Предупреждение
Для предупреждения риска возгорания или электрического удара, не эксплуатируйте устройство
под дождем или в условиях повышенной влажности.
ВНИМАНИЕ:
1. Обращайтесь с кабелем питания аккуратно.
Избегайте деформации или повреждения кабеля питания. Деформация или повреждение кабеля питания
могут привести к электрическому удару или повреждению устройства во время работы. При отключении кабеля от стенной розетке, извлекая вилку, держитесь за
нее, а не за провод.
2. Не открывайте верхнюю крышку.
Для предупреждения риска электрического удара не
открывайте верхнюю крышку. При возникновении проблем, обращайтесь к вашему дилеру.
Примечание:
В DVD проигрывателе используется полупроводниковый лазер. Для прослушивания музыки и стабильной
работы устройства рекомендуется эксплуатировать его
при температуре в помещении от 10°С до – 35°С.
ВНИМАНИЕ:
Использование регуляторов, настроек не описанных в данном руководстве может привести к выбросу опасного излучения.
Проигрыватель не должен настраиваться или
ремонтироваться кем-либо кроме сертифицированного специалиста.
3. Не кладите ничего внутрь устройства.
Не кладите внутрь DVD проигрывателя металлические предметы. Избегайте попадания жидкости. Это може
привести к электрическому удару или повреждению
устройства.
Запишите и сохраните наименование модели и серийный номер вашего устройства, показанные на бирке
спецификацией
Модельl No. DN-V200/DN-V300 Серийный номер
ВНИМАНИЕ:
Для уменьшения риска электрического удара, не
удаляйте крышку (или заднюю панель) Внутри устройства нет деталей, которые могут быть отремонтированы пользователем. Обращайтесь в сервисную службу к квалифицированным специалистам.
Знак молнии со стрелкой
в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о наличии в устройстве опасного напряжения, которое может
привести у ударую электрическим током.
Восклицательный знак в равностороннем
треугольнике
служит для предупреждения пользователя о важных инструкциях по работе и обслуживанию в прилагаемом к устройству
руководстве.
2
Инструкции по безопасности
1. Прочитайте инструкции – все инструкции по безопасности и работе необходимо прочитать до того, как приступите к работе с устройством.
2. Сохраните инструкции – инструкции по безопасности
и работе необходимо сохранить для последующего обращения к ним.
3. Предупреждения – придерживайтесь всех едупреждений на продукте и в руководстве по эксплуатации
4. Инструкции по порядку работы – соблюдайте все
инструкции по работе и эксплуатации.
5. чистка – перед выполнением чистки, отключите продукт от стенной розетки. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства.
6. Принадлежности – не используйте принадлежности,
не рекомендованные производителем, так как они могут
служить источником опасности.
7. Вода и влажность - не эксплуатируйте продукт вблизи
воды , например рядом с ванной, душевой, кухонной раковиной или стиральной машиной, во влажном подвале, или
рядом с бассейном или озером.
8. Аксессуары – не устанавливайте данный продукто на
неустойчивую тележку, подставку, треногу, или стол. Устройство может упасть. В результате падения могут пострадать дети или взрослые, а само устройство может получить серьезные повреждения. Используйте только с тележками, треногами, кронштейном или столом, рекомендованным производителем, или поставляемые вместе с
продуктом. При монтаже устройства следуйте инструкциям производителя и используйте только
те монтажные аксессуары, которые рекомендованы производителем.
9. При установке устройства на тележку, перемещайте ее
аккуратно. Быстрая остановка, чрезмерное усилие и неровные поверхности могут привести к переворачиванию
тележки с устройством.
10. Вентиляция – щели и отверстия в корпусе необходимы для обеспечения вентиляции и надежной работы
встройства, а также для защиты его от перегрева. Никогда
не закрывайте и блокируйте эти отверстия. Для предотвращения блокировки устройства, никогда не ставьте его на
кровать, диван или подобные поверхности Продукт не должен быть размещен в книжных шкафах или реке если не
будет обеспечена достаточная вентиляция .
11. Источники питания – данное устройство должно работать только от источника питания с номиналами, указанными на бирке со спецификацией. Если вы не уверены
в типе источника питания, имеющегося у вас дома, проконсультируйтесь с дилером или местной энергетической
компанией. Для продуктов, предназначенных для работы от аккумуляторов или других источников питания, обращайтесь к инструкциям по эксплуатации.
12. Заземление или поляризация – данный продукт может быть оборудован поляризованной вилкой переменного тока (вилка,у которой один конец шире, чем другой).
Эта вилка может быть подключена к розетке только одним способом. Эта обеспечивает дополнительную безопасность. Если вы не можете вставить вилку в розетку,
попробуйте ее перевернуть. Если вилка по-прежнему
вставляется туго, обратитесь к электрику для заменты розетки. В целях безопасности не пренебрегайте поляризованной вилкой.
13. Защита кабеля питания – кабель питания должен
быть проложен таким образом, чтобы на него не могли
наступить или поставить какие-либо предметы. Особое
внимание обратите на провода на вилке.
15. Заземление внешней антенны – при подключении к
продукту внешней антенны или кабельной системы, проверьте чтобы антенна или кабель были заземлены. Это
обеспечит необходимую защиту от всплесков напряжения
и внутренних статических разрядов. В статье 810 нацио-
нальных электротехнических норм, ANSI/NFPA 70, находится информация касающаяся соответствующего заземления мачт и поддержек, размера заземляющих проводниов, расположения антенного устройства, подключение
к заземляющим электродам и требования по заземлению электрода. Смотрите рисунок А.
16. Молния – для обеспечения дополнительной защиты
устройства во время грозы, или когда система не используется в течение длительного времени, отключите его от
розетки и отключите антенну или кабель системы. Это
предотвратит повреждение устройства из-за молний и скачков напряжения в линии питания
17. Линии питания – система внешней антенны не должна располагаться вблизи воздушных линий питания или
других источников мощности и света,. При инсталляции
системы внешней антенны, следите за тем, чтобы она не
соприкасалась с линиями питания, так как это может привести к повреждениям.
18. Перегрузка – не перегружайте стенные розетки чрезмерным количеством проводов, так как это может привести к возгоранию или удару электрическим током.
19. Попадание внутрь предметов и жидкости - никогда не
помещайте в устройство никакие предметы через отверстия, так как они могут соприкуснуться с точками опасного
напряжения и привести к возгоранию или удару электрическим током. Старайтесь избегать попадания жидкости
на устройство.
20. Обслуживание – не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно, так как открывание или удаление
крышек может подвергнуть вас опасному напряжению.
Все ремонтные работы должны производиться квалифицированными специалистами.
21. Служба ремонта – отключите устройство от сети и
обратитесь к квалифицированным специалистам в следующих случаях:
а) при повреждении кабеля источника питания или вилки.
б) при попадании внутрь устройства жидкости или других
предметов.
б) при эксплуатации устройства под дождем или в воде.
г) При выполнении указаний инструкции по эксплуатации,
устройство не работает нормально. Настраивайте только
те регуляторы, которые описаны в инструкции по эксплуатации. В противном случае, неправильная настройка других регуляторов может привести к повреждению. И в этом
случае, как правило, уже требуется помощь квалифицированного специалиста.
д) если продукт упал или был поврежден каким-либо другим образом,
ж)
22. Заменяемые детали – если требуется замена деталей, проследите за тем, чтобы техник использовал для
замены только те детали, которые сертифицированы производителем или имеют такие же характеристики, как и
оригинальные детали. Замена неавторизированными
деталями может привести к возгоранию или электрическому удару.
23. Проверка безопасности - при завершении обслуживания или ремонта продукта, попросите служащего сервиса выполнить проверку безопасноти, для проверки того.
Что устройство находистя в нормальном рабочем режиме.
24. Монтаж на стене или потолке – Данный продукт должен быть размещен на потолке или стене только таким
образом, который был рекомендован поизводителем.
25. Нагрев -продукт должен быть расположен вдали от
источников тепла, таким как радиаторы, нагревательне
элементы, камины или другие устройства (включая усилители), которе производят тепло.
Примечания по эксплуатации
3
Никогда не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Для устройств с вентиляционными отверстиями)
- не закрывайте вентиляционные отверстия
Избегайте контакта устройства с инсектицидами,
бензином и растворителем
Если устройство не используется в течение длительного времени, отключите его от
сети.
1. Обращайтесь с кабелем питания аккуратно.
При отключении кабеля из розетки, держите его за вилку.
Не засовывайте внуть устройства посторонние предметы.
Берегите устройство от повышенной
влажности, воды и грязи.
Внимание:
* Не закрывайте вентиляционные отверстия предметами, например газета, салфетка, шторы и другие. Это препятствует нормальной вентиляции устройства.
* Не устанавливайте на устройство источники открытого пламени: например свечи.
* Соблюдайте требования по защите окружающей среды при удалении батареек.
На устройство не должна капать или брызгать вода.
Не устанавливайте на устройство емкости с водой.
.
4
Избегайте высоких температур
При установке в рэк оставляйте достатотчно пространство для рассеивания тепла.
DN-V210/DN-V310 оборудован Ц/А (цифров-аналоговым) преобразователем 24-бит, обеспечивающим точное цифро/аналоговoе преобразование высококачественных 24-х битных данных. Это позволяет улучшить
такие аспекты аудио характеристики как отношение
сигнал/шум, динамический диапазон и искажение и полностью использовать возможности высококачественного
звука , обеспечиваемые высоким количеством битов и
высокой частотой дискретизации.
2. Функция построчной развертки (Progressive
Scan)
DN-V210/DN-V310 имеет функцию построчной развертки, которая позволяет получить более высокое качество изображения при воспроизведении. Фильмы и
другое программное обеспечение на DVD могу быть
восстановлены с качеством изображения, приближенном к оригиналу.
3. Дополнтельные функции
(1) KEY LOCK (Клавиша блокировки)
Нажмите на эту клавишу, расположенную на передней
панели (помимо клавиши POWER), для предотвращения выполнения случайных операций.
(2) IR REMOTE LOCK
Нажмите на эту клавишу на пульте дистанционного управления (ДУ) для предотвращения выполнения случайных операций.
(3) HIDE OSD
Включение/выключение экранного дисплея (OSD) и
просмотр иконок на дисплее
(4) AUTO PLAY
Автоматическое начало воспроизведения при включении питания
2Диски
В проигрывателях DN-V210/DN-V310 могут быть использованы следующие типы дисков Соответствующие маркирови расположены на этикетках дисков или конвертах
Используе
мые диски
DVD аудио
(Примечани
е 1)
DVD видео
DVD аудио
(Примечани
е 2)
äèñê
CD-R
CD-RW
(Примечани
е 3)
Компакт
диск с
изображени
ями
2. Следующие типы дисков не могут быть воспроизведены на проигрывателе DN-V210/DN-V310:
* DVD диска с любыми другими региональными номерами кроме 1 или ALL
• DVD-ROM/RAMs
• SACD
• CD-ROM
• CDV (Может быть воспроизведена только аудио часть.)
• CD-G (Может быть выведен только звук.)
• Ôîòî CD
Маркировка (логотип) Записываемы
Kodak Picture CD
е сигналы
Цифровое
аудио
+
Цифровое
видео
(MPEG2)
Цифровое
аудио
+
Цифровое
видео
(MPEG1)
Цифровое
аудио
ÌÐ3
WMA
Цифровое
изображение
(JPEG)
Цифровое
изображение
(JPEG)
Размер
диска
12 ñì DVD видео
8 ñì
12 ñì Видео CD
8 ñì
12 ñì Компакт
8 ñì
12 ñì
4. Последовательное удаленное управление
(только для DN-V310)
Команды могут быть посланы на DVD проигрыватель,
и запрошенные статус и посланы на главный компьютер через интерфейс RS-232C
5. Смена обоев на DVD проигрывателе
Изображение на обоях DVD проигрывателя может быть
заменено на любое другое по усмотрению пользователя.
(Примечание 1) Возможно воспроизведение только видео части на основе спецификации DVD -видео
(Примечание 2) Воспроизведение дисков DVD-R и DVDRW
На DN-V210/DN-V310 могут быть воспроизведены DVDR и DVD-RW диски, записанные на DVD записывающем устройстве . Не возможно воспроизведение нефинализированных дисков. В зависимости от статуса
записи диска, доступ к диску может быть невозможен,
или невозможно нормальное воспроизведение (изображение или звук могут быть несглажены).
(Примечание 3) Некоторые диски CD-R/RW в зависимости от качества записи не могут быть воспроизведены.
6
Примечание:
DVD проигрыватель разработан и произведен в соответствии с административной информацией региона, записанной на
DVD диск. Если номер Региона, записанный на DVD диск, не соответствует номер у Региона данного
DVD проигрыватель, то воспроизведение диска на нем невозможно.
Номер региона для данного проигрывателя – 1.
• Терминология диска
Заглавия и разделы (DVD - видео).
Диски DVD видео разделены на несколько больших
секций, называемых «заглавия» и более мелкие секции, называемые «разделы». Все секции пронумерованы Эти номера называются «номера заглавия» и «номер разделов».
Например:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО УСТАНОВКЕ
Примечание:
Для обеспечения рассеивания тепла, не устанавливайте оборудование в замкнутом
пространстве, например книжная полка или похожее приспособление.
Треки (видео и музыкальные компакт диски).
Видео и музыкальные компакт диски разделены на
секции, называемые «треками».
Все секции пронумерованы Эти номера называются
«номера трека».
Например:
Управление воспроизведением (видео CD).
Видео CD со словами «управление воспроизведением» (playback control) на диске или коробке имеют функцию отображения меню на ТВ экране для выбора
нужной части, высвечивания информации и так далее в
диалоговом режиме. В данном руководсте, воспроизведение CD дисков с подобным меню относится к
«меню воспроизведения».
В DN-V210/DN-V310 не могут быть использованы видео CD с управлением воспроизведением.
7
3.Меры предосторожности по
обращению с дисками.
Диски
Íà DN-V210/DN-V310 могут быть воспроизведены только диски, имеющие одну из маркировок, указанных на
стр. 7.
Обратите также внимание на невозможность воспроизведения дисков специальной формы ( в виде сердечка, шестигранные диски и так далее). Не пытайтесь воспроизвести подобные диски. Это может привести к повреждению проигрывателя.
Как держать диски
При установке и извлечении дисков, старайтесь не касаться его поверхности.
Не касайтесь пальцами поверхности с записанными данными
(поверхность, которая
светится радужным
цветом).
Чистка дисков
Отпечатки пальцев или грязь на поверхности диска
могут привести к ухудшению качества звука и изображения, а также к паузам в воспроизведении. Сотрите
отпечатки пальцев или грязь.
Для чистки дисков используйте только специализированные чистящие средства или сотрите отпечатки пальцев и грязь с помощью мягкой тряпочки.
Протирайте аккуратно от середины к наружной части диска.
Не протирайте
круговыми движениями.
Меры предосторожности по обращению с дисками.
•Не оставляйте на дисках отпечатки пальцев, жир
или грязь.
•Следите за тем, чтобы при удалении дисков из
упаковки, они не поцарапались.
•Не сгибайте диски.
•Не сгибайте диски.
•Не увеличивайте центральное отверстие.
•Не пишите на этикетке шариковой ручкой или
карандашом.
•При резком перемещении диска из холодного
помещения в теплое, на его поверхности могут образоваться капли воды. Для просушивания диска не используйте фен.
Меры предосторожности при хранении дисков.
•Всегда удаляйте диск из устройства после завер-
шения воспроизведения.
•Храните диски в коробках для защиты от грязи ,
царапин и деформации.
•Не оставляйте диски в следующих местах.
1. В местах попадания прямого солнечного света в
течение длительного времени.
2. Влажные и грязные места
3. В местах, расположенных вдали от источников тепла
Меры предосторожности при загрузке дисков.
•Загружайте по одному диску за раз. Загрузка
одного диска поверх другого может привести к повреждению или поцарапыванию диска.
•Диски диаметром 8 см загружайте в дисковод
без использования адаптера. При неправильной загрузке диска, он может выскользнуть из дисковода и
заблокировать дисковый поддон.
•следите за тем, чтобы пальцы не попали в дис-
ковый поддон при его закрывании.
•Не помещайте в дисковый поддон ничего кро-
ме дисков.
•Не загружайте погнутые диски, или диски, ко-
торые были зафиксированы липкой лентой.
•Не используйте диски с остатками на поверх-
ности липкой ленты или клея,.
Такие диски могут привести к повреждению про-
игрывателя.
Примечание:
Не используйте антистатик. Не используйте летучие
химические вещества, например бензин или растворитель.
8
4Коммутация
Примечания:
•Перед выполнением подключений, внимательно
прочитайте руководства ко всем компонентам.
•Не подключайте провод питания до тех пор, пока
все подключения не будут завершены.
•При включении питания во время выполнения под-
ключений, могут быть сгенерированы шумы, которые
могут привести к повреждению громкоговорителей.
(1) Подключение к телевизионному приемнику (ТВ)
Для подключения видео и аудио входов телевизора к выходу DN-V210/DN-V310 VIDEO OUT или S-VIDEO OUT
и AUDIO OUT используйте прилагаемый аудио видео кабель.
•Проверьте правильность подключения левого и
правого каналов, L (Левый) кL, R (правый) к R.
•Надежно подключите кабель питания к розетке.
•Неполное подключение может привести к появ-
лению шумов.
•Скручивание провода питания вместе с кабеля-
ми подключений может привести к появлению наводок
от сети. (гудение или шум).
S-Video выход
Видео сигналы разделяются на сигнал цвета (С)
и яркости (Y), что позволяет получить более четкое изображение. Если телевизоре имеет SVideo вход, рекомендуется подключить его к выходе DN-V210/DN-V310 S-Video с помощью кабеля S-Video (продается отдельно)
DN-V210/DN-V310
К розетке
Примечания:
•Подключите видео выходы проигрывателя DN-
V210/DN-V310 к телевизору либо напрямую, либо через AV усилитель. Не подключайте через VCR (видеомагнитофон) На некоторых дисках имеется защита
от копирования. При воспроизведении подобных дисков в видеомагнитофоне, система защиты от записи
может привести к появлению искажений в изображении.
•Установите опцию “TV TYPE” в “VIDEO SETUP”
в “SETUP” в соответствии с видео форматом вашего
телевизора. Если телевизор работает в формает NTSC,
то установите опцию NTSC (смотрите стр. 23)/
•Установите опцию “TV ASPECT” â “VIDEO SETUP”
в “SETUP” в соответствии с видео форматом вашего
телевизора.
•При воспроизведении диска, записанного в фор-
мате DTS с разъема “AUDIO OUT” проигрывателя DNV2910/DN-V310 аудио сигналы не выводятся.
9
(2) Подключение к телевизору или монитору, оборудованному входными разъемами Color Component
Выходные разъемы Color component (PR/CR, PB/CB è Y)
Сигналы красного цвета (PR/CR), синего (PB/CB) и яркости (Y) выводятся
независимо, что обеспечивает более правильное воспроизведение цветов.
•Входные разъемы цветных компонентов могут быть промаркированы
непосредственно на некоторых телевизорах или мониторах (P
Y и Y/CR, CB и Y etc.). Для получения дополнительной информации, обращайтесь к руководству пользователя телевизора.
R, PB è Y/R-Y, B-
•Если ваш телевизор совместим с построчной разверткой, нажмите на
кнопку “SHIFT” и “HDMI RES." на передней панели, так чтобы на дисплее загорелся индикатор “P.SCAN”. В результате будет получено очень высококачественное изображение с небольшим мерцанием. (При включении индикатора
“P.SCAN” с выхода S-Video, Video Out, сигналы не выводятся).
Примечания:
•Для подключения выходных разъемов цвето-
вых составляющих DN-V210/DN-V310 используйте три
кабеля, имеющихся в продаже.
•Установите опцию “TV TYPE” в “VIDEO SETUP”
в “SETUP” в соответствии с видео форматом вашего
телевизора. Если телевизор работает в формате NTSC,
установите опцию на NTSC (смотрите стр. 23).
•Установите “480p/576p” B “HDMI RES.” â
“VIDEO SETUP” в “SETUP” в соответствии с
Progressive TV
•Для работы с 2-х канальным аудио выходом, ус-
тановите “STEREO” в “DOWNMIX” в “AUDIO SETUP” в
“SETUP на начальные настройки (смотрите страницу
25).
•Установите опцию “TV TYPE” в “VIDEO SETUP”
в “SETUP” в соответствии с видео форматом вашего
телевизора (смотрите стр. 22).
•При воспроизведении диска, записанного в фор-
мате DTS с разъема “AUDIO OUT” проигрывателя DNV200/DN-V310 аудио сигналы не выводятся.
10
(3) Подключение к AV усилителю с помощью встроенного декодера.
При воспроизведении DVD дисков, записанных в форматах Dolby Digital или DTS, двоичные сигналы выводятся с цифровых аудио выходов DVD проигрывателя. При подключении Dolby Digital или DTS декодера, можно
получить звук с эффектом присутствия в кинотеатре или концертном зале.
DN-V200/V300
к розетке
оптоволоконный
кабель
центральный громкоговоритель
передний громкоговоритель (левый)
AV усилитель со встроенным
декодером
громкоговоритель окружения звуком (левый)
Примечание:
При воспроизведении DVD диска, записанного в формате DTS, при использовании декодера, несовместимого
с этим форматом, генерируются неприятные шумы, которые могут нанести вред вашим ушам или привести к
повреждению громкоговорителей.
разъем цифрового
аудио входа (OPTICAL)
громкоговоритель окружения звуком (правый)
передний громкоговоритель (правый)
сабвуфер
Подключение оптического оптоволоконного кабеля к разъему цифрового аудио входа (OPTICAL)
Удалите пылезащитный колпачок, протяните кабель в нужном направлении, затем вставьте его до упора.
Выполните подключение в
соответствующем направлении.
11
Вывод звука с цифровых аудио разъемов DN-V210/DN-V310.
При выводе двоичных данных.
При выводе сигнала с кодово-импульсной модуляцией (РСМ)
*1 Âûâoдятся только источники 48 кГц / 16 бит.
*2 При воспроизведении DVD дисков с линейной РСМ (кодово-импульсной модуляцией) с защитой от копирования, для источников сигнала с частотой дискретизации выше 48 кГц / 16 бит, цифровые сигналы не выводятся.
В этом случае, либо установите режим понижения частоты дискретизации «96 к > 48 к», либо выполняйте аналоговую запись.
Аудио сигнал с линейной РСМ – это сигнал, записанный в формате, используемом для музыкальным компакт
дисков. Для музыкальных дисков, сигналы записываются в формате 44.1 кГц / 16 бит, на DVD дисках они
записываются в диапазоне от 48 kHz/16 bit до 96kHz/24 bit, что обеспечивает качество звука лучше, чем на
музыкальном компакт диске.
12
(4) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD рекордер, DAT дека и так далее).
Установите настройку по умолчанию “AUDIO SETUP” так как указано ниже (смотрите стр. 25).
• “DIGITAL OUT” > “PCM”
“96k LPCM OUT” > “96k>48k”
Воспроизведение DVD с неправильными настройками может привести к появлению шумов, которые могут
повредить слух и громкоговорители.
к розетке
разъем цифрово-
оптоволоконный кабель
го аудио входа
(OPTICAL)
(5) Подключение к стерео оборудованию
к розетке
Примечания:
При подключении к стерео устройству с двумя аудио каналами.
1 Для источников записанных с несколькими каналами, аналоговые сигналы на выходе сводятся в два канала.
(Для источников, для которых сведение невозможно, выводятся только каналы FL и FR).
2Установите 96kLPCM OUT” на “AUDIO SETUP” в разделе “SETUP” на “96k>48k” (смотрите страницу 25).
(при установке на “96k>48k”, аналоговые аудио сигналы, конертированные на частоту дискретизации 48 кГц или
меньше выводятся для источников с линейной РСМ).
стереоустройство
13
(7) Подключение к устройству HDMI
Терминал HDMI
Устройство оснащено выходом HDMI, через который можно передавать видео и аналоговые сигналы с DVDносителя. Благодаря аналоговому преобразованию, сигнал поступает без потерь. Это позволит вам в полной
мере насладиться высококачественными изображениями.
Выберите режим HDMI в меню SETUP (смотрите стр. 23).
Примечания:
• Сигналы с выхода HDMI не будут поступать на дисплей, если он не поддерживает стандарт HDCP*.
просмотра изображений подключите устройство к дисплею, совместимому с HDCP.
• Возможно отсутствие изображения при подключении к монитору или телевизору, не совместимому с
вышеупомянутым форматом.
• Перед подключением HDMI-выхода DN-V210/310 к телевизору или дисплею внимательно ознакомьтесь с
его руководством по эксплуатации.
* HDCP: High-bandwidth Digital Content Protection (протокол защиты широкополосных цифровых
данных)
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ HDMI
Кабель HDMI (приобретаетсяотдельно) используется
V210/310 ктерминалу HDMI на DVD-плеере, телевизоре, проектореит.п. Дляпередачимногоканального
аудио через HDMI, подключенный плеер должен иметь выход HDMI, поддерживающий этот режим.
Передачу видео-данных через HDMI можно осуществлять через DVI. Телевизор или монитор, оснащённый
DVI-разъёмом можно соединить с HDMI-выходом с помощью переходника HDMI-DVI. При подключении к
терминалу DVI аудиосигнал
работать с некоторыми DVI-компонентами.
СПЕЦИФИКАЦИИ HDMI
Выход HDMI поддерживает интерфейс High Definition Multimedia версии 1.0.
Видео-разрешения:
• 480р: 720 х 480
• 720р: 1280 х 720
• 1080i: 1920 х 1080
Если подключенное HDTV имеет разрешение, отличное от параметров выхода, HDMI может не работать.
Аудио-форматы:
• РСМ (41.1 кГц, 48 кГц, 96 кГц)
• Dolby Digital
DTS
•
Есливаштелевизорподдерживаетформатдо 48 кГц, изменитенастройки Linear PCM на “down sample”
(смотритестр. 27).
Есливаштелевизорнеподдерживаетформат Dolby Digital, настройтепараметрыцифровоговыходанаРСМ
(смотритестр. 26).
Если ваш телевизор не поддерживает формат DTS, значит, DN-V210/310 не сможет воспроизводить дорожки
формата DTS. Установите формат, отличный от DTS в меню настройки звука вашего DVD-диска.
следуетнаправлятьотдельноотвидео. Обратитевнимание, что HDCP можетне
дляподключениявыхода HDMI проигрывателя DN-
Для
14
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При подключении к монитору (например, телевизор, проектор и т.п.), не поддерживающему HDCP,
сигнал с выхода не будет поступать на экран.
• Коммутация кабелей при включенном питании может нанести серьёзный вред оборудованию. Всегда
выключайте устройство перед подключением или отключением кабелей.
Нажмите на кнопку однократно для включения питания.
Нажмите вновь для установки кнопки в позицию OFF и
выключите питание.
Для установки устройства в режим ожидания нажмите
на кнопку POWER на пульте дистанционного управления при включенном питании.
Для включения устройства из режима ожидания, нажмите на кнопку POWER на пульте дистанционного
управления.
2. Дисковыйподдон
Загрузите на него диски
Нажмите на кнопку Open/Close для открывания и закрывания дискового поддона.
Закрывание дискового поддона также может выполняться при нажатии на кнопку PLAY/KEY LOCK.
3. Кнопка PLAY/KEY LOCK
Нажмите на эту кнопку для начала воспроизведения
диска (смотрите стр. 32).
Для включения и выключения режима KEY LOCK используется вместе с кнопкой SHIFT (смотрите стр. 52).
4. Кнопка STILL/PAUSE / IR REMOTE LOCK
Нажмите на эту кнопку для временной остановки музыки
или изображения, или для выполнения покадрового
просмотра изображения (смотрите стр. 34).
Для включения и выключения режима IR REMOTE LOCK
используется вместе с кнопкой SHIFT (смотрите стр. 52).
5. Кнопка STOP/HIDE OSD
Нажмите на эту кнопку для останова диска (смотрите
стр. 34).
Для включения и выключения режима HIDE OSD
используется вместе с кнопкой SHIFT (смотрите стр. 52,
53).
6. Кнопка SHIFT
Используется вместе с другими кнопками для выполнения дополнительных функций.
7. Кнопка SKIP/REPEAT
Нажмите на эту кнопку для перехода к началу текущего
трека (или раздела).
Нажмите на эту кнопку повторно для перехода к началу
предыдущего трека (или раздела) (смотрите стр. 36).
17
8. Кнопка SKIP/HDMI RES.
Нажмите на эту кнопку для перемещения в конец
следующего трека (или раздела).
Для изменения разрешения HDMI используется
вместе с кнопкой SHIFT (смотрите стр. 24).
9. Индикатор KEY LOCK
Загорается при включении режима KEY LOCK.
10. Индикатор IR REMOTE LOCK
Загораетсяпривключениирежима IR REMOTE
LOCK.
11. Индикатор HIDE OSR
Загорается при включении режима HIDE OSR.
12. Дисплей
На дисплее отображается информация о
воспроизводимом диске (смотрите стр. 15).
13. Индикатор STANDBY
Загорается при включении режима ожидания.
14. Индикатор HDMI
Загорается, когда разрешение HDMI-выхода
установлено на AUTO, 480p, 720p или 1080i.
Кроме того, он загорается, если сигнал поступает в
автоматическом режиме на телевизор.
15. Датчикдистанционногоуправления
16. Кнопка OPEN/CLOSE
Нажмите на эту кнопку для открывания и
закрывания дискового поддона (смотрите стр. 19).
17. Индикатор питания
Загорается при включении питания.
(2) Задняяпанель
18. Аудиовыходы (AUDIO OUT)
Подключитесь к этому разъёму с помощью
прилагаемого аудио-кабеля.
19. Клемма SERIAL REMOTE (последовательное
удалённое управление) (только для DN-V310)
Клемма для осуществления последовательного
управления с внешнего устройства.
20. Цифровойаудиовыход (OPTICAL)
Подключитесь сюда с помощью волоконно-оптического
кабеля (имеется в продаже).
С этого разъёма осуществляется вывод цифровых
данных.
23. Разъёмыкомпонентноговидео-выхода
(COMPONENT VIDEO OUT)
Подключитесь к этому разъёму с помощью
прилагаемого видео-кабеля.
24. Разъёмпитания (AC IN)
Подключитесь к розетке постоянного тока с
помощью прилагаемого кабеля.
25. Видео-выход (VIDEO OUT)
Подключитесь к этому разъёму с помощью
прилагаемого кабеля.
26. Выход HDMI
Подключитесь сюда с помощью кабеля HDMI
(имеется в продаже).
Режим выходного сигнала можно выбрать в меню
SETUP, либо кнопками на передней панели
(смотрите стр. 23, 24).
27. Цифровойаудиовыход
Подключитесь к этому разъёму с помощью
прилагаемого цифрового аудио-кабеля.
Может быть
штепселем на 75 Ом (продаётся отдельно).
С этого разъёма осуществляется вывод цифровых
данных.
подключен кабель со штифтовым
18
6.Пульт дистанционного
управления
2 Проигрыватель DN-V210/DN-V310 может управляться на расстоянии с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (RC-963).
(1) Установка батареек
1. Снимите заднюю крышку с пульта дистанционного
управления
2. Поместите две батарейки R03/AAA в отделение для
батареек согласно маркировке,
(3) Закройте заднюю крышку
Меры предосторожности по батарейкам
•В данном пульте дистанционного управления ис-
пользуются батарейки R03/AAA
•Замена батареек на новые выполняется пример-
но один раз в год. Хотя это зависит от частоты использования пульта дистанционного управления.
•Если пульт дистанционного управления не сра-
батывает вблизи от устройства, замените батарейки на
новые даже в том случае если с момента установки
предыдущих прошло менее года.
•Прилагаемая батарейка используется только для
проверки работоспособности.
•Как можно быстрее замените ее на новую.
•При установке батареек, следите за тем, чтобы
îíè
•были установлены в правильном положении в со-
ответствии с маркировками + и - в отделении для
батареек пульта дистанционного управления.
•Для предотвращения утечки электролита из ба-
тареек:
•Не используйте старые батарейки с новыми.
•Не используйте батарейки различных типов.
•Не закорачивайте, не разбирайте, не нагревайте
батарейки.
•Если пульт дистанционного управления не ис-
пользуется в течение длительного времени, у далите
из него батарейки.
• При утечке электролита из батареек, аккуратно
вытрите жидкость внутри отделения для батареек и затем установите новые батарейки.
(2) Использование пульта дистанционного управления
•При работе с пультом дистанционного управле-
ния, направляйте его на датчик ДУ так, как показано на
схеме.
•Пульт ДУ может быть использован на расстоянии
примерно 7 метров. Расстояние может быть меньше.
Тем не менее следите за тем, чтобы между пультом и
Примерно 7 метров
датчиком ДУ на устройстве не находилось посторонних предметов
•Пульт ДУ может работать в горизонтальном угле
до 30° относительно датчика ДУ.
Примечания:
•При освещении датчика ДУ прямым солнечным
светом или сильным искусственным светом, могут возникнуть трудности при работе пульта ДУ.
•Не нажимайте одновременно кнопки на основном
устройстве и пульте ДУ. Это может привести к неисправности.
19
(3) Наименования и функции кнопок
пульта дистанционного управления
Кнопки, не описанные ниже, работают точно также как
и аналогичные кнопки на основном устройстве.
1. Кнопка DVD POWER
Нажмите на эту кнопку для включения питания или
переключения в режим ожидания
2. Цифровые кнопки
Используйте эти кнопки для ввода номеров.
Используйте кнопку +10 для ввода номеров от 10 и
выше.
Например Для ввода 25
3. Кнопка SUBTITLE
Нажмите для переключения языка субтитров DVD
4. Кнопка AUDIO
Для DVD, нажмите для переключения языка озвучивания. Для видео CD, нажмите для переключения канала между “Left”. “Right”, “Mix”, “STEREO”.
5. Кнопка TOP MENU/PBC
Просмотр меню, сохраненного на диске
6. Курсорные кнопки / кнопка ENTER
Для выбора в вертикальном направлении используйте
кнопки
Для выбора в горизонтальном направлении используйте кнопки и
Нажмите на кнопку ENTER для выбора пункта, выделенного с помощью курсорных кнопок.
7. Кнопка ANGLE
Нажмите для переключения угла просмотра
8. Кнопка DISPLAY
Нажмите для вывода экранного (ON-SCREEN) дисплея
9. Кнопка STOP (ОСТАНОВ)
10. Кнопка SLOW/SEARCH
11. Кнопка SETUP
Нажмите для просмотра экрана с установками по умолчанию
12. Кнопка NTSC/PAL
Используйте для переключения формата вывода видео сигнала (NTSC/PAL)
13. Кнопка Open / Close
14. Кнопка PROG/DIRECT
Нажмите для переключения между нормальным и запрограммированным режимами воспроизведения.
15. Кнопка CALL
Нажмите для проверки содержимого программы.
16. Кнопка RANDOM
Нажмите для воспроизведения треков на видео или
музыкальном CD в случайной последовательности.
17. кнопка CLEAR
Нажмите для очистки введенных номеров.
18. Кнопка A-B REPEAT
Используйте повторного воспроизведения секций между двумя точками.
19. Кнопка REPEAT
Нажмите для повторного воспроизведения треков
20. кнопка MENU
Просмотр меню DVD, сохраненного на диске
21. Кнопка RETURN
Нажмите на эту кнопку для возврата к экрану предыдущего меню
22. Кнопка PLAY
23. кнопка STILL/PAUSE
24. кнопки SKIP
25. Кнопка SLIDE SHOW
Можно выбрать способ переключения на следующее
изображение при непрерывном воспроизведении изображений JPEG (слайд- шоу)
26. Кнопка ZOOM
Нажмите для увеличения изображения
è
20
7Загрузка дисков
Установите диски на дисковый поддон этикеткой вверх.
дисковый поддон
Вншняя направляющая
диска (для дисков диаметром 12 см)
2Загрузка дисков
• Берите диск аккуратно, не касаясь сигнальной поверхности . Диск держите этикеткой вверх.
• Диск устанавливайте только в полностью открытый
поддон.
• Диск диаметром 12 см устанавливаются по внешней направляющей поддона. (смотрите рисунок 1).
Диски диаметром 8 см устанавливаютс по внутренней направляющей (смотрите рисунок 2.).
• Нажмите на кнопку Open/Close. Диск будет автоматически загружен.
• Автоматическая загрузка диска и закрывание поддона также выполняется при нажатии на кнопку PLAY.
дисковый поддон
внутренняя направляющая диска (для дисков
диаметром 8 см)
Примечание:
Во время воспроизведения диска, не перемещайте DNV210/DN-V310 Это может привести к появлению царапин на диске.
(1) открывание и закрывание дискового поддона
1. Включите питание
2. Нажмите на кнопку Open/Close
Кнопка
POWER
Кнопка Open
/ Close
дисковый
поддон
рисунок 1.
внешняя направляющая
диска
12-ñì äèñê
рисунок 2
внутренняя направляющая диска
8-ñì äèñê
Примечания:
Проверьте, чтобы перед закрыванием и открыванием
дискового поддона, было включено питание.
Не нажимайте на кнопку карандашом и аналогичными
предметами.
Примечания:
• При попадании в дисковый поддон при его закрывании инородного тела, нажмите вновь на кнопку Open/
Close. Поддон откроется вновь.
• Не нажимайте на дисковый поддон рукой при выключенном питании. Это может привести к его повреждению.
• Не засовывайте в дисковый поддон посторонние предметы. Это может привести к его повреждению.
21
8. Изменениенастроекпоумолчанию
• Перед началом воспроизведения установите начальные настройки в соответствии с вашими
предпочтениями. Начальные настройки сохраняются до следующего изменения даже при выключенном
питании.
1. Включите питание
Нажмите кнопку POWER. Загорится индикатор питания, и
питание будет включено.
2. В режимеостанованажмитекнопку SETUP. Появитсяэкран
установки (настройки по умолчанию)
Примечание: Для некоторых меню начальные значения могут
быть изменены во время воспроизведения.
Основное устройство Пульт ДУ
VIDEO SETUP (настройка видео)
Используйте для настройки режима экрана DN-V210/310 (HDMI
RES., TV aspect, Brightness, Sharpness)
AUDIO SETUP (настройка аудио)
Используйте для настройки режима аудиовыхода DN-V210/310
(Настройки цифрового LPCM выхода)
DISC SETUP (настройка диска)
Используйте для установки языка, используемого при
воспроизведении диска. Если на диске не предусмотрена
настройка языка, то в этом случае язык устанавливается по
умолчанию.
SYSTEM SETUP (настройка системы)
Используйте для настройки языка экранного дисплея, а также
языка экрана начальных установок. Кроме этого можно
установить уровень запрета просмотра и воспроизведения
дисков DVD. Количество пунктов начальных установок может
быть увеличено
DIVX SETUP (настройки системы)
Вы можете переключить язык DivX-файла, а также настроить
параметры видео.
3. Для выбора нужного пункта настройки используйте курсорные
кнопки
Выберите VIDEO SETUP (смотрите стр. 24)
Выберите AUDIO SETUP (смотрите стр. 28)
Выберите DISC SETUP (смотрите стр. 30)
Выберите SYSTEM SETUP (смотрите стр. 35)
Выберите DIVX SETUP (смотрите стр. 38)
Для выхода из режима настроек нажмите кнопку SETUP.
и.
22
Пункт VIDEO OUT есть только на
европейских моделях.
Описание пунктов с маркировкой
на странице 23.
даётся
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.