Delonghi ECAM45760W Instruction manuals [sk]

OBSAH
ÚVOD ........................................................... 246
Symboly použité v tomto návode na použitie ..............246
Písmená v zátvorkách .................................................. 246
Problémy a opravy ....................................................... 246
BEZPEČNOSŤ ................................................ 246
Základné bezpečnostné opatrenia ............................... 246
Použitie v súlade s určením .......................................... 247
Návod na použitie ........................................................ 247
OPIS ............................................................ 247
Opis prístroja ............................................................... 247
Popis ovládacieho panela .............................................247
Popis nádržky na mlieko .............................................. 247
Popis príslušenstva ...................................................... 248
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ...................................248
Kontrola prístroja ......................................................... 248
Inštalácia prístroja ....................................................... 248
Zapojenie prístroja ....................................................... 248
Prvé uvedenie prístroja do prevádzky........................... 248
ZAPNUTIE PRÍSTROJA ................................... 249
VYPNUTIE PRÍSTROJA ................................... 249
NASTAVENIA MENU ....................................... 249
Preplachovanie ............................................................ 249
Odvápnenie ................................................................. 249
Inštalovať lter ............................................................ 249
Výmena ltra (ak je namontovaný) .............................. 249
Nastavenie času ........................................................... 249
Automatické zapnutie .................................................. 250
Automatické vypnutie (standby) ..................................250
Ohrievač šálok .............................................................. 250
Úspora energie ............................................................. 250
Nastavenie teploty ....................................................... 250
Nastavenie tvrdosti vody .............................................. 251
Nastavenie jazyka ........................................................ 251
Signálny tón .................................................................251
Hodnoty z výroby (reset) ..............................................251
Štatistická funkcia ........................................................ 251
PRÍPRAVA KÁVY ............................................ 251
Voľba chuti kávy ...........................................................251
Voľba množstva kávy všálke ........................................ 251
Personalizované nastavenie množstva moja káva ........ 251
Nastavenie kávového mlynčeka ...................................252
Odporúčania pre dosiahnutie teplejšej kávy................. 252
Príprava kávy použitím zrnkovej kávy .......................... 252
Príprava kávy použitím mletej kávy ............................. 252
Príprava kávy LONG použitím zrnkovej kávy ................. 253
Príprava kávy LONG použitím mletej kávy .................... 253
Personalizované nastavenie množstva kávy LONG ....... 253
PRÍPRAVA NÁPOJOV S MLIEKOM .................... 253
Naplnenie a zasunutie nádobky na mlieko ...................253
Regulácia množstva peny ............................................ 253
Automatická príprava nápojov s mliekom ....................253
Príprava nápojov “MILK MENU” .................................... 254
Čistenie nádržky na mlieko po každom použití ............ 254
Naprogramujte množstvo kávy a mlieka v šálke pre chute
CAPPUCCINO, CAFFELATTE a LATTE MACCHIATO ............ 254
Naprogramujte množstvo kávy a mlieka v šálke pre nápoje
tlačidla MILK MENU ...................................................... 254
VYDÁVANIE HORÚCEJ VODY A PARY ................ 255
Výdaj horúcej vody ....................................................... 255
Modikácia množstva automaticky vydávanej vody .... 255
Výdaj pary .................................................................... 255
Odporúčania pre použitie pary na napenenie mlieka ... 255
Po použití vydávač vyčistite.......................................... 255
ČISTENIE ...................................................... 256
Čistenie zásobníka na zvyšky kávy ............................... 256
Čistenie odkvapkávacej misky a nádržky na kondenzát 256
Čistenie vnútra spotrebiča ............................................256
Čistenie nádržku na vodu ............................................. 256
Čistenie ústia vydávača kávy ........................................ 257
Čistenie násypky na vsypanie vopred zomletej kávy ....257
Čistenie vylúhovača ..................................................... 257
Čistenie nádržky na mlieko .......................................... 257
Čistenie trysky horúcej vody/pary ................................ 258
ODVÁPŇOVANIE ........................................... 258
PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY ................ 259
Meranie tvrdosti vody .................................................. 259
Nastavenie tvrdosti vody .............................................. 259
ZMÄKČOVACÍ FILTER .....................................259
Inštalácia ltra ............................................................. 259
Výmena ltra ............................................................... 260
Vyňatie ltra ................................................................ 260
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................ 260
LIKVIDÁCIA .................................................. 260
SPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI .................. 261
RIEŠENIE PROBLÉMOV .................................. 262
245
Ďakujeme, že ste si vybrali automatický kávovar na prípravu kávy a kapučína. Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového spotrebiča. Urob­te si niekoľko voľných minút na prečítanie tohto návodu na použitie. Zabránite tak možnému riziku alebo poškodeniu prístroja.
Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Je absolút­ne nutné ich vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektric­kým prúdom s ohrozením života.
Pozor!
Nerešpektovanie môže byť alebo je príčinou úrazu alebo poško­denia prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo oparení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre užívateľa.
Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách zodpovedajú legende uvedenej vPopise spotrebiča (str. 2-3).
Problémy a opravy
V prípade problémov sa najskôr pokúste odstrániť ich sami podľa pokynov uvedených v odstavcoch “Správy zobrazené na displeji” na str. 261 a “Riešenie problémov” na 262. Pokiaľ by tieto pokyny neviedli k náprave alebo pre získanie ďal­ších informácií odporúčame obrátiť sa telefonicky na asistenč­nú zákaznícku službu na čísle uvedenom na liste “Zákaznícky servis”. Ak sa vaša krajina nenachádza na tomto zozname, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručnom liste. Pre prípadné opravy je potrebné sa skontaktovať výhradne s Technickou Asistenciou De’Longhi. Adresy sú uvedené v záručnom liste, ktorý je prilože­ný k spotrebiču.
BEZPEČNOSŤ
Základné bezpečnostné opatrenia
Nebezpečenstvo!
Keďže prístroj pracuje pod elektrickým prúdom, nedá sa vylúčiť, že nevyvolá zásahy elektrickým prúdom.
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné predpisy:
• Nedotýkajte sa prístroja, ak máte mokré ruky alebo nohy.
• Nedotýkajte sa zástrčky, ak máte mokré ruky.
• Ubezpečte sa, že zásuvka elektrického prúdu je vždy voľne prístupná a zástrčka sa dá v prípade potreby vytiahnuť.
• Pokiaľ chcete zástrčku vytiahnuť, uchopte priamo za ňu. Nikdy neťahajte za prívodnú šnúru, lebo by sa mohla poškodiť.
• Pre úplné odpojenie prístroja vytiahnite zástrčku z elektric­kej zásuvky.
• V prípade porúch sa nepokúšajte prístroj opraviť sami.
Prístroj vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte sa
na Technický servis.
V prípade poškodenia zástrčky alebo prívod­ného elektrického kábla ich nechajte vyme­niť výhradne v stredisku Technickej Asisten­cie De’Longhi; zabránite tak akémukoľvek riziku. Počas čistenia nikdy neponárajte prístroj do vody: ide o elektrické zariadenie.
Pred akýmkoľvek čistením vonkajších častí prístroja prístroj najskôr vypnite, odpojte zástrčku zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
Pozor:
Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén atď.) nenechávaj­te v dosahu detí.
Prístroj môžu používať deti vo veku nie menej ako 8 rokov a osoby s obme­dzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo bez skúseností alebo potrebných znalostí, len pod dozorom alebo keď dostali po­kyny týkajúce sa bezpečného používania prístroja a keď pochopia nebezpečenstvá týkajúce sa prístroja. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu, ktorú má vykonať používateľ, nesmú vykonávať deti bez dozoru.
246
Nebezpečenstvo popálenia!
Tento prístroj produkuje teplú vodu a počas jeho činnosti sa môže vytvárať vodná para. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou alebo ne­oparili horúcou parou. Keď je prístroj v činnosti, nedotýkajte sa nahrievača šálok, pre­tože je teplý.
Plochy, ktoré nesú tento symbol, sa počas použitia zohrievajú (symbol sa nachádza iba v niektorých
modeloch).
Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený na prípravu kávy a na ohrievanie nápojov. Tento prístroj je určený výhradne k použitiu v domácnosti.
Nie je určený pre použitie v:
• prostredí používanom ako kuchyňa pra­covníkmi v obchodoch, na úradoch a v iných pracovných priestoroch
• v agroturistike
• v hoteloch, moteloch a iných ubytova­cích zariadeniach
• v prenajatých izbách
Každé iné použitie sa považuje za nevhodné a teda nebezpečné. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nevhodným používaním spotrebiča.
Návod na použitie
Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže byť príčinou zranení alebo poškodenia prístroja. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
Poznámka:
Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania prí­stroja iným osobám im odovzdajte aj tento návod na používanie.
OPIS Opis prístroja
(str. 3 - A ) A1. Kr yt zásobníka na zrnkovú kávu. A2. Vrchnák násypky na vopred namletú kávu A3. Zásobník na zrnkovú kávu
A4. Násypka na vopred namletú kávu A5. Otočný gombík na reguláciu stupňa namletia kávy A6. Nahrievač šálok A7. Vydávač kávy (s nastaviteľnou výškou) A8. Tryska na výdaj horúcej vody a pary A9. Nádobka na zber kondenzácie A10. Nádobka na zvyšky vylúhovanej kávy A11. Podložka na šálky A12. Odkvapkávacia miska A13. Indikátor hladiny vody v odkvapkávacej miske A14. Dvierka vylúhovača A15. Vylúhovač A16. Nádržka na vodu A17. Úložné miesto pre zmäkčovací lter vody A18. Vrchnák zásobníka na vodu A19. Úložné miesto konektora napájacieho kábla A20. Hlavný vypínač
Popis ovládacieho panela
(str. 2 - B)
Niektoré tlačidlá na paneli majú dvojitú funkciu: táto je uvedená v zátvorkách vo vnútri popisu.
B1. Tlačidlo
ný režim)
B2. Tlačidlo na voľbu arómy B3. Tlačidlo CAPPUCCINO: pre výdaj kávy cappuccino. B4. Tlačidlo CAFFELATTE: pre výdaj caelatte (Keď sa vstúpi
do menu programovanie, stlačte na prebehnutie položiek menu)
B5. Tlačidlo LATTE MACCHIATO: pre výdaj latte macchiato B6. Tlačidlo MILK MENU: pre vstup do prípravy MILK, FLAT
WHITE, ESPRESSO MACCHIATO A MY MILK B7. Tlačidlo B8. Tlačidlo
movanie, stlačte na prebehnutie položiek menu)
B9. Tlačidlo B10. Tlačidlo
zobrazenými na displeji B11. Tlačidlo
brazenými na displeji B12. Tlačidlo OK: pre zapnutie a potvrdenie vybratej funkcie B13. Displej: sprievodca používateľa pri používaní spotrebiča B14. Tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu (Keď sa vstúpi do
menu programovanie: stlačte pre výstup z menu)
B15. Tlačidlo
: na zapnutie a vypnutie prístroja (pohotovost-
: stlačte pre voľbu chuti kávy
: pre výdaj horúcej vody : pre výdaj pary (Keď sa vstúpi do menu progra-
: pre prípravu 1 šálky kávy LONG
: na prípravu 2 šálok kávy s nastaveniami
: na prípravu 1 šálky kávy s nastaveniami zo-
: pre výber výšky kávy
Popis nádržky na mlieko
(str. 2 - C ) C1. Gombík na reguláciu peny a funkcia CLEAN (ČISTIŤ) C2. Kryt nádržky na mlieko
247
C3. Nádržka na mlieko C4. Nasávacia hadička na mlieko C5. Hadička na vydávanie napeneného mlieka (regulovateľná)
Popis príslušenstva
(str. 2 - D) D1. Dávkovacia odmerka na mletú kávu D2. Štetec na čistenie D3. Zmäkčujúci lter (niektoré modely)
Uvoľňovacie tlačidlo napeňovača mlieka/vydávača horúcej
D4.
vody D5. Napeňovač/vydávač horúcej vody D6. Napájací kábel D7. Reakčný prúžok “Total Hardness Test” D8. Odvápňovač
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE Kontrola prístroja
Po vybalení skontrolujte, či nie je prístroj poškodený a či je prítomné všetko príslušenstvo. Ak sú na prístroji viditeľné po­škodenia, nepoužívajte ho. Obráťte sa na Technickú Asistenciu De’Longhi.
Inštalácia prístroja
Pozor!
Pri inštalácii prístroja dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Prístroj vyžaruje teplo do okolitého prostredia. Po umiest-
není prístroja na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi
plochami prístroja, bočnými stenami a zadnou časťou
zostal voľný priestor aspoň 3 cm a nad kávovarom voľný
priestor aspoň 15 cm.
Eventuálne prenikanie vody by mohlo prístroj poškodiť. Neumiestňujte prístroj v blízkosti vodných kohútikov alebo
drezov.
Prístroj by sa mohol poškodiť, ak dôjde k zamrznutiu vody
v jeho vnútri. Prístroj neinštalujte v prostredí, kde by teplota mohla kles-
núť pod bod mrazu.
Prívodný elektrický kábel umiestnite tak, aby sa nepoškodil
o ostré hrany a aby sa nedotýkal horúcich povrchov (napr.
elektrických platničiek).
Zapojenie prístroja
Pozor!
Preverte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá hodnote uve­denej na výrobnom štítku na zadnej strane prístroja
Prístroj zapojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym príkonom 10A a vybavenou výkonným uzemnením. V prípade, že zásuvka a zástrčka prístroja nie sú kompatibilné, je treba nahradiť zásuvku za odpovedajúci typ; táto výmena musí byť vykonaná iba kvalikovaným odborníkom.
Prvé uvedenie prístroja do prevádzky
Poznámka!
Prístroj bol výrobcom skontrolovaný spoužitím kávy, preto je celkom normálne, ak vmlynčeku nájdete stopy kávy. Vý­robca zaručuje, že prístroj je úplne nový.
• Odporúčame vám čo najskôr vykonať nastavenie tvrdosti vody podľa postupu popísaného v odstavci “Programova­nie tvrdosti vody” (str.259).
1. Zasuňte konektor napájacieho kábla do príslušného miesta na zadnej strane prístroja a zapojte prístroj do elektrickej siete (obr. 1), uistite sa, že hlavný vypínač, nachádzajúci sa na zadnej strane prístroja, je stlačený (obr.2).
Je potrebné vybrať požadovaný jazyk posunutím dopredu alebo dozadu s tlačidlom CAFFELATTE alebo aby sa na displeji jazyky menili automaticky (približne každé 3 sekundy):
2. keď sa objaví slovenčina, stlačte na niekoľko sekúnd tla­čidlo
(obr. 3) až kým sa na displeji neobjaví správa:
“Slovenčina nastavená”.
Pokračujte potom podľa inštrukcií uvedených na displeji samot­ného spotrebiča:
3. “NAPLNIŤ NÁDRŽ”: vytiahnite nádrž na vodu (obr. 4), otvorte kryt (obr. 5), naplňte čerstvou vodou až po čiarku MAX (obr. 6); znovu zatvorte kryt a znovu vložte nádrž.
4. “ZASUNÚŤ VYDÁVAČ VODY”: Skontrolujte, či je vydávač horúcej vody zasunutý na tryske a umiestnite pod ňu ná­dobu (obr. 7) s minimálnym objemom 100 ml.
5. Na displeji sa zobrazí správa „Výdaj vody, Stlačte OK“;
6. Stlačte tlačidlo vodu z vydávača, a potom sa automaticky vypne.
Teraz je kávovar pripravený na normálne používanie.
Poznámka!
• Pri prvom použití je potrebné urobiť 4-5 káv alebo 4-5 káv cappuccino pred tým ako stroj začne podávať uspokojivý výsledok.
Počas prípravy prvých 5-6 káv cappuccino je normálne, keď počuť hluk vriacej vody: následne sa hluk stlmí.
• Pre potešenie z ešte lepšej kávy a pre lepšie výkony prí­stroja sa odporúča nainštalovať zmäkčovací filter podľa pokynov v odstavci “ZMÄKČOVACÍ FILTER” (str. 259).
pre potvrdenie (obr. 3): prístroj vydáva
alebo ponechať,
248
Pokiaľ váš model nemá filter vo vybavení, je možné oň požiadať v autorizovaných strediskách asistencie De’Longhi.
ZAPNUTIE PRÍSTROJA
Poznámka!
Pred prvým zapnutím prístroja skontrolujte, či je hlavný vypínač, nachádzajúci sa na zadnej strane prístroja, stlačený (obr. 2). Pri každom zapnutí spotrebiča prebehne cyklus automa­tického predhrievania a prepláchnutia, ktorý nie je možné prerušiť. Prístroj je pripravený na použitie až po vykonaní tohto cyklu.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy trochu horúcej vody, ktorá sa zachytáva do odkvapkávacej misky, umiestnenej pod ním. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
• Pre zapnutie prístroja stlačte tlačidlo displeji sa objaví správa “Ohrev Počkajte prosím”.
Po ukončení zohrievania sa na prístroji zobrazí ďalšia správa: “OPLACHOVANIE”; týmto spôsobom, okrem zohrievania kotla, prístroj pokračuje vo vysielaní vody do vnútorných potrubí, aby sa aj tieto zohriali. Prístroj je zahriaty na správnu teplotu, akonáhle sa na displeji zobrazí správa označujúca chuť a množstvo kávy.
(obr. 8): na
VYPNUTIE PRÍSTROJA
Pri každom vypnutí prístroj vykoná automatické prepláchnutie, pokiaľ bola predtým pripravená káva.
Nebezpečenstvo popálenia!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy trochu ho­rúcej vody. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
• Prístroj vypnite stlačením tlačidla
• Na displeji sa objaví nápis prosím”: V prípade potreby prístroj vykoná prepláchnutie, a potom sa vypne (stand-by).
Poznámka!
Pokiaľ prístroj nebude dlhšiu dobu používaný, odpojte ho od elektrickej siete:
• najskôr prístroj vypnite stlačením tlačidla (obr. 8);
• uvoľnite hlavný vypínač umiestnený na boku prístroja (obr.
2).
Pozor!
Nikdy nestlačte hlavný vypínač, pokiaľ je prístroj zapnutý.
“Vypnutie prebieha, Počkajte
(obr. 8).
NASTAVENIA MENU
Menu programovanie si sprístupníte stlačením tlačidla MENU/ESC: prebehnite cez položky stlačením < alebo > (obr. 9).
Preplachovanie
S touto funkciou je možné nechať vytiecť horúcu vodu z vydá­vača, ktorá, zohriatím vnútorného okruhu stroja, spôsobí, že vydávaná káva bude teplejšia. Pre aktiváciu tejto funkcie postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < alebo > (g. 9), kým sa na displeji neobjaví nápis "Preplachovanie";
Potvrdiť?
3. Stlačte tlačidlo OK: displej zobrazí “
4. Stlačte tlačidlo OK (obr. 10): po niekoľkých sekundách z vydávača kávy tečie horúca voda, ktorá zohrieva vnútor­ný okruh prístroja a postará sa o zvýšenie teploty vydáva­nej kávy.
Poznámka!
Výdaj je možné kedykoľvek zastaviť stlačením ľubovoľného tlačidla.
”;
Odvápnenie
Pre inštrukcie, týkajúce sa odvápňovania, pozri pokyny na str. 258.
Inštalovať lter
Pre inštrukcie, týkajúce sa inštalácie ltra konzultujte odstavec “Zmäkčovací lter” (str. 259).
Výmena ltra (ak je namontovaný)
Pokyny týkajúce sa výmeny ltra nájdete v odstavci “Výmena ltra” (str. 260).
Nastavenie času
Pokiaľ si prajete zmeniť čas na displeji, postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < alebo > (obr. 9), kým sa na displeji neobjaví
Nastavenie času
nápis “
3. Stlačte tlačidlo OK (obr. 10): hodiny blikajú;
4. Stlačte < o > (obr. 9) pre modikáciu hodín;
5. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie. minúty blikajú;
6. Stlačte < o > (obr. 9) pre modikáciu hodín;
7. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Čas je týmto spôsobom nastavený: potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
”;
249
Automatické zapnutie
Je možné nastaviť hodinu automatického zapnutia tak, aby bol prístroj hotový na použitie v určenom čase (napríklad ráno) a aby bolo možné hneď urobiť kávu.
Poznámka!
Aby bola táto funkcia aktívna, je nevyhnutné nastaviť presný čas.
3. Stlačte tlačidlo OK: na displeji sa objaví nápis “Aktivovať?“ alebo "Vypnúť?";
4. Stlačte tlačidlo OK pre aktiváciu alebo deaktiváciu ohrie­vača šálok (nápis “Ohrievač šálok” “Aktivovaný”označuje, že funkcia je aktívna).
5. Potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
Ohrievanie šálok je užitočné na to, aby sa predišlo úniku teploty kávy.
Pre aktiváciu automatického zapnutia postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < o > (obr. 9) , kým sa na displeji neobjaví nápis “
Automatické zapnutie
3. Stlačte tlačidlo OK: na displeji sa objaví nápis “
4. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie;
5.
Stlačte
< o >
6. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie;
7. Stlačte < o > (obr. 9) pre modikáciu hodín;
8. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie;
9. Potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
Keď sa čas potvrdí, aktivácia automatického zapnutia je ozna­čená na displeji symbolom , ktorý sa zobrazí vedľa času. Pri deaktivácii funkcie postupujte nasledovne:
1. Zvoľte v menu heslo automatické zapnutie;
2. Stlačte tlačidlo OK: na displeji sa objaví nápis “
3. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Displej už nezobrazuje symbol .
”;
pre výber času;
Aktívna?
Vypnúť?
”;
”;
Automatické vypnutie (standby)
Je možné zmeniť automatické vypnutie tak, aby sa prístroj vypol po 15 alebo 30 minútach alebo po 1, 2 alebo 3 hodinách nepoužívania. Pre naprogramovanie automatického vypnutia postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < o > (obr. 9) , kým sa na displeji neobjaví nápis “Automatické zapnutie”;
3. Stlačte tlačidlo OK;
4. Stlačte < o > (obr. 9) , až kým sa neobjaví počet hodín požadovaného fungovania (15 alebo 30 minút, alebo po 1, 2 či 3 hodinách);
5. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie;
6. Potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
Automatické vypnutie je týmto naprogramované.
Ohrievač šálok
Pomocou tejto funkcie je možné aktivovať alebo deaktivovať ohrievač šálok. Postupujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < o > (obr. 9) , kým sa na displeji neobjaví nápis “Ohrievač šálok”;
Úspora energie
Pomocou tejto funkcie je možné aktivovať alebo deaktivovať režim pre úsporu energie. Keď je táto funkcia aktívna, znižuje spotrebu elektrickej energie vsúlade seurópskou legislatívou. Pre deaktiváciu (alebo aktiváciu) režimu “úspora energie” postu­pujte nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < alebo > (obr. 9) , kým sa na displeji neobjaví nápis “Úspora energie”;
3. Stlačte tlačidlo OK: na displeji sa objaví nápis “Vypnúť?” (alebo “Aktivovať?”, ak už funkcia bola vypnutá);
4. Stlačte tlačidlo OK pre deaktiváciu (alebo aktiváciu) režimu úspory energie;
5. Potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
Ak je táto funkcia aktivovaná, na displeji sa po určitej dobe ne­činnosti objaví nápis “Úspora energie”.
Poznámka!
• V režime úspory energie prístroj vyžaduje niekoľko sekúnd než začne vydávať kávu alebo prvý nápoj s mliekom, preto­že sa musí zahriať.
• Pre prípravu akéhokoľvek nápoja stlačte ktorékoľvek tla­čidlo pre výstup z režimu úspory energie, potom stlačte tlačidlo príslušného nápoja, ktorý chcete pripraviť.
• Ak je nádobka na mlieko zasunutá, funkcia “úspora ener­gie” sa neaktivuje.
Nastavenie teploty
Pokiaľ si prajete upraviť teplotu vody, ktorá slúži k príprave kávy, je treba postupovať nasledovne:
1. Stlačte tlačidlo MENU/ESC pre vstup do menu;
2. Stlačte < alebo > (obr. 9) , kým sa na displeji neobjaví nápis “Nastavenie teploty”;
3. Stlačte tlačidlo OK;
4. Stlačte < o > , kým sa požadovaná teplota nezobrazí na displeji (=nízka; ●●●●=maximálna);
5. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie;
6. Potom stlačte tlačidlo MENU/ESC pre výstup z menu.
250
Loading...
+ 13 hidden pages