Fritz! Box 7490 Instruction Manual

Page 1
FRITZ!Box 7490
Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida
DE
EN
ES
IT
Page 2
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
FRITZ!Box 7490
Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
FON 1
2
FON
2
WLAN
WPS
DECT
Power
/
DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
Page 3
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
DE
EN
FR
ES
IT
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs­sen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wär­meempfi ndliche Flächen.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
• No se deben bloquear la rejilla de ventila­ción de su FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una su­perfi cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
• Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
Beachten Sie auch das Kapitel zu Sicherheit und Handhabung in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
See also the chapter on security and handling in your FRITZ!Box manual.
Veuillez également consulter le chapitre consacré à la sécurité et au maniement de votre FRITZ!Box dans le manuel de l’utilisateur.
Tenga en cuenta las recomendaciones que encontrará en el manual de usuario sobre la serguridad y el manejo de su FRITZ!Box.
Leggete anche il capitolo sulla sicurezza e l’impiego del manuale del FRITZ!Box.
Page 4
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente «Power/DSL» commence à clignoter.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts fl ashing.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare.
1
DE
EN
FR
ES
IT
DSL/
T
TE
L
DSL/TEL
FON 1
FON 2
LAN 1
2
LA
N 2
3
LAN 3
4
LA
N 4
Power
0
FON S
0
W
LAN
WPS
DECT
Info
WLAN
Festnetz
Internet
Power/DSLL
Page 5
Déterminez votre ligne : en cas de ligne DSL et ligne fi xe, suivez les instructions en orange ; en cas de ligne DSL (seulement DSL), suivez les instructions en vert.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp und folgen Sie den orangen Pfeilen bei einem DSL- und Festnetzanschluss und den grünen Pfeilen bei einem DSL-Anschluss.
Set your connection type and follow the orange arrows if you have a fi xed line and a DSL line, or green if you have a DSL line only.
Verifi que que tipo de conexión tiene a su disposición y siga la ruta naranja, si tiene una conexión a la línea ADSL y a la red telefónica y la verde, si tiene una conexión a ADSL sin línea de telefonía fi ja.
A seconda di qual è la vostra connessione, seguite l’arancione per una connessione DSL e di rete fi ssa e il verde per una connessione DSL (completamente).
2
DE
EN
FR
ES
IT
Page 6
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
3.1
DE
EN
FR
ES
IT
Page 7
Raccordez l’extrémité courte et grise du câble à votre ligne DSL. Si cette fi che n’entre pas, branchez cette extrémité de cordon dans l’adaptateur de couleur gris qui vous a été fourni à la livraison.
Verbinden Sie das kurze, graue Kabelende mit Ihrem DSL­Anschluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden Sie ihn mit dem grauen Anschlussadapter aus dem Lieferumfang.
Connect the shorter end of the gray cable to the DSL line. If the plug does not fi t into the socket, connect it with the grey adapter included in the package.
Conecte el extremo gris corto del cable a su conexión a la línea ADSL. Si el conector no entra en la boca de conexión de la toma de la línea ADSL conéctelo primero al adaptador gris, que encontrará en el embalaje.
Collegate l’estremità grigia breve del cavo alla presa DSL. Se il connettore non entra nella presa collegatelo all’adattatore grigio in dotazione al FRITZ!Box.
3.2 3.2
DE
EN
FR
ES
IT
Page 8
Raccordez l’extrémité noire du câble à votre ligne téléphonique. Si cette fi che n’entre pas, branchez cette extrémité de cordon dans l’adaptateur de couleur noire qui vous a été fourni à la livraison.
Verbinden Sie das schwarze Kabelende mit Ihrem Telefonanschluss. Wenn der Stecker nicht in die Buchse passt, verbinden Sie ihn mit dem schwarzen Anschlussadapter aus dem Lieferumfang.
Connect the black end of the Y-shaped cable with the fi xed-line socket of your line. If the plug does not fi t into the fi xed-line socket, connect it with the black adapter included in the package.
Conecte el extremo negro del cable a la conexión telefónica. Si el conector no entra en la boca de conexión de la toma de la línea fi ja conectelo primero al adaptador negro, que encontrará en el embalaje.
Collegate l’estremità nera del cavo alla presa telefonica. Se il connettore non entra nella presa di rete fi ssa collegatelo all’adattatore nero in dotazione al FRITZ!Box.
3.3
Analog Analog Analogique Analógica Analogica
ISDN ISDN RNSI RDSI ISDN
3.3
DE
EN
FR
ES
IT
Page 9
4
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse „DSL/TEL“ der FRITZ!Box an.
Raccordez l’extrémité longue et grise du câble à la prise femelle « DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Connect the gray, long end of the cable with the socket on the FRITZ!Box labeled “DSL/TEL”.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de su FRITZ!Box marcado con las siglas “DSL/TEL”.
Collegate l’estremità grigia del cavo alla presa “DSL/TEL” del FRITZ!Box.
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 11/2013 • 521412001
DSL
TE
/T
L
DSL/TEL
1
FON 1
FON 2
LAN 1
2
LAN 2
3
LAN 3
4
LAN 4
Power
0
FON S
0
W
LAN
WPS
DECT
Info
WLAN
Festnetz
Internet
Power/DSLL
DE
EN
FR
ES
IT
Page 10
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Indique en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box.
• Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
• Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
Raccordez vos téléphones : Les appareils analogiques à FON1 et FON2, les appareils RNIS à FONS0.
Schließen Sie Ihre Telefone an: Analoge Geräte an FON1 und FON2, ISDN-Geräte an FONS0.
Connect your telephones: Connect analog devices to the sockets FON 1 and FON2, ISDN devices to the socket FONS0.
Podrá conectar sus teléfonos: los dispositivos analógicos a los puertos FON1 y FON2 y los dispositivos RDSI al puerto FONS0.
Collegate i telefoni così: I dispositivi analogici a FON1 e FON2 e gli apparecchi ISDN a FONS0.
Telefone / Telephones / Téléphones / Teléfonos / Telefoni
DE
EN
FR
ES
IT
DS
L/
T
TE
L
DSL/TEL
FON 1
2
FON 2
LAN 1
2
LAN 2
3
LAN
3
4
LAN 4
Power
0
FON S
0
W LAN
WPS
DECT
Info
WLAN
Festnetz
Internet
Power/DSLL
Festn
etz
Interne
t
W
LA
N
P
o
w
er
/D
SL
10 s
DECT
DE
EN
FR
ES
IT
Page 11
WPS
DE
EN
FR
ES
IT
WLAN-Geräte mit den Betriebssystemen Windows 8.1 / 8 / 7 oder Vista können Sie per WPS-Schnellverbindung mit der FRITZ!Box verbinden.
Computers with wireless LAN and the operating systems Windows 8.1 / 8 / 7 or Vista can be connected with the FRITZ!Box using the WPS quick connection.
Vous pouvez connecter vos périphériques sans fil fonctionnant sous Windows 8.1 / 8 / 7 ou Vista à FRITZ!Box par le biais de la connexion WPS rapide.
Podrá conectar a su FRITZ!Box ordenadores con WiFi y los sistemas operativos Windows 8.1 / 8 / 7 o vista a través de la conexón rápida WPS.
Tramite una connessione veloce WPS potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless con i sistemi operativi Windows 8.1/8/7 o Vista.
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7490 aus und klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box 7490 bis die Leuchtdiode WLAN blinkt.
Die WLAN-Verbindung wird hergestellt.
• Click the WLAN icon in the notifi cation area of the Windows task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box 7490 and click “Connect”.
• Press the WPS button on the FRITZ!Box 7490 until the WLAN LED begins fl ashing.
The wireless LAN connection will be established.
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâchesWindows.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box7490, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la toucheWPS de votre FRITZ!Box7490 jusqu’à ce que la diode électroluminescente WLAN clignote.
La connexion sans fi l va être établie.
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Box 7490 y haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box 7490 hasta que el indicador “WLAN” parpadee.
Se establecerá la conexión inalámbrica.
• Nella barra delle applicazioni di Windows cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7490 e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto WPS del FRITZ!Box 7490 fi nché il LED WLAN non lampeggia.
La connessione wireless viene instaurata.
fIed Line
fIed Line
Internet
Internet
WLAN
W
LAN
Power/DSL
Power/DSL
Fixed Line
Internet
Inter
net
WLAN
WLAN
Power/DSL
Pow
er/DSL
1
2
Page 12
Connectez votre ordinateur à FRITZ!Box, soit avec un câble LAN, soit via la connexion sans fi l (WLAN/WiFi).
Verbinden Sie Ihren Computer entweder mit einem LAN-Kabel oder per WLAN-Verbindung mit der FRITZ!Box.
Connect your computer using a LAN cable or establishing a WLAN connection with the FRITZ!Box.
Conecte sus ordenadores a FRITZ!Box con ayuda de un cable LAN o sin cables, estableciendo una conexión inalámbrica (WiFi).
Collegate il computer al FRITZ!Box o con un cavo LAN oppure via rete wireless.
LAN WLAN
T515.123.45.678.901
3779 8981 1562 8981 1234
00040E-123456789012
Use only with the power unit 311P0W091 12V 2,5A
FRITZ!Box 7490
Serial no.:
WLAN Network Key (WPA2):
Installation: http://fritz.box
Article no.: 2000 2647
CWMP account:
© AVM GmbH
98:76:54:32:19:87
MAC address:
International Edition
WLAN
Po
Pow
DSL/TEL
DSL/TEL
FON
1
FON
1
FON
2
FON
2
FON
S
0
FON
S
0
LAN
1
LAN
1
LAN
2
LAN
2
LAN
3
LAN
3
LAN
4
LAN
4
W
LAN
WPS
DECT
Power/DSL
Internet
Festnetz
Info
WLAN
DE
EN
FR
ES
IT
DS
L/ T
TE
L
DSL/TE
L
1
FON
1
2
FON
2
N
LAN
1
2
LAN
2
N
3
LAN 3
4
LAN
4
wer
Po
wer
S
0
FON
S
0
W
LA
N
WP
S
DECT
Info
WLAN
Festnet
z
Internet
Power/DSL
L
FON 1
FON 2
LAN 1
2
LAN 2
3
LAN 3
4
LAN 4
Power
0
FON S
0
W
LAN
WPS
DECT
Page 13
fritz.box Internet
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforderlichen Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser öff nen, indem Sie fritz.box eingeben.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you confi gure all of the settings for operating. Just open a web browser and enter fritz.box in the address bar.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter toutes les confi gurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette interface en saisissant l’adresse fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá ajustar la confi guración. Digitando fritz.box podrá abrirla con cualquier explorador de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando fritz.box.
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie die gewünschte Adresse ein.
• Démarrez un navigateur Internet.
• Saisissez l’adresse souhaitée.
• Start a web browser.
• Enter the desired URL.
• Inicie un explorador de Internet.
• Digite la dirección deseada.
• Avviate un browser.
• Immettete l’indirizzo richiesto.
USB
FRITZ!Box a deux ports USB. Les périphériques USB que vous connectez à ces ports peuvent être utilisés par tous les ordinateurs du réseau.
Die FRITZ!Box hat zwei USB-Anschlüsse. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden, die Sie an diese Anschlüsse anschließen.
Su FRITZ!Box tiene dos puertos de conexión USB. Los dispositivos USB que conecte podrán ser utilizados por todos ordenadores que se encuentren en su red.
The FRITZ!Box has two USB ports to which you can connect various USB devices. All computers in the network can use the USB devices that you connect to these ports.
Il FRITZ!Box è dotato di due porte USB. I dispositivi USB che collegate a queste porte possono essere usati da tutti i computer della rete.
AN 1
2
LAN 2
3
LAN 3
LAN 4
Power
W LAN
WPS
DECT
WLAN
DECT
WPS
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
Page 14
LED
DE
EN
FR
ES
IT
Power/DSL
blinkt: Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen leuchtet: FRITZ!Box ist betriebstbereit
flashing: connection is being established or has been interrupted on: FRITZ!Box is ready for operation
clignote : la connexion est en cours d’établissement ou est interrompue allumée : FRITZ!Box est en état de fonctionner
parpadea: la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida brilla: FRITZ!Box está listo
lampeggia: connessione in corso oppure interrotta acceso: FRITZ!Box pronto per l’uso
Internet
blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Internet aktiv
flashing: you have new messages in your inbox on: a telephone connection to the Internet is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception allumée : une conversation téléphonique via Internet est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón de correo brilla: existe una conexión telefónica vía Internet
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox acceso: una connessione telefonica via Internet è attiva
Fixed Line
blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Festnetz aktiv (ISDN/analog)
flashing: you have new messages in your inbox on: a telephone connection over the fixed-line network (ISDN/analog) is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception allumée : une conversation téléphonique est en cours via la ligne de téléphone (RNIS/ analogique).
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón de correo brilla: existe una conexión telefónica a través de la red fija de telefonía (RDSI/analógica)
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox acceso: una connessione telefonica via rete fissa è attiva (ISDN/analog)
WLAN
blinkt: die WLAN-Einstellungen werden übernommen, Funknetz wird ein- oder ausgeschaltet oder WPS wird ausgeführt oder abgebrochen leuchtet: die WLAN-Einstellungen sind aktiv
flashing: applying WLAN settings, turning radio network on or off, performing WPS, or WPS aborted on: wireless network settings active
clignote : les paramètres WLAN/WiFi vont être acceptés, le réseau sans fil va être allumé ou éteint, le WPS est en train d’être exécuté ou est interrompu allumée : la fonction WLAN/WiFi est active
parpadea: se está aceptando la configuración, se está encendiendo o apagando la red inalámbrica, se está ejecutando o se ha interrumpido WPS brilla: configuración de la red inalámbrica activa
lampeggia: le impostazioni wireless vengono applicate, la rete radio viene attivata o disattivata, WPS viene eseguito oppure interrottoacceso: impostazioni wireless attive
Info
blinkt: Firmware FRITZ!OS wird aktualisiert, Anmeldung eines DECT-Handgerätes läuft leuchtet: frei einstellbar rot: Fehler
flashing: updating firmware (FRITZ!OS), registering DECT telephone handsets on: freely configurable red: error
clignote : micrologiciel (FRITZ!OS) en cours d’actualisation, enregistrant des combinés téléphoniques DECT allumée : configurable rouge : erreur
parpadea: se está actualizando el firmware (FRITZ!OS), se está conectando un portátil DECT brilla: programable rojo: error
lampeggia: il firmware (FRITZ!OS) viene aggiornato, registrazione di un portatile DECT in corso acceso: impostabile a piacere rosso: errore
Page 15
Service
DE
Herstellergarantie
AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre FRITZ!Box. Die Garantiebedingungen fi nden
Sie im Handbuch.
Lizenzbestimmungen
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche Hinweise“.
Entsorgung
FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie sie nach der Verwendung zu
den zuständigen Sammelstellen für Altgeräte.
Handbuch
Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen Benutzerhandbuch beschrieben, das Sie auf unserer Internetseite fi nden:
avm.de/de/service/Handbuecher
EN
Manufacturer’s Warranty
AVM off ers a manufacturer’s warranty for your FRITZ!Box. The conditions of the
warranty are elaborated in the manual.
Licensing terms
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading.
Disposal
The FRITZ!Box, power supply unit and cables may not be disposed of with household
waste. Please bring them to the relevant collection facilities for electrical and electronic equipment.
Manual
The FRITZ!Box is described in a comprehensive user’s manual available on our web site:
avm.de/en/service/manuals
FR
Garantie du fabricant
AVM off re une garantie de fabricant sur votre produit. Vous trouverez les conditions de cette garantie dans le manuel.
Dispositions de la licence
Vous trouverez les dispositions de la licence sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous le mot « Mentions légales ».
Élimination
Conformément aux prescriptions européennes, FRITZ!Box, le bloc
d’alimentation et les câbles ne peuvent être jetés dans les ordures ménagères. Après les avoir utilisés, veuillez les remettre aux services municipaux de gestion des déchets.
Manuel
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel détaillé que vous trouverez sur notre site Internet:
avm.de/en/service/manuals
ES
Garantía de fabricación
La fi rma AVM ofrece una garantía de fabricación del producto. En el manual de
usuario encontrará las condiciones de garantía.
Condiciones de la licencia
Encontrará las condiciones de licencia en la interfaz de usuario de su FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
Reciclaje
FRITZ!Box, la unidad de alimentación de corriente y los cables se deben reciclar de
acuerdo con las normas europeas de reciclaje y no con los residuos urbanos normales. Lleve por favor estas piezas a los centros de reciclaje de su comuna.
Manual
Su FRITZ!Box se describirá detalladamente en el manual de usuario que podrá descargar de nuestra página web:
avm.de/en/service/manuals
IT
Garanzia del produttore
AVM off re per questo prodotto una garanzia del produttore. Le condizioni di garanzia
sono riportate nel manuale.
Condizioni di licenza
Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Smaltimento
Ai sensi delle attuali direttive europee il FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno
smaltiti con i rifi uti domestici bensì consegnati, al termine del loro ciclo di vita, presso un centro di raccolta autorizzato.
Manuale
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale completo, consultabile sul nostro sito web:
avm.de/en/service/manuals
PEFC
Page 16
CE
DE
Die FRITZ!Box erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinie 2004/108/
EG (Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit, EMV), der EU-Richtlinie 2006/95/ EG (Niederspannungsrichtlinie), der EU-Richtlinie 2009/125/EG (Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte) sowie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro und Elektronikgeräten). Die Konformität der FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Die ausführliche CE­Konformitätserklärung fi nden Sie im Handbuch (PDF).
Die FRITZ!Box ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäischen Union sowie in der Schweiz, in Norwegen, Liechtenstein und Island vorgesehen. Der Betrieb im Frequenzbereich 5150 MHz - 5350 MHz ist nur in geschlossenen Räumen erlaubt.
EN
The FRITZ!Box satisfi es the essential
requirements of the improved EMC Directive
2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility), the Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC (Electrical Equipment Designed for Use
within Certain Voltage Limits), as well as the EU Directive 2009/125/EC (Ecodesign Requirements for Energy-related Products) and the 2011/65/EU (RoHS Directive: on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment). The CE symbol confi rms that the FRITZ!Box conforms with the above mentioned regulations. The comprehensive declaration of CE conformity is included in the electronic manual (PDF).
The FRITZ!Box is designed for use in all countries of the European Union and in Switzerland, Norway, Liechtenstein and Iceland. For the frequency range of 5150MHz to 5350MHz, only indoor operation is permitted.
FR
FRITZ!Box est conforme aux prescriptions essentielles de la directive 2004/108/CE de
l’UE (directive relative à la compatibilité électromagnétique, CEM), de la directive 2006/95/ CE de l’UE (directive relative à la basse tension), de la directive 2009/125/CE de l’UE (exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie) et de la directive 2011/65/UE (limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). La conformité de FRITZ!Box à ladites
directives est attestée par le symboleCE. Pour une déclaration de conformité détaillée, veuillez vous reporter au manuel (PDF).
FRITZ!Box est destiné à une utilisation dans tous les pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse, en Norvège, au Liechtenstein et en Islande. Dans la gamme de fréquences 5150 MHz - 5350 MHz, seule l’utilisation dans des lieux fermés est autorisée.
ES
FRITZ!Box cumple con las exigencias de la directiva 2004/108/CE (Directiva sobre la
compatibilidad electromagnética), la directiva 2006/95/CE (Baja Tensión), la directiva 2009/125/CE (Requisitos de diseño ecológico para los productos relacionados con la energía) así como la directiva 2011/65/UE (Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). El símbolo CE confi rma que FRITZ!Box cumple con las directivas y normas mencionadas anteriormente. La declaración detallada de cumplimiento con dichas normas se encuentra disponible en el manual (PDF).
Este dispositivo podrá ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica Europea,
incluyendo Suiza, Noruega, Liechtenstein e Islandia.Sólo se permite la utilización en la gama de frecuencias de 5150 MHz a 5350 MHz en espacios cerrados.
IT
Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della direttiva UE 2004/108/CE (direttiva EMC
sulla compatibilità elettromagnetica), della direttiva UE 2006/95/CE (direttiva sulla bassa tensione), della direttiva UE 2009/125/CE (specifi che per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia) e 2011/65/UE (restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche). La conformità del FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata dalla presenza del marchio CE. La dichiarazione di conformità CE dettagliata è riportata nel manuale (in formato PDF).
La tecnica radio di questo apparecchio è adatta all’impiego in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Svizzera, Norvegia, Liechtenstein e Islanda. Il funzionamento nella banda di frequenza compresa fra 5150 MHz e 5350 MHz è consentito solo negli ambienti chiusi.
GUA 56,5 x 56,5mm
Loading...