Delonghi ECAM353.75.W Instruction manuals [sk]

SÚHRN
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ... 257
2. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ............... 258
2.1 Symboly použité v tomto návode na použitie ..
................................................................258
2.2 Použitie v súlade s určením .......................258
2.3 Návod na použitie .....................................258
3. ÚVOD .................................................... 258
3.1 Písmená v zátvorkách ................................258
3.2 Problémy a opravy ....................................258
4. OPIS ......................................................259
4.1 Opis spotrebiča .........................................259
4.2 Opis príslušenstva .....................................259
4.3 Opis nádržky na mlieko .............................259
5. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ............................259
5.1 Kontrola spotrebiča ...................................259
5.2 Inštalácia spotrebiča .................................259
5.3 Zapojenie spotrebiča .................................260
5.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky ....260
6. ZAPNUTIE SPOTREBIČA .......................... 260
7. VYPNUTIE SPOTREBIČA .......................... 260
8. NASTAVENIA MENU ................................ 261
8.1 Jazyk .........................................................261
8.2 Údržba ......................................................261
8.3 Naprogram. nápojov .................................261
8.4 Naprogram. My nápojov ............................262
8.5 Všeobecné .................................................262
8.6 Štatistika ...................................................262
9. PREPLACHOVANIE .................................. 263
10. PRÍPRAVA KÁVY ..................................... 263
10.1 Nastavenie kávového mlynčeka ................263
10.2 Odporúčania pre dosiahnutie horúcejšej kávy .
................................................................263
10.3 Príprava automatických receptov použitím
zrnkovej kávy ............................................263
10.4 Dočasná zmena arómy kávy ......................264
10.5 Príprava kávy použitím mletej kávy ..........264
11. PRÍPRAVA NÁPOJOV S MLIEKOM ............. 265
11.1 Naplňte a zasuňte nádržku na mlieko .......265
11.2 Regulácia množstva peny ..........................265
11.3 Automatická príprava nápojov s mliekom .265
11.4 Čistenie nádržky na mlieko po každom použití
................................................................266
12. „ “ NAPROGRAMOVANIE A VOĽBA 266
13. VÝDAJ HORÚCEJ VODY ............................ 266
14. ČISTENIE ............................................... 266
14.1 Čistenie spotrebiča ....................................266
14.2 Čistenie vnútorného obvodu spotrebiča ....267
14.3 Čistenie nádobky na zvyšky kávy ...............267
zber kondenzácie ......................................267
14.5 Čistenie vnútra spotrebiča .........................267
14.6 Čistenie nádržky na vodu...........................267
14.7 Čistie ústí vydávača kávy ...........................268
14.8 Čistenie násypky na vsypanie mletej kávy .268
14.9 Čistenie vylúhovača ...................................268
14.10 Čistenie nádržky na mlieko ........................268
14.11 Čistenie trysky horúcej vody ......................268
15. ODVÁPŇOVANIE ..................................... 268
16. PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY ......... 269
16.1 Meranie tvrdosti vody ...............................270
16.2 Nastavenie tvrdosti vody ...........................270
17. ZMÄKČOVACÍ FILTER ............................... 270
17.1 Inštalácia ltra ..........................................270
17.2 Výmena ltra ............................................271
17.3 Vyňatie ltra .............................................271
18. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................. 271
19. LIKVIDÁCIA............................................ 271
20. SPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI ........... 272
21. RIEŠENIE PROBLÉMOV ........................... 274
256
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslový­mi alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo zna­losťami, len pod dozorom alebo ak sú zaškolení v používaní spotrebiča v bezpečnom stave inou osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
Čistenie a údržbu, ktorú má vykonať používateľ, nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pri čistení spotrebič nikdy neponárajte do vody.
Tento spotrebič je určený na používanie iba v domácnosti. Nie je určený pre použitie v: priestoroch kuchyniek pre personál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, budovách vidieckej turistiky, hoteloch, izbách na prenájom, moteloch a mnohých iných štruktúrach určených na ubytovanie.
V prípade poškodenia zástrčky alebo prívodného elektrického kábla ich nechajte vy­meniť výhradne v stredisku Technickej Asistencie, zabránite tak akémukoľvek riziku.
IBA PRE EURÓPSKE TRHY:
Spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, len pod dozorom alebo, keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď pochopia nebezpečen­stvá týkajúce sa spotrebiča. Operácie čistenia a údržby zo strany používateľa nesmú vykonávať deti, len ak majú viac ako 8 rokov a pracujú pod dozorom. Spotrebič a kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentál­nymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami len pod dozorom alebo, keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď pochopia nebezpečenstvá týkajúce sa spotrebiča.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič vždy vypnite od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou a čistením.
Plochy, ktoré nesú tento symbol, sa počas použitia zohrievajú (symbol sa nachádza iba v niektorých modeloch).
257
2. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
2.1 Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Je absolút­ne nutné ich vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektric­kým prúdom s ohrozením života.
Pozor!
Nerešpektovanie môže byť alebo je príčinou úrazu alebo poško­denia spotrebiča.
Nebezpečenstvo popálenín!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo oparení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používateľa.
Nebezpečenstvo!
Keďže spotrebič pracuje pod elektrickým prúdom, nedá sa vylú­čiť, že nevyvolá zásahy elektrickým prúdom. Dodržiavajte preto nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
• Nedotýkajte sa spotrebiča, ak máte mokré ruky alebo nohy.
• Nedotýkajte sa zástrčky, ak máte mokré ruky.
• Ubezpečte sa, že zásuvka elektrického prúdu je vždy voľne
prístupná, pretože iba takto sa zástrčka dá v prípade potre­by vytiahnuť.
• Pokiaľ chcete zástrčku vytiahnuť, uchopte priamo za ňu.
Nikdy neťahajte za prívodnú šnúru, lebo by sa mohla poškodiť.
• Pre úplné odpojenie spotrebiča vytiahnite zástrčku z elek-
trickej zásuvky.
• V prípade porúch sa nepokúšajte spotrebič opraviť sami.
Spotrebič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte
sa na Technickú Asistenciu.
• Pred akýmkoľvek čistením spotrebič najskôr vypnite, od-
pojte zástrčku zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť.
Pozor:
Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén atď.) nenechávaj­te v dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenín!
Tento spotrebič produkuje horúcu vodu a počas jeho činnosti sa môže vytvárať vodná para. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou alebo ne­oparili horúcou parou. Keď spotrebič pracuje, plocha na šálky by sa mohla zohriať.
Tento spotrebič je určený na prípravu kávy a na ohrievanie nápojov. Každé iné použitie sa považuje za nevhodné, a teda nebezpečné. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nevhodným používaním spotrebiča.
2.3 Návod na použitie
Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all’apparecchio. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
Poznámka:
Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania spot­rebiča iným osobám im odovzdajte aj tento návod na používanie.
3. ÚVOD
Ďakujeme, že ste si vybrali automatický kávovar na prípravu kávy a cappuccina. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča. Nechajte si niekoľko voľných minút na prečítanie tohto návodu na použi­tie. Zabránite tak možnému riziku alebo poškodeniu spotrebiča
3.1 Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách zodpovedajú legende uvedenej vOpise spotrebiča (str. 2-3).
3.2 Problémy a opravy
V prípade problémov sa najskôr pokúste odstrániť ich sami podľa pokynov uvedených v kapitolách „20. Správy zobrazené na displeji“ a „21. Riešenie problémov“. Pokiaľ by tieto pokyny neviedli k náprave alebo pre získanie ďal­ších informácií odporúčame obrátiť sa telefonicky na asistenč­nú zákaznícku službu na čísle uvedenom na liste „Zákaznícky servis“. Ak sa vaša krajina nenachádza na tomto zozname, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručnom liste. Pre prípadné opravy je potrebné sa skontaktovať výhradne s Technickou Asistenciou De’Longhi. Adresy sú uvedené v záručnom liste, ktorý je prilože­ný k spotrebiču.
2.2 Použitie v súlade s určením
258
4. OPIS
4.1 Opis spotrebiča
(str. 3 - A ) A1. Veko zásobníka zrnkovej kávy A2. Vrchnák násypky na mletú kávu A3. Zásobník zrnkovej kávy A4. Násypka na vsypanie mletej kávy A5. Otočný gombík na reguláciu stupňa namletia kávy A6. Plocha na šálky A7. Tlačidlo : na zapnutie alebo vypnutie spotrebiča (po-
hotovostný režim) A8. Tryska horúcej vody/pary A9. Vydávač kávy (s nastaviteľnou výškou) A10. Nádobka na zber kondenzácie A11. Nádoba na zvyšky kávy A12. Podložka na šálky A13. Indikátor hladiny vody v odkvapkávacej mriežke A14. Mriežka nádoby na zachyt. kvapiek A15. Odkvapkávacia mriežka A16. Vrchnák nádržky na vodu A17. Nádržka na vodu A18. Úložné miesto pre zmäkčovací lter vody A19. Kryt vylúhovača A20. Vylúhovač A21. Úložné miesto konektora napájacieho kábla A22. Hlavný vypínač
Opis ovládacieho panela
(str. 2 - B )
Niektoré tlačidlá na paneli majú dvojitú funkciu: tá je uvedená v zátvorkách vnútri opisu.
B1. Displej: sprevádza používateľa použitím spotrebiča. Stred-
ná položka medzi dvomi čiarkovanými riadkami je tá, ktorá je vybratá.
B2. Šípka posuvu („ESC“: počas naprogramovania nápojov
sa stlačí pre výstup bez uloženia do pamäte)
B3. OK: pre potvrdenie voľby (V prvých sekundách výdaja káv
„espresso“, „ristretto“, „espresso lungo“, sa stlačí pre vyžiada­nie 2 šálok)
B4. Šípka posuvu („STOP“ – Počas výdaja/naprogramovania
nápojov sa stlačí pre prerušenie/naprogramovanie)
B5. /ESC: pre vykonanie preplachovania.
(Keď vstúpite do menu nastavenia, má funkciu „ESC“: stlačí
sa na výstup z vybranej funkcie a návrat do hlavného menu)
B6. : menu nastavení spotrebiča B7. : voľba arómy
Nápoje spriamou voľbou:
B8. : Espresso B9. : Káva B10. : Long B11. : Cappuccino
B12. : Latte Macchiato B13. : Horúce mlieko
B14. : Menu voľby nápojov (iných ako nápoje
spriamou voľbou): Espresso Lungo, Ristretto, Doppio+, Cappuccino+, Caelatte, Flat white, Espresso macchiato, 2 Espresso, 2 Ristretto, 2 Espresso Lungo, Horúca voda
B15. : Menu voľby nápojov podľa osobnej chuti (my).
Pri prvom použití, ak nie sú vopred naprogramované vmenu nastavení „8.4 Naprogram. My nápoje“, pristúpi sa priamo kosobnému nastaveniu nápoja.
4.2 Opis príslušenstva
(str. 2 - C ) C1. Reakčný prúžok C2. Dávkovacia odmerka na mletú kávu C3. Odvápňovač C4. Zmäkčujúci lter (pri niektorých modeloch) C5. Štetec na čistenie C6. Vydávač horúcej vody C7. Napájací kábel
4.3 Opis nádržky na mlieko
(str. 2 - D ) D1. Gombík regulácie peny a funkcia CLEAN (ČISTIŤ) D2. Kryt nádržky na mlieko D3. Nádržka na mlieko D4. Nasávacia hadička na mlieko D5. Hadička na vydávanie napeneného mlieka (regulovateľná)
5. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
5.1 Kontrola spotrebiča
Po vybalení skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený a či je prítomné všetko príslušenstvo (C). Ak sú na spotrebiči viditeľné poškodenia, nepoužívajte ho. Obráťte sa na Technickú Asistenciu De’Longhi.
5.2 Inštalácia spotrebiča
Pozor!
Pri inštalácii spotrebiča dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
• Spotrebič vyžaruje teplo do okolitého prostredia. Po umiestnení spotrebiča na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi plochami spotrebiča, bočnými stenami a zadnou
259
časťou zostal voľný priestor aspoň 3 cm a nad kávovarom voľný priestor aspoň 15 cm.
Eventuálne prenikanie vody by mohlo spotrebič poškodiť. Neumiestňujte spotrebič v blízkosti vodných kohútikov
alebo drezov.
• Spotrebič by sa mohol poškodiť, ak dôjde k zamrznutiu vody v jeho vnútri.
Spotrebič neinštalujte v prostredí, kde by teplota mohla
klesnúť pod bod mrazu.
Prívodný elektrický kábel (C7) umiestnite tak, aby sa nepo­škodil o ostré hrany a aby sa nedotýkal horúcich povrchov (napr. elektrických platničiek)..
5.3 Zapojenie spotrebiča
Pozor!
Preverte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá hodnote uve­denej na výrobnom štítku na spodnej strane spotrebiča. Spotrebič zapojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym príkonom 10 A a vybavenou výkonným uzemnením. V prípade, že zásuvka a zástrčka spotrebiča nie sú kompatibilné, je treba nahradiť zásuvku za zodpovedajúci typ; túto výmenu musí vykonať iba kvalikovaný odborník.
5.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky
Poznámka:
• Spotrebič bol výrobcom skontrolovaný s použitím kávy, preto je celkom normálne, ak vmlynčeku nájdete stopy kávy. Výrobca však zaručuje, že spotrebič je úplne nový.
• Odporúčame vám čo najskôr vykonať nastavenie tvrdosti vody podľa postupu opísaného v „16. Programovanie tvr­dosti vody“.
1.
Zasuňte konektor napájacieho kábla (C7) do príslušného miesta (A21) na zadnej strane spotrebiča a zapojte spotre­bič do elektrickej siete (obr. 1). Uistite sa, že hlavný vypínač (A22), nachádzajúci sa na zadnej strane spotrebiča, je stla­čený (obr.2).
2. „Language“ (jazyk): stlačte šípku posuvu (B2), kým sa ne­zobrazí medzi dvomi čiarkovanými riadkami požadovaný jazyk: potom stlačte OK (B3) pre potvrdenie.
Pokračujte potom podľa pokynov uvedených na displeji spotrebiča:
3. „NAplňte nádržku“: vytiahnite nádržku na vodu (A17), na­plňte ju čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 3A), a potom ju vložte na pôvodné miesto (obr. 3B).
4. „Vložte vydávač vody”: Skontrolujte, či je vydávač horúcej vody (C6) zasunutý na tryske (A8) (obr. 4) a umiestnite podeň nádobu (obr. 5) s minimálnym objemom 100 ml.
5. Na displeji sa zobrazí správa „Prázdny okruh, naplniť okruh, Horúca voda Potvrdiť?“;
6. Stlačte OK pre potvrdenie: spotrebič vydáva vodu z vydá- vača, a potom sa automaticky vypne.
Teraz je kávovar pripravený na normálne používanie.
Poznámka:
• Pri prvom použití je potrebné urobiť 4 - 5 káv alebo 4 - 5 káv cappuccino pred tým, ako spotrebič začne podávať uspokojivý výsledok.
• Počas prípravy prvých 5 - 6 káv cappuccino je normálne, keď počuť hluk vriacej vody.
• Pre potešenie z ešte lepšej kávy a pre lepší výkon spotre­biča odporúčame nainštalovať zmäkčovací lter (C4) podľa pokynov uvedených v kapitole „17. Zmäkčovací lter“. Pokiaľ váš model nemá lter vo vybavení, je možné oň po­žiadať v autorizovaných strediskách asistencie De’Longhi.
6. ZAPNUTIE SPOTREBIČA
Poznámka:
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, či hlavný vypínač (A8), na­chádzajúci sa na zadnej strane spotrebiča, je stlačený (obr. 2).
Pri každom zapnutí spotrebiča prebehne cyklus automatického predhrievania a preplachovania, ktorý nie je možné prerušiť. Spotrebič je pripravený na použitie až po vykonaní tohto cyklu.
Nebezpečenstvo popálenín!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A8) trochu horúcej vody, ktorá sa zachytáva do odkvapkávacej mriežky (A15), umiestnenej pod ním.. Dávajte pozor, aby ste sa nepo­striekali horúcou vodou.
Pre zapnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (A7) (obr. 6): na displeji (B1) sa objaví správa „Ohrev Poč­kajte, prosím“.
Po dokončení ohrevu sa na displeji objaví „Preplachovanie“ spolu s progresívnou lištou, ktorá sa postupne zaplní v súlade s postupujúcim výdajom; týmto spôsobom, okrem zohrievania kotla, spotrebič nechá tiecť horúcu vodu vo vnútorných potru­biach, aby sa aj tieto zohriali. Spotrebič je zahriaty na správnu teplotu, akonáhle sa na displeji zobrazí správa „Zvoľte si svoj nápoj“.
7. VYPNUTIE SPOTREBIČA
Pri každom vypnutí spotrebič vykoná automatické preplachova­nie, pokiaľ bola predtým pripravená káva.
Nebezpečenstvo popálenín!
260
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A9) trochu horúcej vody. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou.
Pre vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (A7- obr. 6).
Na displeji (B1) sa objaví nápis „Prebieha vypnutie, Počkaj­te, prosím“: V prípade potreby spotrebič vykoná preplacho­vanie, a potom sa vypne (pohotovostný režim).
Poznámka!
Pokiaľ spotrebič nebude dlhšiu dobu používaný, odpojte ho od elektrickej siete:
najskôr spotrebič vypnite stlačením tlačidla (obr. 6);
voľnite hlavný vypínač (A22) (obr. 2).
Pozor!
Nikdy nestlačte hlavný vypínač, kým je spotrebič zapnutý.
8. NASTAVENIA MENU
Menu sa rozdeľuje na 6 položiek, niektoré z nich majú podskupiny:
• Jazyk,
Údržba:
- Odvápňovanie,
- Nainštalujte lter,
- (ak lter bol nainštalovaný): Vymeňte lter,
- (ak ltre bol nainštalovaný): Vyberte lter,
Naprogram. nápoje,
Naprogram. My nápoje,
Všeobecné:
- Nastav. teploty,
- Tvrdosť vody,
- Autom. vypnutie,
- Úspora energie,
- Zvukový signál,
- Nápoje z výroby,
- Hodnoty zvýroby,
Štatistika.
8.1 Jazyk
Ak si prajete zmeniť jazyk displeja (B1), postupujte nasledujú­cim spôsobom:
1. Stlačte (B6) pre vstup do menu „Nastavenia“.
2. Stlačte OK (B3) pre výber „Jazyk“. Na displeji sa zobrazia zvoliteľné jazyky.
3. Stlačte šípky voľby (B2 a B4), kým sa medzi dvomi čiarko­vanými riadkami nezobrazí požadovaný jazyk.
4. Stlačte OK pre potvrdenie.
5. Spotrebič sa vráti do menu „Nastavenia“.
6. Potom stlačte /ESC (B5) pre výstup zmenu.
8.2 Údržba
V tejto položke sa nachádzajú operácie údržby, ktoré spotrebič čsom vyžaduje:
Odvápňovanie: Pokyny týkajúce sa vykonania odvápňo-
vania nájdete v kapitole „15. Odvápňovanie“.
Nainštalujte lter: Pokyny týkajúce sa inštalácie ltra
(C4) nájdete v odstavci „17.1 Inštalácia ltra”.
Pre výber požadovanej operácie postupujte nasledovne
1. Stlačte (B6) pre vstup do menu „Nastavenia“.
2. Stlačte šípky voľby (B2 a B4), kým sa nezobrazí medzi dvomi čiarkovanými riadkami „Údržba“.
3. Stlačte OK B3 pre potvrdenie.
4. Stlačte šípky voľby, kým sa nezobrazí operácia, ktorú je po­trebné vykonať.
5. Stlačte OK pre potvrdenie avykonajte operácie, ako je to zobrazené vpríslušných odsekoch.
8.3 Naprogram. nápojov
Spotrebič bol nastavený vo výrobe na výdaj štandardných množ­stiev. Pokiaľ si prajete upraviť toto množstvo a osobne nastaviť priame nápoje a (B14), postupujte nasledovne:
1. Stlačte (B6) pre vstup do menu „Nastavenia“.
2. Stlačte šípky voľby (B2 a B4), kým sa nezobrazí medzi dvomi čiarkovanými riadkami „Naprogram. nápojov“.
3. Stlačte OK (B3) pre potvrdenie: spotrebič uvedie zoznam nápojov, ktoré je možné osobne nastaviť.
4. Stlačte šípky voľby, kým sa nezobrazí nápoj, ktorý chcete osobne nastaviť: stlačte OK pre potvrdenie.
5. Nápoje s kávou: na displeji sa objaví „Naprogram. arómy“: stlačte šípky voľby (B2 a B4) alebo (B7), kým sa nevyberie požadovaná aróma (pozri odsek „10.4 Dočasná zmena arómy kávy“), stlačte OK. Na displeji sa objaví „Naprogram. kávy“ ališta, ktorá sa postupne zapl­ní spostupujúcim výdajom: po dosiahnutí požadovaného množstva stlačte OK.
Nápoje s mliekom: po vybratí arómy sa na displeji objaví
„Naprogram. mlieka“ ališta, ktorá sa postupne zaplní spo­stupujúcim výdajom mlieka: po dosiahnutí požadovaného množstva stlačte OK. Spotrebič potom vykoná prípravu kávy: stlačte OK pre prerušenie výdaja, keď sa vydalo po­žadované množstvo kávy.
Horúca voda: stlačte OK. Výdaj sa začne: po dosiahnutí
požadovaného množstva stlačte OK.
6. „Uložiť parametre?“: pre uloženie naprogramovania stlačte OK (v opačnom prípade stlačte /ESC - B2 alebo B5).
7. „Parametre uložené“ (alebo „Parametre neuložené“). Spot­rebič sa vráti do stavu pripravený na použitie.
261
Loading...
+ 14 hidden pages