Delonghi ECAM35055B Instruction manuals [pt]

SUMÁRIO
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A
SEGURANÇA ............................................ 49
2. AVISOS DE SEGURANÇA ............................ 50
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções........50
2.2 Finalidade de utilização...............................50
2.3 Instruções de utilização ...............................50
3. INTRODUÇÃO ........................................... 50
3.1 Letras entre parênteses ...............................50
3.2 Problemas e reparações ..............................50
4. DESCRIÇÃO .............................................. 51
4.1 Descrição da máquina ................................51
4.2 Descrição dos acessórios ..............................51
4.3 Descrição do recipiente do leite ...................51
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES ...................... 51
5.1 Inspeção da máquina ..................................51
5.2 Instalação do aparelho ................................51
5.3 Conexão do aparelho ...................................52
5.4 Antes de colocar a máquina em
funcionamento............................................52
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA..................... 52
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA ................... 53
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU ....................... 53
8.1 Idioma .........................................................53
8.2 Manutenção ................................................53
8.3 Programar bebidas ......................................53
8.4 Programar My bebidas ................................54
8.5 Geral ...........................................................54
8.6 Estatísticas ..................................................55
9. ENXAGUAMENTO ...................................... 55
10. PREPARAÇÃO DO CAFÉ .............................. 55
10.1 Regulagem do moedor ................................55
10.2 Conselhos para um café mais quente ..........55
café em grão ...............................................55
10.4 Variação temporária do sabor do café .........56
10.5 Preparação do café mediante utilização de
café pré-moído............................................56
11. PREPARO DE BEBIDAS COM LEITE .............. 57
11.1 Encher e encaixar o recipiente do leite ........57
11.2 Regular a quantidade de espuma ................57
11.3 Preparo automático de bebidas à base de leite
..................................................................57
11.4 Limpeza do recipiente do leite após cada uso .
..................................................................58
12. “ ” PROGRAMAÇÃO E SELEÇÃO ...... 58
13. FORNECIMENTO DA ÁGUA QUENTE ............59
14. LIMPEZA .................................................59
14.1 Limpeza da máquina ...................................59
14.2 Limpeza do circuito interno da máquina .....59
14.3 Limpeza do depósito de borras de café ........59
14.4 Limpeza do tabuleiro de recolha de pingos e
do tabuleiro de recolha da condensação......60
14.5 Limpeza das partes internas da máquina ....60
14.6 Limpeza do reservatório de água ................60
14.7 Limpeza dos bicos de saída de café .............60
14.8 Limpeza do funil para introdução de café
pré-moído ...................................................60
14.9 Limpeza do infusor ......................................60
14.10 Limpeza do recipiente para o leite ...............61
14.11 Limpeza do bocal de água quente ...............61
15. DESCALCIFICAÇÃO ....................................61
16. PROGRAMAÇÃO DA DUREZA DA ÁGUA ........ 62
16.1 Medição da dureza da água .........................62
16.2 Programação dureza da água ......................62
17. FILTRO AMACIADOR ................................. 62
17.1 Instalação do ltro ......................................63
17.2 Substituição do ltro ...................................63
20. MENSAGENS VISUALIZADAS NO ECRÃ ........ 64
17.3 Remoção do ltro ........................................64
18. DADOS TÉCNICOS .....................................64
19. ELIMINAÇÃO ............................................ 64
21. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................... 67
48
1. ADVERTÊNCIAS FUNDAMENTAIS PARA A SEGURANÇA
O aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com experiência e conhecimento insu­cientes, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas para utilizar o aparelho de modo seguro por uma pessoa
As crianças devem ser controladas para que não brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção a serem feitas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Ao efetuar a limpeza, nunca mergulhar a máquina na água.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Não é previsto o uso em: espaços utilizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de turismo rural, hotéis, quartos para alugar, motéis e outras estruturas de alojamento.
Em caso de danos à cha ou ao cabo de alimentação, a substituição dos mesmos deve­rá ser feita somente pela Assistência Técnica, de modo a evitar qualquer tipo de risco.
APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS:
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos desde que sob supervisão ou se receberam instruções referentes a utilização do aparelho de modo seguro e se compreenderam os perigos envolvidos. As operações de limpeza e de manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a menos que tenham uma idade superior a 8 anos e operem sob supervisão. Manter o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos.
O aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men­tais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob super­visão, ou após terem sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e sobre os perigos relacionados ao mesmo.
Crianças não devem brincar com o aparelho.
Desligar sempre o aparelho da alimentação se deixado sem vigilância e antes de mon­tá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
As superfícies que possuem este símbolo tornam-se quentes durante o uso (o símbolo aparece apenas em alguns modelos).
49
2. AVISOS DE SEGURANÇA
2.1 Simbologia utilizada nestas instruções
Os avisos importantes trazem estes símbolos: É absolutamente necessário observar estes avisos.
Perigo!
A não observância causa ou pode causar lesões provocadas por choque elétrico com perigo para a vida.
Atenção!
A não observância pode ser ou é causa de lesões ou danos ao aparelho.
Perigo de Queimaduras!
A não observância causa ou pode causar queimaduras.
Nota:
Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes para o utilizador.
2.2 Finalidade de utilização
Esta máquina foi concebida para a preparação de café e para aquecer bebidas. Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e, por­tanto, perigoso. O fabricante não é responsável pelos danos derivantes de uso impróprio do aparelho.
2.3 Instruções de utilização
Ler atentamente estas instruções antes de utilizar a máquina. O desrespeito destas instruções pode provocar lesões e danos à máquina. O fabricante não é responsável por danos decorrentes do des­cumprimento destas instruções para a utilização.
Nota:
Guardar cuidadosamente estas instruções. Caso a máquina seja cedida a outras pessoas, a mesma deverá estar acompanhada por estas instruções para o uso.
Perigo!
Como a máquina funciona por meio de corrente elétrica, não se exclui a possibilidade de provocar choques elétricos. Respeitar, portanto os seguintes avisos sobre a segurança:
• Não tocar o aparelho com as mãos ou pés molhados.
• Não tocar a cha com as mãos molhadas.
• Certicar-se que a tomada utilizada esteja sempre facil-
mente acessível, porque só assim será possível desligá-lo em caso de necessidade.
• Se desejar retirar a cha da tomada, pegar diretamente a
cha. Jamais puxar o cabo para não danicá-lo.
• Para desconectar completamente a máquina, retirar a cha
da tomada.
Em caso de defeitos na máquina, não tentar repará-los.
Desligar a máquina, tirar a cha da tomada e procurar a
Assistência Técnica.
• Antes de qualquer operação de limpeza, desligar a máqui-
na, tirar a cha da tomada e esperar até que a máquina esfrie.
Atenção:
Conserve o material de embalagem (sacos plásticos, poliestire­no expandido) longe do alcance das crianças.
Perigo de Queimaduras!
Esta máquina produz água quente e durante seu funcionamento pode ocorrer a formação de vapor d’água. Prestar atenção para não entrar em contacto com respingos de água ou vapor quente. Durante o funcionamento do aparelho, a superfície para as chá­venas poderia esquentar.
3. INTRODUÇÃO
Agradecemos por ter escolhido a máquina automática para café e cappuccino. Nossos votos de bom proveito com o seu novo aparelho. Reser­ve alguns minutos para ler estas instruções para o uso. Assim fazendo poderá evitar situações de perigo ou danos à máquina.
3.1 Letras entre parênteses
As letras entre parênteses correspondem à legenda presente na Descrição do aparelho (pág. 2 -3)
3.2 Problemas e reparações
No caso de problemas, tente primeiro resolvê-los seguindo as advertências reportadas nos capítulos "20. Mensagens visuali­zadas no ecrã" e "21. Resolução de problemas". Se estas forem inecazes, ou para receber mais esclarecimentos, aconselha-se consultar a assistência ao cliente telefonando para o número indicado na folha "Assistência clientes" em anexo. Se o seu país não está entre os referidos na folha, telefone para o número indicado na garantia. Para reparações, dirigir-se ex­clusivamente à Assistência Técnica De’Longhi. Os endereços encontram-se no certicado de garantia em anexo à máquina.
50
4. DESCRIÇÃO
4.1 Descrição da máquina
(pág. 3 - A ) A1. Tampa do depósito para café em grão A2. Tampa do ltro do café pré-moído A3. Depósito para café em grão A4 Funil para a introdução do café moído A5. Botão de regulação do grau de moagem A6. Superfície para as chávenas A7. Tecla : para ligar ou desligar a máquina (standby) A8. Bocal água quente e vapor A9. Bico de saída de café (regulável em altura) A10. Tabuleiro de recolha da condensação A11. Depósito para borras de café A12. Tabuleiro para apoiar as chávenas A13. Indicador do nível de água do tabuleiro de recolha de
pingos A14. Grelha do tabuleiro A15. Tabuleiro de recolha dos pingos A16. Tampa do reservatório de água A17. Reservatório de água A18. Alojamento para ltro amaciador da água A19. Porta do infusor A20. Infusor A21. Alojamento do conector do cabo de alimentação A22. Interruptor geral
Descrição do painel de controlo
(pág. 2 - B )
Algumas teclas do painel de controlo têm uma função dupla: esta é indicada entre parêntesis, dentro da descrição.
B1. Ecrã: orienta o utente na utilização do aparelho O item cen-
tral entre as duas linhas pontilhadas é o selecionado.
B2. Seta de rolagem (“ESC”: durante a programação das be-
bidas preme-se esta tecla para sair sem guardar)
B3. OK: para conrmar a seleção (Nos primeiros segundos de
fornecimento de "expresso", "curto", expresso cheio", preme-
-se para pedir 2 chávenas)
B4. Seta de rolagem (“STOP” - Durante o fornecimento/
programação das bebidas preme-se para interromper/ programar)
B5. /ESC: para enxaguar.
(Quando se acede ao menu programação, há a função de
"ESC": deve ser premida para sair da função selecionada e voltar ao menu principal)
B6. : menu programações do aparelho B7. : seleção de aroma
Bebidas com seleção direta:
B8. : Expresso B9. : Coee B10. : Cappuccino
B11. : Latte Macchiato
B12. : Menu seleção bebidas (diferentes bebidas
com seleção direta): Espresso Lungo, Ristretto, Long, Do­ppio+, Caelatte, Flat white, Leite quente, 2 Espresso, 2 Ristretto, 2 Espresso Lungo, Água quente
B13. : Menu seleção bebidas pessoais (my). Ao uti-
lizar pela primeira vez, se não tiverem sido programadas anteriormente no menu programações "8.4 Programar My bebidas", procede-se diretamente à personalização da bebida.
4.2 Descrição dos acessórios
(pág. 2 - C ) C1. Tira reativa C2. Colher medidora de café pré-moído C3. Descalcicador C4. Filtro amaciador (para alguns modelos) C5. Pincel para limpeza C6. Bico de saída de água quente C7. Cabo de alimentação
4.3 Descrição do recipiente do leite
(pág. 2 - D ) D1. Botão de regulação da espuma e função CLEAN D2. Tampa do recipiente do leite D3. Recipiente do leite D4. Tubo de imersão leite D5. Tubo de saída do leite com espuma (regulável)
5. OPERAÇÕES PRELIMINARES
5.1 Inspeção da máquina
Após ter tirado da embalagem, vericar a integridade da má­quina e a presença de todos os acessórios (C). Não utilizar a máquina em caso de danos evidentes. Procurar a Assistência Técnica De’Longhi.
5.2 Instalação do aparelho
Atenção!
Ao instalar a máquina as seguintes advertências de segurança devem ser observadas:
• O aparelho emite calor para o espaço que o rodeia. Após ter posicionado o aparelho sobre a superfície de trabalho, vericar se há um espaço livre de pelo menos 3 cm entre as superfícies do mesmo, as partes laterais e a traseira, e um
51
espaço livre de pelo menos 15 cm acima da máquina de café.
• A eventual penetração de água no aparelho pode danicá-lo.
Não posicionar a máquina próximo a torneiras ou pias.
O aparelho pode ser danicado se a água presente no seu interior congelar.
Não instalar a máquina em um ambiente onde a tempera-
tura possa car abaixo do ponto de congelamento.
• Coloque o cabo de alimentação (C) de modo que não seja danicado por arestas cortantes ou pelo contacto com su­perfícies quentes (por exemplo, chapas elétricas).
5.3 Conexão do aparelho
Atenção!
Certicar-se que a tensão da rede elétrica corresponda àquela indicada na placa de dados no fundo da máquina. Conectar a máquina somente a uma tomada com aterramento, instalada de acordo com as regras técnicas e que tenha uma ca­pacidade mínima de 10A. Em caso de incompatibilidade entre a tomada e a cha do apa­relho, proceder à substituição (que deverá ser feita por pessoal qualicado) da tomada por outro tipo adequado.
4. “Inserir o bico de saída de água de água”: Vericar se o bico de saída de água quente (C6) está colocado no bocal (A8) (g. 4) e colocar em baixo um recipiente (g. 5) com capa­cidade mínima de 100 ml;
5. No ecrã aparece a mensagem "Circuito vazio, Encha circui­to, Água quente, Conrmar?";
6. Premir OK para conrmar: o aparelho fornecerá água pelo bico de saída de água quente e a seguir se desliga automaticamente.
Agora a máquina para café está pronta para o uso normal.
Nota:
• Na primeira vez em que a máquina for utilizada é neces­sário fazer 4/5 cafés ou 4/5 cappuccinos até que a mesma comece a dar um resultado satisfatório.
• Durante a preparação dos primeiros 5-6 cappuccinos, é normal ouvir um ruído de água em ebulição: sucessiva­mente o ruído diminuirá.
• Para o prazer de um café ainda melhor e para melhores rendimentos da máquina, aconselha-se instalar o ltro amaciador (C4) seguindo as indicações no parágrafo capí­tulo "17 . Filtro amaciador". Se o seu modelo não possuir o ltro, é possível requisitá-lo aos Centros de Assistência Autorizados De’Longhi.
5.4 Antes de colocar a máquina em funcionamento
Nota:
A máquina foi testada na fábrica utilizando café, portanto,
é absolutamente normal a presença de resíduos no interior do moedor. Garante-se em todo caso que esta máquina é nova.
É aconselhável personalizar o quanto antes o grau de dure-
za da água seguindo o procedimento descrito no capítulo "16 Programação da dureza da água".
1.
Inserir o conector do cabo de alimentação (C7) no relativo alojamento na traseira da máquina (A21), conectar a má­quina à rede elétrica (g. 1) e certicar-se de que o interrup­tor geral (A22), que se acha na traseira da máquina esteja premido (g. 2);
2. “Language” (idioma): prima a seta de rolagem (B2) até
visualizar entre as duas linhas pontilhadas o idioma dese­jado: então prima OK (B3) para conrmar.
Portanto, proceder seguindo as instruções indicadas no ecrã (B1) do próprio ecrã:
3. “Encha reservatório”: retire o reservatório de água (A17),
encha-o até à linha MAX com água fresca (g. 3A) e insira novamente o próprio reservatório (g. 3B);
6. ACENDIMENTO DA MÁQUINA
Nota:
Antes de ligar o aparelho, vericar se o interruptor geral (A22), situado na parte traseira do aparelho, esteja premido (g 2).
Em cada acendimento, o aparelho efetua automaticamente um ciclo de pré-aquecimento e de enxaguamento que não pode ser interrompido. O aparelho está pronto para o uso após a execução deste ciclo.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento, sai um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A9); esta água será recolhida no subja­cente tabuleiro de recolha de pingos (A15). Prestar atenção para não entrar em contacto com borrifos de água.
Para ligar o aparelho, prima a tecla (A7) (g. 6): no ecrã (B1) aparece a mensagem “Aquecimento, Por favor aguarde”.
Ao ser completado o aquecimento, no ecrã aparecerá “Enxagua­mento” junto com uma barra de progressão que se preenche a medida que que o fornecimento procede; desta maneira, para além de aquecer a caldeira, o aparelho procede com o forne­cimento de água quente nos condutos interiores para que eles também sejam aquecidos.
52
O aparelho está na temperatura correta quando aparece no ecrã a mensagem “Selecione a sua bebida”.
7. DESLIGAMENTO DA MÁQUINA
A cada desligamento, o aparelho efetua um enxaguamento au­tomático, caso tenha sido preparado um café.
Perigo de queimaduras!!
Durante o enxaguamento um pouco de água quente pelos bicos de saída do café (A9). Prestar atenção para não entrar em con­tacto com borrifos de água.
Para desligar o aparelho, prima a tecla (A7- g. 6);
• No ecrã (B1) aparecerá a mensagem “A desligar, Por favor aguarde”: se previsto,o aparelho efetua um enxaguamento e depois se desliga (stand-by).
Nota:
Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, des­conecte o aparelho da rede eléctrica:
Desligar antes o aparelho premindo a tecla (g. 6);
soltar o interruptor geral (A22) (g. 2).
Atenção!
Nunca pressione o interruptor geral quando o aparelho estiver ligado.
3. Prima as setas de seleção (B2 e B4) até visualizar entre as duas linhas pontilhadas o idioma desejado;
4. Prima OK para conrmar;
5. O aparelho volta ao menu “Programações”;
6. Prima então /ESC (B5) para sair do menu.
8.2 Manutenção
Nesta seção acham-se as operações de manutenção que com o decorrer do tempo serão exigidas pela máquina;
Descalcicação: Para as instruções relativas à descalci­cação, consulte o capítulo "15 Descalcicação".
Instalar o ltro: Para as instruções relativas à substi­tuição do ltro, consultar o parágrafo “17.1 Instalação do ltro".
Para selecionar a operação pretendida, proceder como segue:
1. Prima (B6) para entrar no menu “Programações”;
2. Prima as setas de seleção (B2 e B4) até aparecer entre as duas linhas pontilhadas “Manutenção”;
3. Prima OK B3 para conrmar;
4. Prima as setas de seleção até aparecer a operação que é necessário efetuar;
5. Prima OK para conrmar e efetuar as operações conforme ilustrado nos parágrafos especícos.
8. PROGRAMAÇÕES DO MENU
O menu se divide em 6 seções, das quais algumas possuem subgrupos:
• Idioma;
Manutenção: Descalcicação,
- Instalar o ltro,
- (se o ltro foi instalado): Substituir o ltro,
- (se o ltro foi instalado): Retire o ltro;
Prog. bebidas;
Prog. My bebidas;
Geral:
- Programar temperatura,
- Dureza água,
- Desligamento automático,
- Poupança energia,
- Aviso sonoro,
- Bebidas de fábrica,
- Valores de fábrica;
Estatística.
8.1 Idioma
Para modicar o idioma do ecrã (B1), proceder assim:
1. Prima (B6) para entrar no menu “Denições”;
2. Prima OK (B3) para selecionar “Idioma”. No ecrã aparecem
os idiomas selecionáveis;
8.3 Programar bebidas
A máquina é pré-congurada na fábrica para fornecer quanti­dades de café padrão. Se desejar modicar esta quantidade e personalizar as bebidas diretas e do (B12), proceda conforme indicado a seguir:
1. Prima (B6) para entrar no menu “Programações”;
2. Prima as setas de seleção (B2 e B4) até visualizar entre as duas linhas pontilhadas “Prog. bebidas”;
3. Prima OK (B3) para conrmar: o aparelho alista as bebidas que é possível personalizar;
4. Prima as setas de seleção até aparecer a bebida que deseja personalizar: prima OK para conrmar;
5. Bebidas com café: no ecrã aparece “Programar sabor”: prima as setas de seleção (B2 e B4) ou (B7)até se­lecionar o sabor desejado (veja o parágrafo “10.4 Variação temporária do sabor do café OK. No ecrã aparecerá “Pro­gramar café” e uma barra de progressão que se preenche durante a preparação: ao obter a quantidade desejada, prima OK;
Bebidas a base de leite: depois de ter selecionado o
sabor, no ecrã aparece “Progr. leite” e uma barra de pro­gressão que se preenche durante a preparação: ao obter a quantidade desejada, prima OK. O aparelho procede então com a preparação do café: prima OK para interromper o fornecimento no momento em que a quantidade de café desejada foi tirada.
53
Água quente: prima OK. O fornecimento começa: ao
obter a quantidade desejada, prima OK.
6. “Guardar parâmetros?”: para guardar a programação,
prima OK (caso contrário prima /ESC - B2 ou B5).
7. “Parâmetros guardados” (o “Parâmetros não guardados”). O aparelho volta a estar pronto para o uso.
8.4 Programar My bebidas
Siga os procedimentos ilustrados no parágrafo anterior “8.3 Pro­gramar bebidas” para personalizar as bebidas do “ ” (B13) ou proceda com a programação direta, conforme descrito no capítulo “12. Programação e seleção".
8.5 Geral
Nesta seção acham-se as programações para personalizar as funções básicas do aparelho:
1. Prima (B6) para entrar no menu “Denições”;
2. Prima as setas de seleção (B2 e B4) até visualizar entre as duas linhas pontilhadas “Geral”;
3. Prima OK (B3) para conrmar e selecionar a seção deseja­da com as setas de seleção. Siga então as instruções espe­cícas para cada programação.
Programar temperatura:
Caso se queira modicar a temperatura da água com a qual é feito o café, proceder como segue:
4. Prima OK (B3). No ecrã (B1) aparece o valor atualmente programado e piscará o valor “Novo”;
5. Selecione o novo valor que deseja programar com as setas de seleção (B2 ou B4);
6. Após ter selecionado o valor desejado (baixa, média, alta, máxima) prima OK.
O aparelho volta à página anterior.
Dureza água:
Para as instruções relativas à denição e programação da du­reza da água, consulte o capítulo "16. Programação da dureza da água".
Deslig. automático (stand-by):
É possível programar o comando Desligar automaticamente para que o aparelho se desligue após 15 ou 30 minutos ou após 1, 2 ou 3 horas de inutilização.
4. Prima OK. No ecrã (B1) aparece o valor atualmente progra- mado e piscará o valor “Novo”;
5. Selecione o novo valor que deseja programar com as setas de seleção (B2 ou B4);
6. Após ter selecionado o valor desejado (baixa, média, alta, máxima) prima OK.
O aparelho volta à página anterior.
Poupança energia:
Com esta função é possível ativar ou desativar a modalidade de poupança energia. Quando a função é ativa garante menor consumo de energia, de acordo com as normativas europeias em vigor. Para desativar ou reativar a modalidade “Poupança energia”, proceder como segue:
4. Prima OK. No ecrã aparece o estado atual (“Ativo” ou “Não
ativo”), quer a operação que será efetuada conrmando com OK (“Desativar?” ou “Ativar?”);
5. Prima OK para desativar ou ativar a função. O aparelho volta à página anterior.
Nota:
• quando a função está ativa, no ecrã aparecerá o símbolo
ECO”.
Na modalidade de poupança de energia a máquina requer alguns segundos de espera antes de fornecer o primeiro café ou cappuccino porque deve pré-aquecer.
• Quando o recipiente de leite (D) está inserido, a função “poupança energia” não se ativa.
Aviso sonoro:
Com esta função ativa-se ou desativa-se o aviso sonoro. Proce­der como segue:
4. Prima OK. No ecrã (B1) aparece o estado atual (“Ativo” ou “Não ativo”), quer a operação que será efetuada conr­mando com OK (“Desativar?” ou “Ativar?”);
5. Prima OK para desativar ou ativar a função.
O aparelho volta à página anterior.
Bebidas de fábrica:
Com esta função é possível repôr as programações de fábrica para todas as bebidas ou para cada bebida individualmente que foi programada. Depois de ter selecionado a bebida, proceda conforme indicado em seguida:
4. Selecione “Todas” se desejar voltar à programação de sabor e quantidade conforme o padrão de fábrica de todas as be­bidas ou selecione a bebida desejada, então prima OK;
5. “Restabelecer?”: para voltar aos valores de fábrica, prima OK.
6. “Restab. completado”: o aparelho conrma o restabeleci­mento e volta à página anterior.
Para proceder com o restabelecimento de outra bebida, proceda novamente a partir do ponto 4 ou, para sair, prima /ESC (B5) .
Valores de fábrica:
Com esta função são restabelecidas todas as congurações do aparelho e das bebidas (exceto o idioma que continua a ser o se­lecionado ao ligar pela primeira vez). Depois de ter selecionado a seção, proceda conforme indicado em seguida:
4. “Restabelecer?”: prima OK;
54
Loading...
+ 14 hidden pages