ELM LEBLANC ACLEIS NGLM21-1H.5, ACLEIS NGLM23-1H, ACLEIS NGLM23-1H.5, ACLEIS NGLM23-2H, ACLEIS NGVM23-1H User Manual

...
5 (1)

6720611345-3.fm Page 1 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Notice d'emploi

NGLM23-1H

NGLM23-2H

NGLM23-1H.5

NGLM21-1H.5

NGVM23-1H

NGVM23-2H

CGLM23-1H

CGLM23-2H

CGLM23-1H.5

CGVM23-1H

CGVM23-2H

Notice d’emploi

Chaudières murales gaz

Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse

Modèles et brevets déposés - Réf : 6 720 611 345 -3 (05.11) CP

6720611345-3.fm Page 2 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Table des matières

Mesures de sécurité

3

 

 

Explication des symboles

4

 

 

 

1

Aperçu des fonctions

5

 

 

 

2

Mise en service

6

2.1

Avant la mise en marche

6

2.2

Allumer / éteindre l’appareil

8

2.3

Mettre en marche le chauffage

8

2.4

Régulation du chauffage (en option)

9

2.5

Régler la température d’eau chaude sanitaire

9

2.6

Position été (eau chaude sanitaire uniquement)

10

2.7

Protection hors gel

11

2.8

Perturbation

11

 

 

 

3

Consignes pour économiser l’énergie

12

 

 

 

4

Mise en sécurité (tirage naturel ou V.M.C.)

14

4.1

Mise en sécurité des appareils à tirage naturel

14

4.2Mise en sécurité des appareils V.M.C. individuelles15

4.3Mise en sécurité des appareils V.M.C. collectives 17

5

Généralités

18

5.1

Nettoyage de l’habillage

18

5.2

Entretien

18

5.3

Changement de gaz

18

2

 

6 720 611 345

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6720611345-3.fm Page 3 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Mesures de sécurité

Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :

BNe pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre objet pouvant provoquer des étincelles.

B Fermer le robinet gaz (voir page 5).

B Ouvrir les fenêtres et les portes.

B Eteindre toute flamme à proximité.

BTéléphoner immédiatement, de l’extérieur, à la compagnie de gaz et à votre installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc.

Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés :

B Mettre l’appareil hors service (voir page 8).

B Ouvrir les fenêtres et les portes.

BInformer immédiatement votre installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.

Installation, modifications

BL’installation ainsi que les modifications éventuellement apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à votre installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.

B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.

BLes orifices de ventilation pratiqués dans les portes, fenêtres et parois ne doivent pas être obturés ou réduits (appareils à tirage naturel ou V.M.C.).

BLes gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz brûlés ne doivent pas être modifiés.

BEn cas de pose ultérieure de fenêtres étanches, veillez à assurer l’alimentation en air de combustion (appareils à tirage naturel ou V.M.C.).

Maintenance

BNous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec votre installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un

6 720 611 345

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6720611345-3.fm Page 4 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Mesures de sécurité

service annuel de maintenance.

BConformément à la réglementation nationale en vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l’installation.

B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine!

Matières explosives et facilement inflammables

BNe pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.

Air de combustion / air ambiant

BL’air de combustion / air ambiant doit être exempt de substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogénés qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.

Explication des symboles

Les indications relatives à la sécurité sont écrites sur un fond grisé et précédées d’un triangle de présignalisation.

Les mots suivants indiquent le degré du danger encouru si les indications pour éviter ce risque ne sont pas suivies.

Prudence : risque de légers dommages matériels.

Avertissement : risque de légers dommages corporels ou de gros dommages matériels.

Dans le texte, les instructions sont précédées du

isymbole ci-contre. Elle sont délimitées par des lignes horizontales.

La mise en application de ces instructions ne risque pas d’endommager l’appareil ou de mettre en péril l’utilisateur.

4

 

6 720 611 345

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELM LEBLANC ACLEIS NGLM21-1H.5, ACLEIS NGLM23-1H, ACLEIS NGLM23-1H.5, ACLEIS NGLM23-2H, ACLEIS NGVM23-1H User Manual

6720611345-3.fm Page 5 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Aperçu des fonctions

1Aperçu des fonctions

447 61 448

364

135

136

170.1171 172 173

27

15

8.1Thermo-manomètre

15

Soupape de sécurité chauffage

15.1

(3bar)

Tube de vidange chauffage

27

Purgeur automatique

38Robinet de remplissage/disconnecteur

61 Bouton de déverrouillage

135Interrupteur principal

136Sélecteur de température de départ chauffage

170.1Vanne d’isolement pour départ chauffage

170.2Vanne d’isolement pour retour chauffage

363 310

8.1

 

408

 

361

 

628-07.1C

15.1

610

6720

 

38

170.2

171Raccord sortie eau chaude sanitaire

172Robinet gaz (ouvert)

173Robinet entrée eau froide sanitaire

310Sélecteur de température eau chaude sanitaire

361 Vis de vidange

363Voyant présence de flamme

364Voyant Marche/Arrêt (I/O)

408Soupape de sécurité sanitaire (15 bar)

447Voyant de demande chauffage

448 Voyant de demande sanitaire

6 720 611 345

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6720611345-3.fm Page 6 Vendredi, 18. novembre 2005 11:56 11

Mise en service

2Mise en service

2.1Avant la mise en marche

Robinet gaz (172)

BOuvrir le robinet gaz en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Vannes d’isolement départ (170.1) et retour (170.2) chauffage

BOuvrir les vannes d’isolements en tournant la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement (voir petit encadré).

Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, la vanne est fermée.

Robinet entrée eau froide sanitaire (173)

BOuvrir le robinet en tournant la vis carrée avec la clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.

172 173

170.2

6 720 611 130-01-1H

170.1

6

 

6 720 611 345

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 14 hidden pages