Delonghi ECAM353.75.W Instruction manuals [no]

SAMMENDRAG
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
............................................................... 92
2. ADVARSLER SIKKERHETSMERKNADER .......93
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene 93
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk ..........................93
2.3 Bruksanvisning............................................93
3. INNLEDNING ...........................................93
3.1 Bokstaver i parentes ....................................93
3.2 Problemer og reparasjoner ..........................93
4. BESKRIVELSE ...........................................94
4.1 Beskrivelse av apparatet .............................94
4.2 Beskrivelse av tilbehør ................................94
4.3 Beskrivelse av melkebeholder .....................94
5. FORBEREDENDE OPERASJONER ................94
5.1 Kontroll av apparatet ..................................94
5.2 Installasjon av apparatet .............................94
5.3 Tilkopling av apparatet ...............................95
5.4 Første gangs bruk av apparatet ...................95
6. SLÅ PÅ APPARATET ...................................95
7. SLÅ AV APPARATET...................................95
8. INNSTILLINGER AV MENYEN .....................96
8.1 Språk ...........................................................96
8.2 Vedlikehold: ................................................96
8.3 Drikkeprogram ............................................96
8.4 My drikkeprogram .......................................96
8.5 Generelt ......................................................97
8.6 Statistikk .....................................................97
9. SKYLLING ................................................ 98
10. TILBEREDELSE AV KAFFE .......................... 98
10.1 Justering av kaekvernen ...........................98
10.2 Anbefalinger for en varmere kae ...............98
10.3 Tilberedelse av automatiske oppskrifter med
10.4 Midlertidig variasjon av kaearoma ............99
10.5 Tilberedelser ved bruk av forhåndsmalt kae ..
11. TILBEREDELSE AV MELKEDRIKK .............. 100
11.1 Fyll opp melkebeholderen og sett den på plass
11.2 Regulering av mengde melkeskum ...........100
11.3 Automatisk tilberedelse av melkedrikker ..100
11.4 Rengjøring av melkebeholder etter hver bruk
12. “ ” PROGRAMMERING OG VALG ...101
13. UTTAK AV VARMTVANN .......................... 101
14. RENGJØRING ......................................... 101
14.1 Rengjøring av maskinen ............................101
14.2 Rengjøring av innvendig krets på maskinen ....
................................................................102
14.3 Rengjøring av beholderen for kaegrut ....102
14.4 Rengjøring av dryppeskål og
14.5 Innvendig rengjøring av maskinen ............102
14.6 Rengjøring av vannbeholderen .................102
14.7 Rengjøring av dysene for uttak av kae ....102
14.8 Rengjøring av påfyllingstrakten for
14.9 Rengjøring av bryggeenhet .......................103
14.10 Rengjøring av melkebeholder. ..................103
14.11 Rengjøring av varmtvannsdyse .................103
15. AVKALKNING ......................................... 103
16. PROGRAMMERING AV VANNETS
HARDHETSGRAD .................................... 104
16.1 Måling av vannets hardhetsgrad ...............104
16.2 Innstilling av vannhardhet ........................104
17. AVHERDINGSFILTER ............................... 105
17.1 Installere lter ...........................................105
17.2 Skifte ut lter ............................................105
17.3 Fjerning av lter ........................................106
18. TEKNISKE EGENSKAPER .......................... 106
19. KASSERING. ........................................... 106
20. MELDINGER SOM VISES I DISPLAY ........... 106
21. PROBLEMLØSNING................................. 108
91
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
Apparatet kan ikke anvendes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sanse­lig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse ikke holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet av en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn hvis disse ikke holdes under oppsyn.
Ved rengjøring må man aldri legge maskinen i vann.
Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet skal ikke anvendes i: personalkjøkken i butikker, kontorer, andre arbeidssteder som gårdsturisme, hotell, motell og andre overnattingssteder med romutleie.
Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av Tek­nisk Assistanse, slik at man unngår enhver risiko.
KUN FOR EUROPEISKE MARKEDER:
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, men kun hvis de holdes under konstant oppsyn eller har mottatt instruksjoner angående sikker bruk av produktet, og har for­stått farene denne bruken innebærer. Rengjøring og vedlikehold som er brukerens ansvar kan ikke utføres av barn, gitt at disse ikke er eldre enn 8 år og holdes under konstant oppsyn av voksne. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelige for barn under 8 år.
Apparatet kan anvendes av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funk­sjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse holdes under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i de medfølgende instruksjonene for sikker bruk av produktet, samt viser forståelse for de farene bruken av produktet medfører.
Barn må ikke leke med apparatet.
Koble alltid fra apparatet hvis det ikke skal brukes, eller i forbindelse med montering, demontering og rengjøring.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme når apparatet er i bruk (symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
92
2. ADVARSLER SIKKERHETSMERKNADER
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene
De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske sjokk og påfølgende livsfare.
OBS!
Manglende overholdelse av det ovenstående kan være, eller er, årsak til personskader eller skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB!
Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for brukeren.
2.2 Samsvar med tiltenkt bruk
Dette apparatet er utviklet for tilberedelse av kae og oppvar­ming av andre drikker. Enhver annen bruk skal anses som uegnet og dermed potensielt farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les disse instruksjonene før apparatet tas i bruk. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan medføre personskader eller skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB!
Ta godt vare på disse instruksjonene. Dersom apparatet gis vide­re til andre personer, må disse bruksinstruksjonene overhendes sammen med apparatet.
Fare!
Siden apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt. Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller føtter.
• Man må ikke berøre støpslet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik
vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov for dette.
• Ta direkte tak i støpslet når det trekkes ut av kontakten.
Ikke dra i selve ledningen, den kan skades.
• For å kople fra apparatet fullstendig må støpslet trekkes ut
av kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk støpselet ut av kontakten, og kon-
takt deretter Teknisk Assistanse.
Før man tar til med rengjøring må man slå av maskinen og
trekke ut støpselet, slik at maskinen kan avkjøles.
Viktig!
Behold emballasjedelene (plastposer, styropor) utenfor barns rekkevidde.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann og det vil kunne oppstå vanndamp når det er i bruk. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vann­sprut eller varm damp. Når apparatet er i gang, kan koppebrettet bli varmt.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for kae og cappuccino. Vi håper du vil ha glede av ditt nye produkt. Sett av noen mi­nutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten farlige situasjoner og at det oppstår skader på maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstaver i parentes viser til oversikten som er gjengitt i beskri­velsen av apparatet (s. 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Hvis det oppstår problemer må man først forsøke å løse disse ved å følge anvisningene som er gjengitt i kapittel "20. Meldin­ger som vises i display" og "21. Problemløsning". Dersom det skulle vise seg at dette ikke fungerer, eller for eventuelt andre forklaringer, anbefales det å kontakte kun­deservice på nummeret som er gjengitt i det vedlagte skrivet ”Kundeservice”. Dersom landet du bor i ikke nnes i dette skrivet henvises det til nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle re­parasjoner henvises det til De'Longhi Teknisk Assistanse. Adres­sene er gjengitt i garantisertikatet som er vedlagt maskinen.
93
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(s. 3 - A ) A1. Lokk på bønnebeholder A2. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A3. Kaebønnebeholder A4. Påfyllingstrakt for forhåndsmalt kae A5. Reguleringsbryter for malegrad A6. Koppehylle A7. Tast : for å slå maskinen av eller på (standby) A8. Dyse varmtvann og damp A9. Kaeuttak (kan reguleres i høyden) A10. Kondensoppsamler A11. Beholder for kaegrut A12. Koppebrett A13. Nivåindikator for dryppeskål A14. Rist til dryppeskål A15. Dryppeskål A16. Lokk vannbeholder A17. Vannbeholder A18. Filterholder vannavherder A19. Luke på bryggeenhet A20. Bryggeenhet A21. Tilkobling av strømledning A22. Hovedbryter
Beskrivelse av kontrollpanel
(s. 2 - B )
Noen av tastene på panelet har doble funksjoner som vises i pa­rentes i beskrivelsen.
B1. Display: veileder i bruken av apparatet. Det midtre elemen-
tet mellom de to prikkete linjene er det aktuelle valget.
B2. Pilsymbol (“ESC”: Under programmering av drikkene
kan man trykke på denne tasten for å forlate menyen uten å lagre)
B3. OK: bekrefter valget (I de første sekundene etter uttak av
"Espresso", "Ristretto" eller "Espresso Lungo" kan man trykke for å tilberede to kopper)
B4. Pilsymbol (“STOP” - Mens det programmeres eller til-
beredes drikker kan man trykke på dette symbolet for å avbryte/programmere)
B5. /ESC: utfører skylling.
(Når man går inn i innstillingsmenyen har den funksjonen
ESC: Man trykker for å forlate funksjonen og gå tilbake til hovedmenyen)
B6. : meny for apparatinnstillinger B7. : aromavalg
Direkte drikkevalg:
B8. : Espresso B9. : Kae B10. : Long B11. : Cappuccino
B12. : Latte Macchiato B13. : Varm Melk
B14. : Drikkemeny Espresso Lungo, Ristretto, Dop-
pio+, Cappuccino+, Caelatte, Flat White, Espresso Mac­chiato, 2 Espresso, 2 Ristretto, 2 Espresso Lungo, Varmt vann
B15. : Personlig drikkemeny (my). Ved første gangs
oppstart av maskinen går man direkte til personalisering av drikkene, gitt at dette ikke allerede er blitt gjort fra me­nyen "8.4 My Drikkeprogram".
4.2 Beskrivelse av tilbehør
(s. 2 - C) C1. Reagensstrimmel C2. Måleskje for forhåndsmalt kae C3. Avkalkningsmiddel C4. Avherdingslter (*bare i noen modeller) C5. Rengjøringskost C6. Varmtvannsuttak C7. Strømledning
4.3 Beskrivelse av melkebeholder
(s. 2 - D) D1. Reguleringsbryter for skum og CLEAN-funksjon D2. Lokk melkebeholder D3. Melkebeholder D4. Melkeslange D5. Rør for uttak av melkeskum (regulerbar)
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
Etter at emballasjen er tatt av må man kontrollere at apparatet er intakt, og at alt tilbehøret (C) medfølger. Unngå å bruke ap­paratet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Tekniske Assistanse.
5.2 Installasjon av apparatet
OBS!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sikkerhetsanvisninger:
• Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Plasser ap­paratet på benken og pass på at det blir minst 3 cm ledig plass fra overatene på sidene og baksiden av apparatet, og minst 15 cm ledig plass over kaemaskinen.
94
Vann kan skade apparatet hvis det kommer i kontakt med maskinens indre deler.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
Apparatet kan skades dersom vannet i maskinen fryser.
Man må ikke installere apparatet i lokaler der temperatu-
ren kan synke til under frysepunktet.
• Sett på plass strømledningen (C7) på en slik måte at den ikke skades av skarpe kanter eller varme overater (f.eks elektriske stekeplater).
5.3 Tilkopling av apparatet
OBS!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Apparatet må utelukkende kobles til jordede strømkilder som er installert i henhold til god håndverksskikk og som innehar en minsteeekt på 10A. Hvis det er uoverensstemmelse mellom stikkontakten og ap­paratets strømledning, anbefales det å få den skiftet ut av en kvalisert elektriker.
5.4 Første gangs bruk av apparatet
NB:
• Maskinen er blitt testet med ekte kae ved fabrikken. Det er derfor normalt å nne kaerester i kvernen. Vi garante­rer at denne maskinen er unkende ny.
• Vi anbefaler å stille inn vannets hardhetsgrad ved å følge prosedyren som er gjengitt i kapittel “16. Programmering av vannets hardhetsgrad":
1.
Sett strømledningen (C7) inn i sporet (A21) bak på appara­tet og koble det til strømforsyningen (g. 1). Se til at hoved­bryteren (A22) bak på apparatet er blitt trykket ned (g. 2).
2. “Language” (språk): Trykk på pilsymbolet (B2) inntil ønsket språk vises i mellom de prikkede linjene. Trykk deretter på OK (B3) for å bekrefte.
Fortsett deretter med å følge instruksjonene som vises i dis­playet (B1) på selve apparatet:
3. “Fyll beholder”: Trekk ut vannbeholderen (A17) og fyll den med friskt vann opp til MAX-nivå (g. 3A). Sett deretter beholderen på plass (g. 3B).
4. "Sett i vanndysen". Se til at varmtvannsuttaket (C6) er fes­tet til dysen (A8) (g. 4) og sett en beholder med kapasitet på minst 100 ml under uttaket (g. 5).
5. Displayet viser teksten "Vannkrets tom, Fyll vannkrets, Varmt vann, Bekrefte?"
6. Trykk på OK for å bekrefte: Apparatet skiller ut vann fra varmtvannsuttaket før det slår seg av automatisk.
Kaemaskinen er nå klar for vanlig bruk.
NB:
• Ved første gangs bruk må man tilberede 4-5 kopper kae eller cappuccino før man begynner å oppnå tilfredsstil­lende resultater.
Ved tilberedelsen av de første 5-6 kopper med cappuccino vil man kunne høre lyden av vannet når det begynner å koke. Denne lyden vil etterhvert opphøre.
For en større nytelse og en høyere maskinytelse, anbefaler vi at det installeres vannavherdingslter (C4) ved å følge anvisningene i kapittel “17. Vannavherdingslter". Hvis deres modell ikke er utstyrt med lter kan disse bestilles ved å kontakte De'Longhi teknisk assistanse.
6. SLÅ PÅ APPARATET
NB:
Før apparatet slås på må man påse at hovedbryteren (A22) bak på apparatet er blitt trykket ned (g. 2)
Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan av­brytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne syklusen er gjennomført.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det komme ut litt varmt vann fra kaeutta­ket (A9) som vil samles opp i den underliggende dryppeskålen. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
For å slå på apparatet trykker man på tasten
(A7) (g. 6): Displayet (B1) viser meldingen “Opp-
varming Vennligst vent”.
Når oppvarmingen er fullført vil displayet vise "Skylling" sammen med en fremdriftslinje som fylles opp etterhvert som tilberedelsen fullføres. På denne måten vil apparatet la det renne varmt vann i vannkretsene slik at disse varmes opp. Apparatet har korrekt temperatur når displayet viser meldingen “Velg din drikk”.
7. SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for brannskader!
Under skylling vil det komme ut litt varmt vann fra kaeuttaket (A9). Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
For å slå av apparatet trykker man på tasten (A7- g.
6);
95
I displayet (B1) vises teksten “Slå av underveis”: Apparatet utfører en skyllesyklus og slår seg deretter av (stand-by).
NB!
Dersom apparatet ikke brukes over en lengre periode kan det kobles fra strømnettet:
slå først av apparatet med tasten (g. 6)
slipp opp hovedbryteren (A22) (g. 2).
OBS!
Trykk aldri på hovedbryteren når apparatet er slått på.
8. INNSTILLINGER AV MENYEN
Menyen er delt opp i 6 elementer, hvor noen har undergrupper:
• Språk
Vedlikehold:
- Avkalkning
- Installere lter
(hvis lteret er blitt installert) - Bytte lter (hvis lteret er blitt installert) - Fjerne lter
• Drikkprog.
• Drikkprog. My
Generelt:
- Still temperatur
- Vannhardhet
- Autostopp
- Energisparing
- Lydsignal
- Standarddrikker
- Standardverdier
Statistikk
8.1 Språk
Hvis man ønsker å endre språket i displayet (B1) gjør man som følger:
1. Trykk på (B6) for å gå inn i menyen for “Innstillinger”.
2. Trykk på OK (B3) for å velge “Språk”. I displayet vises de tilgjengelige språkene.
3. Trykk på piltastene (B2 og B4) inntil ønsket språk vises mellom de to prikkete linjene.
4. Trykk på OK for å bekrefte
5. Apparatet går tilbake til menyen med “Innstillinger”.
6. Trykk deretter på /ESC (B5) for å gå ut av menyen.
8.2 Vedlikehold:
I denne menyen gjengis vedlikeholdsinngrepene som må utfø­res på maskinen.
Avkalkning: For anvisninger angående avkalkning henvi­ses det til kapittel "15. Avkalkning".
Installere lter: For anvisninger angående installering
av lter (C4) henvises det til paragraf "17.1 Installere lter".
For å velge ønsket operasjon gjør man som følger:
1. Trykk på (B6) for å gå inn i menyen for “Innstillinger”.
2. Trykk på piltastene (B2 og B4) inntil displayet viser “Vedli­kehold” mellom de to prikkete linjene
3. Trykk på OK B3 for å bekrefte.
4. Trykk på pilsymbolene inntil ønsket operasjon vises i displayet.
5. Trykk på OK for å bekrefte valget og utføre operasjonen som illustrert i de tilhørende paragrafene.
8.3 Drikkeprogram
Maskinen er forhåndsinnstilt ved fabrikk slik at den skiller ut en standardisert mengde. Hvis man ønsker å endre mengden og personalisere direkte drikkevalg og (B14), gjør man som følger:
1. Trykk på (B6) for å gå inn i menyen for “Innstillinger”.
2. Trykk på piltastene (B2 og B4) inntil displayet viser “Drikk­prog.” mellom de to prikkete linjene.
3. Trykk på OK (B3) for å bekrefte. Apparatet lister opp de drikkene som det er mulig å personalisere.
4. Trykk på pilsymbolene inntil man viser drikken som man ønsker å personalisere. Trykk på OK for å bekrefte.
5. Kaedrikker: I displayet vises “Aromaprogram”. Trykk på pilsymbolene (B2 e B4) eller (B7) inntil ønsket aroma vises i displayet (se paragraf "10.4 Midlertidig varia­sjon av kaearoma OK. Displayet viser “Kaeprogram” og en fremdriftslinje om fylles opp etter hvert som tilberedel­sen skrider frem. Når ønsket mengde er oppnådd trykker man på OK.
Melkebaserte drikker: Etter at man har valgt aroma vil
displayet vise“Melkeprog.” og en fremdriftslinje om fylles opp etter hvert som tilberedelsen skrider frem. Når ønsket mengde er oppnådd trykker man på OK. Apparatet begyn­ner å tilberede kae. Trykk på OK for å avbryte tilberedel­sen når ønsket mengde kae er oppnådd.
Varmt vann; Trykk OK. Tilberedelsen starter. Når ønsket
mengde er oppnådd trykker man på OK.
6. “Lagre parametre?”: For å lagre innstillingen trykker man på OK (eventuelt på /ESC - B2 eller B5).
7. “Parametre lagret” (eller “Parametre ikke lagret”). Appara­tet er igjen klart til bruk.
8.4 My drikkeprogram
Gjennomfør prosedyren som er gjengitt i paragrafen “8.3 Drik­keprogram” for å personalisere drikkene i “ ” (B14) eller foreta programmeringer direkte som beskrevet i kapittel “12. Programmering og valg".
96
Loading...
+ 13 hidden pages