Fritz! 7369 Installation Manual

CE-Konformitätserklärung
Declaration of CE conformity
DéclarationCE de conformité
Declaración de conformidad CE
Dichiarazione di conformità CE
LED
PEFC
Service
Servicio de asistencia
Assistenza
DECT-Telefon anmelden
Register DECT cordless telephones
Enregistrer des téléphones DECT
Conectar teléfonos DECT
Registrazione di telefoni DECT
Benutzeroberfläche und Internet
User interface and Internet
Interface utilisateur et internet
Interfaz de usuario y internet
Interfaccia utente e internet
Telefone anschließen
Connect your telephones
Raccorder des téléphones
Conectar sus teléfonos
Collegate i telefoni
Computer anschließen
Connect computers
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
Power/DSL Internet Fixed Line WLAN Info
blinkt
Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen
neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
die WLAN-Einstellungen werden übernommen, WLAN wird ein­oder ausgeschaltet oder WPS wird ausgeführt oder abgebrochen
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebstbereit
Telefonverbindung über Internet aktiv
Telefonverbindung über Festnetz aktiv
die WLAN-Einstellungen sind aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
fl ashing
connection is being established or has been interrupted
you have new messages in your inbox
you have new messages in your inbox
applying wireless LAN settings, switching the wireless LAN function on or off, performing WPS, or WPS aborted
green: Updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress, freely configurable red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box
on
FRITZ!Box is ready for operation
a telephone connection to the Internet is active
a telephone connection over the landline network is active
wireless network settings active green: The Stick&Surf procedure has been
concluded, freely configurable red: An error occurred: Open a web browser and enter http://fritz.box
clignote
la connexion est en cours d’établissement ou est interrompue
un message est arrivé sur votre boîte de réception
un message est arrivé sur votre boîte de réception
les paramètres sans fil vont être acceptés, le réseau sans fil va être allumé ou éteint, le WPS est en train d’être exécuté ou est interrompu
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en cours, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
allumé
FRITZ!Box est en état de fonctionner
une conversation téléphonique via Internet est en cours
une conversation télé­phonique est en cours via la ligne de téléphone
la fonction sans fil est active vert : l’opération Stick&Surf est terminée, réglage
libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
parpadea
la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida
tiene nuevos mensajes en su buzón de correo
tiene nuevos mensajes en su buzón de correo
se está aceptando la configuración, encendiendo/ apagando WiFi, ejecutando/se ha interrumpido WPS
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, configurable libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
brilla
FRITZ!Box está listo existe una conexión
telefónica vía Internet
existe una conexión telefónica a través de la red fija de telefonía
configuración de la red inalámbrica activa
verde: se ha concluido Stick & Surf, configurable libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
lampeggia
connessione in corso oppure interrotta
nuovi messaggi nella mailbox
nuovi messaggi nella mailbox
le impostazioni wireless vengono applicate, la rete radio viene attivata o disattivata, WPS viene eseguito oppure interrotto
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento Stick&Surf è in corso, impostabile a piacere rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
acceso
FRITZ!Box pronto per l’uso una connessione
telefonica via Internet è attiva
una connessione telefonica via rete fissa è attiva
impostazioni wireless attive verde: il procedimento Stick&Surf è concluso,
impostabile rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
FRITZ!Box 7369
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 06/2016 • 512009004
Das FRITZ!Box-Handbuch liegt im Internet für Sie bereit: avm.de/service/handbuecher/
fritzbox. Die Garantiebedingungen für Ihre FRITZ!Box fi nden Sie im Handbuch. Die
Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche Hinweise“.
In der Benutzeroberfläche der FRITZ!Box können Sie über das Symbol „Hilfe“ eine ausführliche Hilfe aufrufen. Im Internet bietet Ihnen AVM ausführliche Informationen zu Ihrem AVM-Produkt sowie Ankündigungen neuer Produktversionen und neuer Produkte:
avm.de/service.
The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en.avm.de/service/manuals/
fritzbox. The conditions of the warranty are elaborated in the manual of your AVM product.
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading.
In the user interface you can open the detailed Online Help by selecting the Help icon. On its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new product announcements and new product versions:
en.avm.de/service.
Le manuel de FRITZ!Box est téléchargeable sur Internet, à l’adresse: be.avm.de/fr/
service/manuels/fritzbox.
Vous trouverez les conditions de garantie s’appliquant à FRITZ!Box dans le manuel. Les dispositions de la licence sont disponibles sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous la rubrique «Mentions légales».
Dans l’interface utilisateur de FRITZ!Box, vous pouvez appeler une aide détaillée par le biais de l’icône « Aide ». Sur Internet, AVM vous propose des informations approfondies sur votre produit :
be.avm.de/fr/service.
En la página: en.avm.de/service/manuals/manuales-en-espanol podrá descargar el manual de usuario de su FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía. Las condiciones de licencia se encuentran en la interfaz de usuario de FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
En la interfaz de usuario de FRITZ!Box podrá abrir la ayuda en línea. AVM ofrece adicionalmente en Internet amplia información sobre todos los productos de la firma:
en.avm.de/service.
Il manuale del FRITZ!Box si può scaricare da Internet:
it.avm.de/assistenza/manuali/
fritzbox. Le condizioni di garanzia per il FRITZ!Box si trovano nel manuale. Le condizioni di
licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Nell’interfaccia utente del FRITZ!Box è possibile accedere a una dettagliata guida online tramite la icona “Guida”. In Internet AVM off re informazioni esaurienti sul vostro prodotto AVM:
it.avm.de/assistenza.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befi ndet. Die Langfassung der CE-Konformitätserklärung finden Sie in englischer Sprache unter http://en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at
http://en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse :
http://en.avm.de/ce (en langue anglaise).
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web
http://en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti alle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La versione integrale della dichiarazione di conformità CE si trova in inglese in: http://en.avm.de/ce.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforderlich Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem
Internetbrowser öff nen, indem Sie http://fritz.box eingeben. Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein.
The FRITZ!Box has a user interface for device settings, which can be opened in any web browser by entering http://fritz.box. Enter a web address to start surfi ng.
Pour confi gurer vos divers équipements, FRITZ!Box est dotée d’une interface utilisateur à laquelle vous pouvez accéder en saisissant l’adresse http://fritz.box dans le navigateur Internet de votre choix. Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario que podrá abrir con ayuda de un navegador web indicando http://fritz.box. Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet.
Il FRITZ!Box ha un’interfaccia utente che si apre con ogni tipo di browser web digitando http://fritz.box. Per navigare basta digitare un indirizzo web.
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
You can register and confi gure a total of up to 6 cordless (DECT) telephones on the FRITZ!Box.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
Vous pouvez enregistrer et confi gurer jusqu’à 6téléphonesDECT sans fi l sur votre FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
• Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
En total podrá registrar y confi gurar hasta 6 teléfonos DECT.
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Digite en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
In totale potete registrare e confi gurare sul FRITZ!Box fi no a 6 cordless DECT.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto DECT del FRITZ!Box.
• Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „Phone“ oder „PSTN“ an.
• Connect your telephone to the socket labeled “Phone” or “PSTN”.
• Raccordez votre téléphone à la prise femelle «Phone» ou «PSTN».
• Conecte su teléfono al puerto de conexión “Phone” o “PSTN”.
• Collegate il telefono alla porta“Phone” oppure “PSTN”.
Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder kabellos über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLAN­Verbindung mit WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerkschlüssel der FRITZ!Box am WLAN-Gerät eingeben.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box either wirelessly or using a network cable. You can establish the wireless LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key on the wireless device.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à FRITZ!Box soit à l’aide d’un câble réseau, soit sans fi l via le réseau local sans fi l (WLAN). Vous établirez une connexion sans fi l soit à l’aide du WPS, soit en saisissant la clé réseau de FRITZ!Box sur le périphérique sans fi l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de manera inalámbrica (WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red. Podrá establecer la conexión inalámbrica con WPS o indicando la clave de la red WiFI de FRITZ!Box directamente en el dispositivo inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Collegate i computer e gli altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo di rete oppure senza fi li via wireless. Potete creare la connessione wireless con WPS o immettendo la chiave di rete wireless del FRITZ!Box sul dispositivo wireless.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
pid
DECT
WL
AN
DE
C
T
W
P
S
Power / DSL
I
n
t
erne
t
Fixed Line
WL
AN
Info
10 s
GUA 55 x 42mm
1
2
DSL 2
PSTN
Phone
LAN 1
B/eSATA
USB/eSATA
2
LAN 2
3
LAN 3
4
LAN 4
Power
W
LAN
DE
CT
1
FON 1
I n f
o
W
L A
N
Fi
x e
d
L
i n
e
I nt
e
rne
t
Po
wer
/ DS
LL
WLAN
2
one
N
2
3
4
1
2
on
e
N
2
3
4
1
WLAN-Schnellverbindung (WPS)
Wireless LAN quick connection (WPS)
Connexion sans fi l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione rapida wireless (WPS)
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box7369 aus und klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie den WPS-Taster der FRITZ!Box7369 bis die Leuchtdiode „WLAN“ blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
• Click the WLAN icon in the notifi cation area of the Windows task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box7369 and click “Connect”.
• Press the “WPS” button on the FRITZ!Box7369 until the “WLAN” LED begins fl ashing.
Vous pouvez connecter des périphériques sans fi l à votre FRITZ!Box via le WPS:
• Cliquez sur l’icône de réseau sans fi l dans la barre des tâches.
• Une liste de réseaux sans fi l s‘affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box7369, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la toucheWPS de votre FRITZ!Box7369 jusqu’à ce que le voyant lumineux «WLAN» clignote.
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Box7369 y haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WPS” en su FRITZ!Box7369 hasta que el indicador “WLAN” parpadee.
Potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless via WPS:
• Nella barra delle applicazioni cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7369 e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto “WPS” del FRITZ!Box7369 fi nché il LED “WLAN” non lampeggia.
W
LAN
DECT
WPS
Power / DSL
Internet
Festnetz
WLAN
Info
SL 1
Powe
r/ DSLL
In t
e r
ne
t
F i x
e d
Line
W
L A
N
I n
fo
FON
1
SL 1
Pow
er /DSL
L
In t
e r n
e t
F i xed Line
W LAN
I nfo
FON 1
1234 5678 9098 7654 3210
D E C
T
W
LAN
Power
LAN 4
3
LAN
LAN 2
LAN 1
USB/eSATA
Phone STN P
DSL 2
SL 1
D E C
T
W L AN
Power
LAN 4
3
LAN
LAN 2
LAN 1
USB/eSATA
Phone
PSTN
DSL 2
uida ra
a
Telefonkabel anschließen
Connect the DSL cable
Branchez le câble DSL
Conectar el cable ADSL
Collegare il cavo DSL
Anschlusstyp bestimmen
Set the connection type
Déterminez votre type de connexion
Verifi que el tipo de conexión
Verifi cate il tipo di connessione
Lieferumfang
Contents
Contenu Contenido
Contenuto
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
Am DSL anschließen
Connect to the DSL
Raccorder au DSL
Conectar a la línea ADSL
Collegare alla DSL
An den Strom anschließen
Connect to electrical power
Raccorder à l’alimentation électrique
Conecte a la alimentación eléctrica
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
An den Splitter anschließen
Connect to the DSL spliter
Relier au splitter DSL
Conectar al splitter o microfiltro ADSL
Collegare allo splitter DSL
Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen reinen DSL-Anschluss haben
Follow the path if you have a DSL line only
Suivez le chemin si vous avez une ligne purementeDSL
Si solo tiene una conexión a ADSL siga esta ruta
Seguite il percoso se disponete di una semplice connessione DSL
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box­Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
Folgen Sie dem Pfad, wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben
Follow the path if you have a DSL line and a land line
Suivez le chemin si vous avez une ligneDSL et une ligne fixe
Siga esta ruta tiene una conexión a ADSL y a la línea telefónica
Seguite il percoso se disponete di una connessione di rete fissa e DSL
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts fl ashing.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «Power/DSL» commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL2“ der FRITZ!Box an. Sofern vorhanden, wiederholen Sie die Verbindung zum zweiten DSL-Anschluss („DSL1“)
Insert the DSL cable in the “DSL2” socket on the FRITZ!Box. If you have a second DSL line, repeat the procedure to connect it to the “DSL1” socket.
Connectez le câble DSL au port «DSL2» de FRITZ!Box. Si vous en avez deux, procédez à une nouvelle connexion avec le deuxième port DSL («DSL1»).
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión de su FRITZ!Box marcado con las siglas “DSL2”. Si tiene dos conexiones a la línea ADSL, repita este procedimiento. Conecte el otro cable ADSL al puerto de conexión “DSL1”.
Collegate il cavo DSL alla porta “DSL2” del FRITZ!Box. Ripetete questa operazione per la seconda connessione DSL, se è disponibile (“DSL1”).
FRITZ!Box 7369
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
uida rapida
e
N
2
3
4
1
PSTN
e
Phone
LAN 1
USB/eSATA
LA
one
Phone
N
LAN 1
B/
eS
ATA
USB/eSATA
2
LAN 2
3
LAN 3
4
LAN 4
r
Power
W
LA
N
D
E
CT
1
1
3
3
W
LA
D E
CT
3
4
LAN 4
Power
Power / DSL
Internet
ed Line
Fix
Po
we
r/
D
DECT
WLAN
W
L
A
N
I nfo
SL
L
Inte
rne
t
F
i x
e
d
L
in
e
D
E
CT
W
LAN
AN
WL
Info
FON 1
FON 1
PSTN
SL 1
Phone
USB/eSATA
LAN 1
Power
LAN 4
3
LAN
LAN 2
Loading...