Personalización de la cantidad de café LARGO ............... 34
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON LECHE ............. 34
Llenado y enganche del recipiente de la leche ............... 34
Regulación de la cantidad de espuma ............................ 35
Preparación automática de bebidas a base de leche ...... 35
Preparación de la bebida “MILK MENU” .......................... 35
Limpieza del recipiente de la leche después de cada uso 35
Programe las cantidades de café y de leche en la taza para
las teclas CAPUCHINO, CAFÉ CON LECHE Y LECHE CON
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ........................ 44
26
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido la máquina automática para café y
capuchino.
Le deseamos mucha diversión con su nuevo aparato. Dedique
un par de minutos a lectura de estas instrucciones de uso. Así,
evitará incurrir en peligros o dañar a máquina.
Simbología utilizada en estas instrucciones
Las advertencias importantes se acompañan de estos símbolos.
Es absolutamente necesario cumplir estas advertencias.
!Peligro!
El incumplimiento puede ser, o es, la causa de lesiones por descarga eléctrica con peligro para la vida.
!Atención!
El incumplimiento puede ser, o es, la causa de lesiones o de
daños al aparato.
!Peligro por quemaduras!
El incumplimiento puede ser, o es, la causa de quemaduras.
Nota:
Este símbolo destacad consejos e informaciones importantes
para el usuario.
Letras entre paréntesis
Las letras entre paréntesis corresponden a la leyenda indicada
en la Descripción del aparato (pág. 2-3).
Problemas y reparaciones
Si surgen problemas, trate ante todo de solucionarlos siguiendo
las advertencias que aparecen en los apartados “Mensajes mostrados en el display” en la pág.42 y “Solución de los problemas” en la 44.
Si estas resultaran ser inecaces o para otras aclaraciones, se
aconseja que consulte el centro de asistencia a clientes llamando
por teléfono al número indicado en la hoja "Asistencia clientes"
anexado.
Si su país no está entre aquellos incluidos en la hoja, llame por
teléfono al número indicado en la garantía. Para cualquier reparación, póngase en contacto exclusivamente con la Asistencia
Técnica De’Longhi. Las direcciones están en el certicado de garantía entregado con la cafetera.
SEGURIDAD
Advertencias fundamentales para la seguridad
!Peligro!
Dado que el aparato funciona con corriente eléctrica no se puede
excluir que genere descargas eléctricas.
Respete por tanto las siguientes advertencias de seguridad:
• No toque el aparato con las manos o los pies mojados.
• No toque la clavija con las manos mojadas.
• Asegúrese de que sea posible acceder en todo momento y
libremente a la toma de corriente utilizada, dado que solo
así se podrá quitar la clavija cuando sea necesario.
• Si se quiere quitar la clavija de la toma de corriente manipúlela directamente. No tire nunca del cable, porque
podría dañarse.
• Para desconectar completamente el aparato quite la clavija
de la toma de corriente.
• En caso de que el aparato tenga una avería no intente
repararla.
Apague el aparato, quite la clavija de la toma y contacte el
servicio de asistencia técnica.
En caso de que la clavija o el cable de alimentación sufran algún daño solo podrán ser sustituidos por el servicio de asistencia técnica
De'Longhi a n de prevenir cualquier riesgo.
No sumerja nunca la máquina en el agua
durante la limpieza: es un aparato eléctrico.
• Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza de las
partes externas del aparato apague la máquina, desconecte
el enchufe de la toma y deje que la máquina se enfríe.
Atención:
Mantenga el material del embalaje (bolsas de plástico, espuma
de poliestireno) fuera del alcance de los niños.
El aparato puede ser utilizado por niños de
edad no inferior a 8 años, por personas con
las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o
de los conocimientos necesarios siempre y
cuando estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y a la comprensión de los peligros
que el mismo comporta. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que debe ser efectuado por el
usuario no debe ser realizado por niños que
no estén bajo vigilancia.
27
!Peligro por quemaduras!
Este aparato produce agua caliente, de forma que cuando está
en funcionamiento puede formarse vapor acuoso.
Procure no recibir salpicaduras de agua o vapor caliente.
Cuando el aparato está encendido, no toque la supercie calientatazas porque está caliente.
Las supercies que llevan este símbolo se calientan durante el uso (el
símbolo solo está presente en algu-
nos modelos).
USO CONFORME A SU DESTINO
Este aparato se ha construido para preparar café y calentar
bebidas.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.
No se prevé el uso en:
• ambientes destinados a cocinas para
el personal de tiendas, ocinas y otras
zonas de trabajo
• agroturismos
• hoteles, moteles y otras estructuras
hosteleras
• alquiler de habitaciones
Cualquier otro uso se considerará impropio y por lo tanto peligroso.El fabricante no responde por los daños derivados de un
uso impropio del aparato.
Instrucciones de uso
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir lesiones
o daños al aparato.
El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daños
derivados del incumplimiento de estas instrucciones para el uso.
Nota:
Guarde meticulosamente estas instrucciones. Si traspasa el
aparato a otras personas deberá entregarles también estas instrucciones de uso.
DESCRIPCIÓN
Descripción del aparato
(pág. 3 - A )
A1. Tapadera del recipiente para el café en granos
A2. Tapadera del embudo del café premolido
A3. Recipiente para el café en granos
A4. Embudo del café premolido
A5. Regulador del grado de molienda
A6. Supercie calienta tazas
A7. Dispositivo surtidor café (regulable en altura)
A8. Boquilla agua caliente y vapor
A9. Bandeja recogedora del líquido de condensación
A10. Cajón para posos de café
A11. Bandeja apoyatazas
A12. Bandeja recogegotas
A13. Indicador del nivel del agua de la bandeja recogegotas
A14. Portezuela del grupo de infusión
A15. Grupo de infusión
A16. depósito de agua
A17. Lugar para ltro ablandador de agua
A18. Tapa del depósito de agua
A19. Alojamiento del conector del cable de alimentación
A20. Interruptor general
Descripción del panel de control
(pág. 2 - B )
Algunas teclas del panel tienen una función doble: esta se muestra
entre paréntesis, dentro de la descripción.
B1. Tecla
B2. Tecla selección aroma
B3. Tecla CAPPUCCINO: para producir un cappuccino
B4. Tecla CAFÉ CON LECHE: para producir un café con leche
B5. Tecla LATTE MACCHIATO: para producir un latte
B6. Tecla MILK MENU: para acceder a la preparación de
B7. Tecla: para producir agua caliente
B8. Tecla
B9. Tecla
B10. Tecla
B11. Tecla
B12. Tecla OK: para habilitar y conrmar la función seleccionada
B13. Pantalla: guía al usuario en el uso del aparato
B14. Tecla MENÚ/ESC para acceder al menú (Cuando se accede
B15. Tecla : presione para seleccionar la cantidad de café
28
: para encender o apagar la máquina (stand by)
: presione para seleccionar el
sabor del café
(Cuando se accede al menú de programación, se pulsa para
desplazarse por las voces del menú)
macchiato
LECHE, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO Y MY MILK
: para producir vapor (Cuando se accede al menú
de programación, se pulsa para desplazarse por las voces del
menú)
: para preparar una taza de café
LARGO
: para preparar 2 tazas de café con las con-
guraciones visualizadas en la pantalla
: para preparar 1 taza de café con las congura-
ciones visualizadas en la pantalla
al menú de programación: apriete para salir del menú)
Descripción del recipiente de la leche
(pág. 2 - C )
C1. Palanca de regulación de la espuma y de la función
LIMPIEZA
C2. Tapadera del recipiente para leche
C3. Recipiente de la leche
C4. Tubo de aspiración de leche
C5. Tubo de salida de leche montada (regulable
Descripción de los accesorios
(pág. 2 - D )
D1. Medidor dosicador del café pre-molido
D2. Pincel de limpieza
D3. Filtro ablandador (en algunos modelos)
D4. Pulsador de desenganche capuchinador/surtidor de agua
caliente
D5. Capuchinador/surtidor de agua caliente
D6. Cable de alimentación
D7. Tira reactiva “Total hardness test”
D8. Descalcicador
OPERACIONES PRELIMINARES
Control del aparato
Después de haber desembalado la cafetera, asegúrese de que
esté íntegra y de que no falten accesorios. No utilice el aparato
si presenta desperfectos evidentes. Contacte con el servicio de
asistencia técnica De’Longhi.
Instalación del aparato
!Atención!
Cuando instale el aparato considere las siguientes advertencias
de seguridad:
• El aparato libera calor en el ambiente circundante. Tras
haber colocado el aparato en la supercie de trabajo, compruebe que quede un espacio libre de, al menos, 3 cm entre
las supercies del aparato, las partes laterales y la parte
posterior, y un espacio libre mínimo de 15 cm por encima
de la cafetera.
• Si el agua penetrara en el aparato podría estropearse.
No coloque el aparato cerca de grifos de agua o de pilas.
• El aparato podría estropearse si el agua se congela en su
interior.
No instale el aparato en un ambiente donde la temperatura
puede descender por debajo del punto de congelación.
• Coloque el cable de alimentación de manera que no se estropee con cantos cortantes o por contacto con supercies
calientes (por ej. placas eléctricas).
Conexión del aparato
!Atención!
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda
al valor indicado en la placa de datos situada en el fondo del
aparato.
Conecte el aparato sólo a un enchufe instalado en conformidad
con las normativas, con una capacidad mínima de 10 A y con una
puesta a tierra eciente.
En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, haga sustituir el enchufe por otro adecuado por personal
cualicado.
Primera puesta en marcha del aparato
!Nota!
• La cafetera se ha controlado en la fábrica empleando café,
por lo tanto es normal que se encuentre algún resto de café
en el molinillo.
• Le aconsejamos personalizar cuanto antes la dureza del
agua, para ello siga el procedimiento descrito en el párrafo
“Programar la dureza del agua” (pág.40).
1. Ponga el conector del cable de alimentación en su soporte en la
parte de atrás del aparato y conecte el aparato a la red eléctrica
(g.1); asegúrese de que el interruptor general, situado en la
parte de atrás del aparato, esté presionado (g. 2).
Seleccione el idioma deseado avanzando o retrocediendo con la
tecla caelatte o dejando que en la pantalla se alternen automáticamente los idiomas (cada 3 segundos aproximadamente):
2. cuando aparezca el italiano, presione durante unos segundos el botón (g. 3) hasta que en la pantalla aparezca
el mensaje: “Italiano instalado”.
Siga adelante con las instrucciones facilitadas en la pantalla del
aparato:
3. “RELLENE EL DEPÓSITO”: extraiga el depósito del agua
(g. 4), abra la tapadera (g. 5), rellene hasta la línea MAX
con agua fresca (g. 6); cierre la tapadera y vuelva a introducir el depósito.
4. “COLOCAR SURTIDOR AGUA”: Controle que el surtidor de
agua caliente esté colocado sobre la boquilla y ponga debajo un recipiente (g. 7) con capacidad mínima de 100 ml.
5. En la pantalla aparece el mensaje “Suministro de agua”,
Presione OK;
6. Apriete la teclapara conrmar (g. 3): el aparato suministra agua del surtidor y después se apaga
automáticamente.
La cafetera ya está lista para ser utilizada normalmente.
!Nota!
29
• Cuando utilice por primera vez la cafetera, será necesario
preparar 4-5 cafés o 4-5 capuchinos antes de obtener buenos resultados.
• Durante la preparación de los primeros 5-6 capuchinos, es
normal sentir un ruido de agua hirviendo: posteriormente
el ruido se atenuará.
• Para conseguir aún mejores resultados y obtener mejores
prestaciones de la máquina, se recomienda instalar el ltro
ablandador siguiendo las instrucciones del párrafo “FILTRO
ABLANDADOR” (pág. 40). Si su modelo de cafetera no lleva
de serie el ltro, es posible solicitarlo a los Centros de Asistencia Autorizados De’Longhi.
ENCENDIDO DEL APARATO
!Nota!
Antes de encender el aparato, asegúrese de que el interruptor
general esté presionado (g. 2).
Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáticamente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que no se puede
interrumpir.El aparato está listo únicamente después de este
ciclo.
!Peligro de quemaduras!
Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las boquillas del dispositivo de distribución de café, y se recoge en la
bandeja recogegotas que se encuentra debajo. Tenga cuidado
de no entrar en contacto con salpicaduras de agua.
• Para encender el aparato, apriete la tecla
la pantalla aparece el mensaje “Calentamiento, Por favor,
espere.
Cuando se completa el calentamiento, en el aparato aparece
otro mensaje: “ENJUAGUE”; en este modo, además de calentar
la caldera, el aparato deja uir el agua caliente por los conductos
internos para que también se calienten.
El aparato se ha calentado cuando en la pantalla aparece el
mensaje que indica el sabor y la cantidad de café.
(g. 8): en
APAGADO DEL APARATO
Cada vez que se apaga el aparato, se activa un ciclo de enjuague
automático, siempre que se haya preparado un café.
Peligro de quemaduras!
Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las
boquillas del surtidor de café. Tenga cuidado de no entrar en
contacto con salpicaduras de agua.
• Para apagar el aparato, presione la tecla
• En la pantalla aparece el mensaje “Apagado en curso, Se
ruega esperar”: si está previsto, el aparato realiza el enjuague y después se apaga (stand-by).
(g. 8).
!Nota!
Si el aparato no se utiliza durante periodos prolongados, desconéctelo de la red eléctrica:
• apague antes del aparato apretando la tecla
• desconecte el interruptor general situado en la parte trasera del aparato (g. 2).
!Atención!
No presione nunca el interruptor general mientras el aparato
esté encendido.
(g. 8);
CONFIGURACIONES DEL MENÚ
Si accede al menú de programación apretando la tecla MENÚ/
ESC: desplácese por las voces del menú apretando < o > (g. 9).
Enjuague
Con esta función es posible hacer salir agua caliente del surtidor
el cual, calentando el circuito interno de la máquina,hace que el
café producido sea más caliente.
Para activar esta función, siga los pasos descritos a continuación:
1. Apriete la tecla MENÚ/ESC para entrar en el menú;
2. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca en la pantalla el
mensaje “Enjuague";
3. Apriete la tecla OK: la pantalla visualiza “¿Conrma?”;
4. Apriete la tecla OK (g. 10): después de algunos segundos,
por el surtidor sale agua caliente que calienta el circuito
interno de la máquina y hace que el café producido sea más
caliente.
Nota!
En cualquier momento es posible parar la elaboración apretando cualquier tecla.
Descalcicación
Para las instrucciones correspondientes a la descalcicación,
consulte la pág.39.
Instalación del ltro
Para las instrucciones correspondientes a la instalación del ltro,
consulte el apartado “Filtro ablandador” (pág.40)..
Sustitución del ltro (si estuviera instalado).
Para las instrucciones correspondientes a la instalación del ltro,
consulte el apartado “Sustitución del ltro” (pág.41).
Ajuste de la hora
Si desea ajustar la hora de la pantalla, proceda de la siguiente
manera:
1. Apriete la tecla MENÚ/ESC para entrar en el menú;
30
2. Apriete < o > (g. 9) (g. 9) hasta que aparezca en la
pantalla el mensaje“Ajuste de la hora”;
3. Apriete la tecla OK (g. 10): las horas parpadean
4. Apriete < o > (g. 9) para modicar las horas;
5. Apriete la tecla OK para conrmar: los minutos parpadean;
6. Apriete < o > (g. 9) para modicar los minutos;
7. Apriete la tecla OK para conrmar.
La hora se conguraasí: apriete después la tecla MENÚ/ESC
para salir del menú
Autoencendido
Se puede congurar la hora de autoencendido para que el aparato esté listo para el uso a una determinada hora (por ejemplo,
por la mañana) y poder preparar sin esperas el café.
!Nota!
Para que esta función se active, es necesario que la hora ya haya
sido programada correctamente.
Para activar el autoencendido, siga los pasos descritos a
continuación:
1. Apriete la tecla MENÚ/ESC para entrar en el menú;
2. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca en la pantalla el
mensaje “Autoencendido”;
3. Apriete la tecla OK: en la pantalla aparece el mensaje "?Activar?”;
4. Apriete la tecla OK para conrmar;
5. Apriete < o > para elegir las horas;
6. Apriete la tecla OK para conrmar;
7. Apriete < o > (g. 9) para modicar los minutos;
8. Apriete la tecla OK para conrmar;
9. Después, apriete la tecla MENU/ESC para salir del menú.
Una vez conrmado el horario, la activación del autoencendido
se muestra en la pantalla con el símbolo que se visualiza al
lado de la hora.
Para desactivar la función:
1. Seleccione en el menú la opción autoencendido;
2. Apriete la tecla OK: en la pantalla aparece el mensaje
“Desactivar?”
3. Apriete la tecla OK para conrmar;
La pantalla deja de visualizar el símbolo .
4. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca el tiempo de
funcionamiento deseado (15 ó 30 minutos, o bien 1, 2 ó 3
horas).
5. Apriete la tecla OK para conrmar;
6. Después, apriete la tecla MENÚ/ESC para salir del menú.
El autoapagado ha quedado programado.
Calentador de tazas
Esta función permite activar o desactivar el calientatazas. Proceder de la siguiente manera:
1. Apriete la tecla MENÚ/ESC para entrar en el menú;
2. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca en la pantalla el
mensaje “Calientatazas”;
3. Apriete la tecla OK: en la pantalla aparece el mensaje “¿Activar?” o “?Desactivar?”.
4. Apriete la tecla OK para activar o desactivar el calientatazas (el mensaje “Calientatazas” "Activado" señala que está
activo).
5. Después, apriete la tecla MENÚ/ESC para salir del menú.
Es útil calentar las tazas para no dispersar el calor del café.
Ahorro energético
Esta función permite activar o desactivar el modo de ahorro
energético. Cuando la función está activada, se garantiza un
menor consumo energético, de acuerdo con las normativas europeas vigentes.
Para activar (o desactivar) el modo “ahorro energético”, proceda
de la siguiente manera:
1. Presione el botón MENÚ/ESC para acceder al menú;
2. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca en la pantalla el
mensaje “Ahorro energético”;
3. Apriete la tecla OK:en el display aparecerá el mensaje “¿Desactivar?” (o “?Activar?” si la función ya se ha
desactivado;
4. Apriete la tecla OK para activar (o desactivar) la modalidad
de ahorro energético.
5. Después, apriete la tecla MENÚ/ESC para salir del menú.
Cuando la función está activada, en la pantalla aparece, tras un
periodo de inactividad, el mensaje “Ahorro energético’’.
Autoapagado (standby)
Se puede programar el autoapagado para que el aparato
se apague tras 15 ó 30 minutos, o bien tras 1, 2 ó 3 horas de
inactividad.
Para programar el autoapagado, proceda de la siguiente manera:
1. Apriete la tecla MENÚ/ESC para entrar en el menú;
2. Apriete < o > (g. 9) hasta que aparezca en la pantalla el
mensaje “Enjuague";
3. Apriete la tecla OK;
!Nota!
• En modo de ahorro energético, la máquina se mantiene
algunos segundos en espera antes de suministrar el primer
café o la primera bebida con leche, ya que debe calentarse.
• Para preparar una bebida, presione una tecla cualquiera
para salir del modo de ahorro energético y después presione la tecla correspondiente a la bebida deseada.
• Si el contenedor de leche está alojado en su asiento, la función “ahorro energético” no se activa.
31
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.