ELM LEBLANC Egalis Ballon Condens User Manual [fr]

0 (0)

Notice technique et d’installation

GVB C 24-1H

6 720 647 458-00-1O

Modèles et brevets déposés • Réf 6 720 647 428-1 (2011/02)FR

Chaudière murale gaz à condensation avec ballon intégré

La passion du service et du confort

Table des matières

Table des matières

1 Explication des symboles et mesures

de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . 5

2.1 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.3 Certificat de conformité au type . . . . . . . 5

2.4Aperçu des groupes de gaz

 

pouvant être utilisés . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2.5

Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2.6

Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .

6

2.7

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2.8Dimensions et distances minimales . . . . 7

2.9 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 8 2.10 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 12 2.12 Composition des condensats . . . . . . . . 13

3 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

3.1 Réglementation générale . . . . . . . . . . . 14 3.2 Réglementation nationale . . . . . . . . . . . 14 3.2.1 Bâtiments d’habitation . . . . . . . . . . . . . 14 3.2.2 Etablissements recevant du public . . . . 14 3.2.3 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3.2.4 Réglementation des sorties

 

ventouse type C et B23 , B23p . . . . . . . .

15

4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . 16

4.2Contrôler la capacité du

vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4.3 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.4Montage de la barre d’accrochage . . . . 18

4.5 Montage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 18 4.6 Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . 20 4.7 Contrôler les raccords . . . . . . . . . . . . . 21

5 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

5.1

Indications générales . . . . . . . . . . . . . . .

22

5.2Raccorder les appareils avec câble

de raccordement sans fiche secteur. . . .22

5.3 Raccordement des accessoires . . . . . . . 22

5.3.1Raccorder la régulation de chauffage

et les commandes à distance . . . . . . . . .23

5.3.2Raccordement du régulateur de température Marche / Arrêt

(libre de potentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . .23

5.3.3Raccordement de l’aquastat

de sécurité TB 1 sur le départ de

l’installation de plancher chauffant . . . .24

5.3.4Raccordement de la pompe

à condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

5.3.5Raccordement de la sonde

de température extérieure . . . . . . . . . . .24

5.3.6Raccordement de la sonde de

température de départ externe (par

ex. bouteille de mélange hydraulique) . .24

5.3.7Raccordement de la pompe de

bouclage (230 V, max. 100 W) . . . . . . . .

24

5.3.8 Raccordement du circulateur

 

de chauffage externe (230 V,

 

maxi. 250 W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

5.3.9Montage et raccordement des

modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.4 Remplacer le câble secteur . . . . . . . . . . 25

6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6.1 Aperçu des raccordements . . . . . . . . . . 26 6.2 Avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . 26

6.3Eléments de commande et

affichages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . .27 6.4 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . 28 6.5 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . 28

6.6Régler la température d’eau chaude

sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 6.7 Régulation du chauffage . . . . . . . . . . . . 29 6.8 Après la mise en service . . . . . . . . . . . . 29

6.9Mise en marche/arrêt du mode

été manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 6.10 Régler la protection antigel . . . . . . . . . . 30

7 Effectuer une désinfection thermique . . . . . . . 31

7.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

7.2Désinfection thermique commandée

par la régulation de chauffage . . . . . . . .

31

7.3Désinfection thermique commandée

par la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

8 Protection anti-blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

2

6 720 647 428 (2011/02)

Table des matières

9 Réglages du menu de service . . . . . . . . . . . . . . 33

9.1 Utilisation du menu de service . . . . . . . 33 9.2 Affichages d’informations . . . . . . . . . . . 34 9.3 Menu 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.4 Menu 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.5 Menu 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.6 Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

9.7Rétablissement du réglage

d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

10 Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

10.1Conversion à une autre catégorie

de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

10.2Régler le rapport air/gaz (CO2 ou O2) . 41

10.3Contrôle de la pression de

l’arrivée de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

11 Contrôles de l’air de combustion/

 

des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

11.1Mode ramoneur (avec débit

calorifique constant) . . . . . . . . . . . . . . . 44

11.2Contrôle d’étanchéité des

conduits d’évacuation des fumées . . . . . 44

11.3 Mesure du CO dans les fumées . . . . . . 44

12 Protection de l’environnement/Recyclage . . . 45

13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

13.1Description des différentes étapes

de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

13.1.1Appeler la dernière erreur mémorisée . 47

13.1.2Contrôle du corps de chauffe,

du brûleur et des électrodes . . . . . . . . .

47

13.1.3Nettoyer le siphon de condensats . . . . 50

13.1.4Contrôler le clapet (sécurité anti-retour des fumées) dans la

chambre de mélange. . . . . . . . . . . . . . . . 50

13.1.5Vase d’expansion (voir aussi page 17) . 50

13.1.6Pression de remplissage de

 

l’installation de chauffage . . . . . . . . . . .

51

13.1.7

Contrôler le câblage électrique . . . . . . .

51

13.1.8

Contrôler le bloc gaz. . . . . . . . . . . . . . .

51

13.2Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de

maintenance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

14 Messages de fonctionnement, de service

 

et de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

14.1

Messages de fonctionnement . . . . . . . .

53

14.2

Messages de maintenance . . . . . . . . . .

54

14.2.1

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

14.2.2

Réinitialiser les messages de

 

 

maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

14.3

Messages de défauts . . . . . . . . . . . . . . .

56

14.3.1

Aperçu (défauts bloquants) . . . . . . . . . .

56

14.3.2

Aperçu (défauts verrouillants) . . . . . . . .

58

14.3.3

Réinitialiser un défaut verrouillant

 

 

(reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

15 Défauts non affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . 62

16 Procès-verbal de mise en service . . . . . . . . . . . 63

17 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

17.1 Valeurs des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . 65 17.1.1 Sonde de température extérieure

(accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

17.1.2Sondes de température de départ, de départ externe, sonde de

température dans le retour du ballon, sonde de température ballon . . . . . . . . .65

17.2 Circuit de codage . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 17.3 Courbe de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 17.4 Diagrammes de circulateur . . . . . . . . . . 66

17.5Valeurs de réglage pour la puissance

de chauffage et d’eau chaude sanitaire

.67

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

6 720 647 428 (2011/02)

3

Explication des symboles et mesures de sécurité

1 Explication des symboles et mesures de sécurité

1.1Explication des symboles

Avertissements

Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.

Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.

Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.

AVIS signale le risque de dégâts matériels.

PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.

AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.

DANGER signale le risque d’accidents mortels.

Informations importantes

Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.

Autres symboles

Symbole Signification

B

Etape à suivre

ÆRenvoi à d’autres passages dans le document ou dans d’autres documents

Enumération/Enregistrement dans la liste

Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)

Tab. 1

1.2Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :

B Fermer le robinet de gaz (Æ page 26).

B Ouvrir les fenêtres et les portes.

BNe pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet provoquant des étincelles.

B Eteindre toute flamme à proximité.

BTéléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.

Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés

B Mettre l’appareil hors service (Æ page 28). B Ouvrir les fenêtres et les portes.

BInformer immédiatement un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.

Pour les appareils avec chaudières type cheminée : risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffisante

B Assurer l’alimentation en air de combustion.

BNe pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.

BAssurer également une alimentation suffisante en air de combustion pour les appareils installés ultérieurement, par ex. les ventilateurs de cuisine, les ventilateurs d’évacuation d’air.

BEn cas d’alimentation insuffisante en air de combustion, ne pas mettre l’appareil en marche.

Risques d’explosion de gaz inflammables

Les travaux réalisés sur les conduites et robinetterie de gaz doivent être confiés exclusivement à un professionnel agréé.

Matières explosives et facilement inflammables

Ne pas utiliser ou entreposer des matières facilement inflammables (papier, diluants, peintures, etc.) à proximité de l’appareil.

Air de combustion/air ambiant

Afin d’éviter toute corrosion, l’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substances corrosives (par exemple, hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées).

4

6 720 647 428 (2011/02)

Indications concernant l’appareil

2 Indications concernant l’appareil

La chaudière Egalis ballon condens GVBC 24-1H est une chaudière gaz à condensation avec circulateur intégré, vanne 3 voies et ballon d’eau chaude sanitaire indirect intégré.

2.1Pièces fournies

1

2

3

4

5

6

7

8

9

6 720 647 458-02.1O

Fig. 1

1Chaudière murale à gaz à condensation

2Tuyau d’évacuation des condensats

3Tuyau de vidange de la soupape de sécurité sanitaire

4Tuyau venant de la soupape de sécurité (circuit de chauffage)

5Matériel de fixation (vis avec accessoires)

6Barre d’accrochage

7Documents relatifs à l’appareil

8Gabarit

9Set de tubes en L

2.2Utilisation conforme

Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme EN 12828.

Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui ne correspondrait pas à l’usage prévu.

L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue.

2.3Certificat de conformité au type

La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE.

Vous pouvez demander la déclaration de conformité du produit en contactant l’adresse figurant au verso de cette notice.

L’appareil répond aux exigences requises pour chaudières gaz à condensation conformément au règlement sur les installations économisant de l’énergie.

La teneur de protoxyde d’azote dans les fumées est inférieure à 60 mg/kWh.

L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN 677.

N° certificat CE

CE 1312BV5454

 

 

Catégorie gaz

II2Esi 3P

 

C13, C33, C43, C43p, C53,

Types de conduits

C63, C83, C93 , B23, B23p,

 

B33

Tab. 2

6 720 647 428 (2011/02)

5

Indications concernant l’appareil

2.4Aperçu des groupes de gaz pouvant être utilisés

Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz suivant EN 437 :

Indice de Wobbe (WS)

 

(15 °C)

Famille de gaz

11,4 - 15,2 kWh/m3

Gaz naturel, de type 2ESi

20,2 - 21,3 kWh/m3

Gaz propane 3P

Tab. 3

 

2.5

Plaque signalétique

 

6 720 647 458-31.1O

Fig. 2 Plaque signalétique

Vous trouverez sur la plaque signalétique des indications sur la puissance de l’appareil, l’homologation et le numéro de série.

2.6Descriptif de l’appareil

Chaudière gaz à condensation pour le montage mural

Heatronic 4 pour les réglages de base directement sur l’appareil

BUS bifilaire pour le raccordement d’une régulation à sonde extérieure (par ex. FW 200).

Pompe modulante à haute efficacité énergétique (classe d’efficacité énergétique A)

Câble de raccordement au secteur sans prise

Afficheur

Allumage automatique

Sécurité totale avec contrôle de flamme et électrovannes selon EN 298

Aucun débit minimal d’eau de circulation

Compatible avec plancher chauffant

Possibilité de raccordement pour l’air de combustion/ l’évacuation des fumées par tube concentrique

Ø 80/125 mm, Ø 60/100 mm, ou monotube Ø 80 mm

Ventilateur à régime régulé

Brûleur gaz à pré-mélange

Sonde de température et thermostat pour le chauffage

Limiteur de température dans le départ

Purgeur automatique

Soupape de sécurité (chauffage)

Manomètre (chauffage)

Limiteur de température des fumées

Priorité sanitaire

Vanne 3 voies avec moteur

Vase d’expansion

Soupape de sécurité (ECS)

Ballon 48 litres intégré en acier émaillé

Anode en magnésium

6

6 720 647 428 (2011/02)

Indications concernant l’appareil

2.7Accessoires

Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue.

Conduits air et fumées

Accessoire n° 432 (siphon à entonnoir avec possibilité de raccordement pour condensats et soupape de sécurité)

Vase d’expansion ECS 2 litres n° 7 716 780 261

2.8Dimensions et distances minimales

 

600

 

 

 

 

452

 

 

3

 

 

 

 

50

50

 

 

 

 

289

 

 

 

1

880

890

828**

801

 

 

 

701

 

 

 

 

2

 

 

 

4

 

 

 

90

 

492

 

600

65 65 65 65

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 720 647 458-04.1O

Fig. 3

1Habillage

2Porte

3Barre d’accrochage

4Position des raccords hydrauliques sur la chaudière

6 720 647 428 (2011/02)

7

ELM LEBLANC Egalis Ballon Condens User Manual

Indications concernant l’appareil

2.9Structure de l’appareil

 

20

21

 

 

 

 

22

 

 

23

 

 

24

 

19

25

 

26

 

 

 

18

27

 

17

28

 

16

29

 

30

 

15

 

 

 

14

31

 

 

 

13

 

 

12

32

 

 

 

11

 

 

10

 

 

9

 

 

 

33

 

8

34

 

7

35

 

36

 

 

37

6

5

38

39

 

 

 

 

4

 

 

3

 

 

2

 

 

1

 

 

6 720 647 458-0 1.1O

Fig. 4

8

6 720 647 428 (2011/02)

Indications concernant l’appareil

Légende fig. 4:

1Voyant pour fonctionnement du brûleur/défauts

2Interrupteur Marche / Arrêt

3Sélecteur de température eau chaude sanitaire

4Manomètre

5Logement pour une régulation à sonde extérieure ou une horloge (accessoires)

6Sélecteur de température de départ chauffage

7Soupape de sécurité sanitaire

8Sonde CTN retour réchauffage ballon

9Vase d’expansion -ECS) (accessoires)

10Limiteur de température des fumées

11Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement)

12Vis de réglage du débit de gaz minimal

13Vis de réglage du débit de gaz maximal

14Tube d’admission d’air

15Transformateur d’allumage

16Vase d’expansion (chauffage)

17Soupape de remplissage d’azote

18Purgeur automatique

19Prise de mesure de la pression de commande

20Ballon d’eau chaude sanitaire

21Orifice de contrôle

22Tuyau de fumées

23Aspiration de l’air de combustion

24Attache

25Chambre de mélange avec sécurité anti-retour d’échappement (membrane)

26Ventilateur

27Kit d’électrodes

28Limiteur de surchauffe du corps de chauffe

29Sonde de température de départ chauffage

30Corps de chauffe

31Tuyau de fumées

32Départ chauffage

33Vanne 3 voies

34Circulateur chauffage

35Siphon de condensats

36Soupape de sécurité (circuit de chauffage)

37Disconnecteur

38Robinet de remplissage

39Plaque signalétique

6 720 647 428 (2011/02)

9

Indications concernant l’appareil

2.10

Schéma électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

9

10

11

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

6

 

5

 

4

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

FR FS LR LR 230V

 

 

230V

 

 

 

OUT

 

 

IN

Fuse

 

 

 

N L

N L

N L

N L

5AF

 

EMS

 

N L

 

 

 

 

 

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N N L1 N L2

 

 

 

 

 

 

 

6 720 647 458-05.1O

Fig. 5

10

6 720 647 428 (2011/02)

Indications concernant l’appareil

Légende fig. 5:

1Bornier de raccordement pour accessoires externes (Æ affectation des bornes tabl. 4)

2Câble de raccordement avec connecteur

3Circuit de codage

4Vanne 3 voies

5Circulateur chauffage

6Sonde CTN retour réchauffage ballon

7Bloc gaz

8Limiteur de température des fumées

9Sonde de température de départ chauffage

10Electrode d’allumage

11Electrode de contrôle

12Limiteur de surchauffe du corps de chauffe

13Ventilateur

14Transformateur d’allumage

15Sonde CTN accumulateur eau chaude sanitaire

Désignation/

Symbole Fonction

Régulation de température marche / arrêt, libre de potentiel

Raccordement de la régulation de

EMS chauffage externe avec liaison BUS bifilaire

Raccordement pour contact de commutation externe, libre de potentiel, par ex. limiteur de température de sécurité pour le chauffage au sol (ponté à l’état de livraison)

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement de la sonde de tempéra-

 

 

 

 

 

 

 

 

ture extérieure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement d’une sonde de tempé-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rature de départ externe, par ex. sonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bouteille de mélange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

FS

 

 

 

 

sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LR

 

 

 

 

 

sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LR

 

 

 

 

 

sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie 230 V pour l’alimentation en ten-

 

230V

 

 

 

 

sion de modules externes (par ex. IPM,

 

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISM), commutation par l’interrupteur

 

 

 

N

L

 

 

 

 

 

principal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sans fonction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement pour pompe de bou-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clage (230 V, max. 100 W)

 

 

 

N

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordement circulateur chauffage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour circuits primaire ou secondaire

 

 

 

N

L

 

(230 V, maxi. 250 W)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

Alimentation électrique 230 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fuse

Fusible alimentation électrique

 

 

 

5AF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 4 Affectation des bornes tableau sur le bornier de raccordement des accessoires externes

6 720 647 428 (2011/02)

11

Indications concernant l’appareil

2.11 Caractéristiques techniques

GVBC 24-1H

 

 

 

 

Unité

Gaz naturel

Propane

Puissance chauffage nominale

max. (Pmax) pour T° primaire 40/30 °C

kW

24

24

Puissance chauffage nominale

max. (Pmax) pour T° primaire 50/30 °C

kW

23,7

23,7

Puissance chauffage nominale

max. (Pmax) pour T° primaire 80/60 °C

kW

22,8

22,8

Débit calorifique chauffage nominal max. (Qmax)

kW

23,4

23,4

Puissance chauffage nominale

min. (Pmin) pour T° primaire 40/30 °C

kW

7,3

8,0

Puissance chauffage nominale

min. (Pmin) pour T° primaire 50/30 °C

kW

7,3

8,0

Puissance chauffage nominale

min. (Pmin) pour T° primaire 80/60 °C

kW

6,6

7,3

Débit calorifique chauffage nominal min. (Qmin)

kW

6,8

7,5

Puissance sanitaire nominale max. (PnW)

kW

29,7

29,7

Débit calorifique sanitaire nominal max. (QnW)

kW

30,0

30,0

Rendement chaudière puissance maxi. courbe de chauffe 80/60 °C

%

97,3

97,3

 

 

 

 

Rendement chaudière puissance maxi. courbe de chauffe 50/30 °C

%

101,4

101,4

 

 

 

 

 

Valeur débit calorifique gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaz naturel LL (H

 

= 8,1 kWh/m3)

m3/h

0,84 - 3,70

i(15 °C)

 

 

 

 

 

Gaz naturel E (H

= 9,5 kWh/m3)

m3/h

0,72 - 3,18

i(15 °C)

 

 

 

 

 

 

Gaz liquéfié (Hi = 12,9 kWh/kg)

 

kg/h

N/A

0,56 - 2,27

Pression admissible d’alimentation en gaz

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaz naturel LL et gaz naturel E

 

mbar

17 - 25

 

 

 

 

 

 

 

Gaz liquéfié

 

 

 

mbar

42,5 - 57,5

 

 

 

 

 

 

 

Vase d’expansion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pression de pré-gonflage

 

bar

0,75

0,75

 

 

 

 

 

 

 

Capacité totale

 

 

 

l

10

10

 

 

 

 

 

 

 

Eau chaude sanitaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit d'eau chaude maxi.

 

l/min

14

14

 

 

 

 

Température d’eau chaude sanitaire

°C

40 - 60

40 - 60

 

 

 

 

Température maxi. alimentation eau froide

°C

65

65

 

 

 

 

Pression d’eau chaude max. admissible

bar

7

7

 

 

 

 

 

Pression d’écoulement min.

 

bar

0,2

0,2

 

 

 

 

 

Puissance continue maximale

 

l/h

690

690

 

 

 

 

Valeurs de calcul pour dimensionnement de la section des ventouses selon EN 13384

 

 

 

 

 

Flux massique de gaz brûlés à charge nominale max./min.

g/s

13,1/3,2

13,0/3,3

 

 

 

 

Température des gaz brûlés à charge nominale max./min.

 

 

 

pour T° primaire 80/60 °C

 

°C

90/57

90/57

 

 

 

 

Température des gaz brûlés à charge nominale max./min.

 

 

 

pour T° primaire 40/30 °C

 

°C

60/38

60/38

 

 

 

 

Pression de refoulement libre du ventilateurà charge nominale max./

 

 

 

min.

 

 

 

Pa

80/28

80/28

 

 

 

 

CO2 pour le débit calorifique sanitaire nominal max.

%

9,4

10,8

CO2 pour le débit calorifique sanitaire nominal min.

%

8,6

10,5

Classe NOx

 

 

 

5

5

Condensats

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quantité de condensats max. (tR = 30 °C)

l/h

1,7

1,7

Valeur pH env.

 

 

 

4,8

4,8

 

 

 

 

 

 

 

Tab. 5

12

6 720 647 428 (2011/02)

Indications concernant l’appareil

 

 

GVBC 24-1H

 

Unité

Gaz naturel

Propane

 

 

 

 

Généralités

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation électrique

CA ... V

230

230

 

 

 

 

Fréquence

Hz

50

50

 

 

 

 

Puissance absorbée max. en veille

W

2,1

2,1

 

 

 

 

Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal max. (sans

 

 

 

circulateur chauffage)

W

36

36

 

 

 

 

Puissance absorbée en mode chauffage à débit calorifique nominal min. (sans

 

 

 

circulateur chauffage)

W

16

16

 

 

 

 

Puissance absorbée circulateur chauffage max.

W

34

34

 

 

 

 

Classe des valeurs limite de CEM

B

B

 

 

 

 

Puissance acoustique à Pmax (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-

 

 

 

1 et règlement AFNOR RP247)

dB(A)

47,7

47,7

 

 

 

 

Puissance acoustique à Pmin (suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-

 

 

 

1 et règlement AFNOR RP247)

dB(A)

35,4

35,4

 

 

 

 

Type de protection

IP

X4D

X4D

 

 

 

 

Température max. de départ chauffage

°C

82

82

 

 

 

 

Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage)

bar

3

3

Plage de température ambiante

°C

0 - 50

0 - 50

 

 

 

 

Capacité circuit chauffage de l’appareil

l

7,0

7,0

 

 

 

 

Poids (sans emballage)

kg

78

78

 

 

 

 

 

 

600 x 880 x

600 x 880 x

Dimensions L x H x P

mm

480

480

 

 

 

 

Tab. 5

2.12 Composition des condensats

Substance

 

Valeur [mg/l]

 

 

 

Ammonium

 

1,2

 

 

 

Plomb

0,01

 

 

 

Cadmium

0,001

 

 

 

Chrome

0,1

 

 

 

Hydrocarbures halogénés

0,002

 

 

 

Hydrocarbures

 

0,015

 

 

 

Cuivre

 

0,028

 

 

 

Nickel

 

0,1

 

 

 

Mercure

0,0001

 

 

 

Sulfate

 

1

 

 

 

Zinc

0,015

 

 

 

Étain

0,01

 

 

 

Vanadium

0,001

 

 

 

pH

 

4,8

 

 

 

Tab. 6

6 720 647 428 (2011/02)

13

Réglementation

3 Réglementation

En aucun cas le constructeur ne saurait être tenu pour responsable si ces prescriptions n’étaient pas respectées. e.l.m. leblanc décline toute responsabilité dans le cas d’un remontage défectueux ou d’une modification des éléments de l’appareil.

3.1Réglementation générale

Cet appareil est conforme aux directives européennes :

2009/142/CE : Appareils à gaz

2006/95/CE : Basse tension

2004/108/CE : Compatibilité électromagnétique

92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude

3.2Réglementation nationale

Les appareils doivent être installés par un professionnel qualifié conformément aux réglementations nationales et aux règles de l’art à la date de l’installation.

3.2.1Bâtiments d’habitation

Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.

Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les installations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés du gaz et des carburants et de la construction.

Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août 1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur est tenu d’établir un certificat de conformité

« Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par le ministre chargé de la sécurité gaz.

Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993 modifiants l’arrêté du 2 août 1977

Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 + additif n°1 juillet 1984)

Règlement Sanitaire Départemental

Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse tension

Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996

3.2.2Etablissements recevant du public

Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public :

Prescriptions générales

Pour tous les appareils :

Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.

Ensuite, suivant l’usage :

Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.

Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration.

Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).

Protection du réseau d’eau potable : Le disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire Départemental Type).

L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de réglage automatique, par logement ou par pièce réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la température extérieure, soit de la température intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).

En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle de recyclage.

14

6 720 647 428 (2011/02)

Réglementation

3.2.3Raccordement gaz

Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise que « les assemblages par brasage capillaire doivent être réalisés exclusivement par raccords conformes à la spécification ATG B524-2... ».

Exemples d’emboîtures autorisées :

09.1D-310

NF

 

NF

720 610

(a)

6

 

(b)

Fig. 6

(a) Coude normalisé

(b) Manchette d’assemblage

Ø 20 mm (c)

Ø 22 mm* 1D-2

6 611720 -387 -13

Fig. 7

(c)douille e.l.m. leblanc

(*)expansé d’origine

3.2.4Réglementation des sorties ventouse type C et

B23 , B23p

Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à la combustion des chaudières à ventouse est pris à l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE ou 3CEp, les fumées étant rejetées à l’extérieur par les conduits concentriques ou séparés correspondants.

Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des fumées, il n’existe aucune condition préalable à son installation, sauf pour le B23 , B23p qui doivent répondre à la réglementation des appareils cheminées ATG B84.

Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés :

soit au dispositif horizontal type C13

soit au dispositif vertical type C33

soit au dispositif collectif 3CE ou 3CEp type C43

soit au dispositif conduits séparés bi-tubes type C53

soit au conduit de cheminée type B23 , B23p.

Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse,

Bconsulter la notice technique des accessoires ventouse livrée avec l’appareil.

6 720 647 428 (2011/02)

15

Installation

4 Installation

DANGER : Explosion !

BFermer le robinet de gaz avant d’effectuer des travaux sur des composants contenant du gaz.

BContrôler l’étanchéité des composants contenant du gaz.

BSi vous utilisez des conduites en matériaux synthétiques sur votre installation de chauffage par le sol, ces conduites doivent être imperméables à l’oxygène.

Dans le cas contraire, il faut effectuer une séparation du système au moyen d’un échangeur de chaleur.

Radiateurs et tuyaux zingués

Pour éviter la formation de gaz :

L’installation, le raccordement électrique, les raccordements côté arrivée et évacuation des gaz et la mise en service doivent uniquement être effectuées par un installateur agréé par la société d’approvisionnement en gaz ou en énergie.

4.1Remarques importantes

Le volume d’eau des appareils est inférieur à 10 litres. Par conséquent, l’homologation n’est pas nécessaire.

BAvant de procéder à l’installation de l’appareil, il convient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.

Eau de remplissage et d’appoint pour l’installation de chauffage

Si l’eau de remplissage et d’appoint du système de chauffage n’est pas appropriée, le corps de chauffe peut s’entartrer et la chaudière risque de tomber en panne.

Plage de dureté

Traitement de l’eau

 

 

douce (4,7 °fH)

pas nécessaire

 

 

moyenne (4,7 - 7,8 °fH)

recommandé

 

 

dure (7,8 °fH)

nécessaire

 

 

Tab. 7

 

Installation de chauffage à circuit ouvert

BLorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé.

Installation de chauffage à thermosiphon

BRaccorder l’appareil à l’installation en interposant une bouteille de mélange.

Plancher chauffant

BLa chaudière est adaptée aux chauffages par le sol, veuillez respecter les températures de départ autorisées.

B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.

Dispositif de neutralisation

Si les autorités compétentes en matières de travaux exigent l’utilisation d’un dispositif de neutralisation :

B Utiliser un dispositif de neutralisation.

Produits antigel

Les produits figurant dans le tableau suivant sont agrées :

Nom

Concentration

 

 

Bionibagel

40 %

 

 

Fernox Alphi - 11

25 - 40 %

 

 

Glythermin NF

20 - 62 %

 

 

Varidos FSK

22 - 55 %

 

 

Tab. 8

Protection contre la corrosion

Les protections suivantes contre la corrosion sont autorisées :

Nom

Concentration

 

 

Bionibal

1 - 2 %

 

 

Fernox F1

0,5 %

 

 

Nalco 77381

1 - 2 %

 

 

Sentinel X 100

1,1 %

 

 

Tab. 9

Produits d’étanchéité ou détergents

L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étanchéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des problèmes (dépôts dans le corps de chauffe). C’est pourquoi nous en déconseillons l’utilisation.

Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques

Tous les robinets à un levier et les mélangeurs thermostatiques résistants à la pression peuvent être utilisés.

16

6 720 647 428 (2011/02)

Installation

Gaz liquide

Pour protéger l’appareil d’une pression trop élevée :

BMonter une soupape de sécurité sur le régulateur de pression.

4.2Contrôler la capacité du vase d’expansion

Le diagramme suivant permet d’évaluer approximativement si le vase d’expansion installé est suffisant ou si un vase d’expansion supplémentaire est nécessaire (par pour le chauffage au sol).

Les paramètres de base suivants ont été pris en compte dans les courbes caractéristiques :

1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou 20 % du volume nominal du vase d’expansion

Hystérésis de 0,5 bar pour la soupape de sécurité chauffage

La pression de gonflage du vase d’expansion correspond à la hauteur statique de l’installation au dessus de l’appareil

Pression de service maximale : 3 bars

tv ( °C )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

 

 

 

 

 

 

 

6 720 610 555-20.1O

VA

( l )

Fig. 8

I Pression admissible 0,2 bars III Pression admissible 0,5 bars

IV Pression admissible 0,75 bar (réglage de base) V Pression admissible 1,0 bars

VI Pression admissible 1,2 bars VII Pression admissible 1,3 bars

APlage de travail du vase d’expansion

Bvase d’expansion supplémentaire nécessaire

TV

Température de départ

VA

Volume de l’installation en litres

BA proximité de la zone limite : déterminer la dimension exacte du vase conformément à la norme

NF EN 12828.

BSi le point d’intersection se situe à droite à côté de la courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire.

4.3Lieu d'installation

Instructions concernant le local d’installation

B Respecter la réglementation en vigueur.

BRespecter les instructions d’installation concernant les dimensions minimales pour l’évacuation des fumées.

Air de combustion

Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion doit être exempt de substances agressives.

Les hydrocarbures halogénés qui comprennent des liaisons chlorées ou fluorées sont considérés comme corrosifs. Ils peuvent se trouver dans des produits tels que les solvants, les peintures, les colles, les gaz propulseurs et les détergents ménagers.

Sources industrielles

Nettoyages chimi-

Trichloréthylènes, tétrachloréthy-

ques

lènes, hydrocarbures fluorées

Bains de dégrais-

Perchloréthylènes, trichloréthylè-

sage

nes, méthylchloroformes

Imprimeries

Trichloréthylènes

Salons de coiffure

Agent moussant en bombe aéro-

 

sol, hydrocarbures fluorées et

 

chlorées (fréon)

 

 

Sources ménagères

Produit nettoyant et Perchloréthylènes, méthylchlorodégraissant formes, trichloréthylènes, chlorures de méthyle, tétrachlorures de

carbone, acide chlorhydrique

Espaces de loisirs

Solvant et diluant

Différents hydrocarbures chlorés

Bombes aérosols

Hydrocarbures chloro-fluorées

 

 

Tab. 10 Matériaux favorisant la corrosion

Température de surface

La température maximale de la surface de l’appareil est inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 2009/142/CE, il n’est donc pas nécessaire de prendre des mesures de protection particulières pour les matériaux et meubles encastrés combustibles. En cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière.

Installations à gaz liquéfié en sous-sol

L’appareil répond aux exigences relatives aux installations souterraines.

6 720 647 428 (2011/02)

17

Installation

4.4Montage de la barre d’accrochage

AVIS : Ne jamais porter la chaudière à l’appareil de commande ou prendre appui sur ce dernier.

BUtiliser les ouvertures latérales (poignées) pour le transport de la chaudière.

Déterminer le lieu d’installation de la chaudière, tout en respectant les contraintes suivantes :

un espace libre de 200 mm sous la chaudière est nécessaire pour l’abaissement de l’appareil de commande.

BFixer le gabarit de montage joint à la documentation sur le mur en respectant les distances minimales latérales de 50 mm (Æ page 7).

BPercer les 4 trous Ø 8 mm (B et C) pour les vis de fixation de la barre d’accrochage.

 

 

 

 

 

 

80/125 K

 

 

 

 

 

 

 

 

60/100 K

 

 

8

 

168

 

 

 

152

 

 

 

 

136

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

B

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

B

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

8 x2

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

8 x2

 

 

 

 

 

 

 

 

880

 

 

 

 

 

 

 

937

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AZB 80 X 125 mm

AZB 60 x 100 mm

 

 

 

 

 

801

 

 

 

 

 

 

 

S

 

K

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 - 24 cm

 

 

 

 

 

 

 

180 mm

130 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 - 33 cm

185 mm

135 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33 - 42 cm

190 mm

145 mm

 

 

 

 

5,2 %

3

 

 

 

 

 

 

 

 

42 - 50 cm

195 mm

150 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

 

 

 

 

S

 

644 038-06.1O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

65

65

65

720

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 9 Gabarit de montage

B Retirer le gabarit de montage.

AVIS : L’appareil en état de marche pèse environ 130 kg. Le système de fixation doit être conçu pour supporter ce poids.

BFixer la barre d’accrochage et la plaque de robinetterie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis fournies.

B

A

1

A

C

 

 

B

 

6 720 612 89719.1O-

 

C

 

1

Fig. 10

1 Crochet

4.5Montage de l’appareil

AVIS : L’appareil peut être endommagé par des résidus se trouvant dans la tuyauterie.

BRincer la tuyauterie afin d'éliminer tout résidu.

BEnlever l'emballage de l'appareil, suivre les instructions inscrites sur l'emballage.

BVérifier sur la plaque signalétique le code du pays de destination et la conformité au type de gaz livré par l’entreprise distributrice de gaz.

Enlever l’habillage

Deux vis empêchent que le carénage ne soit retiré de façon accidentelle (sécurité électrique).

BAssurer toujours la bonne fixation de l’habillage à l’aide de ces vis.

1.Desserrer les vis.

2.Tirer l’habillage vers l’avant.

18

6 720 647 428 (2011/02)

Installation

3. Décrocher l’habillage en haut et le retirer.

Rabattre l’appareil de commande

3.

 

 

 

.1O

 

 

-09

 

647

458

720

 

 

 

6

 

 

2.

 

 

1.

 

 

L’appareil de commande est fixé à l’aide de deux vis et de deux crochets.

B Retirer deux vis.

BAppuyer sur les deux crochets en même temps et rabattre l’appareil de commande vers le bas.

 

3.

2.

2.

1.

1.

 

6 720 647 455-17.1O

Fig. 12

Fig. 11

Préparer la fixation

BPlacer des joints au niveau des raccordements de la plaque de robinetterie.

Fixation l’appareil

BPositionner l’appareil au mur et l’accrocher dans la barre d’accrochage.

BSerrer les écrous-raccords des raccords des conduites.

6 720 647 428 (2011/02)

19

Installation

4.6Raccordement hydraulique

Eau chaude sanitaire

La pression statique ne doit pas dépasser 7 bars.

Sinon :

B Equiper l’installation d’un limiteur de pression.

AVERTISSEMENT :

BNe fermer en aucun cas la soupape de sécurité.

BPoser l’écoulement de la soupape de sécurité en pente descendante.

BRaccorder l’écoulement vers une canalisation qui doit être à écoulement visible.

Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes de puisage, selon la pression d’alimentation.

Chauffage

AVERTISSEMENT :

BNe fermer en aucun cas la soupape de sécurité.

BPoser l’écoulement de la soupape de sécurité en pente descendante.

BPour vidanger l'installation, monter un robinet de vidange au point le plus bas de l'installation.

Circuit gaz

B Déterminer le diamètre de la conduite de gaz.

Monter le tuyau de la soupape de sécurité (chauffage)
Monter le tuyau provenant de la soupape de sécurité (circuit ECS)

6 720 647 458-07.1O

Fig. 14

Monter le tuyau sur le siphon des condensats

6 720 644 018-08.1O

Fig. 15

6 720 644 018-23.1O

Fig. 13

20

6 720 647 428 (2011/02)

Installation

Siphon à entonnoir (accessoires)

Le siphon (accessoire) permet de garantir l’évacuation des condensats et de l’eau provenant de la soupape de sécurité.

BRéaliser le système d’évacuation à partir de matériaux résistants à la corrosion (ATV-A 251).

Il s’agit entre autres de tuyaux en grès, en PVC dur, en PVC, en polyéthylène haute densité, en PP, en ABS/ ASA, de tuyaux en fonte avec émaillage intérieur ou revêtement, de tuyaux en acier avec revêtement en matière plastique, de tuyaux en acier antirouille, de tuyaux en verre au borosilicate.

BMonter l’évacuation directement sur le raccord DN 40 côté bâtiment.

AVIS :

BNe pas modifier ou fermer le système d’évacuation.

BNe poser les flexibles qu’en direction descendante.

DN 40

6 720 619 605-36.1O

Fig. 16

Raccordement des conduits d’évacuation des fumées

B Emboiter la ventouse et la fixer avec les vis fournies.

Pour tout renseignement complémentaire relatif à l’installation, veuillez vous référer à la notice d’installation de l’accessoire d’évacuation des fumées.

2

1

6 720 647 458-08.1O

Fig. 17

1Adaptateur pour ventouses

2Vis

BContrôler l’étanchéité des conduits d’évacuation des fumées (Æ chapitre 11.2).

4.7Contrôler les raccords

Raccordements en eau

BOuvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage et remplir l’installation de chauffage.

BContrôler l’étanchéité des circuits et des raccordements (pression d’essai : maximum 2,5 bars sur le manomètre).

BOuvrir le robinet d’eau froide qui alimente l’appareil et le robinet d’eau chaude d’une prise d’eau jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai : 10 bar maxi.).

Circuit gaz

BFermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive.

BContrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale : 150 mbars).

BAvant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de l’installation.

6 720 647 428 (2011/02)

21

Branchement électrique

5 Branchement électrique

5.1Indications générales

DANGER : Risque d’électrocution !

BAvant d'intervenir sur le circuit électrique, couper l'alimentation en courant (230 V CA) (fusible, interrupteur LS) et la sécuriser contre toute réactivation accidentelle.

Le raccordement électrique est réservé à un électricien agréé.

Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés.

Respecter les mesures de sécurité prescrites par les directives de la norme NF C 15-100.

Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur différentiel.

Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au câble de l’appareil.

60 cm

 

 

60 cm

 

 

 

2

1

1

2

 

 

 

225cm

 

 

 

6 720 612 659-13.2O

Fig. 18

1Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la baignoire

2Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la baignoire/douche

Fusibles

L’appareil est protégé par un fusible. Celui-ci se trouve sous le cache du bornier (Æ fig. 19, page 22).

Un fusible de rechange se trouve à l’intérieur du cache.

5.2Raccorder les appareils avec câble de raccordement sans fiche secteur.

BRaccorder le câble du tableau Heatronic au secteur par l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est impératif.

BSi l’appareil doit être raccordé dans un périmètre de sécurité 1 ou 2 ou lorsque la longueur de câble est insuffisante, démonter le câble (Æ chapitre 5.3.5).

BDans un périmètre de protection 1, poser le câble à la verticale, vers le haut.

5.3Raccordement des accessoires

Retirer le couvercle du bornier

Les branchements des accessoires externes sont réunis sous le même couvercle. Les borniers sont codés par un code mécanique et de couleurs.

BRetirer les trois vis repérées c, d et e en bas sur le couvercle et retirer ce dernier (avec cache) par le bas.

2.

 

3

 

2

 

1.

6 720 647 458-11.1O

Fig. 19

22

6 720 647 428 (2011/02)

Loading...
+ 50 hidden pages