ELM LEBLANC Ondéa HYDROSMART User Manual [fr]

5 (2)

Notice technique et d’installation

LC 10/13 PVHPF

Lire la notice technique avant d'installer l'appareil !

Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !

Respecter les indications de sécurité se trouvant dans les instructions d'utilisation ! Le lieu d'installation doit répondre aux prescriptions de ventilation !

Installation seulement par un installateur agréé !

Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 607 300 (2010/07) FR

Chauffe-bains gaz - Etanches à ventouse

La passion du service et du confort

Index

Index

 

 

1 Explication des symboles/ Mesures de sécurité

3

1.1

Explication des symboles . . . . . . . . . . . . .

3

1.2

Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

2 Consignes relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . 4

2.1Déclaration de conformité avec l'échantillon

 

homologué par la CE . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

2.2

Code technique d'identification . . . . . . . .

4

2.3

Descriptif des pièces livrées . . . . . . . . . . .

4

2.4

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .

4

2.5Accessoires

(voir également la liste de prix) . . . . . . . . . 4 2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.7 Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . 6 2.8 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.9 Description du fonctionnement . . . . . . . . 7 2.10 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.1 Afficheur LCD - description . . . . . . . . . . . . 9

3.2Avant de mettre l'appareil en service . . . . 9

3.3Allumage et extinction de l'appareil . . . . 10

3.4 Réglage de la température de l'eau . . . . . 10

3.5Fonctionnement

 

de la commande à distance . . . . . . . . . . .

10

3.6

Touche de programmation . . . . . . . . . . .

11

3.7

Fonction « Priorité » . . . . . . . . . . . . . . . .

11

3.8

Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . . . . .

11

4 Gamme d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4.1Utilisation des accessoires en fonction des

installations type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.2 Cotes d’installations à respecter . . . . . . 13

4.3Utilisation de l'accessoire AZ 333 - Adaptateur

80/125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5 Choix des diaphragmes (doivra être effectuée par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.1 Mise en place du diaphragme . . . . . . . . . 14

6 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . . 16 6.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . . 16 6.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2.2 Etablissements recevant du public . . . . . 16 6.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

7 Installation (doivra être effectuée par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

7.1 Consignes importantes: . . . . . . . . . . . . . . 17 7.2 Choix du lieu d'installation . . . . . . . . . . . 17 7.3 Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . 18 7.4 Préparation de montage . . . . . . . . . . . . . 18 7.5 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 18 7.6 Raccordement de l'eau . . . . . . . . . . . . . . 18 7.7 Raccordement du gaz . . . . . . . . . . . . . . . 19 7.8 Installation du conduit de ventouse . . . . 19 7.9 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8 Raccordement électrique (doivra être effectuée par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . .20

8.1 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . 20 8.2 Câble de raccordement au réseau . . . . . . 20

9 Réglages (doivra être effectuée par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

9.1 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 9.2 Réglage de la pression . . . . . . . . . . . . . . . 21

9.3Enregistrement de la télécom-mande . . . 22

9.4 Changement du type de gaz . . . . . . . . . . 22

10 Maintenance (doivra être effectuée par un installateur spécialisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

10.1 Mode de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

10.2Travaux périodiques de maintenance . . . 24

10.3Mise en service après la réalisation des

travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . .25 10.4 Vidange de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10.5Remplacement des fusibles (tableau

électrique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

10.6Sélection de la plage de température . . . 25

11 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

12 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . 27

2

6 720 607 300 (2010/07)

Explication des symboles/ Mesures de sécurité

1 Explication des symboles/ Mesures de sécurité

1.1Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.

Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.

Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.

AVIS signale le risque de dégâts matériels.

PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.

AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.

DANGER signale le risque d’accidents mortels.

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification

B

Etape à suivre

ÆRenvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents

Enumération/Enregistrement dans la liste

Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)

Tab. 1

1.2Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :

B Fermer le robinet de gaz.

B Ouvrir les fenêtres.

BNe pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles.

B Eteindre toute flamme à proximité.

BTéléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service après vente agréé e.l.m. leblanc.

Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés

B Mettre l’appareil hors service.

B Ouvrir les fenêtres et les portes.

BInformer immédiatement un installateur ou un service après vente agréé e.l.m. leblanc.

Installation, modifications

BL’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un instal-

lateur agréé.

B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.

BNe pas fermer ni obturer les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs.

Maintenance

BRecommandation pour nos clients: Nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste

agréé.

BConformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est res-

ponsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.

BIl est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.

B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !

Matières explosives et facilement inflammables

BNe pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.

Air de combustion/air ambiant

BL’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.

Informations pour le client

B Informer le client du mode de fonctionnement de l’appareil et lui en montrer le maniement.

BL'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des utilisateurs (y compris des enfants) ayant des facultés mentales et/ou physiques diminuées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins que des personnes autorisées et responsables de leur sécurité leur aient donné toutes les consignes relatives à l'utilisation de l'appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

BIndiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune modification, aucune réparation sur l’appareil.

6 720 607 300 (2010/07)

3

Consignes relatives à l'appareil

2 Consignes relatives à l'appareil

2.1Déclaration de conformité avec l'échantillon homologué par la CE

Cet appareil satisfait aux exigences des directives européennes 90/396/CEE, 73/23/CEE, 89/336/CEE et correspond à l'échantillon d'homologation décrit dans le certificat correspondant CE 0085 BO 214.

 

 

Modèle

LC 10/13

 

 

Catégorie

II2E+3+

Type

C12x, C32x, C42, C52, C62

Tab. 2

 

2.2Code technique d'identification

 

 

 

 

 

 

 

LC10

PV

H

P

N

F

 

 

 

 

 

 

LC10

PV

H

P

B

F

 

 

 

 

 

 

LC13

PV

H

P

N

F

 

 

 

 

 

 

LC13

PV

H

P

B

F

 

 

 

 

 

 

Tab. 3

 

 

 

 

 

L

Leblanc

 

 

 

 

 

C

Compact

 

 

 

 

 

10

10 l/min

 

 

 

 

 

PV

Puisance variable

 

 

 

 

H

Sans veilleuse permanente

 

 

 

P

Plus

 

 

 

 

 

N

Gaz naturel

 

 

 

 

 

B

Gaz butane/propane

 

 

 

 

F

Ventouse

 

 

 

 

 

2.3Descriptif des pièces livrées

Chauffe-bain

Barre d'acrochage

Vis et cheville de fixation

Notice technique et d'utilisation

Carte de garantie

Attestation de mise en service

Vanne d'arret gaz

Vanne d'arret d'eau froide

Raccord eau chaude

Douille cuivre de raccordement d'eau froide et d'eau chaude

Vis de fixation de la ventouse

Jeu de diaphragmes d'extracteur

Entretoise pour AZ333

2.4Description de l'appareil

Appareil pour installation murale

Brûleur

Allumage électronique

Appareil étanche à ventouse

Détecteur de débit d'eau

Limiteur de débit

Capteurs de température servant à contrôler la température de l'eau à l'entrée et à la sortie de l'appareil.

Dispositifs de sécurité :

Vérification de la flamme par ionisation

Contrôle de fonctionnement du ventilateur au moyen d'un pressostat différentiel

Limiteur de température de sécurité

Télécommande pour sélectionner la température à distance.

Raccordement électrique: 230 V, 50 Hz

2.5Accessoires (voir également la liste de prix)

Kit de transformation de gaz naturel en butane/ propane et vice-versa.

Ensemble d'accessoires pour sortie ventouse

4

6 720 607 300 (2010/07)

Consignes relatives à l'appareil

2.6

Dimensions

 

 

 

 

 

 

Ø115

 

 

A

 

90

114

 

 

134

8

65

 

 

 

 

230

 

 

4

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

B

 

5

 

 

 

D

2

 

 

 

6

 

 

 

 

3

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

6720607300-01.2Av

Fig. 1 Dimensions en mm

1Habillage

2Bandeau de commande

3Interrupteur on/off

4Extracteur

5Chambre de combustion

6Brûleur

7Tableau électrique

8Barre d'accrochage

 

A

B

C

D

 

 

 

 

 

LC10

340

670

220

573

 

 

 

 

 

LC13

388

700

220

620

 

 

 

 

 

Tab. 4 Dimensions en mm

6 720 607 300 (2010/07)

5

ELM LEBLANC Ondéa HYDROSMART User Manual

Consignes relatives à l'appareil

2.7Schéma de fonctionnement

Fig. 2 Schéma fonctionnel

4

Tableau électrique

117

Électrode d'allumage

5

Sonde de température (CTN)

118

Électrode d'ionisation

6

Détecteur de débit

119

Thermostat sécurité surchauffe

17

Electrovanne de securité

200

Vis de réglage de débit gaz mini

25

Filtre/limiteur de débit

201

Ecrou de blocage du régulateur

28

Départ eau chaude sanitaire

210

Electrovanne de modulation

29

Entré eau froide

221

Tuyau de ventouse

35

Arrivé gaz

222

Caisson d'extraction

42

Filtre gaz

224

Prise de pression extracteur

49

Injecteur

226

Extracteur

50

Brûleur

228

Pressostat différentiel

55

Corp de chauffe

229

Caisson étanche

82

Vanne régulatrice de débit d'eau automatique

230

Vanne d'arrêt eau

92

Bloc gaz

379

Diaphragme gaz

6

6 720 607 300 (2010/07)

Consignes relatives à l'appareil

2.8

Schéma électrique

Fig. 3

Schéma électrique

5CTN sanitaire

6Détecteur de débit d'eau

82 Vanne régulatrice de débit d'eau automatique

92 Bloc gaz

94 Plaque de communication (télécommande)

117Electrode d'allumage

118Electrode d'ionisation

119Limiteur de température

226Extracteur

228Pressostat différentiel

2.9Description du fonctionnement

Eau chaude

Ouvrir les robinets de gaz et d'eau et contrôler l'étanchéité de tous les raccordements.

Placer l’interrupteur général (Fig. 4, rep. 3) sur la position marche (I).

A chaque puisage d'eau chaude, le détecteur de débit envoie un signal au tableau électrique. Ces informations autorisent les phases suivantes:

mise en route de l'extracteur.

simultanément alimentation des électrodes d'allumage et du bloc gaz.

le bruleur s'allume.

controle de la flamme par l'electrode d'ionisation (Fig. 3, rep. 118).

controle de la température de sortie d'eau sanitaire conformément à la consigne par les sondes (CTN)

Mise en sécurité bruleur

Si aucune flamme n’est présente après un intervalle de 35 secondes, l’alimentation du brûleur se coupe.

La présence d'air dans le tuyau d'alimentation de gaz (première mise en service de l'appareil ou mise en service après de longues périodes d'inactivité) peut retarder l'allumage.

Dans ce cas et si les essais d'allumage se prolongent trop longtemps, les dispositifs de sécurité bloquent le fonctionnement.

Mise en sécurité surchauffe

Le tableau électrique détecte au moyen des CTN situés sur le tuyau de départ d'eau chaude ainsi que sur le corps de chauffe d'éventuelle surchauffe. Dans ce cas, une mise en sécurité est effectué.

Coupure de sécurité dûe à de mauvaises conditions d'évacuation (pressostat)

Le pressostat détecte une différence de pression à la sortie de l'extracteur, il peut ainsi constater des déficiences au niveau de l'évacuation et effectuer une coupure de sécurité.

Remise en service après une coupure de sécurité

Pour remettre l'appareil en service après une coupure de sécurité:

BPresser la touche de remise en service (touche 1, Fig. 4).

6 720 607 300 (2010/07)

7

Consignes relatives à l'appareil

2.10 Données techniques

Caractéristiques techniques

Symboles

Unités

LC10

 

LC13

 

 

 

 

 

 

Puissance1)

 

 

 

 

 

Puissance utile

Pn

kW

17,4

 

22,6

 

 

 

 

 

 

Puissance utile minimum

Pmin

kW

7

 

7

 

 

 

 

 

 

Champ de réglage puissance variable

 

kW

7 - 17,4

 

7 - 22,6

 

 

 

 

 

 

Puissance thermique

Qn

kW

20,0

 

26,2

 

 

 

 

 

 

Puissance thermique minimale

Qmin

kW

9

 

9

 

 

 

 

 

 

Données relatives au gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression amont

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaz Naturel (2E+)

 

mbar

20 - 25

 

20 - 25

 

 

 

 

 

 

Butane/Propane (3+)

 

mbar

28 - 37

 

28 - 37

 

 

 

 

 

 

Consommation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaz naturel (2E+) G20/G25

 

m3/h

2,1 / 2,5

 

2,8 / 3,2

Butane/Propane (3+)

 

kg/h

1,6

 

2,0

 

 

 

 

 

 

Données relatives à l'eau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression maximale admissible2)

pw

bar

12

 

12

Pression minimale de fonctionnement

pwmin

bar

0,3

 

0,3

 

 

 

 

 

 

Débit minimal de fonctionnement

 

(l/min)

3,2

 

3,2

 

 

 

 

 

 

Débit maximal correspondant à une élévation de tem-

 

(l/min)

10

 

13

pérature de 25°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit maximal correspondant à une élévation de tem-

 

(l/min)

7,2

 

9,3

pérature de 35°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit massique des produits de combustion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit des produits de combustion3)

 

kg/h

50

 

60

Température des fumées (TF)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En utilisant la longueur de ventouse la plus longue

 

°C

170

 

170

autorisé (4 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En utilisant la longueur de ventouse la plus courte

 

°C

220

 

230

possible (0,5 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circuit électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nature de courant (50 HZ)

 

V

230

 

230

 

 

 

 

 

 

Puissance maximale absorbée

 

W

65

 

65

 

 

 

 

 

 

Type de protection

 

 

IPX4D

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 5

1)Hi 15°C - 1013 mbars - sec : Gaz naturel 34.2 MJ/m3 (9.5 kWh/m3)

Gaz Butane 45.72 MJ/kg (12.7 kWh/kg) - Gaz Propane 46.44 MJ/kg (12.9 kWh/kg)

2)Ne doit pas dépasser cette valeur étant donné l'effet de dilatation de l'eau.

3)Pour une puissance calorifique nominale.

8

6 720 607 300 (2010/07)

 

Utilisation

3

Utilisation

Fig. 4

1Bouton de remise en service (reset)

2Afficheur LCD

3Interrupteur principal on / off

4Touche d'accès rapide/programmation

5Boutons de contrôle de la température

3.1Afficheur LCD - description

3.2Avant de mettre l'appareil en service

PRUDENCE :

BLa première mise en service doit être effectuée par un technicien qualifié qui fournira au client toutes les informations nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.

BVérifier si le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique correspond au type de gaz distribué.

B Ouvrir le robinet de gaz.

B Ouvrir le robinet d'eau.

Fig. 5 Tableau LCD

1Température/Code d'erreurs

2Témoin indiquant l'utilisation de la télécommande (signal visible seulement sur la télécommande)

3Témoin bruleur allumé

4Unités

5Etat des piles de la télécommande (signal visible seulement sur la télécommande)

6Utilisation bloquée

7Témoin d'erreur

6 720 607 300 (2010/07)

9

Loading...
+ 19 hidden pages