. INST.

TIMER

 

STROJENIE KANAŁÓW

USTAWIENIE

 

ZEGAR

PIERWOT. INST.

 

JĘZYK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JĘZYK

ENGLISH

DEUTSCH

TSCHECHISCH

[POLSKI]

MAGYAR

Ustawianie zegara

To urządzenie ma wbudowany 24-godzinny zegar. Aby funkcja nagrywania z timerem działała poprawnie, zegar musi być nastawiony.

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Naciśnij VCR, a następnie MENU.

2)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie naciśnij B.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać „ZEGAR“, a następnie naciśnij B.

4)Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny rok, a następnie naciśnij B.

5)Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny miesiąc, a następnie naciśnij B.

6)Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualny dzień, a następnie naciśnij B.

7)Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi sięaktualna godzina, a następnie naciśnij B.

8)Naciskaj K lub L , dopóki nie pojawi się aktualna minuta.

9)Naciśnij MENU, aby uruchomić zegar.

Uwaga: • Podczas wykonywania czynności od 5) do 8) naciśnij s, aby powrócić do poprzedniego punktu.

Choćsekundy nie sąwyświetlane, startująone od 00 w chwili wyjścia przez naciśnięcie MENU. Można w ten sposób zsynchronizować zegar z bieżącą godziną.

Jeśli urządzenie zostanie odłączone od sieci elektrycznej lub wystąpi przerwa w zasilaniu trwająca dłużej niż 30 sekund, może zajść konieczność ponownego nastawienia zegara.

MENU

PIERWOT. INST.

TIMER

STROJENIE KANAŁÓW

USTAWIENIE

ZEGAR

PIERWOT. INST.

 

JĘZYK

 

 

 

 

ZEGAR

 

 

ROK

2 0 0 5

MIESIĄC

0 1

 

DZIEŃ

0 5

ŚR

GODZINA

_ _

 

MINUTA

_ _

 

Programowanie kanałów

Istnieją dwie metody dostrojenia kanałów, które nie są fabrycznie zaprogramowane w urządzeniu.

Automatyczne ustawianie kanałów

„AUTOMATYCZNE“ dostrajanie kanałów i zapisywanie ich kolejno w pamięci urządzenia - pierwszy znaleziony kanał zostanie zapisany pod numerem 1 kanału urządzenia, drugi znaleziony kanał zostanie zapisany pod numerem 2 kanału urządzenia i tak dalej.

Przeprowadzenie „automatycznego“ programowania kanałów spowoduje usunięcie wszystkich dotychczas zaprogramowanych kanałów. NIE NALEŻY używać tej funkcji, jeśli planowane jest użycie niektórych spośród kanałów fabrycznie zaprogramowanych. W takim wypadku dodatkowe kanały należy zaprogramować metodą „ręczną“.

Ręczne ustawianie kanałów

Każdy kanał jest dostrajany ręcznie i osobno. Należy postępować zgodnie z instrukcją w punkcie „Ręczne ustawianie kanałów“.

Automatyczne ustawianie kanałow

Możesz zaprogramować tuner tak, aby automatycznie ustawił kanały odbierane w twojej okolicy.

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.

2)Naciśnij VCR, a następnie MENU.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie naciśnij B.

4)Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a następnie naciśnij B.

5)Naciskaj K lub L, aby wybrać„AUTO“, a następnie naciśnij

B.

•Tuner przeszuka i zapamięta wszystkie aktywne kanały w twojej okolicy. Po zakończeniu skanowania tuner przełącza się na najniższy zapamiętany kanał.

8

PL

H99A7ED(PL).fm Page 9 Friday, August 26, 2005 11:17 AM

MENU

PIERWOT. INST.

TIMER

STROJENIE KANAŁÓW

USTAWIENIE

 

ZEGAR

PIERWOT. INST.

 

JĘZYK

 

 

 

 

 

 

 

 

STROJENIE KANAŁÓW

AUTO MAN.

skanowanie PRZESUŃ

Włączanie wybranego kanału

Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z CH. (K/L), lub bezpośrednio wciskając przyciski numeryczne na pilocie.

Aby szybko zmienić kanał, wprowadź jego numer w postaci dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać kanał 6, naciśnij 0 i 6. Jeśli naciśniesz tylko 6, kanał 6 zostanie wybrany po krótkiej chwili.

Możesz wybierać kanały o numerach od 01 do 99.

Ręczne ustawianie kanałów

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Naciśnij VCR, a następnie MENU.

2)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie naciśnij B.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a następnie naciśnij B.

4)Naciskaj K lub L, aby wybrać „MAN.“, a następnie naciśnij

B.

5)Naciskaj K lub L, aby wybrać „POZYCJA“, a następnie naciśnij B.

Jeśli w trybie strojenia ręcznego odbierany jest słaby sygnał, możesz zmienić tło na jednolicie niebieskie lub na ekran statyczny, naciskając C.RESET.

6)Naciskaj przyciski numeryczne, K lub L, aby wybrać numer danej pozycji, a następnie naciśnij B.

Możesz wybrać numer kanału od 01 do 99.

Jeśli obok opcji „PRZESKOK“ znajduje się „WŁ.“, naciskaj K lub L, aby zaznaczyć „PRZESKOK“. Następnie naciśnij B, aby wybrać „WYŁ.“.

Jeśli chcesz usunąć kodowane sygnały, naciskaj K lub L, aby zaznaczyć „DEKODER“. Następnie naciśnij B, aby wybrać „WŁ.“.

W celu zmiany trybu video, należy kilkakrotnie wciskać K lub L, żeby uaktywnić „TRYB VIDEO“. Następnie naciśnij B, aby wybrać żądany tryb.

7)Naciskaj K lub L, aby wybrać „KANAŁ“, a następnie naciśnij B.

8)Naciskaj K lub L, aby rozpocząć skanowanie.

Tuner urządzenia rozpocznie automatyczne przeszukiwanie częstotliwości w górę lub w dół. Po znalezieniu kanału urządzenie przerwie wyszukiwanie i na ekranie telewizora pojawi się obraz.

Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z przycisków numerycznych. Należy skonsultować się z poniższym Schemat Kanałów i nacisnąć trzy przyciski numeryczne, aby wybrać numer kanału.

(Aby wybraćkanał24, nacisnąćprzycisk „0“ a potem „2“ i „4“.)

Jeśli jest to odpowiedni kanał, naciśnij B.

Schemat kanałów

Wskazanie KAN

Kanał TV

02

– 12

E2 – E12

21

– 69

E21 – E69

74

– 78

X, Y, Z, Z+1, Z+2

80 – 99,100

S1 – S20, GAP

121

– 141

S21 – S41

142

– 153

R1 – R12

To urządzenie może odbierać sygnał w pasmach częstotliwości Hyperband i Oscar.

9) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.

Uwaga: • Aby sprawdzić, czy kanał został dodany, naciśnij

CH. (K/L).

MENU

PIERWOT. INST.

TIMER

STROJENIE KANAŁÓW

USTAWIENIE

 

ZEGAR

PIERWOT. INST.

 

JĘZYK

 

 

 

 

 

 

 

 

MAN.

 

 

STROJENIE KANAŁÓW

POZYCJA

P08

 

AUTO

KANAŁ

008

 

MAN.

DEKODER

[WYŁ.]

 

PRZESUŃ

 

 

PRZESKOK

[WYŁ.]

 

 

TRYB VIDEO

[SECAM]

 

 

Pomijanie ustawionego kanału

Kanały, które przestaną działać lub są rzadko oglądane, można pominąć przy przełączaniu kanałów przy pomocy CH. (K/L).

• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.

1)Naciśnij VCR, a następnie MENU.

2)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PIERWOT. INST.“, a następnie naciśnij B.

3)Naciskaj K lub L, aby wybrać „STROJENIE KANAŁÓW“, a następnie naciśnij B.

4)Naciskaj K lub L, aby wybrać „MAN.“, a następnie naciśnij

B.

5)Naciskaj K lub L, aby wybrać „POZYCJA“, a następnie naciśnij B.

6)Naciskaj przyciski numeryczne, K lub L, aby wybrać numer danej pozycji, a następnie naciśnij B.

7)Naciskaj K lub L, aby wybrać „PRZESKOK“, a następnie naciśnij B, aby wybrać „WŁ.“.

•Aby ponownie zapamiętać kanał, naciśnij B. „WŁ.“ zmieni się na „WYŁ.“.

8)Naciśnij MENU, aby opuścić menu.

Uwaga: • Aby sprawdzić, czy kanał został usunięty, naciśnij

CH. (K/L).

MENU

PIERWOT. INST.

TIMER

STROJENIE KANAŁÓW

USTAWIENIE

 

ZEGAR

PIERWOT. INST.

 

JĘZYK

 

 

 

 

 

 

 

 

MAN.

 

 

STROJENIE KANAŁÓW

POZYCJA

P08

 

AUTO

KANAŁ

008

 

MAN.

DEKODER

[WYŁ.]

 

PRZESUŃ

 

 

PRZESKOK

[WŁ.]

 

 

TRYB VIDEO

[SECAM]

 

 

9

PL

Loading...
+ 19 hidden pages