Einhell BT-SD 3.6/1 Li User guide [ml]

RT-SD 3,6/1 Li

DOriginalbetriebsanleitung Akkuschrauber

GB Original operating instructions

Cordless screwdriver

FMode d’emploi d’origine Tournevis sans fil

IIstruzioni per l’uso originali Avvitatore a batteria

DK/ Original betjeningsvejledning

N Akku-skruemaskine

SOriginal-bruksanvisning Batteridriven skruvdragare

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Baterijski izvijač

RS

Originalna uputstva za upotrebu

 

Odvijač na baterije

CZ

Originální návod k obsluze

 

Akumulátorový šroubovák

SK

Originálny návod na obsluhu

 

Akumulátorový skrutkovač

1

Art.-Nr.: 45.134.90

I.-Nr.: 11011

Einhell BT-SD 3.6/1 Li User guide

1

1

2

3

4

5 6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

9

12

13

 

 

 

 

 

11

8

2

 

 

 

3

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

12

10

2 9

8

- 2 -

4

 

5

 

7

 

3

4

5

6

6

a

1 13

- 3 -

 

 

D

Inhaltsverzeichnis

 

1.

Sicherheitshinweise .........................................................................................................................

6

2.

Gerätebeschreibung und Lieferumfang ............................................................................................

6

3.

Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................

6

4.

Technische Daten.............................................................................................................................

7

5.

Vor Inbetriebnahme ..........................................................................................................................

7

6.

Bedienung........................................................................................................................................

7

7.

Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ...................................................................................

9

8.

Entsorgung und Wiederverwertung ..................................................................................................

9

9.

Lagerung ..........................................................................................................................................

9

 

Garantieurkunde.............................................................................................................................

11

- 4 -

D

Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.

- 5 -

D

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/4)

1.Bit-Aufnahme

2.Lampe

3.Drehmomenteinstellung

4.Magnet-Schraubenhalter

5.Akku-Kapazitätsanzeige

6.Schalter Akku-Kapazitätsanzeige

7.Verriegelungstaste

8.Ladestation

9.Ein-/Ausschalter

10.Umschalter Links/Rechtslauf

11.Ladegerät

12.Ladekabel

13.Verriegelungshülse

2.2 Lieferumfang

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNG

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Akkuschrauber

Ladegerät

Ladestation

9x Bits

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Akkuschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Lösen von Schrauben.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/ Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

- 6 -

4. Technische Daten

Spannungsversorgung Motor:................

3,6 V d.c.

Leerlauf-Drehzahl:..................................

200 min-1

Rechts- Links-Lauf:............................................

ja

Ladespannung Akku:................................

6 V d.c.

Ladestrom Akku:......................................

550 mA

Netzspannung Ladegerät: ........

230-240V~ 50 Hz

Ladezeit: .....................................................

3 Std.

Akkutyp:......................................................

Li-Ion

Gewicht:......................................................

0,4 kg

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA..............................

57 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA ........................

68 dB(A)

Unsicherheit KWA ...........................................

3 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

D

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät

regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Schrauben ohne Schlag

Schwingungsemissionswert ah ≤ 2,5 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Warnung!

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

5. Vor Inbetriebnahme

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:

1.Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.

2.Nur einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden.

3.Beim Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gasund Wasserleitung überprüfen.

6. Bedienung

6.1 Laden des Akkus (Abb. 2)

Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. Die Bit-Aufnahme dreht sich in diesem Fall nicht mehr.

- 7 -

D

Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen.

1.Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebende Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.

2.Stecken Sie das Ladegerät (11) in die Steckdose und verbinden Sie das Ladekabel (12) mit der Ladestation (8)

3.Stecken Sie nun den Akkuschrauber in die Ladestation (8).

Die rote LED an der Akku-Kapazitätsanzeige (5) signalisiert, dass der Akku geladen wird. Nach erfolgter Ladung erlischt die rote LED und die grüne LED beginnt zu leuchten.

Achtung! Während des Ladevorgangs kann sich der Handgri etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.

Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist

ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerät

und den Schrauber

an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akkuschraubers nachlässt.

6.2 Drehrichtungsschalter (Bild 3/Pos. 10)

Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/AusSchalter können Sie die Drehrichtung des AkkuSchraubers einstellen und den Akku-Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befindet sich der Schiebeschalter

in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.

6.3Ein-/Aus-Schalter (Bild 3/Pos. 9)

Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschraubers den Ein-/Ausschalter. Zum stoppen lassen Sie den Ein-/Ausschalter wieder los.

6.4LED-Licht (Bild 3/Pos. 2)

Das LED-Licht (2) ermöglicht das zusätzliche Ausleuchten der Schraubbzw. Bohrstelle. Das LED-Licht (2) leuchtet automatisch, sobald Sie den Ein-/ Ausschalter (9) drücken.

6.5Winkeleinstellung (Bild 3+4/Pos. 7)

Der Schrauber kann in 2 verschiedenen Winkeleinstellungen arretiert werden. Hierzu muß die Verriegelungstaste (7) gedrückt und der Schrauber in die gewünschte Stellung gebracht

werden. Danach die Verriegelungstaste (7) wieder loslassen.

Achtung! Vor Inbetriebnahme prüfen, ob der Schrauber in der jeweiligen Winkellage arretiert ist.

6.6Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 5/ Pos. 5)

Akkuschrauber vom Ladegerät bzw. Ladestation entfernen.

Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- tätsanzeige (6). Die Akku-Kapazitätsanzeige (5) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 farbigen LED`s.

Alle LED`s leuchten:

Der Akku ist voll aufgeladen.

Gelbe und rote LED leuchten:

Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.

Rote LED:

Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.

6.7 Drehmoment-Einstellung (Abb. 5/Pos. 3)

Das Drehmoment für eine bestimmte Schraubengröße wird am Stellring (3) eingestellt. Das Drehmoment ist von mehreren Faktoren abhängig:

von der Art und Härte des zu bearbeitenden Materials.

von der Art und der Länge der verwendeten Schrauben.

von den Anforderungen, die an die Schraubverbindung gestellt werden.

Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.

Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.

- 8 -

D

6.8Magnet-Schraubenhalter (Bild 5/Pos. 4)

Am Magnet-Schraubenhalter können Schrauben abgelegt werden, welche Sie während der Arbeit dann gri bereit haben.

6.9Werkzeugwechsel (Bild 6)

Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.)am Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter in Mittelstellung. Verriegelungshülse (13) zurückziehen und festhalten.

Bit (a) in die Bit-Aufnahme (1) stecken, Verreigelungshülse (13) loslassen.

Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.

6.10 Schrauben:

Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbstzentrierung (z. B. Torx, Kreuzschlitz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen.

7.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-

gaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen

Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

9. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 9 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 10 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Materialoder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingri e vorgenommen wurden.

3.Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

4.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 011 843 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)

Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an. E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

- 11 -

1

Service Hotline: 01805 011 843 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr

 

(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)

 

2

Name:

 

Retouren-Nr. iSC:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Straße / Nr.:

PLZ: Ort:

Telefon:

Mobil:

3

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

<![if ! IE]>

<![endif]>D

 

<![if ! IE]>

<![endif]>12 -

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>-

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begri en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.

4

Garantie JA

NEIN

Kaufbeleg-Nr. / Datum:

Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen

Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

 

GB

 

Table of contents

 

1.

Safety regulations...........................................................................................................................

15

2.

Layout and items supplied..............................................................................................................

15

3.

Proper use......................................................................................................................................

15

4.

Technical data ................................................................................................................................

15

5.

Before starting the equipment.........................................................................................................

16

6.

Operation .......................................................................................................................................

16

7.

Cleaning, maintenance and ordering of spare parts .......................................................................

17

8.

Disposal and recycling ...................................................................................................................

18

9.

Storage...........................................................................................................................................

18

 

Warranty certificate.........................................................................................................................

20

- 13 -

GB

Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.

Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.

- 14 -

Important!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Caution!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

GB

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Important!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Cordless screwdriver

Charging unit

Charging station

Bits (9x)

Original operating instructions

Safety information

3. Proper use

The cordless screwdriver is designed for tightening and undoing screws.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/4)

1.Bit chuck

2.Lamp

3.Torque selector

4.Magnetic screw holder

5.Battery capacity indicator

6.Switch for battery capacity indicator

7.Locking button

8.Charging station

9.On/O switch

10.Clockwise/Counter-clockwise selector switch

11.Charging unit

12.Charging cable

13.Locking sleeve

2.2 Items supplied

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Motor power supply: ..............................

3.6 V d.c.

Idling speed: ..........................................

200 min-1

Clockwise/counter-clockwise: ........................

Yes

Battery charge voltage: ............................

6 V d.c.

Battery charge current: ............................

550 mA

Charging unit supply voltage: ...230-240V~ 50 Hz

Charging time:

..........................................3 hours

Battery type: .......................................

Lithium-ion

Weight: .......................................................

0.4 kg

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.

- 15 -

GB

LpA sound pressure level ........................

57 dB(A)

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level ..........................

68 dB(A)

KWA uncertainty .............................................

3 dB

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.

Screwing without hammer action

Vibration emission value ah ≤ 2,5 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

Warning!

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a pro-

longed period or is not properly guided and maintained.

5. Before starting the equipment

Be sure to read the following information before you put the cordless screwdriver into operation:

1.Charge the battery only with the charging unit supplied.

2.Only ever use screwdriver bits which are suitable for the purpose and in faultless condition.

3.Before you begin to screw in walls and masonry, check for concealed electric wiring, gas pipes and water pipes.

6. Operation

6.1 Charging the battery (Fig. 2)

The battery is protected from exhaustive discharge. An integrated protective circuit automatically switches o the equipment when the battery is flat. In this case the bit chuck will cease to turn.

Warning! Do not press the On/O switch any more if the protective circuit has tripped. This may damage the battery.

1.Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate.

2.Plug the charging unit (11) in the socket outlet and connect the charging cable (12) to the charging station (8).

3.Now insert the cordless screwdriver into the charging station (8).

The red LED on the battery capacity indicator (5) indicates that the battery is being charged. When the charging has finished, the red LED will go out and the green LED will begin to shine.

Important. The handle may become a little warm during the charging process. This is normal.

If the battery fails to charge, please check

whether there is voltage at the socket outlet

whether there is good contact at the charging contacts of the charging unit

If the battery still fails to charge, send

the charging unit

and the screwdriver

to our customer service center.

- 16 -

GB

Timely recharging of the battery will help it serve you well for a long time.You must recharge the battery when you notice that the power of the cordless screwdriver drops.

6.2Changeover switch (Fig. 3/Item 10)

The slide switch above the On/O switch is for setting the direction of rotation of the cordless screwdriver and for preventing the cordless screwdriver from being switched on inadvertently. You can select between clockwise and counterclockwise rotation. Change the direction of rotation only when the equipment is at a standstill.

If you fail to observe this point, the gearing may become damaged. When the slide switch is in the middle position, the On/O switch is blocked.

6.3On/O switch (Fig. 3 / Item 9)

Press the On/O switch to switch the cordless screwdriver on. Release the On/O switch again to switch it o .

6.4 LED lamp (Fig. 3/Item 2)

The LED lamp (2) can be used to additionally illuminate the area where you want to drill or screw. The LED lamp (2) will be lit automatically as soon as you press the On/O switch (9).

6.5 Angle setting (Fig. 3+4/Item 7)

The screwdriver can be locked into 2 di erent angle settings. To do so, press and hold the locking button (7) and move the screwdriver into the desired position. Then release the locking button

(7) again.

Important. Before you switch on the screwdriver, make sure that it is correctly locked in the angle position in question.

6.6 Battery capacity indicator (Fig. 5/Item 5)

Remove the cordless screwdriver from the charging unit/charging station.

Press the button for the battery capacity indicator

(6). The battery capacity indicator (5) indicates the charge state of the battery on 3 colored LEDs.

All the LEDs are lit:

The battery is fully charged.

The yellow and red LEDs are lit:

The battery has an adequate remaining charge.

Red LED:

The battery is empty, recharge the battery.

6.7 Torque setting (Fig. 5 / Item 3)

The torque for a particular screw size is set with the setting ring (3). The torque is dependent on a number of factors:

On the type and hardness of the material involved

On the type and length of the screws used

On the requirements that the screw connection has to satisfy

The grating disengagement of the coupling indicates that the selected torque level has been reached.

Important. Only ever adjust the setting ring when the equipment is at a standstill.

6.8Magnetic screw holder (Fig. 5/Item 4)

Screws can be placed on the magnetic screw holder for easy reach during operation.

6.9Changing the bit (Fig. 6)

Important. Set the changeover switch to its center position whenever you carry out any work (for example changing the bit, maintenance , etc.) on the cordless screwdriver.

Pull back and hold the locking sleeve (13).

Insert the bit (a) in the bit chuck (1) and let go of the locking sleeve (13).

Check that the bit is locked in placed by pulling on it.

6.10 Screws

It is advisable to use self-centering screws (e.g. Torx, cross recessed head) as these will enable you to work safely and reliably. Always make sure that the bit used is of the same size and shape as the screw.

7.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

7.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

- 17 -

GB

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.

7.2 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

7.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

8. Disposal and recycling

The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system.

The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.

9. Storage

Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

- 18 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 19 -

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to o er our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not a ect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.

2.Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), e ects of force or external influences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.

3.The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site service is used.

4.In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

- 20 -

 

F

 

Sommaire

 

1.

Consignes de sécurité....................................................................................................................

23

2.

Description de l’appareil et volume de livraison..............................................................................

23

3.

Utilisation conforme à l’a ectation..................................................................................................

23

4.

Données techniques.......................................................................................................................

24

5.

Avant la mise en service.................................................................................................................

24

6.

Commande.....................................................................................................................................

25

7.

Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange .....................................................

26

8.

Mise au rebut et recyclage..............................................................................................................

27

9.

Stockage ........................................................................................................................................

27

 

Bon de garantie ..............................................................................................................................

29

- 21 -

F

Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

- 22 -

Attention !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil (figure 1/4)

1.Logement embout

2.Lampe

3.Réglage du couple

4.Porte-vis à aimant

5.Indicateur de charge de l’accumulateur

6.Bouton indicateur de charge de l’accumulateur

7.Touche de verrouillage

8.Station de recharge

9.Interrupteur marche/arrêt

10.Commutateur inverseur marche à gauche/ droite

11.Chargeur

12.Câble de charge

13.Douille de verrouillage

F

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Attention !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Visseuse sans fil

Chargeur

Station de recharge

9x embouts

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3.Utilisation conforme à l’a ectation

La perceuse sans fil convient au vissage et dévissage de vis.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

- 23 -

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur :

.......3,6 V d.c.

Vitesse de rotation à vide :....................

200 tr/min

Marche droite-gauche :....................................

oui

Tension de charge accumulateur : ............

6 V d.c.

Courant de charge accumulateur.............

550 mA

Tension secteur du chargeur :... 230-240V~50 Hz

Durée de charge : ...................................

3 heures

Type d’accu. :................................................

li-ion

Poids :.........................................................

0,4 kg

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA .......

57 dB(A)

Imprécision KpA ............................................

3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA .....

68 dB(A)

Imprécision KWA ............................................

3 dB

Portez une protection acoustique.

L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745.

Visser sans choc

Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s2 Imprécision K = 1,5 m/s2

Avertissement !

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.

F

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants.

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

1.Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.

2.Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.

3.Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Avant la mise en service de votre perceuse sans fil, lisez obligatoirement ces indications :

1.Chargez l’accumulateur uniquement avec le chargeur livré.

2.Utilisez uniquement des embouts de visseuse appropriés.

3.Lorsque vous percez ou vissez dans des murs intérieurs ou extérieurs, vérifiez si ceuxci ne contiennent pas de conduites cachées de courant, de gaz et d’eau.

- 24 -

6. Commande

6.1 Charge de l’accumulateur (fig. 2)

L’accumulateur est protégé contre la décharge profonde. Un circuit protecteur intégré met l’appareil automatiquement hors circuit, lorsque l’accumulateur est déchargé. Dans ce cas, le logement d’embout ne tourne plus.

Avertissement! N’actionnez plus l’interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Cela peut endommager l’accumulateur.

1.Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible.

2.Branchez le chargeur (11) dans la prise de courant et raccordez le câble de charge (12) à la station de recharge (8)

3.Branchez maintenant la visseuse sans fil sur la station de recharge (8).

Le voyant LED rouge de l’indicateur de charge de l’accumulateur (5) signale que l’accumulateur est en charge. Lorsque la charge est terminée le voyant LED rouge s’éteint et le voyant LED vert s’allume.

Attention ! Un léger échau ement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, c’est cependant normal.

Si la recharge de l’accumulateur est impossible, veuillez contrôler

si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l’accumulateur reste impos-

sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

le chargeur

et la visseuse sans fil

à notre service après-vente.

Dans l’intérêt d’une grande longévité de l’accumulateur, veillez à recharger l’accumulateur à temps. Ceci est indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l’appareil.

F

6.2 Interrupteur de sens de rotation (figure 3/pos. 10)

On peut régler le sens de rotation de la perceuse sans fil à l’aide de l’interrupteur à coulisse situé au-dessus de l’interrupteur marche/arrêt et bloquer la perceuse contre toute mise en marche involontaire. Vous pouvez choisir entre

marche à gauche et marche à droite. Afin d’éviter d’endommager l’engrenage, le sens de rotation doit être uniquement commuté à l’arrêt. Si l’interrupteur à coulisse se trouve en position médiane, l’interrupteur marche/arrêt est bloqué.

6.3Interrupteur marche/arrêt (figure 3/pos. 9)

Pour mettre en service, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt. Pour mettre hors service, relâcher l’interrupteur marche/arrêt.

6.4Lampe LED (figure 3/pos. 2)

La lampe LED (2) permet d’éclairer également la zone de vissage ou de perçage. La lampe LED

(2) s’allume automatiquement, dès que vous appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (9).

6.5Réglage de l’angle (figure 3+4/ pos. 7)

La visseuse peut être bloquée sur 2 réglages d’angle di érents. Pour ce faire, appuyez sur la touche de verrouillage (7) et placez la visseuse dans la position désirée. Relâchez ensuite la touche de verrouillage (7).

Attention ! Vérifiez, avant la mise en service, si la visseuse est bien bloquée dans la position angulaire respective.

6.6Indicateur de charge de l’accumulateur (fig. 5/pos. 5)

Retirez la visseuse sans fil du chargeur ou de la station de recharge.

Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l’accumulateur (6). L’indicateur de charge de l’accumulateur (5) vous indique l’état d’autonomie de l’accumulateur à l’aide de trois voyants LED colorés.

Tous les voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé.

Les voyants LED jaune et rouge sont allumés : L’accumulateur dispose encore d’un résidu de charge su sant.

Voyant LED rouge :

L’accumulateur est vide, il faut le recharger.

- 25 -

6.7 Réglage du couple (fig. 5/pos. 3)

Le couple pour une taille de vis particulière se règle à la bague d’arrêt (3). Le couple dépend de plusieurs facteurs ;

du type et de la dureté du matériau à travailler.

du type et de la longueur de la vis utilisée.

de ce qu’on attend des raccords vissés.

Lorsque l’accouplement débraye en faisant un bruit de crécelle, c’est que le couple est atteint.

Attention ! Réglez la bague d’arrêt pour le couple uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.

6.8 Porte-vis à aimant (figure 5/pos. 4)

Sur le porte-vis à aimant, on peut déposer des vis qui seront ainsi à disposition pendant le travail.

6.9 Changement d’outil (figure 6)

Attention ! Pour tous les travaux (par ex. changement d’outil ; maintenance ; etc.) sur la visseuse sans fil, positionnez l’interrupteur de sens de rotation sur la position médiane.

Faites reculer la douille de verrouillage (13) et tenez-la.

Insérez l’embout (a) dans le logement d’embout (1), relâchez la douille de verrouillage (13). Contrôlez le verrouillage en tirant sur l’outil.

6.10 Vis :

Utilisez de préférence des vis avec un centrage autonome (par ex. torx, vis cruciforme) qui garantissent un travail en toute sécurité. Veillez à ce que l’embout utilisé et la vis correspondent du point de vue de la forme et de la taille.

F

7.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant;

ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.

7.2 Maintenance

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

- 26 -

F

8. Mise au rebut et recyclage

L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune !

9. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

- 27 -

Loading...
+ 61 hidden pages