Notice d’emploi
NGLA/NGLS28-4H - NGVA/NGVS28-4H - NGVA/NGVS35-4H
6 720 613 085-00.1O
Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 613 298-3 FR (2010/06)
Chaudière murale gaz
La passion du service et du confort
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 4
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . 10
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . 20
5.4Appareils NGVS/NGLS : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.5Appareils NGVA/NGLA : Régler la température
d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6Mode été (pas de chauffage, eau chaude sanitaire
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5.7 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.8 Désinfection thermique (NGVS/NGLS) . . . . . . . . . . 27 5.9 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.10 Mode vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.11 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.11.1Contrôles anti-débordement
(appareils NGLA/NGLS…) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 |
6 720 613 298 (2010/06) |
Table des matières
5.12 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 32
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 720 613 298 (2010/06) |
3 |
1Explication des symboles et mesures de sécurité
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
•AVIS signale le risque de dégâts matériels.
•PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
•AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.
•DANGER signale le risque d’accidents mortels.
4 |
6 720 613 298 (2010/06) |
Explication des symboles et mesures de sécurité
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
Symbole Signification
B |
Etape à suivre |
ÆRenvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la liste
–Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
Tab. 1
6 720 613 298 (2010/06) |
5 |
Explication des symboles et mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 12).
B Ouvrir les fenêtres.
BNe pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
BTéléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 17).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
BInformer immédiatement un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
6 |
6 720 613 298 (2010/06) |
Explication des symboles et mesures de sécurité
Avec les chaudières type cheminée :
risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante
B Assurer l’alimentation en air de combustion.
BNe pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.
BAssurer également une alimentation suffisante en air de combustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs d’évacuation d’air ainsi que les ventilateurs de cuisine et les climatiseurs avec évacuation de l’air vers l’extérieur.
BEn cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas mettre l’appareil en marche.
Désinfection thermique
BRisque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C (Æ page 27).
Dégâts dus à une erreur d’utilisation
Les erreurs de commande peuvent entraîner des dommages personnels et/ou matériels.
BS’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et ne l’utilisent pas sans surveillance.
BS’assurer que les utilisateurs savent utiliser l’appareil de manière conforme.
Risques d’explosion de gaz inflammables
Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doivent être confiés exclusivement à un professionnel agréé.
6 720 613 298 (2010/06) |
7 |
Explication des symboles et mesures de sécurité
Installation, modifications
Faites installer ou modifier votre appareil uniquement par un professionnel.
Ne modifier aucune conduite ou robinetterie de gaz.
N’obturer en aucun cas les sorties des soupapes de sécurité ! Pendant la mise en température, de l’eau s’écoule par la soupape de sécurité du préparateur.
Inspection et entretien
L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions).
Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entretien et d’inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé. Cela garantit un rendement important pour une combustion respectueuse de l’environnement.
Matières explosives et facilement inflammables
Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées).
8 |
6 720 613 298 (2010/06) |
Ouverture de la porte
6 720 612 660-01.2R
Fig. 1
6 720 613 298 (2010/06) |
9 |
3Vue d’ensemble des éléments de commande
365 |
366 |
363 |
135 |
476 |
367 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
reset |
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
317 |
136 |
|
|
|
|
|
|
8.1 |
295 |
|
|
|
|
|
|
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
800 |
170 |
171 |
172 |
173 |
170 |
38 |
||
|
|
|
|
|
|
|
6 720 613 298-01.1O |
Fig. 2
10 |
6 720 613 298 (2010/06) |
Vue d’ensemble des éléments de commande
8.1Manomètre
15 Soupape de sécurité chauffage
27 Purgeur automatique
38 Robinet de remplissage
61 Touche Reset
135Interrupteur principal
136Sélecteur de température de départ chauffage
170Robinets d’entretien pour départ et retour (accessoire)
171Eau chaude
172Robinet de gaz (fermé)
173Robinet d’eau froide
295 Etiquette d’identification du type d’appareil
310 Sélecteur de température eau chaude sanitaire
317 Afficheur
363 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
365Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation)
366Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation)
367NGVA/NGLA : touche eco, sélecteur des fonctions de service « vers le haut »
NGVS/NGLS : sélecteur des fonctions de service « vers le
haut »
476Touche vacances, sélecteur des fonctions de service « vers le bas »
800 Témoin de fonctionnement
Les touches (365) et (366) sont réservées exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 613 298 (2010/06) |
11 |
Mise en service
BTourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
6 720 613 298-02.1O |
Fig. 3
12 |
6 720 613 298 (2010/06) |