LED
CE
Service
DE
Herstellergarantie
AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre
FRITZ!Box. Die Garantiebedingungen fi nden
Sie im Handbuch.
Lizenzbestimmungen
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden
Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche
Hinweise“.
Entsorgung
FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen
nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte bringen Sie sie nach der Verwendung zu
den zuständigen Sammelstellen für Altgeräte.
Handbuch
Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen
Benutzerhandbuch beschrieben, das Sie auf
unserer Internetseite fi nden:
avm.de/de/service/Handbuecher
EN
Manufacturer’s Warranty
AVM off ers a manufacturer’s warranty
for your FRITZ!Box. The conditions of the
warranty are elaborated in the manual.
Licensing terms
The licensing conditions are presented in the
FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice”
heading.
Disposal
The FRITZ!Box, power supply unit and cables
may not be disposed of with household
waste. Please bring them to the relevant
collection facilities for electrical and electronic
equipment.
Manual
The FRITZ!Box is described in a comprehensive
user’s manual available on our web site:
avm.de/en/service/manuals
FR
Garantie du fabricant
AVM off re une garantie de fabricant sur
votre produit. Vous trouverez les conditions
de cette garantie dans le manuel.
Dispositions de la licence
Vous trouverez les dispositions de la licence sur
l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous le mot
«Mentions légales».
Élimination
Conformément aux prescriptions
européennes, FRITZ!Box, le bloc
d’alimentation et les câbles ne peuvent être
jetés dans les ordures ménagères. Après les avoir
utilisés, veuillez les remettre aux services
municipaux de gestion des déchets.
Manuel
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le manuel détaillé que vous trouverez sur
notre site Internet:
avm.de/en/service/manuals
ES
Garantía de fabricación
La fi rma AVM ofrece una garantía de
fabricación del producto. En el manual de
usuario encontrará las condiciones de garantía.
Condiciones de la licencia
Encontrará las condiciones de licencia en la interfaz
de usuario de su FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
Reciclaje
FRITZ!Box, la unidad de alimentación de
corriente y los cables se deben reciclar de
acuerdo con las normas europeas de reciclaje
y no con los residuos urbanos normales. Lleve por
favor estas piezas a los centros de reciclaje de su
comuna.
Manual
Su FRITZ!Box se describirá detalladamente en el
manual de usuario que podrá descargar de nuestra
página web:
avm.de/en/service/manuals
IT
Garanzia del produttore
AVM off re per questo prodotto una garanzia
del produttore. Le condizioni di garanzia
sono riportate nel manuale.
Condizioni di licenza
Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia
utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Smaltimento
Ai sensi delle attuali direttive europee il
FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno
smaltiti con i rifi uti domestici bensì
consegnati, al termine del loro ciclo di vita, presso
un centro di raccolta autorizzato.
Manuale
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale
completo, consultabile sul nostro sito web:
avm.de/en/service/manuals
DE
EN
FR
ES
IT
Power
leuchtet: FRITZ!Box ist betriebsbereit
blinkt: Verbindung wird hergestellt oder ist
unterbrochen
on: FRITZ!Box is ready for operation
fl ashing: connecting, or connection interrupted
reste allumée: FRITZ!Box est prête à fonctionner.
clignote: la connexion est en cours d’établissement ou est interrompue
brilla: su FRITZ!Box está a disposición
parpadea: la conexión se está estableciendo o
ha sido interrumpida
acceso: il FRITZ!Box è pronto per l’uso
lampeggiante: connessione in corso oppure
interrotta
LAN
leuchtet: eine Netzwerkverbindung zu einem
angeschlossenen Netzwerkgerät besteht
on: a network connection has been established
to a connected network device
reste allumée : il existe une connexion réseau
avec un périphérique réseau connecté
brilla: existe una conexión a la red a través de
un dispositivo de red conectado
acceso: esiste una connessione di rete con
una periferica di rete collegata
WLAN
leuchtet: WLAN-Funktion ist aktiv
blinkt: WLAN-Einstellungen werden übernommen, das Funknetz wird ein- oder ausgeschaltet,
WPS wird ausgeführt oder abgebrochen
on: WLAN function active
fl ashing: applying wireless LAN settings, turning
radio network on or off , performing WPS, or WPS
aborted
reste allumée : la fonction WLAN est active
clignote : les paramètres WLAN vont être
acceptés, le réseau sans fi l va être allumé ou
éteint, le WPS est en train d’être exécuté ou est
interrompu
brilla: la función WLAN se encuentra activa
parpadea: se está aceptando la confi guración,
se está encendiendo o apagando la red inalámbrica, se está ejecutando o se ha interrumpido
WPS
acceso: è attiva la funzione WLAN
lampeggiante: le impostazioni WLAN
vengono applicate, la rete radio viene
attivata o disattivata, WPS viene eseguito
oppure interrotto
DSL
leuchtet: eine Internetverbindung besteht on: an Internet connection is active reste allumée : connexion Internet en cours brilla: existe una conexión a Internet activa acceso: esiste una connessione Internet
Info
leuchtet: frei einstellbar
blickt: Firmware wird aktualisiert,
der für den Online-Zähler angegebene Wert ist
erreicht oder ein frei einstellbares Ereignis wird
angezeigt
on: freely confi gurable
fl ashing: updating fi rmware,
the value specifi ed for the online meter has
been reached, or the confi gured event occurred
reste allumée : réglage libre
clignote : micrologiciel en cours d’actualisation,
la valeur indiquée pour le compteur Internet est
atteinte ou un événement librement réglable
est signalé
parpadea: confi gurable
parpadea: se está actualizando el fi rmware,
el contador ha alcanzado el nivel indicado
previamente o se visualiza un evento preconfi gurado
acceso: impostabile a piacere
lampeggia: il fi rmware viene aggiornato,
il valore specifi cato per il contatore online è
stato raggiunto oppure viene indicato un
evento impostabile a piacere
DE
Die FRITZ!Box erfüllt die grundlegenden
Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG
(Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, R&TTE), der EU-Richtlinie
2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie), der
EU-Richtlinie 2009/125/EG (Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte) sowie 2011/65/EU (Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in
Elektro und Elektronikgeräten). Die Konformität der
FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch
das CE-Zeichen bestätigt. Die ausführliche
CE-Konformitätserklärung fi nden Sie im Handbuch
(PDF).
Die FRITZ!Box ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäischen Union sowie in der Schweiz,
in Norwegen, Liechtenstein und Island vorgesehen.
EN
The FRITZ!Box satisfi es the essential
requirements Directive 1999/5/EC (Radio
Equipment and Telecommunications
Terminal Equipment, R&TTE), the Low Voltage
Directive (LVD) 2006/95/EC (Electrical Equipment
Designed for Use within Certain Voltage Limits), as
well as the EU Directive 2009/125/EC (Ecodesign
Requirements for Energy-related Products) and the
2011/65/EU (RoHS Directive: on the restriction of
the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment). The CE symbol
confi rms that the FRITZ!Box conforms with the
above mentioned regulations. The comprehensive
declaration of CE conformity is included in the
electronic manual (PDF).
The FRITZ!Box is designed for use in all countries
of the European Union and in Switzerland, Norway,
Liechtenstein and Iceland.
FR
FRITZ!Box est conforme aux prescriptions
essentielles de la directive 1999/5/CE de
l’UE (directive concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications, dite directive R&TTE), de la
directive 2006/95/CE de l’UE (directive relative à la
basse tension), de la directive 2009/125/CE de
l’UE (exigences en matière d’écoconception
applicables aux produits liés à l’énergie) et de la
directive 2011/65/UE (limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques). La
conformité de FRITZ!Box à ladites directives est
attestée par le symboleCE. Pour une déclaration de
conformité détaillée, veuillez vous reporter au
manuel (PDF).
FRITZ!Box est destiné à une utilisation dans tous
les pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse,
en Norvège, au Liechtenstein et en Islande.
ES
FRITZ!Box cumple con las exigencias de la
directiva 1999/5/CE (Directiva de
Equipamiento de Radio y Equipamiento
Terminal de Telecomunicaciones, R&TTE), la
directiva 2006/95/CE (Baja Tensión), la directiva
2009/125/CE (Requisitos de diseño ecológico para
los productos relacionados con la energía) así como
la directiva 2011/65/UE (Directiva sobre las
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos). El símbolo CE confi rma que FRITZ!Box
cumple con las directivas y normas mencionadas
anteriormente. La declaración detallada de
cumplimiento con dichas normas se encuentra
disponible en el manual (PDF).
Este dispositivo podrá ser utilizado en todos los
países de la Comunidad Económica Europea, incluyendo Suiza, Noruega, Liechtenstein e Islandia.
IT
Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della
direttiva UE 1999/5/CE (direttiva sulle
apparecchiature radio e apparecchiature
terminali di comunicazione R&TTE), della direttiva
UE 2006/95/CE (direttiva sulla bassa tensione),
della direttiva UE 2009/125/CE (specifi che per la
progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi
all’energia) e 2011/65/UE (restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche). La conformità del
FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata
dalla presenza del marchio CE. La dichiarazione di
conformità CE dettagliata è riportata nel manuale
(in formato PDF).
La tecnica radio di questo apparecchio è adatta
all’impiego in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
Svizzera, Norvegia, Liechtenstein e Islanda.
fritz.box Internet
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle
erforderlichen Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser öff nen, indem Sie
fritz.box eingeben.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you
confi gure all of the settings for operating. Just open a web
browser and enter fritz.box in the address bar.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet
d’exécuter toutes les confi gurations nécessaires. Vous
pouvez ouvrir cette interface en saisissant l’adresse fritz.
box dans n’importe quel navigateur Internet.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá
ajustar la confi guración. Digitando fritz.box podrá abrirla
con cualquier explorador de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni
browser digitando fritz.box.
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie die gewünschte Adresse
ein.
• Démarrez un navigateur Internet.
• Saisissez l’adresse souhaitée.
• Start a web browser.
• Enter the desired URL.
• Inicie un explorador de Internet.
• Digite la dirección deseada.
• Avviate un browser.
• Immettete l’indirizzo richiesto.
USB
Connectez votre ordinateur à FRITZ!Box, soit avec un câble LAN,
soit via la connexion sans fi l (WLAN/WiFi).
Verbinden Sie Ihren Computer entweder mit einem LAN-Kabel oder
per WLAN-Verbindung mit der FRITZ!Box.
Connect your computer using a LAN cable or establishing a wireless LAN connection with the FRITZ!Box.
Conecte sus ordenadores a FRITZ!Box con ayuda de un cable LAN o
sin cables, estableciendo una conexión inalámbrica (WiFi).
Collegate il computer al FRITZ!Box o con un cavo LAN oppure via
rete wireless.
LAN WLAN
5
WPS
DE
EN
FR
ES
IT
WLAN-Geräte mit den Betriebssystemen
Windows8.1 / 8 / 7 oder Vista können
Sie per WPS-Schnellverbindung mit der
FRITZ!Box verbinden.
Computers with wireless LAN and the
operating systems Windows8.1 / 8 /
7 or Vista can be connected with the
FRITZ!Box using the WPS quick connection.
Vous pouvez connecter vos périphériques sans fi l fonctionnant sous Windows8.1 / 8 / 7 ou Vista à FRITZ!Box par
le biais de la connexion WPS rapide.
Podrá conectar a su FRITZ!Box ordenadores con WiFi y los sistemas operativos
Windows8.1 / 8 / 7 o vista a través de la
conexón rápida WPS.
Tramite una connessione veloce WPS
potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi
wireless con i sistemi operativi Windows8.1/8/7 o Vista.
• Klicken Sie in der Taskleiste auf
das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint
eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk
Ihrer FRITZ!Box3390 aus und
klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie den WPS-Taster der
FRITZ!Box3390 bis die Leuchtdiode WLAN blinkt.
Die WLAN-Verbindung wird hergestellt.
• Click the wireless LAN icon in the
notifi cation area of the Windows
task bar.
• A list appears on the screen
showing all wireless networks.
• Select the wireless network of
your FRITZ!Box3390 and click
“Connect”.
• Press the WPS button on the
FRITZ!Box3390 until the “WLAN”
LED begins fl ashing.
The wireless LAN connection will be
established.
• Cliquez sur l’icône de réseau
sans fi l dans la barre des
tâchesWindows.
• Une liste de réseaux sans fi l
s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l
de votre FRITZ!Box3390, puis
cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la toucheWPS de votre
FRITZ!Box3390 jusqu’à ce que la
diode électroluminescente WLAN
clignote.
La connexion sans fi l va être établie.
• Haga clic en la barra de tareas de
Windows sobre el símbolo de la
red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista
de las redes inalámbricas en su
entorno.
• Seleccione la red de su
FRITZ!Box3390 y haga clic sobre
“Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su
FRITZ!Box3390 hasta que el
indicador “WLAN” parpadee.
Se establecerá la conexión inalámbrica.
• Nella barra delle applicazioni di
Windows cliccate l’icona della
rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista
delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless
del FRITZ!Box3390 e cliccate
“Collega”.
• Premete il tasto WPS del
FRITZ!Box3390 fi nché il LED
WLAN non lampeggia.
La connessione wireless viene instaurata.
FRITZ!Box a deux ports USB. Les périphériques USB
que vous connectez à ces ports peuvent être utilisés
par tous les ordinateurs du réseau.
Die FRITZ!Box hat zwei USB-Anschlüsse. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden,
die Sie an diese Anschlüsse anschließen.
Su FRITZ!Box tiene dos puertos de conexión USB. Los
dispositivos USB que conecte podrán ser utilizados
por todos ordenadores que se encuentren en su red.
The FRITZ!Box has two USB ports to which you can
connect various USB devices. All computers in the
network can use the USB devices that you connect to
these ports.
Il FRITZ!Box è dotato di due porte USB. I dispositivi
USB che collegate a queste porte possono essere usati
da tutti i computer della rete.
Die FRITZ!Box kann den vorhandenen Internetzugang eines Kabeloder eines VDSL-Modems nutzen. Schließen Sie dafür das gelbe
Netzwerkkabel an die Buchse „LAN1“ der FRITZ!Box und an eine
LAN-Buchse Ihres Modems an.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de
votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente «Power/DSL»
commence à clignoter.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode
„Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED
starts fl ashing.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo
“Power/DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia
a lampeggiare.
DE
EN
FR
ES
IT
The FRITZ!Box can use the existing Internet connection over a
cable or VDSL modem. Simply connect the yellow network cable to
the socket on the FRITZ!Box labeled “LAN1” and to a LAN socket
on your modem.
Votre FRITZ!Box peut utiliser l’accès Internet existant d’un modem
câble ou d’un modem VDSL. Pour ce faire, raccordez le câble réseau jaune à la prise femelle « LAN1 » de FRITZ!Box et à une prise
femelle LAN de votre modem.
También podrá utilizar su FRITZ!Box si ya tiene a su disposición
acceso a Internet vía cable o a través de un módem VDSL. Para ello
conecte el cable de red amarillo al puerto de conexión “LAN1” en
su FRITZ!Box y al puerto de red del módem.
Il FRITZ!Box può usare l’accesso a Internet disponibile di un modem
via cavo oppure VDSL. Per fare ciò, collegare il cavo di rete giallo alla
porta “LAN1” del FRITZ!Box e ad una porta LAN del modem.
4
PEFC