Florabest FBLB 33 A1 User Manual [es, en, de, it]

Soplador a gasolina FBLB 33 A1 Aspirafoglie a benzina FBLB 33 A1
H
Soplador a gasolina
Instrucciones de utilización y de seguridad Manual de instrucciones original
S
Soprador de folhas a gasolina
Instruções de utilização e de segurança Manual de instruções original
P Q
Aspirafoglie a benzina
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Istruzioni per l’uso originali
K Q
Petrol Leaf Blower
Operation and Safety Notes Original operating instructions
F A C
Benzin-Laubbläser
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
IAN 76160
Anleitung_3436064_LB5.indb 1Anleitung_3436064_LB5.indb 1 01.06.12 13:3201.06.12 13:32
H S
H
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
P Q
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
S
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
K Q
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7 IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 18 PT Instruções de utilização e de segurança Página 29 GB/MT Operation and Safety Notes Page 40 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 50
- 2 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 2Anleitung_3436064_LB5.indb 2 01.06.12 13:3201.06.12 13:32
2 3
1
1 4
20
19
18
16
17
2
15
14
13
2a
10
9 8
12
5
6
7
11
12
A
- 3 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 3Anleitung_3436064_LB5.indb 3 01.06.12 13:3201.06.12 13:32
2b 2c
13
1
3 3a
12
E
D
12
13
C
B
1
13
14
4a 4b
Anleitung_3436064_LB5.indb 4Anleitung_3436064_LB5.indb 4 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
32 4 1
- 4 -
10
7
8
5 6
7a 7b
8a 8b
- 5 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 5Anleitung_3436064_LB5.indb 5 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
9
123
4
5
678
9
- 6 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 6Anleitung_3436064_LB5.indb 6 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
Índice de contenidos
1. Introducción ................................................................................................................................................. 8
2. Instrucciones de seguridad .......................................................................................................................8
3. Descripción del aparato y volumen de entrega ..................................................................................... 9
4. Uso adecuado ..........................................................................................................................................10
5. Características técnicas ............................................................................................................................ 10
6. Antes de la puesta en marcha ..................................................................................................................11
7. Manejo ...................................................................................................................................................... 12
8. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, nueva puesta en marcha,
transporte y pedido de piezas de repuesto ............................................................................................ 13
9. Eliminación y reciclaje .............................................................................................................................. 14
10. Plan para localización de averías ........................................................................................................... 15
11. Declaración de conformidad ...................................................................................................................16
12. Certifi cado de garantía ........................................................................................................................... 17
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mis­mos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas
- 7 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 7Anleitung_3436064_LB5.indb 7 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
1. Introducción
¡Felicidades por la compra de este nuevo apa­rato! Al hacerlo se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene instrucciones importantes sobre seguridad, uso y eliminación de residuos. Familiarícese con las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspasar el producto a terceros, entregue tambi­én toda la documentación.
2. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas
instrucciones e indicaciones puede provocar de­scargas, incendios y/o daños graves. Guarde
todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas pos­teriores.
Explicación de las placas de advertencia que aparecen sobre el aparato (véase fi g. 9)
1. Leer el manual de instrucciones antes de usar el aparato.
2. Llevar gafas protectoras. Llevar protección para los oídos
3. ¡Aviso! ¡Peligro!
4. ¡Mantener el aparato fuera del alcance de terceros!
5. ¡Aviso! ¡Superfi cie caliente!
6. Bomba de combustible
7. No trabajar cuando haya personas, espe­cialmente niños, o animales en las inmediaci­ones.
8. Nivel de potencia acústica conforme a la di­rectiva 2000/14/CE.
9. El motor sigue funcionando tras desconectar el aparato.
1. Llevar ropa de trabajo/seguridad resistente y ajustada, apropiada para tal fi n y con la que uno se pueda mover libremente (pantalón largo o mono). Llevar también calzado de se­guridad, guantes resistentes, casco protector, protección facial, gafas protectoras, así como tapones para proteger los oídos o similares.
2. Rellenar el combustible en un lugar seguro. Abrir con cuidado la tapa del depósito para que se alivie lentamente la sobrepresión y el combustible no salpique. Antes de arrancar el motor limpiar los posibles restos de aceite o combustible del aparato. Arrancar el motor a una distancia mínima de 3 m del lugar donde se ha repostado.
3. Apagar el motor siempre que se vaya a dejar el aparato o antes de realizar trabajos en el mismo.
4. Comprobar que todos los tornillos y cierres estén bien apretados. Utilizar el aparato sólo cuando se encuentre en perfecto estado. No utilizar nunca el aparato cuando no esté bien ajustado o montado de forma segura.
5. Mantener las empuñaduras secas, limpias y libres de combustible.
6. Guardar el aparato y los accesorios de forma segura y protegidos de las llamas vivas y de fuentes de calor/ignición como calentador de paso continuo de gas, secadora, estufa de aceite o radiadores portátiles, etc.
7. Mantener el motor siempre limpio.
8. Sólo personal especialmente entrenado y adultos podrán poner en funcionamiento y ajustar el aparato, así como someterlo a tra­bajos de mantenimiento.
9. Las personas con problemas respiratorios y que trabajen en un entorno con alta concen­tración de polvo deberán llevar en todo mo­mento una mascarilla de protección de alta calidad. Las mascarillas de papel se pueden comprar en droguerías.
10. Trabajar con el aparato sólo a horas adecu­adas, ni demasiado temprano ni demasiado tarde, puesto que se podría molestar a los vecinos. Respetar las disposiciones locales vigentes sobre la emisión de ruidos.
11. Siempre que sea posible, realizar los trabajos a la velocidad mínima del aparato.
- 8 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 8Anleitung_3436064_LB5.indb 8 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
12. Antes de empezar a trabajar limpiar el apa­rato de impurezas con ayuda de una escoba y un rascador.
13. En caso de ambientes polvorientos, humede­cer un poco la superfi cie de trabajo.
14. Utilizar toda la longitud de la boquilla de soplado para que el caudal de aire pueda trabajar próximo al suelo.
15. Primero comprobar que no haya niños, ani­males, ventanas abiertas, etc. en las inmedia­ciones para luego apartar la suciedad con el soplador de forma segura.
16. No fumar mientras se esté rellenando com­bustible o se opere el aparato.
17. No utilizar nunca el aparato sin el amortigu­ador de sonido ni la protección del tubo de escape correctamente instalada.
18. Mantener las manos y el cuerpo alejados del tubo de escape y del cable de encendido.
19. El aparato emite gases nocivos en cuanto el motor se pone en marcha. No trabajar jamás en recintos cerrados o mal ventilados.
20. No soplar nunca en la dirección donde se encuentren otras personas, animales, edi­fi cios, vehículos, ventanas, etc! El aparato puede lanzar objetos pequeños que saldrán disparados a gran velocidad.
21. No utilizar nunca el aparato sin protección para el tubo de soplado para evitar entrar en contacto con el soplador.
22. No colocar el motor caliente en las inme­diaciones de objetos/materiales fácilmente infl amables.
23. No utilizar el aparato durante un periodo de tiempo excesivo, hacer pausas regularmente.
24. No utilizar nunca el aparato bajo la infl uen­cia del alcohol ni de drogas.
AVISO: Cualquier cambio, adición o eliminación en el aparato podrá poner en peligro la seguri­dad personal y conllevar la pérdida de garantía del fabricante.
25. No utilizar el aparato nunca en las inmediaci­ones de líquidos o gases ligeramente infl ama­bles ni en salas cerradas ni en el exterior. Las consecuencias podrían ser explosiones y/o incendio.
26. No llevar ropa, bufandas, corbata ni joyas que podrían penetrar en el orifi cio de aspira-
ción de aire. Recogerse el pelo largo y pro­tegerlo (p. ej., con un pañuelo, gorro, casco, etc.).
27. No repostar nunca cuando el motor esté en marcha o caliente.
28. No permitir nunca que los niños menores de 14 años utilicen el aparato.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro.
3. Descripción del aparato y
volumen de entrega
3.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Empuñadura
2. Acelerador
3. Dispositivo de retención del acelerador
4. Interruptor ON/OFF
5. Enchufe de la bujía de encendido
6. Tapa del fi ltro de aire
7. Palanca del estárter
8. Palanca de puesta en marcha (cable de ar­ranque)
9. Depósito de gasolina
10. Bomba de combustible (inyector)
11. Unidad de motor
12. Tubo de soplado fl exible
13. Tubo de soplado superior
14. Tubo de soplado inferior
15. Boquilla de soplado (orifi cio grande)
16. Boquilla de soplado (orifi cio pequeño)
17. Llave de bujía de encendido
18. Botella de mezcla aceite / gasolina
19. Llave hexagonal
20. Llave fi ja
- 9 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 9Anleitung_3436064_LB5.indb 9 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
3.2 Volumen de entrega
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como
los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
4. Uso adecuado
El aparato está diseñado para limpiar caminos, entradas y otras vías. No se podrá pues utilizar para otros fi nes, como por ejemplo infl ar otros objetos.
5. Características técnicas
Tipo de motor ...motor de 2 tiempos; refrigeración por aire
Potencia del motor (máx.) ........0,9 kW/ 1,22 CV
Cilindrada ...................................................33 ccm
Velocidad máx. motor ..........................8500 r.p.m
Encendido .............................................. electrónico
Peso (depósito vacío) .................................. 6,3 kg
Volumen del depósito .................................. 650 ml
Bujía de encendido ..................................... RCJ6Y
Velocidad máxima del aire .................. 250 km/h
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica L Imprecisión K
............................................. 1,5 dB
pA
Nivel de potencia acústica L Imprecisión K
............................................ 1,5 dB
WA
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Funcionamiento
Valor de emisión de vibraciones a Imprecisión K = 1,5 m/s
.................. 97 dB(A)
pA
.............. 111 dB(A)
WA
= 3,87 m/s
2
h
2
El aparato sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsa­ble de daños o lesiones de cualquier tipo; el res­ponsable es el usuario u operario de la máquina.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como acti­vidades similares.
Los valores con respecto al ruido y la vibraci­ón se han determinado conforme a la norma 2000/14/CE.
Los valores con respecto al ruido y la vibración se han determinado en función del número máximo de revoluciones.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibraci­ones al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y lim-
piarlo con regularidad. Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el
aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utili-
zando.
- 10 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 10Anleitung_3436064_LB5.indb 10 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
Llevar guantes.
6. Antes de la puesta en marcha
6.1 Montaje del tubo de soplado (fi g. 2-3)
Antes de la primera puesta en marcha es preciso montar el aparato de la siguiente manera:
Antes de la primera puesta en marcha es ne-
cesario quitar la protección de cartón para el transporte según se ilustra en la fig. 2. Introducir el tubo flexible de soplado (fig.
2a/ pos. 12) por la conexión de la unidad de motor y apretar la abrazadera (fig. 2a/ pos. A). Deslizar la empuñadura (fig. 2b/pos. 1)
sobre el tubo de soplado superior (fig. 2b/ pos. 13). Alinear la empuñadura (fig. 2c/pos. 1) y el
tope (fig. 2c/pos. B) como se indica en la fig. 2c y enroscar bien la empuñadura. Llevar el anillo flexible (fig. 2c/pos. C) al
centro, de forma que en el sentido de giro a izquierda y derecha esté a la misma distancia del tope B. Ahora deslizar el tubo de soplado superior
(fig. 2c/ pos. 13) dentro del tubo flexible de soplado (fig. 2c/pos. 12) y fijarlo con la ab­razadera (fig. 2c/ pos. D). Fijar el tubo guía del cable con el estribo de
sujeción (fig. 3/pos. E) al tubo flexible de soplado (fig. 3/pos. 12). Encajar el tubo de soplado inferior (fig. 3a/
pos. 14) con el tubo de soplado superior (fig. 3a/ pos. 13) y bloquearlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Puede montarse la boquilla de soplado con
abertura grande o pequeña. Encajar las bo­quillas de soplado con el tubo de soplado y bloquear girando en el sentido de las agujas del reloj.
6.2 Combustible y aceite
Utilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sin plomo y aceite de motor de 2 tiempos espe­cial. Mezclar el combustible según la tabla de mezcla. Atención: No usar nunca una mezcla de com­bustible que estuviera almacenada durante más de 90 días. Atención: No usar aceite de 2 tiempos con una mezcla de componentes recomendada de 100:1. En el caso de que se produzcan daños en el mo­tor debido a insufi ciente lubricación, se perdería el derecho a la garantía del fabricante. Atención: Para el transporte y almacenamiento del combustible utilizar sólo un recipiente homo­logado para ello. Introducir la cantidad correcta de gasolina y aceite de 2 tiempos en la botella de mezcla sumi­nistrada (véase la escala marcada). A continuaci­ón, agitar bien el recipiente.
6.3 Tabla de mezcla de combustible
Mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite
Gasolina Aceite de
2 tiempos
1 litro 25 ml 5 litro 125 ml
- 11 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 11Anleitung_3436064_LB5.indb 11 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
7. Manejo
Respetar las disposiciones legales vigentes sobre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pueden variar según el lugar).
7.1 Arranque en frío (4a-4b)
Llenar el depósito con una cantidad adecuada de mezcla de gasolina/aceite. Véase también „Combustible y aceite“.
1. Colocar el aparato de forma segura en el
suelo.
2. Poner el interruptor ON/OFF (4) en „ON“
(fi g. 4a)
3. Presionar 10 veces la bomba de combustible
(10) (fi g. 4b).
4. Poner la palanca del estárter (7) en „
5. Sujetar bien el aparato por la empuñadura.
6. Sacar un poco el cable de arranque (8)
hasta que se perciba un tope. Para arrancar el motor es necesario tirar de forma rápida y uniforme. Si el motor está en marcha, poner la palanca del estárter en la posición „
7. Dejar que el motor se caliente durante aprox.
10 segundos.
Advertencia: Si el motor no arranca tras intentarlo repetidas veces, proceder según se indica en el capítulo „Plan para localización de averías“.
Advertencia: Tirar siempre del cable de ar­ranque en línea recta hacia fuera. De lo contrario el cable rozaría el ojete. Este rozamiento provoca un deshilamiento del cable y, por lo tanto, un desgaste más elevado. Sujetar siempre bien la palanca de puesta en marcha cuando retroceda el cable. Asegurarse de que el cable no rebote hacia dentro una vez estirado hacia fuera. Esto podría provocar que el cable se quede engan­chado o se desgaste más rápidamente y/o daños en la caja del estárter.
“.
“.
7.2 Arranque en caliente (el motor se ha parado hace menos de 15-20 minutos)
1. Poner el interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 4) en „ON“ y tirar del cable de arranque (fi g. 1/pos. 8). El motor se arranca con uno o dos intentos. Si tras tirar 6 veces no se arranca, repetir los pasos 2 a 6, véase el capítulo „Ar­ranque en frío“.
2. Si tras tirar del cable varias veces el motor no se arranca o se arranca y se vuelve a parar, seguir las indicaciones del capítulo „Ar­ranque en frío“.
7.3 Desconectar el motor
Procedimiento a seguir en caso de paro de emergencia:
Si es necesario apagar de inmediato el soplador (¡caso de emergencia!), poner el interruptor de arranque (fi g. 1/pos. 4) en „OFF“.
Procedimiento normal a seguir:
Para parar el motor, llevar el dispositivo de re­tención del acelerador hacia atrás hasta que el motor marche en vacío. A continuación, llevar el interruptor ON/OFF (fi g. 1 / pos. 4) a la posici­ón „OFF“.
7.4 Modo de soplado
El soplador de hojas ha sido concebido para limpiar con chorro de aire, terrazas, caminos, césped, matorrales y otras superfi cies de difícil acceso. Antes de utilizar el aparato, volver a leer todas las instrucciones de seguridad y de uso del pre­sente manual. No utilizar el aparato cuando se encuentren otras personas o animales en las inmediaciones. Man­tener una distancia mínima de 10 m con respecto a otras personas o animales. Utilizar una mascarilla si se realizan trabajos en un entorno muy cargado de polvo. Para controlar mejor la dirección de soplado, mantener constantemente una distancia sufi ciente con respecto al material a soplar. No soplar nun­ca en dirección a otra persona. Con el fi n de evitar daños, antes de emplear el aparato soltar o eliminar de la superfi cie a limpiar todos los cuerpos extraños sirviéndose de un ras-
- 12 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 12Anleitung_3436064_LB5.indb 12 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
trillo o escoba. Controlar la velocidad del aire mediante el ace­lerador, entre la posición de marcha en vacío y la velocidad máxima. Probar varias posiciones hasta encontrar la velocidad adecuada para cada aplicación. Atención: Para protegerse de los objetos que puedan salir expulsados o disparados es preciso llevar unas gafas protectoras o una mascarilla.
Atención: Mover el aparato de forma que el aire de escape caliente no entre en contacto con la ropa para no dañarla y para evitar que el ope­rario lo pueda aspirar.
Para manejar el aparato:
Seguir con precisión las indicaciones de arranque del motor descritas en el capítulo 7.1 ó 7.2. Dejar que el motor marche en vacío y colocar el aparato como se muestra en la fi g. 5. Asegurarse de que el escape no esté cubierto, ya que genera calor. Sujetar la empuñadura con la mano derecha (fi g. 6) y mover el tubo de soplado de un lado a otro para limpiar las impurezas de la superfi cie a limpiar. En la empuñadura (fi g.4a / pos. 1) se encuentran el acelerador (fi g. 4a / pos. 2) y el interruptor ON/OFF (fi g. 4a / pos. 4). Con el dispositivo de retención del acelerador (fi g. 4a / pos. 3), es posible mantener el ace­lerador al máximo sin necesidad de presionarlo constantemente. Atención: Antes de desconectar el aparato es preciso devolver el dispositivo de retención del acelerador a la posición de ralentí.
8. Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento, nueva puesta en marcha, transporte y pedido de piezas de repuesto
Antes de realizar trabajos de mantenimiento apa­gar siempre el aparato y retirar el enchufe de la bujía de encendido.
8.1 Limpieza
Evitar al máximo posible que la suciedad y
el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso. Limpiar el aparato de forma periódica con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolven­tes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato.
8.2 Mantenimiento
Mantenimiento del fi ltro de aire (fi g.7a-7b)
Los fi ltros de aire sucios aminoran la potencia del motor puesto que la alimentación de aire al car­burador es insufi ciente. Por lo tanto, es de rigor realizar controles periódicos. Controlar el fi ltro de aire cada 25 horas de servicio y, en caso necesa­rio, limpiarlo. Cuando el contenido de polvo en el aire sea elevado, comprobar el fi ltro de aire con mayor asiduidad.
1. Retirar la tapa del fi ltro de aire (fi g. 7a)
2. Retirar el elemento del fi ltro (fi g. 7b)
3. Limpiar el fi ltro sacudiéndolo o soplando.
4. El montaje se realiza siguiendo la misma se­cuencia en orden inverso.
Atención: No limpiar nunca el fi ltro de aire con gasolina o disolventes infl amables.
- 13 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 13Anleitung_3436064_LB5.indb 13 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
Mantenimiento de la bujía de encendido (fi g. 8a-8b)
Recorrido de las chispas de la bujía de encendi­do = 0,6 mm. Apretar la bujía de encendido con 12-15 Nm. Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar que la bujía de encendido no esté sucia y, en caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre. A partir de ahí, comprobar la bu­jía cada 50 horas de servicio.
1. Desmontar el enchufe de la bujía de encendi­do (fi g. 8a) dándole un giro.
2. Retirar la bujía de encendido (fi g. 8b) con ayuda de la llave suministrada.
3. El montaje se realiza siguiendo la misma se­cuencia en orden inverso.
8.3 Almacenamiento
Atención: Cualquier error al seguir estos pasos
podría conllevar la formación de incrustaciones en la pared interna del carburador, lo que tiene como consecuencia que cueste poner en marcha el aparato y se dañe de forma duradera.
1. Realizar todos los trabajos generales de man­tenimiento que están descritos en el apartado „Mantenimiento“ del manual de instruccio­nes.
2. Vaciar el depósito de combustible (para ello, utilizar una bomba de plástico convencional para gasolina).
3. Una vez se haya sacado el combustible, po­ner en funcionamiento el aparato.
4. Dejar que funcione en marcha en vacío hasta que se pare. De esta forma se limpia el car­burador de los restos de combustible.
5. Esperar a que el aparato se enfríe. (aprox. 5 minutos)
6. Retirar la bujía de encendido.
7. Introducir una cucharilla de aceite de motor de 2 tiempos en la cámara de combustión. Ti­rar algunas veces y con cuidado del cable de arranque para impregnar el interior con acei­te. Volver a colocar la bujía de encendido.
8. Limpiar la carcasa exterior del aparato.
9. Guardar el aparato en un sitio fresco, seco y alejado de fuentes de ignición y sustancias in­fl amables. Los abonos y otros productos quí­micos de jardinería suelen contener sustanci­as que aceleran la corrosión de los metales.
No guardar el aparato en las inmediaciones de abonos u otros productos químicos.
8.4 Nueva puesta en marcha
1. Retirar la bujía de encendido.
2. Tirar varias veces del cable de arranque para limpiar la cámara de combustión de restos de aceite.
3. Limpiar los contactos de la bujía de encendi­do o colocar una bujía nueva.
4. Llenar el depósito. Ver el apartado „Combus­tible y aceite“.
5. Realizar los pasos 1 a 7 descritos en el apartado „Arranque en frío“.
8.5 Transporte
Antes de transportar el aparato, vaciar antes el depósito de gasolina según se describe en el capítulo „Almacenamiento“. Limpiar el aparato con un cepillo o una escobilla.
8.6 Pedido de piezas de repuesto:
Cuando se pasa pedido de las piezas de repues­to, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparato
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Encontrará los precios e información actuales en: www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contene­dor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.
- 14 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 14Anleitung_3436064_LB5.indb 14 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
10.Plan para localización de averías
Avería Posibles causas Reparación de averías
El aparato no ar­ranca.
El aparato arranca pero no llega a su potencia máxima.
El motor funciona de forma irregular.
El motor desprende demasiado humo.
- Se ha procedido de forma incorrec­ta al realizar la puesta en marcha.
- Bujía de encendido con hollín o húmeda.
- Ajuste incorrecto del carburador.
- Ajuste incorrecto de la palanca del estárter.
- Filtro de aire sucio.
- Ajuste incorrecto del carburador.
- Distancia de electrodos incorrecta en la bujía de encendido.
- Ajuste incorrecto del carburador.
- Mezcla de combustible incorrecta.
- Ajuste incorrecto del carburador.
- Seguir las indicaciones para arran­car.
- Limpiar la bujía de encendido o sustituirla por otra nueva. (ver capí­tulo 8.2)
- Buscar un servicio de asistencia técnica o enviar el aparato a ISC­GmbH.
- Poner la palanca del estárter (fi g. 1/pos. 7) en la posición „
- Limpiar el fi ltro del aire. (ver capítu­lo 8.2)
- Buscar un servicio de asistencia técnica o enviar el aparato a ISC­GmbH.
- Limpiar la bujía y ajustar la distan­cia de los electrodos o poner una nueva bujía. (ver capítulo 8.2)
- Buscar un servicio de asistencia técnica o enviar el aparato a ISC­GmbH.
- Emplear el combustible adecuado (ver la tabla de mezcla de combus­tible).
- Buscar un servicio de asistencia técnica o enviar el aparato a ISC­GmbH.
„.
- 15 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 15Anleitung_3436064_LB5.indb 15 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
ES
11. Declaración de conformidad
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Benzin-Rückenlaubbläser FBLB 33 A1 (Florabest)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise measured: LWA = 107 dB (A); guaranteed LWA = 111 dB (A) P = 0,9 KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
X
2006/28/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2004/26*0643*00
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 15503; EN 14982
Landau/Isar, den 24.05.2012
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR005898 Art.-No.: 34.360.64 I.-No.: 11012 Documents registrar: Robert Mayn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 16 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 16Anleitung_3436064_LB5.indb 16 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
Sun/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
ES
12. Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos tam­bién telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a presta­ción de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o de pro­ducción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, no procederá un con­trato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instala­ción no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de her­ramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especial­mente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 3 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, reci­birá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Comercial Einhell, S.A.
Travesia Villa Ester, 9 B
Poligono Industrial El Nogal
E-28119 Algete-Madrid
Tel. 0034 91 729 48 88
IAN 76160
- 17 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 17Anleitung_3436064_LB5.indb 17 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
IT/MT
Indice
1. Introduzione .............................................................................................................................................. 19
2. Avvertenze sulla sicurezza ....................................................................................................................... 19
3. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ...................................................................................20
4. Utilizzo proprio ......................................................................................................................................... 21
5. Caratteristiche tecniche ............................................................................................................................ 21
6. Prima della messa in esercizio .................................................................................................................22
7. Uso .............................................................................................................................................................22
8. Pulizia, manutenzione, conservazione, rimessa in esercizio,
trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio .......................................................................................24
9. Smaltimento e riciclaggio .........................................................................................................................25
10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie ..............................................................................................26
11. Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................27
12. Certifi cato di garanzia .............................................................................................................................28
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 18 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 18Anleitung_3436064_LB5.indb 18 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
IT/MT
1. Introduzione
Complimenti per aver acquistato questo nuovo apparecchio. Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi­oni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse con­tengono avvertenze importanti per la sicurezza, l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il pro­dotto leggete con attenzione tutte le avvertenze per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo come descritto e per i settori di impiego indicati. Consegnate anche tutta la documentazione se cedete il prodotto a terzi.
2. Avvertenze sulla sicurezza
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni posso­no causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istru­zioni per eventuali necessità future.
Spiegazione delle targhette di avverten­ze sull’apparecchio (vedi Fig. 9)
1. Leggete le istruzioni per l‘uso prima di utiliz­zare l‘utensile
2. Indossate gli occhiali protettivi per proteggere gli occhi Indossate le cuffi e per la protezione contro il rumore
3. Avvertimento! Pericolo!
4. Tenete lontane le altre persone!
5. Avvertimento! Superfi cie calda
6. Pompa del carburante
7. Non lavorate mai mentre persone, in partico­lare bambini o animali, si trovano nella zona di pericolo
8. Livello di potenza acustica secondo la diretti­va 2000/14/CE.
9. Il motore continua a girare anche dopo lo spegnimento dell‘apparecchio.
1. Indossate indumenti di lavoro / vestiti di sicu­rezza adatti, resistenti e aderenti che non ost­acolino i movimenti (pantaloni lunghi o tuta). Indossate inoltre scarpe da lavoro di sicurez­za, guanti robusti, casco protettivo, visiera e occhiali protettivi per gli occhi e tappi o simili protettivi antirumore.
2. Rabboccate il carburante in un luogo sicuro. Aprite con cautela il tappo del serbatoio, così che la sovrapressione esistente si possa ridur­re lentamente per evitare che il carburante non fuoriesca improvvisamente. Prima di av­viare il motore, pulitelo da eventuali depositi di carburante o di olio. Avviate il motore ad almeno 3 m di distanza dal luogo di riforni­mento.
3. Spegnete sempre il motore dell‘apparecchio, quando lo deponete e prima di eseguire la­vori all‘utensile.
4. Controllate che tutte le viti e le chiusure siano ben serrate. Utilizzate l‘apparecchio solo in uno stato sicuro per l‘esercizio. Non utilizzate mai l‘utensile, se non regolato correttamente o completamente montato in modo sicuro.
5. Tenete le impugnature asciutte, pulite e prive di miscela di carburante.
6. Conservare l‘apparecchio e gli accessori in luogo sicuro e al riparo da fi amme libere e da sorgenti di calore come radiatori a gas, asciugabiancheria, stufe a nafta o radiatori portatili, ecc.
7. Tenete il motore pulito.
8. L‘utilizzo, la regolazione e la manutenzione dell‘apparecchio devono essere eseguiti solo da adulti e da persone suffi cientemente es­perte.
9. Personale di servizio con problemi alle vie respiratorie e persone che lavorano in un ambiente molto polveroso devono sempre indossare una maschera antipolvere di alta qualità. Le maschere di carta antipolvere sono disponibili nei comuni negozi di drogheria e di prodotti per la casa.
10. Lavorate con l‘apparecchio solo in orari ade­guati. Né la mattina presto, né la sera tardi quando gli altri potrebbero venire disturbati. Osservate le disposizioni di sicurezza locali relative al rumore.
- 19 -
Anleitung_3436064_LB5.indb 19Anleitung_3436064_LB5.indb 19 01.06.12 13:3301.06.12 13:33
Loading...
+ 43 hidden pages