Traduction du mode d’emploi d’origine
Lire consciencieusement avant d‘utiliser a machine !
IAN 296309
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l’appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Traduction du mode d’emploi d’origine Page 1
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 19
Traduction de la déclaration de conformité originale 18
Mise en service .............................12
Démarrage avec moteur froid ..........................12
Démarrage avec moteur chaud.........................13
Travailler avec le taille-haies ...........................13
Techniques de coupe.................................13
Travailler avec l'élagueuse.............................13
Techniques de sciage ................................13
Travail sûr .........................................14
FBK 4 B2
FR│BE│ 1 ■
OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1
FBK 4 B2
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez
ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie de cet appareil. Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Taille-haie sur perche
Cet appareil est destiné à tailler et élaguer les haies, buissons et arbustes
d'ornement dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un appareil manuel à
transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en
arrière.
AVERTISSEMENT!
► Les taille-haies ne sont pas faits pour être utilisés par les enfants.
Élagueuse
Cet appareil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres.
Lame à 3 dents/ bobine de fil
Utilisation avec une lame à 3 dents : pour couper l'herbe haute, les broussailles et les plantes ligneuses.
Utilisation avec la bobine de fil: pour couper l'herbe et les mauvaises
herbes peu denses.
Perche
ATTENTION!
■ Ne pas utiliser la perche / le manche
module lame à 3 dents/ le module à bobine de fil!
Toute autre utilisation non expressément approuvée dans ce mode d'emploi
peut endommager l'appareil et présenter un risque sérieux pour l'utilisateur. Respectez impérativement les restrictions figurant dans les consignes
de sécurité. Veuillez respecter les réglementations nationales qui peuvent
restreindre l'utilisation de la machine. Toute utilisation autre ou modification
de la machine est considérée comme non conforme et s'accompagne de
risques d'accident considérables.
Non prévue pour une utilisation commerciale.
UTILISATIONS INTERDITES!
Pour éviter les blessures, l'utilisateur ne doit pas utiliser l'appareil pour les
travaux suivants: pour le nettoyage des trottoirs et comme broyeur à végétaux pour broyer des tronçons d'arbres et de haies. En outre, l'appareil ne
doit pas être utilisé pour niveler les reliefs tels que les taupinières. Pour des
raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas servir d'unité d'entraînement pour
d'autres appareils de tous types. L'utilisateur/opérateur est responsable
des dommages ou blessures de toute sorte qui pourraient en résulter, non
le fabricant.
en combinaison avec le
Équipement
Unité moteur FBK 4 B2-1
Verrouillage de sécurité
Interrupteur marche/arrêt
Anneau de transport
4 x vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
Poignée ronde
5a
Bague caoutchouc
5b
Broche
Étrier barrière
Poignée vissée
Bras
Accélérateur
Cosse de bougie d'allumage
Levier de starter
Cordon de démarrage
Réservoir d'essence
Bouchon du réservoir
Pompe à carburant "Primer"
Cache du boîtier du filtre à air
Extension taille-haies FBK 4 B2-3
Poignée
Verrouillage/déverrouillage
Boîte d'engrenages
Barre de coupe
Plaque (taille-haies)
Levier de réglage
Manche avant (taille-haies)
Tige d'arrêt
Arbre d'entraînement
Extension élagueuse FBK 4 B2-4
Manche avant (élagueuse)
Bague de protection
Bouchon du réservoir à huile
Réservoir d'huile
Lame
Chaîne de scie
Dispositif pour touret
Butée
Tige d'arrêt
Arbre d'entraînement
Écrou
Filetage
Cache de pignon
Guide-lame
Alésage de lame
Rail de guidage
Huileur par gouttes
Pignon
Vis de régulation d'huile
Goupille de tension de chaîne
Vis de tension de chaîne
■2 │FR│BE
FBK 4 B2
Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 B2-2
2 vis de fixation (avec circlip, rondelle et écrou)
Capot de protection
Lame à 3 dents
Bobine de fil de coupe
Manche avant (bobine de fil / lame à 3 dents)
Tige d'arrêt
Arbre d'entraînement
Perche
Manche
Poignée vissée
Tige d'arrêt
Arbre d'entraînement
Accessoires
Sangle de transport
Gaine protectrice pour la lame
Gaine protectrice pour la chaîne
Huile pour chaîne bio
Bouteille mélangeuse essence/d'huile
Lunettes de protection
Clé à vis six pans 4 mm
Clé à vis six pans 5 mm
Clé plate SW 8/10
Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
Trousse à outils
Écrou M10 x 1,0 (filet à gauche)
Cache plaque de pression
Plaque de pression
Disque d'entraînement
Fil de coupe
Matériel livré
1 Unité moteur
1 Extension taille-haies FBK 4 B2-3 (ci-après appelée taille-haies)
1 Extension élagueuse FBK 4 B2-4 (ci-après appelée élagueuse)
1 Module bobine de fil / extension de lame FBK 4 B2-2
1 Perche
1 Poignée avec étrier barrière
1 Bobine de fil de coupe
1 Fil de coupe (Ø fil : 2,4 mm / longueur du fil : 6 m)
1 Lame à 3 dents
1 Ceinture de port
1 Gaine protectrice pour la chaîne
1 Gaine protectrice pour la lame
1 Bouteille mélangeuse huile/essence
1 100 ml d'huile bio pour chaîne
1 Trousse à outils
1 Clé six pans 4 mm
1 Clé six pans 5 mm
1 Clé pour bougie d'allumage / tournevis à fente
1 Clé plate SW 8/10
1 Lunettes de protection
1 Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Unité moteur : FBK 4 B2-1
Type de moteur : moteur 2 temps, refroidi par air,
cylindre chromé
Puissance du moteur (max.): 1,35 kW / 1,85 CV
Cylindrée: 42,7 cm³
Régime à vide moteur : 3000 min
Régime moteur max.
avec lame à 3 dents : 9200 min
avec bobine de fil : 8700 min
avec scie à chaîne : 9200 min
avec taille-haies: 9200 min
Vitesse de coupe max.
avec lame à 3 dents : 6900 min
avec bobine de fil : 6525 min
avec scie à chaîne: 20 m/s
avec taille-haies: 1550 min
Allumage : électronique
Entraînement : accouplement centrifuge
Poids:
(réservoir vide) : env. 5,6 kg
Contenance du réservoir: 1200 cm
Bougie d'allumage: CDK L8RTC
Consommation de carburant à
la puissance moteur max. : 0,6 kg / h
Consommation spécifique
de carburant
à la puissance moteur max. : 446 g / kWh
Taille-haies : FBK 4 B2-3
Longueur de coupe : env. 425 mm
Écart entre les dents: 20 mm
Poids
(opérationnel): env. 2,24 kg
Élagueuse: FBK 4 B2-4
Poids (opérationnelle): env. 1,6 kg
Quantité d'huile recommandée
pour le réservoir à huile: 140 cm
Longueur de coupe: env. 260 mm
Lame : Oregon, type 100SDEA318
Chaîne de scie: Oregon 91P040X
Module bobine de fil / extension
de lame : FBK 4 B2-2
Bobine de fil de coupe (IAN 296309) :
Ø du cercle de coupe du fil: 430 mm
Longueur du fil: 6,0 m
Ø du fil: 2,4 mm
Lame à 3 dents (IAN 296309) :
Ø du cercle de coupe
de la lame: 255 mm
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
3
3
FBK 4 B2
FR│BE│ 3 ■
Informations relatives aux bruits et aux vibrations:
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à ISO 22868,
EN ISO 10517. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique
est de:
Taille-haies :
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
Niveau de puissance acoustique L
Niveau de puissance acoustique garanti L
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
: 98,79 dB(A)
pA
: 109,53 dB(A)
WA
: 114 dB(A)
WA
Élagueuse:
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
: 97,06 dB(A)
pA
Niveau de puissance acoustique: 110,87 dB(A)
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
Lame à 3 dents :
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
: 97,64 dB(A)
pA
: 111,27 dB(A)
WA
Bobine de fil:
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
: 2,5 dB
WA
: 99,08 dB(A)
pA
: 111,10 dB(A)
WA
Porter une protection auditivepour éviter toute
lésion auditive !
Valeurs de vibration (somme vectorielle de trois directions) déterminées
conformément à EN ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1:
Taille-haies :
Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
= 4,182 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
= 9,695 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Élagueuse:
Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
= 3,855 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
= 7,590 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Bobine de fil:
Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
= 4,864 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
= 9,750 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Lame à 3 dents :
Vibrations sur la poignée avant: Valeur d'émission des vibrations
= 4,622 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
Vibrations sur la poignée arrière: Valeur d'émission des vibrations
= 7,708 m/s2
a
h,D
Imprécision K = 1,5 m/s
2
REMARQUE
►
Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré
conformément aux méthodes de mesure décrites dans les normes EN
ISO 11806-1, EN ISO 10517, EN ISO 11680-1 et peut être utilisé
pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations
déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT!
► Le niveau de vibrations va évoluer selon l'usage et peut dans certains
cas se situer au-dessus de la valeur indiquée dans les présentes instructions. La sollicitation due aux vibrations pourrait être sous-estimée
lorsque l'appareil est régulièrement utilisé de cette manière. Afin
d'obtenir une estimation précise de la sollicitation due aux vibrations
pendant un certain temps de travail, il convient également de tenir
compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint, ou allumé mais sans être effectivement utilisé. Ceci peut considérablement
réduire la sollicitation due aux vibrations pendant toute la durée du
travail.
AVERTISSEMENT!
■ Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque d'une
maladie des doigts morts grâce à des pauses de travail fréquentes
durant lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une
contre l'autre!
Explication des plaques signalétiques utilisées
Avertissement! Lire le mode d'emploi avant la mise en
service!
Porter des gants de protection!
Porter des gants de sécurité!
Porter une protection auditive!
Porter un casque de protection!
Porter des lunettes de protection!
Attention, pièces brûlantes. Gardez vos distances!
1
I
o
ON
1. Allumer l'appareil
2
FULL
2. Remplir la pompe à carburant (Primer)
3
PULL
3. Tirer le levier de starter
4
PULL
4.Tirer le cordon de démarrage
■4 │FR│BE
FBK 4 B2
CHOKE
Tirer le levier de starter
Appuyer 6 fois sur la pompe à carburant (Primer)
Rapport de mélange : 40 parts d'essence pour 1 part
d'huile
Attention! Risque d'étouffement!
Attention! Émanations de CO toxiques (vapeurs de
monoxyde de carbone)!
Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces fermées!
Avertissement! N'utilisez en aucun cas les lames de scie
circulaire à la place de la lame de coupe.
Essence : ROZ 95 / ROZ 98
N‘utiliser pas E10
Huile pour moteur 2 temps : ISO - L - EGD / JASO FD
Danger de mort par électrocution! Tenez-vous au moins
à 10 m de distance de lignes aériennes à haute tension.
Attention! Chute d'objets.
En particulier lors de la coupe au-dessus de la tête.
Attention! Risque de blessures dû à la lame en service.
Gardez vos distances!
Avertissement général !
1. Faites glisser le tenon sur le manche avant jusqu'à la
butée dans la rainure du manche de l'unité moteur.
2. Une fois correctement glissé, la ligne rouge doit être
alignée avec le manche de l'unité moteur.
20 h
Remettez un peu de graisse toutes les 20 heures (graisse
semi-fluide pour engrenage)
La distance entre la machine et les personnes environnantes
doit être d'au moins 15 m!
L'outil de coupe (lame/fil de coupe) continue de tourner une
fois l'appareil éteint!
Indication du niveau de puissance acoustique LWA en dB.
Feu, flamme nue et fumée interdits!
min
max. 9000
Protéger l'appareil de la pluie ou de l'humidité!
-1
Max. 9000 trs/min
-1
Attention! Filet à gauche.
Faites attention aux pièces projetées!
Risque de rebond!
Attention! Risque de blessure par lame rotative!
Tenir les mains et les pieds éloignés!
Prudence - l'essence est extrêmement inflammable!
Risque d'explosion! Ne pas renverser de carburant!
Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil
et retirez la cosse de la bougie d'allumage!
FBK 4 B2
FR│BE│ 5 ■
Consignes de sécurité
IMPORTANT! LIRE AVEC SOIN AVANT L'UTILISATION.
CONSERVER POUR VOS DOCUMENTS.
Consignes de sécurité relatives aux taille-haies
REMARQUE
► Le taille-haies est livré entièrement monté.
► Les remarques ainsi que les illustrations imagées concernant le
réglage, l'utilisation des taille-haies ainsi que leurs pièces de réglage,
la maintenance, le graissage par l'utilisateur se trouvent dans ce
mode d'emploi ainsi que sur le volet dépliant.
► Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant).
► Remarques relatives aux pièces de réglage (voir volet dépliant).
► Remarques relatives à une utilisation sûre du carburant (voir chapitre
"Préparation", point f).
► Vous trouverez dans ce mode d'emploi les remarques concernant le
remplacement recommandé ou la réparation de pièces ou pour le
service après-vente et les spécifications des pièces de rechange à
utiliser, dans la mesure où celles-ci concernent la santé et la sécurité
de l'utilisateur.
ous trouverez dans ce mode d'emploi l'explication de tous les
► V
symboles graphiques, les indications, caractéristiques et données
techniques ainsi que la marche à suivre en cas d'accidents et de pannes.
► Outil bloqué: Retirez les matières coincées de la barre de coupe .
AVERTISSEMENT!
■ Les enfants ne doivent pas utiliser le taille-haies.
■ Soyez toujours vigilant, faites attention et travaillez avec pré-
caution sur l'appareil. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes
malade, fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de mé-
dicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil
peut entraîner des blessures corporelles graves.
■ Évitez les utilisations erronées, utilisez la machine uniquement comme
décrit sous "Usage conforme".
Familiarisez-vous avec le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Préparation
a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez
avec soin les instructions relatives à la bonne utilisation, à la préparation, à la maintenance, pour démarrer et arrêter le taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec l'utilisation conforme
du taille-haies.
b) Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille-haies.
c) Prudence avec les lignes électriques aériennes.
d) L'utilisation du taille-haies doit être évitée lorsque des personnes, surtout
des enfants, se trouvent à proximité.
e) Portez des vêtements adaptés! Ne portez pas de vêtements amples ni
de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pièces mobiles. Il est
recommandé de porter des gants de protection rigides, des chaussures
anti-dérapantes et des lunettes de protection.
f) Soyez prudent avec le carburant, il est facilement inflammable et les
vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être respectés:
– Utiliser uniquement des réservoirs prévus à cet effet.– Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ou remplir de l'essence
lorsque le moteur tourne ou est chaud. Avant le remplissage, laissez
refroidir le moteur et les éléments d'échappement.
– Ne pas fumer.– Ne faites le plein qu'à l'extérieur.– Ne stockez jamais le taille-haies ou le réservoir à carburant dans un
local dans lequel se trouve une flamme nue, comme par ex. un chauffe-eau.
– Si de l'essence a débordé, n'essayez pas de faire démarrer le moteur;
retirez la machine de la surface souillée d'essence avant de la faire
démarrer.
– Une fois le plein fait, remettez toujours en place le bouchon du réservoir
et obturez de manière sûre.
– La purge du réservoir doit être effectuée à l'extérieur.
g) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de
fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vibrer fortement de manière inhabituelle, coupez le moteur et laissez le taille-haies
s'immobiliser. Retirez la cosse de la bougie d'allumage et prenez les
mesures suivantes:
– vérifier d'éventuels dommages ;– vérifier la présence d'éventuelles pièces mobiles et fixer toutes les
pièces détachées ;
– remplacer les pièces défectueuses par des pièces équivalentes ou les
faire réparer.
Porter une protection auditive!
Porter des lunettes de protection!
■ Familiarisez-vous avec l'utilisation du taille-haies afin de pouvoir l'arrêter
immédiatement en cas d'urgence.
Fonctionnement
a) Le moteur doit être immobilisé avant:
– le nettoyage ou l'élimination d'un blocage ;– le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies;– le réglage de la position de travail du dispositif de coupe ;– lorsque le taille-haies reste sans surveillance.
b) Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le taille-haies se trouve
de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites.
c) Pendant l'utilisation du taille-haies, il faut toujours s'assurer de pouvoir
occuper une position stable, en particulier en cas d'utilisation d'une
échelle.
d) N'utilisez jamais le taille-haies avec un dispositif de coupe défectueux
ou fortement usé.
e) Afin d'éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que le moteur et le pot
d'échappement soient exempts de tout dépôt, de feuilles mortes ou
d'écoulement de lubrifiant.
f) Lors de l'utilisation du taille-haies, assurez-vous toujours que toutes les
poignées et les dispositifs de sécurité sont montés. N'essayez jamais
d'utiliser un taille-haies incomplet ou un taille-haies ayant subi une transformation non autorisée.
g) Utilisez toujours vos deux mains lorsque le taille-haies présente deux
poignées.
h) Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prêtez attention
aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause
du bruit du taille-haies.
■6 │FR│BE
FBK 4 B2
Maintenance et stockage
a) Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou
un stockage, coupez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage
et assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont immobilisées.
Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc.
b) Stockez le taille-haies là où les vapeurs d'essence ne peuvent pas entrer
en contact avec une flamme nue ou des étincelles. Laissez toujours
refroidir le taille-haies avant de le stocker.
c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupe
doit toujours être recouvert de la protection adaptée.
Consignes de sécurité complémentaires pour les
taille-haies
Sécurité environnante
■ N'effectuez des coupes de haies qu'à la lumière du jour ou sous une
lumière artificielle de bonne qualité.
■ Lors de la coupe, veillez à ne pas entrer en contact avec des objets tels
que des grillages ou des tuteurs. Il peut en résulter des dommages sur
la barre de coupe
tous les fils métalliques et autres corps étrangers.
■ Soyez conscient de votre environnement et prêt à d'éventuels dangers
que vous n'entendez peut-être pas venir durant la coupe de la haie.
DANGER!
► En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupez immédiate-
ment le moteur.
Sécurité électrique
■ Tenez l'outil uniquement par les surfaces de poignées isolées vu
que la lame risque d'entrer en contact avec des lignes électriques
cachées. Le contact de la lame avec une ligne électrique sous tension
peut mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer un choc électrique.
Sécurité des personnes
■ Durant l'utilisation, aucune autre personne ou aucun animal ne doit se
trouver dans un périmètre de 15 mètres. L'utilisateur est responsable
envers les tierces personnes dans la zone de travail.
■ Lors de l'utilisation du taille-haies, veillez toujours à une posture stable
et toujours garder l'équilibre, en particulier lors de l'utilisation d'escabeaux ou d'échelles.
■ Ne touchez jamais le taille-haies au niveau de la barre de coupe
■ Tenez toutes les parties du corps éloignées de la lame. N'essayez
pas de retirer les déchets de coupe lorsque la lame tourne, ou de
tenir d'une autre main un matériau à couper. Ne retirez les déchets
de coupe que lorsque l'appareil est mis éteint. Un moment d'inattention
durant l'utilisation du taille-haies peut provoquer des blessures graves.
■ Patientez jusqu'à ce que l'outil se soit immobilisé avant de le reposer.
Utilisation et entretien
ATTENTION!
► Pour éviter des dommages éventuels au niveau de la barre de coupe
: entre les opérations ou après la fin de l'opération respective,
la barre de coupe ne doit pas être déposée de sorte à prendre
appui sur sa propre pointe.
■ Avant l'utilisation, vérifiez toujours que la lame, les vis de la lame et les
autres parties de l'outil de coupe ne sont pas usées ou endommagées. Ne
travaillez jamais avec un outil de coupe endommagé ou fortement usé.
■ Une fois l'angle de travail réglé, vérifiez si les deux leviers de réglage sont
enclenchés de manière sûre. Si un levier de réglage demeure ouvert,
le second dispositif d'arrêt peut être déclenché de manière involontaire
par une branche et la barre de coupe
. Inspectez avec soin les haies à couper et éliminez
.
se rabattrait vers le bas.
■ N'utilisez jamais le taille-haies avec des dispositifs de protection défec-
tueux ou qui ne sont pas montés.
■ Ne tenez jamais le taille-haies par son dispositif de protection.
■ Portez le taille-haies par la poignée avant à l'état éteint, la barre de
coupe éloignée de votre corps. Lors du transport ou du stockage du
taille-haies, toujours le recouvrir de la protection.Une manipulation
prudente de l'appareil réduit l'éventualité d'un contact involontaire avec
les lames en mouvement.
■ Stockez le taille-haies dans un endroit au sec, situé en hauteur ou fermé
à clé, hors de la portée des enfants.
■ N'essayez pas de réparer l'appareil, sauf si vous avez été formé en
conséquence.
■ Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
DANGER!
► En cas de danger imminent ou en cas d'urgence, coupez immédiate-
ment le moteur.
Consignes de sécurité de travail pour l'élagueuse
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
► Ne touchez jamais l'appareil en marche au-delà de la bague de
protection
Préparation
■ Portez toujours un casque de protection, une protection auditive et des
gants de sécurité. Portez aussi une protection oculaire pour ne pas
recevoir de projections d'huile ou de poussière de sciure dans les yeux.
Portez un masque anti-poussière.
■ Portez des bottes robustes et anti-dérapantes.
■ N'utilisez pas l'appareil s'il pleut ou en présence d'humidité.
■ Avant l'utilisation, vérifiez l'état de sûreté de l'appareil, en particulier
de la lame et de la chaîne de scie.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de lignes électriques. Respectez
une distance minimum de 10 m avec les lignes électriques aériennes.
Sécurité électrique
■ N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosive, par ex. à
proximité de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étincelles produites par la machine risquent d'enflammer ces vapeurs ou ces gaz.
■ Les appareils dont l'interrupteur est défectueux doivent être immédiate-
ment réparés afin d'éviter tout dommage et blessure.
Sécurité des personnes
■ N'utilisez jamais l'appareil debout sur une échelle.
■ Ne vous penchez pas trop en avant lors de l'utilisation de l'appareil.
Veillez à une posture stable et à toujours garder l'équilibre. Utilisez la
ceinture de port comprise dans le matériel livré pour répartir le poids
de manière uniforme sur le corps.
■ Ne vous tenez pas en-dessous des branches à couper afin d'éviter des
blessures causées par la chute de branches. Pensez au retour brutal de
branches afin d'éviter toute blessure. Travaillez en respectant un angle
de 60° env.
■ Pensez en permanence au risque de rebond brutal de l'appareil.
■ Pour ne pas trébucher, surveillez non seulement les branches à couper,
mais également le matériau qui chute.
■ Recouvrez le rail de guidage et la chaîne avec le cache lors du transport
et du stockage.
■ Évitez tout démarrage involontaire de l'appareil.
■ Entreposez l'appareil hors de portée des enfants. Seules les personnes
qui se sont familiarisées avec le mode d'emploi et l'appareil peuvent
utiliser celui-ci.
, vous risqueriez de vous blesser!
FBK 4 B2
FR│BE│ 7 ■
Utilisation et entretien
■ Ne démarrez jamais l'appareil avant que la lame, la chaîne de scie et
le cache de pignon ne soient correctement montés.
■ Ne coupez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier des
racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de scie
ne plonge dans la terre, cette dernière s'émousserait sinon immédiatement.
■ Si vous touchez accidentellement un objet solide avec l'appareil,
coupez immédiatement le moteur et contrôlez les dommages éventuels
sur l'appareil.
■ Faites une pause d'au moins une heure toutes les 30 minutes de travail.
■ Une fois l'élagueuse immobilisée pour une maintenance, inspection ou un
stockage, coupez le moteur, retirez la cosse de la bougie d'allumage
et assurez-vous que toutes les pièces en rotation se sont immobilisées.
Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc.
■ Procédez à la maintenance de l'appareil avec soin. Contrôler si les
pièces mobiles fonctionnent sans aucun problème et ne se coincent
pas, si des pièces sont cassées ou endommagées au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. En cas de dommages, faire réparer l'outil
avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal
entretenus.
■ Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
■ Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utilisez unique-
ment les pièces détachées d'origine recommandées par le fabricant.
Mesures de prudence contre le rebond
ATTENTION AU REBOND!
► Pendant le travail, l'appareil risque de rebondir. Il y a risque de
blessure. La prudence ainsi que la technique de coupe adaptée
permettent d'éviter les rebonds.
■ Un contact avec la pointe du rail peut dans certains cas entraîner une
réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle le rail de guidage est
renvoyé brutalement vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir
fig.A).
Bild 1
Fig. A
■ Un rebond peut survenir lorsque la pointe du rail de guidage touche un
objet ou lorsque le bois s'incurve et que la chaîne de scie se bloque
(voir fig.B).
■ Chacune de ces réactions peut entraîner une perte de contrôle de la
scie et d'éventuelles blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux
dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, prenez différentes mesures afin de travailler
sans accident et sans vous blesser. Un rebond est la conséquence
d'une utilisation mauvaise ou incorrecte de l'appareil. Des mesures de
prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de
l'éviter:
■ Tenez bien la tronçonneuse des deux mains, les pouces et les doigts
entourant les poignées de la tronçonneuse. Placez votre corps et
vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux
forces de rebond.Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'uti-
lisateur peut alors maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la
tronçonneuse.
■ Évitez un maintien corporel anormal et ne sciez pas au-dessus de la
hauteur d'épaules.Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la
pointe du rail et de mieux contrôler la tronçonneuse lors de situations
inattendues.
■ Utilisez toujours les rails de remplacement et les chaînes de scie
préconisés par le fabricant.De mauvais rails et chaînes à scie de
rechange peuvent entraîner l'arrachage de la chaîne de scie et/ou un
rebond.
■ Respectez les instructions du fabricant concernant l'affûtage et la
maintenance de la chaîne de scie.Des limiteurs de profondeur trop
bas augmentent la tendance au rebond.
■ Ne sciez pas avec la pointe de la lame. Il y a risque de rebond.
■ Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne se
trouve par terre.
Consignes de sécurité de travail pour les bobines
à fil
Préparation
■ Portez des vêtements de travail ajustés qui offrent une protection, comme
un pantalon long, des chaussures de sécurité sûres, des gants de protection résistants, un casque de protection, un masque de protection
pour le visage ou des lunettes de protection pour vous protéger les
yeux et des boules quies ou une autre protection auditive contre le
bruit.
■ Utilisez toujours la ceinture de port fournie.
■ Veillez à ce que les poignées soient sèches et propres et qu'elles ne
soient pas entachées de mélange d'essence.
■ Avant le travail, contrôlez le terrain, des objets tels que des pièces
métalliques, des bouteilles, des pierres ou autres peuvent être projetés
et entraîner de graves blessures de l'utilisateur.
■ Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que la bobine de fil ne
rencontre pas d'obstacle.
■ Utilisez uniquement l'appareil lorsque vous vous êtes familiarisé avec
ce dernier.
Sécurité électrique
■ N'utilisez jamais l'appareil à proximité de liquides ou de gaz facilement
inflammables que ce soit dans des pièces fermées ou à l'air libre.
Il peut en résulter des explosions ou des incendies.
■ Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié
sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec un
équipement de protection défectueux. N'utilisez pas l'appareil lorsque
l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Si vous avez laissé chuter
l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.
Fig. B
■ Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage
peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur.
■8 │FR│BE
FBK 4 B2
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.