Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Montageanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Grill ist ausschließlich für die Zubereitung von grillbaren Speisen bestimmt.
Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet. Dieser Grill ist nur für
den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Für Schäden, die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine
Haftung übernommen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2
FTKG 29 C1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
1. Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und
festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
2. VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann
sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
3. ACHTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht
bewegt werden, da er sonst umkippen kann.
4. ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!
5. Tragen Sie beim Grillen entsprechende Grillhandschuhe und benutzen Sie
eine Grillzange.
6. Lassen Sie den heißen Grill niemals unbeaufsichtigt.
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
8. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
DE
AT
CH
FTKG 29 C1
WARNUNG
Warnung vor Erstickung!
► ACHTUNG! Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung. Grillgerät nicht in
geschlossenen Räumen, sondern nur im Freien betreiben!
3
DE
AT
CH
Lieferumfang / Teilebezeichnung
1 x Handgriff für Haube
2
3 x Lüftungsscheibe
3
1 x Haube
4
1 x Grillrost
5
1 x Handgriff für Grillrost
6
1 x Kohleschüssel
7
1 x Feuerschüssel
8
3 x Bügelverschluss
9
3 x Winkel
10
3 x Standbein
Diese Bedienungsanleitung
Montagematerial
A B C D E
M6x601xM6x303xM5x104xM3x106xØ6 x 253xØ6 x 16
G
Ø6 x 123xØ5
H
4x
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
I
M5
3x
J K L
M3
6x
M6
1x
F
1x
M5
1x
4
FTKG 29 C1
Montage
Montage vorbereiten
Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau des Grills. Schaffen Sie
sich eine ebene Arbeitsfläche von etwa ein bis zwei Quadratmetern. Entnehmen Sie
die Einzelteile der Verpackung und legen Sie die Teile in Griffnähe bereit.
Benötigtes Werkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher
Maulschlüssel SW 5,5 mm, SW 8 mm
WARNUNG
► Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Schritt 1
♦ Schrauben Sie den Handgriff mittels Schraube M5 x 10 C, Unterleg-
scheiben Ø6 x 16 F, Federring Ø5 H und Flügelmutter M5 L an die
3
Haube
♦ Befestigen Sie die Lüftungsscheibe
M5 x 10 C, Unterlegscheibe Ø6 x 12 G, Federring Ø5 H und Mutter
M5 I.
.
2
an der Haube 3 mittels Schraube
DE
AT
CH
FTKG 29 C1
C
3
2
G
F
H
L
H
I
5
DE
AT
CH
Schritt 2
♦ Schrauben Sie die Standbeine 10 mittels Schrauben M6 x 30 B und
Unterlegscheiben Ø6 x 25
♦ Befestigen Sie die Lüftungsscheiben
Schrauben M5 x 10 C, Unterlegscheiben Ø6 x 12 G, Federringe Ø5 H
und Muttern M5 I.
I
E
an die Feuerschüssel 7.
2
an der Feuerschüssel 7 mittels
B
E
H
G
C
7
2
10
Schritt 3
♦ Befestigen Sie die Bügelverschlüsse 8 und die Winkel 9 mittels
Schrauben M3x10 D und Muttern M3 J an der Feuerschüssel 7.
9
J
8
D
7
6
FTKG 29 C1
Schritt 4
♦ Setzen Sie die Kohleschüssel 6 in die Feuerschüssel 7 ein und schrauben Sie
sie mittels Schraube M6 x 60
A
und Flügelmutter M6 K fest.
K
A
6
7
Schritt 5
♦ Haken Sie den Handgriff 5 am Grillrost 4 ein und setzen Sie es auf die
♦ Wenn Sie den Grill transportieren möchten, setzen Sie die Haube
9
Winkel
. Sie können nun den Handgriff 5 wieder vom Grillrost 4 lösen,
damit dieser beim Grillen nicht stört.
7
die Feuerschüssel
und sichern Sie sie mit den Bügelverschlüssen 8.
3
auf
DE
AT
CH
FTKG 29 C1
3
4
5
9
7
8
7
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
HINWEIS
► Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill mindestens 30 Minuten
aufgeheizt werden.
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
► Stellen Sie den Grill während des Betriebs auf einen sicheren, ebenen und
festen Untergrund, da er sonst umkippen kann.
► VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin
verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden. Es kann
sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen.
■ Schichten Sie einen Teil der Holzkohle in der Kohleschüssel
■ Legen Sie ein bis zwei Feststoffanzünder auf die vorhandene Schicht Holzkohle
und zünden Sie die Feststoffanzünder mit einem Streichholz bzw. Feuerzeug an.
■ Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach
die Kohleschüssel
■ Nach ca. 20 Minuten zeigt sich auf der Holzkohle eine weiße Ascheschicht.
Der optimale Glutzustand ist nun erreicht.
■ Verteilen Sie die Holzkohle mit einem geeigneten Metallwerkzeug gleichmä-
ßig in der Kohleschüssel
■ Hängen Sie den Grillrost
■ Wenn Sie mit der Haube
scheiben 2 an der Feuerschüssel 7 und an der Haube 3 zwecks Sauerstoffzufuhr geöffnet sind.
6
langsam mit Holzkohle auf.
6
.
4
ein und beginnen Sie mit dem Grillen.
3
grillen, achten Sie darauf, dass die Lüftungs-
6
auf.
8
FTKG 29 C1
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Warnung vor Verbrennungen!
► Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen oder Aufbewahren vollständig ab-
kühlen. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle.
ACHTUNG
► Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive Reinigungsmittel, diese
können die emaillierten Teile beschädigen.
Für die normale Reinigung verwenden Sie ein Spültuch und Wasser mit einem
handelsüblichen Spülmittel.
Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem Haushaltsschwamm.
Entsorgung
Entsorgen Sie den Brennstoff vorsichtig und umweltgerecht. Entsorgen Sie
den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall
bzw. nicht brennbaren Materialien.
Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
DE
AT
CH
FTKG 29 C1
9
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Maße (montiert)ca. 42 x 31 x 31 cm
Grillrostca. Ø 29 cm
Gewichtca. 2,3 kg
BrennstoffHolzkohle
Fassungsvermögen Kohleschüsselmax. 400 g
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter.
► Veränderung der Farbe sowie Bildung von Korrosion und Flugrost aufgrund
von Witterungseinflüssen oder unsachgemäßen Einsatz von Chemikalien,
sind von der Garantieleistung ausgeschlossen.
10
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
FTKG 29 C1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Félicitations !
Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme. Familiarisez-vous
avec le produit avant le montage et la première mise en service. A cette fin,
veuillez lire attentivement les instructions de montage suivantes ainsi que les
consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour les domaines d'utilisation
prévus comme cela est décrit. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. En
cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également ce mode d'emploi.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par le droit d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme à la destination
Le barbecue est uniquement destiné à la préparation de grillades. Il convient
exclusivement à un usage à l'extérieur. Ce barbecue est exclusivement destiné
à un usage privé et non à des fins commerciales.
Aucune garantie n'est assurée pour les dommages résultant d'un traitement abusif
ou non conforme, du recours à la force et d'une modification non autorisée.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une
utilisation du matériel non conforme à la destination, de réparations effectuées
incorrectement, de modification arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces
de rechange non agréées.
Seul l'utilisateur est responsable des risques encourus.
14
FTKG 29 C1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non
conforme à la destination peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
1. Avant utilisation, placez le barbecue sur une surface sûre, stable et solide
pour éviter qu’il ne bascule.
2. ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver
le feu ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !
Un développement de chaleur incontrôlable peut entraîner des déflagrations.
3. ATTENTION ! Le barbecue devient extrêmement brûlant et ne doit pas être
déplacé pendant l'utilisation, car il risque de basculer.
4. ATTENTION ! Tenir à distance les enfants et les animaux domestiques !
5. Portez des gants appropriés lorsque vous utilisez le barbecue et servez-vous
d'une pince à barbecue.
6. Ne laissez jamais le barbecue chaud sans surveillance.
7. Laissez entièrement refroidir le barbecue avant de le nettoyer.
8. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le charbon de bois.
FR
CH
FTKG 29 C1
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement !
► ATTENTION ! Risque d‘empoisonnement par le monoxyde de carbone.
Ne faites jamais fonctionner le barbecue dans des locaux fermés ; utilisezle exclusivement en plein air !
15
FR
CH
Contenu de la livraison / Description des pièces
1 x poignée pour couvercle
2
3 x clapet d'aération
3
1 x couvercle
4
1 x grille de cuisson
5
1 x poignée pour grille de cuisson
6
1 x cuve à charbon
7
1 x cendrier
8
3 x étrier de verrouillage
9
3 x équerre
10
3 x pied
Ce mode d'emploi
Matériel de fixation
A B C D E
F
M6x601xM6x303xM5x104xM3x106xØ6 x 253xØ6 x 16
1x
G
Ø6 x 123xØ5
H
4x
I
M5
3x
J K L
M3
6x
M6
1x
M5
1x
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne directe du
service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
16
FTKG 29 C1
Montage
Préparer le montage
Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer l'assemblage du barbecue.
Aménagez une surface de travail plane de 1 à 2 mètres carrés. Retirez les
pièces constitutives de l'emballage et placez-les à portée de main.
Outil nécessaire
Tournevis cruciforme
Clé à fourche SW 5,5 mm, SW 8 mm
AVERTISSEMENT
► Pour assurer votre sécurité, les têtes de vis doivent toujours être orientées
vers l'extérieur, pour éviter des blessures.
Étape 1
♦ Vissez la poignée à l'aide de la vis M5 x 10 C, des rondelles interca-
laires Ø6 x 16
L
M5
sur le couvercle 3.
♦ Fixez le clapet d'aération
d'une rondelle intercalaire Ø6 x 12
d'un écrou M5 I.
F
, de la rondelle élastique Ø5 H et de l'écrou papillon
2
sur le couvercle 3 à l'aide d'une vis M5 x 10 C,
G
, d'une rondelle élastique Ø5 H et
FR
CH
FTKG 29 C1
C
3
2
G
F
H
L
H
I
17
FR
CH
Étape 2
♦ Vissez les pieds 10 à l'aide des vis M6 x 30 B et des rondelles interca-
laires Ø6 x 25
♦ Fixez les clapets d'aération
des rondelles intercalaires Ø6 x 12 G, des rondelles élastiques Ø5 H et
des écrous M5 I.
E
sur le cendrier 7.
2
I
au cendrier 7 à l'aide des vis M5 x 10 C,
B
E
H
G
C
7
2
10
Étape 3
♦ Fixez les étriers de verrouillage 8 et les équerres 9 à l'aide des vis
M3x10 D et des écrous M3 J sur le cendrier 7.
9
J
8
D
18
7
FTKG 29 C1
Étape 4
♦ Insérez la cuve à charbon 6 dans le cendrier 7 et vissez à fond à l'aide
d'une vis M6 x 60
A
et d'un écrou papillon M6 K.
A
K
6
7
Étape 5
♦ Accrochez la poignée 5 au niveau de la grille de cuisson 4 et posez-la
sur les équerres 9. Maintenant, vous pouvez détacher la poignée 5 de la
grille de cuisson 4, afin qu'elle ne gêne pas pour faire un barbecue.
♦ Si vous souhaitez transporter le barbecue, insérez le couvercle
7
cendrier
et verrouillez-le à l'aide des étriers de verrouillage 8.
3
sur le
FR
CH
FTKG 29 C1
3
4
5
9
7
8
19
FR
CH
Mise en service
REMARQUE
► Le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incan-
descent pendant au moins 30 min avant d’effectuer la première cuisson.
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
► Pendant l'utilisation, placez le barbecue sur une surface sûre, plane et
solide pour éviter qu'il ne bascule.
► ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver
le feu ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !
Un développement de chaleur incontrôlable peut entraîner des déflagrations.
■ Disposez une partie du charbon de bois dans la cuve à charbon
■ Placez un ou deux combustibles solides sur la couche de charbon de bois
existante puis allumez ceux-ci avec une allumette ou un briquet.
■ Laissez brûler les combustibles solides pendant 2 à 4 minutes. Remplissez
ensuite lentement la cuve à charbon
■ Après env. 20 minutes, le charbon de bois présente une couche de cendre
blanche. L'état optimal des charbons ardents est maintenant atteint.
■ Répartissez le charbon
charbon à l'aide d'un outil en métal adapté.
■ Installez la grille de cuisson
vos grillades.
■ Si vous travaillez avec le couvercle
tion 2 du cendrier 7 et au niveau du couvercle 3 soient ouverts afin
d'assurer l'apport d'oxygène.
6
avec du charbon de bois.
6
de bois de façon homogène dans la cuve à
4
et vous pouvez commencer à confectionner
3
, veillez à ce que les clapets d'aéra-
6
.
20
FTKG 29 C1
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Attention aux risques de brûlure !
► Laissez le barbecue entièrement refroidir avant de le nettoyer ou de le
ranger. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le charbon de bois.
ATTENTION
► N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, car ils
peuvent endommager les pièces émaillées.
Pour le nettoyage normal, utilisez un chiffon de vaisselle et de l'eau additionnée
de votre produit détergent habituel.
Nettoyez la grille à l'aide d'un produit vaisselle et d'une éponge de ménage.
Élimination
Éliminez le combustible avec précaution et dans le respect de l'environnement.
Recyclez les déchets uniquement dans les conteneurs en métal ou en matériaux
non combustibles prévus à cet effet.
Mettez le barbecue au rebut par le biais d'une entreprise de collecte des déchets
agréée ou par votre centre communal d'élimination des déchets. Respectez les
consignes en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de
recyclage.
Éliminez l'ensemble des matériaux d'emballage en respectant l'environnement.
FR
CH
FTKG 29 C1
21
Annexe
FR
CH
Caractéristiques techniques
Dimensions (état monté)env. 42 x 31 x 31 cm
Grille de cuissonenv. Ø 29 cm
Poidsenv. 2,3 kg
CombustibleCharbon de bois
Capacité de la cuve à charbonmax. 400 g
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite
de votre marchandise.
REMARQUE
► La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériaux ou
aux erreurs de fabrication, mais pas aux dommages de transport, pièces
d'usure ou dommages sur les pièces fragiles, par ex. les interrupteurs.
► Toute modification de la couleur et formation de corrosion ou d’un film de
rouille en raison des influences météorologiques ou de l’usage non conforme
de produits chimiques sont exclus de la prestation de garantie.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la
force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Vos droits légaux ne sont pas limités par la présente garantie.
La mise en jeu de la garantie commerciale ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans retard toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de
l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera
l'objet d'une facturation après l'échéance de la période de garantie.
Congratulazioni!
Con questo acquisto si è scelto un prodotto di alta qualità. Familiarizzarsi con il
prodotto prima del montaggio e della messa in funzione. A tale scopo consigliamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e avvertenze di
sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi di impiego
indicati. Conservare con cura le istruzioni di montaggio. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Il grill è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti da arrostire.
Esso è destinato esclusivamente all'impiego all'aperto. Il presente grill è destinato
all'uso privato e non a scopi commerciali.
Non assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'abuso e uso non
conforme, dall'uso di violenza o modifiche non autorizzate.
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non
conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di
parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
26
FTKG 29 C1
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
1. Collocare il grill su un sottofondo stabile e piano durante l'uso, altrimenti
potrebbe ribaltarsi.
2. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere
il fuoco! Utilizzare solo ausili di combustione conformi a EN 1860-3.
Il ritorno di fiamma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
3. ATTENZIONE! Il grill si surriscalda e non dev'essere spostato durante l'uso,
altrimenti potrebbe ribaltarsi.
4. ATTENZIONE! Tenere lontani i bambini e gli animali domestici!
5. Durante la cottura, indossare guanti idonei e utilizzare le apposite pinze.
6. Non lasciare mai il grill rovente incustodito.
7. Prima della pulizia, fare raffreddare completamente il grill.
8. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace.
IT
CH
FTKG 29 C1
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di soffocamento!
► ATTENZIONE! Pericolo di avvelenamento con monossido di carbonio.
Non utilizzare l‘apparecchio per barbecue in locali chiusi, bensì solo
all‘aperto!
27
IT
CH
Volume della fornitura / Denominazione dei
componenti
1 x impugnatura per la calotta
2
3 x dischi di aerazione
3
1 x calotta
4
1 x griglia di cottura
5
1 x impugnatura per la griglia di cottura
6
1 x conca per la brace
7
1 x braciere
8
3 x chiusure a leva
9
3 x angoli
10
3 x gambe d'appoggio
Le presenti istruzioni per l'uso
Materiale di montaggio
A B C D E
M6x601xM6x303xM5x104xM3x106xØ6 x 253xØ6 x 16
G
Ø6 x 123xØ5
H
4x
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai
danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. il capitolo Assistenza).
I
M5
3x
J K L
M3
6x
M6
1x
F
1x
M5
1x
28
FTKG 29 C1
Montaggio
Preparazione del montaggio
Prevedere tempo a sufficienza per il montaggio del grill. Destinare una superficie
di lavoro di circa 1-2 metri quadrati. Rimuovere i singoli pezzi dalla confezione e
collocarli a portata di mano.
Utensili necessari
Cacciavite a stella
Chiave fissa SW 5,5 mm, SW 8 mm
AVVERTENZA
► Le teste delle viti, per la sicurezza dell'utente, devono essere orientate
sempre verso l'esterno, al fine di evitare lesioni.
Fase 1
♦ Avvitare l'impugnatura tramite vite M5 x 10 C, rondelle Ø6 x 16 F,
rosetta elastica Ø5 H e dado ad alette M5 L alla calotta 3.
♦ Fissare il disco di aerazione
rondella Ø6 x 12
G
, rosetta elastica Ø5 H e dado M5 I.
2
alla calotta 3 tramite vite M5 x 10 C,
IT
CH
FTKG 29 C1
C
3
2
G
F
H
L
H
I
29
IT
CH
Fase 2
♦ Avvitare le gambe d'appoggio 10 tramite viti M6 x 30 B e rondelle
Ø 6 x 25
♦ Fissare i dischi di aerazione
rondelle Ø6 x 12 G, rosette elastiche Ø5 H e dadi M5 I.
E
al braciere 7.
I
H
G
C
2
al braciere 7 tramite viti M5 x 10 C,
B
E
7
2
10
Fase 3
♦ Fissare le chiusure a leva 8 e gli angoli 9 al braciere 7 tramite viti
M3x10 D e dadi M3 J.
30
9
J
7
8
D
FTKG 29 C1
Fase 4
♦ Inserire la conca per la brace 6 nel braciere 7 e fissarla avvitandola
tramite vite M6 x 60
A
e dado ad alette M6 K.
K
6
7
A
Fase 5
♦ Agganciare l'impugnatura 5 alla griglia di cottura 4 e appoggiarla
sull'angolo 9. Si può ora rimuovere l'impugnatura 5 dalla griglia 4 per
evitare che interferisca durante la cottura.
♦ Se si desidera spostare il grill, mettere la calotta
8
rarla con le chiusure a leva
.
3
sul braciere 7 e assicu-
3
IT
CH
FTKG 29 C1
4
5
9
7
8
31
Messa in funzione
AVVERTENZA
► Prima del primo impiego è necessario riscaldare il grill per almeno 30 minuti.
IT
CH
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
► Collocare il grill su un fondo stabile, piano e solido durante l'uso, altrimenti
potrebbe ribaltarsi.
► ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o riaccendere
il fuoco! Utilizzare solo ausili di combustione conformi a EN 1860-3. Il ritorno
di fiamma può creare uno sviluppo di calore incontrollabile.
■ Distribuire una parte di carbonella nella conca per la brace
■ Collocare una o due tavolette di combustibile solido sullo strato presente di
carbonella e accenderle con un fiammifero o un accendino.
■ Fare bruciare le tavolette di combustibile solido per 2 - 4 minuti. Riempire
quindi lentamente la conca per la brace
■ Dopo circa 20 minuti, sul carbone si creerà uno strato bianco di cenere.
Ciò indica il raggiungimento di uno stato di combustione ideale.
■ Distribuire uniformemente la carbonella nella conca per la brace
l'ausilio di un utensile idoneo di metallo.
■ Appendere la griglia di cottura
■ Se si cuoce con la calotta
braciere 7 e sulla calotta 3 siano aperti in modo da garantire l'afflusso
di ossigeno.
4
3
, accertarsi che i dischi di aerazione 2 sul
6
con carbone di legna.
e cominciare ad arrostire.
6
.
6
con
32
FTKG 29 C1
Pulizia e cura
AVVERTENZA
Avvertenza relativa al pericolo di ustioni!
► Prima della pulizia o della conservazione, fare raffreddare completamente
il grill. Non utilizzare mai acqua per spegnere la brace.
ATTENZIONE
► Non utilizzare agenti abrasivi o detergenti aggressivi, che possono dan-
neggiare le parti smaltate.
Per la normale pulizia, utilizzare una spugnetta e acqua con aggiunta di un
detergente comunemente reperibile in commercio.
Pulire la griglia di cottura con un detergente e una spugnetta per uso domestico.
Smaltimento
Smaltire il combustibile con cautela e in modo ecologico. Smaltire i residui della
combustione solo nei recipienti appositamente previsti in metallo o in materiali
non infiammabili.
Smaltire il grill tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o tramite l'ente di
smaltimento comunale competente. Rispettare le norme attualmente in vigore. In
caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
IT
CH
FTKG 29 C1
33
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Dimensioni (montato)ca. 42 x 31 x 31 cm
Griglia di cotturaca. Ø 29 cm
Pesoca. 2,3 kg
CombustibileCarbone di legna
Capacità della conca per la bracemax. 400 g
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati
dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
AVVERTENZA
► La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale o alla fabbricazione,
ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle
parti fragili, come ad es. interruttori.
► Eventuali cambiamenti del colore e formazione di corrosione e ruggine
per via delle influenze atmosferiche o di un impiego inopportuno di agenti
chimici, sono esclusi dalla garanzia.
34
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già
all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of a high quality product.
Familiarise yourself with the product before installation and before taking it into
use for the first time. In this regard, please read the following assembly instructions
and safety notices with care. Use this appliance only as described and only for
the specified areas of application. Retain these instructions for future reference.
Please also, pass these documents onto any future owner(s) of the product.
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This round barbecue is intended exclusively for the preparation of grilled foods.
It is suitable only for use outdoors. This round barbecue is intended for use only
in domestic environments, not for commercial applications.
No liability will be assumed for damage caused by misuse or improper handling,
the use of force or unauthorised modification.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent
repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will
not be accepted.
The user is the sole bearer of the risk.
38
FTKG 29 C1
Safety
This section provides you with important safety information about handling the
device.
The device complies with the statutory safety regulations.
Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
WARNING
Risk of burns
1. Place the round barbecue on a secure, level and firm surface during use,
otherwise it could tip over.
2. CAUTION! Do not use spirit or petrol to ignite or reignite the grill! Use only
ignition aids that comply with EN1860-3. The deflagration could cause an
uncontrollable development of heat.
3. ATTENTION! During use, the round barbecue will become very hot and
may not be moved, otherwise it could tip over.
4. ATTENTION! Keep children and pets well away from it!
5. When grilling, wear appropriate grilling gloves and use grilling tongs.
6. Never leave the round barbecue unsupervised when hot.
7. Allow the round barbecue to cool down completely before cleaning it.
8. Never use water to extinguish the glowing charcoal.
GB
FTKG 29 C1
WARNING
Risk of suffocation!
► CAUTION! Danger of carbon monoxide poisoning. Never operate the grill
in an enclosed space, but only outdoors!
39
GB
Scope of delivery / part names
1 x handle for hood
2
3 x ventilation plates
3
1 x hood
4
1 x cooking grill
5
1 x handle for cooking grill
6
1 x charcoal bowl
7
1 x firebowl
8
3 x bracket closures
9
3 x brackets
10
3 x support legs
This operating manual
Assembly material
A B C D E
F
M6x601xM6x303xM5x104xM3x106xØ6 x 253xØ6 x 16
1x
G
Ø6 x 123xØ5
H
4x
I
M5
3x
J K L
M3
6x
M6
1x
M5
1x
NOTE
► Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
► If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
40
FTKG 29 C1
Assembly
Preparing for assembly
Allow yourself plenty of time to assemble the round barbecue. Find a level work
surface about one to two square metres in size. Remove all individual items from
the packaging and place them where they are conveniently handy.
Required Tools
Phillips head screwdriver
Open-ended spanners width across flats 5,5 mm,
width across flats 8 mm
WARNING
► To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards.
Step 1
♦ Screw the handle to the hood 3 using bolt M5 x 10 C, washers
Ø6 x 16 F, spring ring Ø5 H and wing nut M5 L.
♦ Secure the air vent
Ø6 x 12 G, spring washer Ø5 H and nut M5 I.
2
to the hood 3 using bolt M5 x 10 C, washer
C
2
3
GB
FTKG 29 C1
G
F
H
L
H
I
41
Step 2
♦ Screw the support legs 10 to the firebowl 7 using bolts M6 x 30 B and
washers Ø6 x 25
♦ Secure the ventilation plates
washers Ø6 x 12 G, spring rings Ø5 H and nuts M5 I.
E
.
2
to the firebowl 7 using screws M5 x 10 C,
B
I
E
GB
H
G
C
7
2
10
Step 3
♦ Secure the bracket closures 8 and the brackets 9 to the firebowl 7 using
bolts M3x10 D and nuts M3 J.
9
J
8
D
42
7
FTKG 29 C1
Step 4
♦ Place the charcoal bowl 6 into the firebowl 7 and screw in place using
bolt M6 x 60
A
and wing nut M6 K.
K
6
7
A
Step 5
♦ Attach the handle 5 to the cooking grill 4 and place it onto the brackets 9.
You can now remove the handle 5 from the cooking grill 4 again, so that
it does not interfere when you are barbecuing.
♦ If you would like to transport the round barbecue, place the hood
7
the firebowl
and secure it with the bracket closures 8.
3
onto
GB
FTKG 29 C1
3
4
5
9
7
8
43
GB
Using the device
NOTE
► Before initial use, the round barbecue must be warmed up for at least
30 minutes.
WARNING
Warning about burns!
► Place the round barbecue on a secure, level and firm surface during use,
otherwise it could tip over.
► CAUTION! Do not use spirit or petrol to ignite or reignite the grill! Use only
ignition aids that comply with EN1860-3. The deflagration could cause an
uncontrollable development of heat.
■ Layer a portion of the charcoal into the charcoalbowl
■ Place one or two solid firelighters on the existing layer of charcoal and ignite
the solid firelighters with a match or lighter.
■ Allow the firelighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly fill the charcoal-
6
bowl
with charcoal.
■ After about 20 minutes the charcoal will display a white coating of ash.
The optimal burning temperature has now been reached.
■ Use a suitable metal tool to distribute the charcoal evenly in the charcoal-
6
bowl
.
■ Hook in the
■ If you are barbecuing using the hood
on the firebowl 7 and the hood 3 are open in order to provide a supply
of oxygen.
4
cooking grill and start barbecuing.
3
, ensure that the ventilation plates 2
6
.
44
FTKG 29 C1
Cleaning and care
WARNING
Risk of burning
► Allow the round barbecue to cool down completely before cleaning it or
putting it into storage. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
CAUTION
► Do not use abrasive or aggressive cleaning agents, they can damage the
enamelled components.
For normal cleaning, use a cloth and water with normal detergent.
Clean the cooking grill with detergent and a household sponge.
Disposal
Dispose of flammable materials carefully and in an environmentally
friendly manner. Only dispose of residual waste in containers made of
metal and intended for this purpose or made of non-flammable materials.
Dispose of the round barbecue via an approved waste management centre or
at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste management centre should you be in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
GB
FTKG 29 C1
45
GB
Appendix
Technical details
Dimensions (assembled):approx. 42 x 31 x 31 cm
Cooking grillapprox. Ø 29 cm
Weight2.3 kg approx.
FuelCharcoal
Charcoalbowl capacitymax. 400 g
Warranty
The warranty provided for this device is 3 years from the date of purchase.
This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact Customer Service by telephone. This is the only
way to guarantee free dispatch of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
not for transport damage, parts subject to wear and tear or damage to
fragile components such as switches.
► The warranty does not cover colour changes and the formation of corro-
sion and surface rust due to the effects of the weather or the improper use
of chemicals.
46
This device is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifications not carried out by one of our
authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This
also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the
time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than
two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty
period are chargeable.